SET DE ARREGLO MASCULINO INSTRUCCIONES DE USO
MALE GROOMING KIT INSTRUCTIONS FOR USE
SET DE SOIN PERSONNEL MASCULIN MODE D’EMPLOI
HERRENPFLEGESET: GEBRAUCHSANLEITUNG
CONJUNTO APARADOR DE PÊLOS PARA HOMEM INSTRUÇÕES DE USO
SET PER LA CURA PERSONALE MASCHILE ISTRUZIONI PER L’USO
VERZORGINGSSET VOOR MANNEN: GEBRUIKSAANWIJZING
SOUPRAVA NA STAROSTLIVOST O VZHLED PRO MUŽE
GOLARKA ELEKTRYCZNA Z ZESTAWEM AKCESORIÓW
SÚPRAVA NA STAROSTLIVOSŤ O VZHĽAD PRE MUŽOV
FÉRFI SZAKÁLLVÁGÓ KÉSZLET HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МЪЖКИ КОМПЛЕКТ ЗА ПОДДРЪЖКА инструкция за употреба
KOMPLET ZA NJEGU MUŠKARACA UPUTE ZA UPOTREBU
SET DE ÎNGRIJIRE PENTRU PĂR FACIAL PENTRU BĂRBAŢI
NÁVOD K POUZITÍINSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Solac is a registered Trade Mark6/06
Cortapelos CP7395 226/6/06, 12:12:26
5-10 • ESPAÑOL
11-16 • ENGLISH
17-22 • FRANÇAIS
23-28 • DEUTSCH
29-34 • PORTUGUÊS
35-40 • ITALIANO
41-46 • NEDERLANDS
47-52 • ČESKY
53-58 • POLSKA
59-64 • SLOVENSKY
65-71 • MAGYAR
72-77 • българск
78-83 • HRVATSKA
84-89 • ROMANA
Cortapelos CP7395 326/6/06, 12:12:31
TURBO
1
13
11
2
21
18
3
17
16
5
6
8
10
9
19
7
TURBO
4
12
20
14
15
Cortapelos CP7395 326/6/06, 12:12:31
21
Fig.1Fig.2
Fig.5
Fig.6
Fig.9
Fig.3
Fig.7
Fig.10
Fig.4
CLICK
Fig.8
Fig.11
Fig.13
Max.0,5 cm.
Fig.16
Fig.14Fig.15Fig.12
Max.0,5 cm.
Cortapelos CP7395 426/6/06, 12:12:31
• ESPAÑOL
El set de arreglo masculino Ebony Complet le ofrece todos los accesorios que
necesita para ir siempre perfecto y a la última. Un único aparato con el que
puede arreglarse la barba, la perilla, las patillas, el bello de orejas y nariz,
cejas, etc.
Gracias a su base autolimpiadora tendrá el set siempre listo sin ningún mantenimiento por su parte. Ebony complet funciona sin cable, para obtener un
resultado óptimo con total libertad de movimientos.
Le agradecemos que nos haya elegido y esperamos que disfrute con el uso
de su nuevo set de arreglo Solac.
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.
• Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para su consulta.
• Asegúrese que el voltaje indicado en la placa de características del adaptador coincide con el de su casa.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y
pegatinas eventuales que se encuentran dentro o fuera del aparato que
sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
• Apague el aparato cuando no se esté utilizando aunque sólo sea un momento.
• Compruebe de vez en cuando el estado del cable. Si éste se encuentra deteriorado, lleve el aparato a un Servicio Técnico Autorizado.
• No lo utilice con los peines guía (6) dañados o rotos o si le faltan dientes
de las cuchillas (4 y 5)
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• No utilice ningún accesorio que no sea recomendado por Solac, ya que
podrían estropear el aparato.
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico, no puede ser utilizado
de manera ininterrumpida.
• En caso de decidir no volver a utilizar el aparato, se recomienda inutilizarlo.
Para ello, desenchufe el aparato y corte el cable de alimentación. Además
se recomienda, inutilizar las partes del aparato que puedan ser peligrosas,
especialmente para los niños, ya que podrían utilizarlo de manera inadecuada para jugar.
• No intente arreglarse las pestañas. No acerque nunca el aparato a los
ojos.
¡¡ATENCION!! Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo
deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio
ambiente.
Cortapelos CP7395 526/6/06, 12:12:32
5
• Examine frecuentemente el aparato para detectar signos de daño o desgaste. Si éstas aparecen o el producto ha sido mal utilizado, diríjase a un servicio técnico autorizado.
• Electrodomésticos Solac S.A. declina toda responsabilidad por daños que
podrían ocasionarse a personas, animales o cosas, por el no cumplimiento
de estas advertencias.
COMPONENTES PRINCIPALES
1.- Aparato recargable de arreglo personal
2.- Interruptor encendido y apagado
3.- Piloto luminoso de carga
4.- Velocidad máxima (Turbo)
5.- Cuchilla barbera cerámica (25 mm)
6.- Cuchilla para detalles (14mm)
7.- Peine guía telescópico con 5 niveles de corte
8.- Peine guía reductor densidad
9.- Cabezal para nariz y orejas
10.- Cabezal de afeitado
11.- Base autolimpiadora y de carga
12.- Interruptor limpieza
13.- Rodillo de limpieza
14.- Bandeja para recoger el pelo cortado
15.- Esponja lubricante
16.- Peine para pelo facial (bigote, cejas, perilla, barba…)
17.- cepillo de limpieza
18.- Aceite lubricante
19.- Adaptador
20.- Clavija de la base de carga y limpieza
21.- bolsa de viaje
FUNCIONAMIENTO
CARGA ANTES DEL USO
• Enchufe el adaptador (19) a la red eléctrica. Conecte el adaptador (19) a la
clavija de la base (20) (Fig.1)
• Ponga el aparato de arreglo personal (1) en posición de apagado “0” y colóquelo sobre la base de carga (11). (Fig. 2)
• Durante la operación de carga el piloto luminoso (3) se encenderá en color
rojo, que cambia a verde una vez la carga está completa.
6
Cortapelos CP7395 626/6/06, 12:12:33
• La primera vez que cargue el aparato de arreglo personal (1), necesitará
aproximadamente 24 horas.
• La carga únicamente puede efectuarse estando el interruptor en posición
“0” (Fig. 3)
• Cuando cargue o recargue el aparato la temperatura ambiente no debe ser
inferior a 15º ni superior a 35º ya que puede afectar a la vida de la batería.
• Para la recarga del aparato necesitará 7 horas aproximadamente para 75
minutos de funcionamiento.
• Si no utiliza el aparato durante un mes, recárguelo completamente antes de
usarlo.
• Para un mejor uso de la batería, utilice el aparato hasta que se descargue
completamente la batería y vuelva a recargarlo completamente.
CABEZALES
A) Cuchillas
Este aparato dispone de dos cuchillas:
a) Cuchilla cerámica para barba y perilla de 25mm de anchura (5)
b) Cuchilla de 14 mm (6) para detalles como patillas, cejas, etc.
A estas cuchillas se les adaptan dos accesorios (Fig. 8):
- Peine guía (8) para reducir la densidad del pelo facial (barba, perilla, bigote).
- Peine guía telescópico con 5 niveles de corte (7). Este peine le permite
adaptar la longitud del corte según su deseo.
• Nivel 2: 2 mm
• Nivel 4: 4 mm
• Nivel 6: 6 mm
• Nivel 8: 8 mm
• Nivel 10: 10 mm
B) Cabezal de afeitado (10): para afeitar cómodamente las zonas faciales, arreglan-
do el borde de la barba, perilla, etc. así como arreglar la zona de la nuca.
C) Cabezal para nariz y orejas (9): para cortar el pelo de los orificios nasales
y de las orejas.
ANTES DE EMPEZAR A CORTAR
1.- Compruebe que el aparato esté limpio y no tiene restos de pelo entre las
cuchillas, ya que esto podría impedir su buen funcionamiento.
2.- Peine un poco el pelo que desee cortar con el peine (16)
PUESTA EN MARCHA
• Sitúe el interruptor de puesta en marcha (2) en la posición “I” (Fig. 6)
Posición “I”: velocidad normal
Posición “turbo”: la más rápida. Accionar el botón “turbo” (4) que en la
parte posterior del aparato (1) y mantener apretado mientras se desee utilizar esta velocidad.
Cortapelos CP7395 726/6/06, 12:12:34
7
EXTRACCION DE LAS CUCHILLAS
• Para extraer las cuchillas (5 y 6) del aparato (1), empuje las cuchillas con el
dedo pulgar desde el frente y hacía arriba (Fig. 4)
PARA RECORTAR LA BARBA, PERILLA Y BIGOTE
• Coloque la cuchilla barbera (5) insertando el gancho de la cuchilla en la
carcasa. Presione hasta que oiga un “clic” (Fig. 5)
• A continuación coloque el peine guía necesario según la longitud de corte
deseada (Fig. 7). Recomendamos que empiece por una de las posiciones más
largas y vaya cambiando si lo desea.
• Comience por debajo de la barbilla y siga un movimiento hacia arriba y
hacia afuera. (Fig. 12)
• Para recortar el bigote péinelo hacia abajo con el peine (16) y recórtelo. (Fig.
13)
AFEITADO
• Coloque el cabezal de afeitado (10) insertando el gancho del cabezal en la
carcasa. Presione hasta que oiga un “clic” (Fig. 5)
• A continuación encienda el aparato (Fig. 6) colocándolo en la posición “I” y
proceda a afeitar las zonas que desee. Con este accesorio puede repasar el
contorno de la barba y conseguir un resultado homogéneo y una barba bien
definida.
PARA RECORTAR LAS PATILLAS Y CEJAS
• Coloque la cuchilla de detalles (6) insertando el gancho de la cuchilla en la
carcasa. Presione hasta que oiga un “clic” (Fig. 5)
• A continuación coloque el peine guía necesario según la longitud de corte
deseada (Fig. 7). Recomendamos que empiece por una de las posiciones más
largas y vaya cambiando si lo desea.
• Peine primero las patillas hacia abajo con el peine (16) y recórtelo (Fig. 14)
• Para las cejas, péinelas hacía arriba con el peine (16) y recórtelas (Fig. 15)
NARIZ Y OREJAS
• Coloque el cabezal para nariz y orejas (9) insertando el gancho del cabezal
en la carcasa. Presione hasta que oiga un “clic” (Fig. 5)
• A continuación encienda el aparato (Fig. 6) colocándolo en la posición “I” y
proceda a cortar el pelo de estas zonas (Fig. 16).
• No inserte la punta más de 5 milímetros en el orificio de la oreja ya que
podría dañar el tímpano.
8
Cortapelos CP7395 826/6/06, 12:12:35
LIMPIEZA
RETIRE EL PEINE GUÍA.
• Limpie el exterior con un paño seco.
• Cuando cambie de cabezal, limpie éste y el interior del aparato con el cepillo de limpieza (17)
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS FIG. 9
• Con las cuchillas colocadas en el aparato, encienda el rodillo de limpieza
(13) que hay en la base (11) accionando el interruptor de limpieza (12)
• Coloque el aparato con el cabezal de cuchilla que desee limpiar (4 o 5) en
el rodillo de limpieza (13).
• Los restos de pelo cortado que limpie con el rodillo, caerán en la bandeja
(14). Abra el cajón y límpielo vaciando su contenido.
MANTENIMIENTO:
FRECUENCIA
• La cuchilla barbera (5) es cerámica por lo que no necesita mantenimiento
frecuente, en cualquier caso le recomendamos que la lubrifique al menos 1
vez al mes.
• Le recomendamos que lubrique la cuchilla de detalles (6).antes y después
de cada uso
ESPONJA LUBRICANTE FIG. 10
• Para lubricar las cuchillas, este completo set cuenta en la base de carga (11)
con una esponja lubricante (15).
• Vierta 6 gotas de aceite lubricante (18) en la esponja (15) que hay en la base
de carga (11). Para ello quite la protección de la esponja y vuelva a colocarla después. Realice esta operación cada 3 meses.
UTILIZACIÓN
• Cuando vaya a lubricar las cuchillas retire, si los lleva colocados los peines
guía (7/8) Retire el protector de la esponja (15) e introduzca las cuchillas en
ella, pinchándola suavemente (Fig. 11)
Cortapelos CP7395 926/6/06, 12:12:36
9
• Antes de guardar el aparato coloque el protector de cuchillas (8), para su
protección
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE NIMH
• Las baterías usadas, no se deben eliminar en la basura normal. Depositarlas
en contenedores adecuados.
PRECAUCIONES
• Las baterías deberían ser retiradas solamente cuando estén estropeadas.
• Asegurarse que el cortapelos está desconectado antes de desmontarlo para
extraer las baterías.
• Cualquier reparación o cambio de baterías, debería ser efectuado por un
Servicio Técnico Autorizado.
10
Cortapelos CP7395 1026/6/06, 12:12:37
• ENGLISH
The Ebony Complet male grooming kit contains all the accessories you need
to look fantastic and fashionable at all times. A unique appliance you can use
to fix your beard, goatee, sideburns, ear and nostril hair, eyebrows, etc.
Thanks to its self-cleaning base, the kit will always be ready for use, without
needing any maintenance from you. Ebony Complet works without cables,
to obtain an optimum result with complete freedom of movement. Our aim
is to offer you maximum functionality and convenience in a single appliance.
We thank you for purchasing our product and hope you enjoy using your new
Solac grooming kit.
IMPORTANT
• Read these instructions carefully before using the appliance.
• Keep these instructions in a safe place for future reference.
• Make sure that the mains supply coincides with the voltage shown on the
adapter’s specifications plate.
• Remove all elements from the inside or outside of the appliance used for
protection during transport or for sales promotions, such as paper or plastic
bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
• Switch off the appliance when not in use, even if only for a moment.
• Check the condition of the cord from time to time. If it is damaged, take the
appliance to an Authorized Service Shop.
• Do not use it if the guide combs (6) are damaged or broken or if any blade
teeth are missing (4 and 5).
• Keep out of the reach of children.
• Never use any accessory not recommended by Solac, as they could damage
the appliance.
• The grooming kit is designed for home use. It can not be used on a continuous, uninterrupted basis.
• If you decide not to use the grooming kit again, it is best to put it out of
service. To do so, unplug the appliance and cut the power cord. In addition,
it is best to disable the parts of the appliance that could be dangerous,
especially for children, as they might use it improperly during play.
• Do not attempt to trim your eyelashes. Never use the appliance near your
eyes.
CAUTION!: When you want to dispose of the appliance, NEVER throw
it in the rubbish bin. Take it to your nearest CLEAN POINT or the waste
collection centre closest to your home for processing. You will thus
be helping to take care of the environment.
Cortapelos CP7395 1126/6/06, 12:12:37
11
• Check the grooming kit frequently for signs of wear or damage. If these
signs appear, or if the product has been used improperly, take it to an Authorised Service Centre.
• Electrodomésticos Solac, S.A. hereby disclaims all liability for injuries or damage that could be caused to persons, animals or property due to the failure
to heed these warnings.
• Plug the adapter (19) into the mains. Connect the adapter (19) to the
socket in the base (20) (Fig.1)
• Place the personal grooming appliance (1) in the off position “0” and place
it on its charging base (11). (Fig. 2)
• During the charging operation, the pilot light (3) lights up red, and changes
to green when the appliance has finished charging.
12
Cortapelos CP7395 1226/6/06, 12:12:39
• The first time you charge the personal grooming appliance (1), it will take
approximately 24 hours.
• The appliance can only be charged when the switch is in the ‘0’ position
(Fig. 3)
• When charging or recharging the appliance, the room temperature should
not be below 15ºC or above 35ºC, as this may affect battery life.
• Seven hours’ charging time when recharging the appliance will give about
75 minutes’ operating time.
• If the appliance is not used for a month, recharge it fully before use.
• For optimum battery life, use the appliance until the battery is completely
run down and then recharge it fully.
HEADS
A) Blades
This appliance has two blades:
a) 25-mm ceramic blade for beards and goatees (5)
b) 14-mm blade (6) for details such as sideburns, eyebrows, etc.
Two accessories can be attached to these blades (Fig. 8):
- Guide comb (8) for reducing the density of the facial hair (beard, goatee,
moustache).
- Telescopic guide comb with 5 cutting levels (7). This comb allows you to
adapt the cutting length according to your needs.
• Level 2: 2 mm
• Level 4: 4 mm
• Level 6: 6 mm
• Level 8: 8 mm
• Level 10: 10 mm
B) Shaving head(10): for comfortable shaving of facial areas, fixing the edge
of the beard, goatee, etc. and for finishing touches at the back of the
neck.
C) Head for nostrils and ears (9): for cutting ear and nostril hair.
BEFORE STARTING TO CUT
1. Check that the appliance is clean and that there are no traces of hair be-
tween the blades, as this could prevent it from working properly.
2. Use the comb to comb the hair to be cut (16)
SWITCHING ON
• Set the ON/OFF switch (5) in the “I” position (Fig. 6)
“I” position: normal speed
“Turbo” position: the fastest. Press the “turbo” button (4) on the rear of the
appliance (1) and keep it pressed while you want to use
this speed.
Cortapelos CP7395 1326/6/06, 12:12:39
13
REMOVING THE BLADES
• To remove the blades (5 and 6) from the appliance (1), push the blades
upwards with your thumb from the front (Fig. 4)
TRIMMING BEARDS, GOATEES AND MOUSTACHES
• Install the barber’s blade (5) inserting the hook of the blade in the case of
the appliance. Press until you hear a click (Fig. 5)
• Next, install the required guide comb according to the desired cutting
length (Fig. 7). We recommend that you start off with one of the longest
positions and change it as required.
• Begin under the chin and move upwards and outwards. (Fig. 12). To trim a
moustache, comb it downwards using the comb accessory (16) and trim it.
(Fig. 13)
SHAVING
• Install the shaving head (10), inserting the hook of the head in the case of
the appliance. Press until you hear a click (Fig. 5)
• Next, switch on the appliance (Fig. 6) placing it in the “I” position, and shave
the desired areas. You can use this accessory to go over the contour of the
beard and achieve an even result and a well-defined beard.
TRIMMING SIDEBURNS AND EYEBROWS
• Install the detail blade (6) inserting the hook of the blade in the case of the
appliance. Press until you hear a click (Fig. 5)
• Next, install the required guide comb according to the desired cutting
length (Fig. 7). We recommend that you start off with one of the longest
positions and change it as required.
• First, comb the sideburns downwards using the comb (16) and then trim
them (Fig. 14)
• For the eyebrows, comb them upwards using the comb (16) and then trim
them (Fig. 15)
NOSTRILS AND EARS
• Install the head for nostrils and ears (9), inserting the hook of the head in
the case of the appliance. Press until you hear a click (Fig. 5)
• Next, switch on the appliance (Fig. 6) placing it in the “I” position, and cut
the hair in these parts (Fig. 16).
• Do not insert the point more than 5 millimetres into the ear, since you might
damage the eardrum.
14
Cortapelos CP7395 1426/6/06, 12:12:40
CLEANING
REMOVE THE GUIDE COMB. .
• Wipe the outside with a dry cloth.
• When changing the head, clean it and the inside of the appliance using the
cleaning brush (17)
CLEANING THE BLADES FIG. 9
• With the blades installed on the appliance, switch on the cleaning roller (13)
on the base (11) by pressing the cleaning switch (12)
• Place the appliance and the blade head you want to clean (4 or 5) in the
cleaning roller (13).
• The cut hair you clean with the roller will fall into the tray (14). Open the
drawer and clean it by emptying its contents.
MAINTENANCE:
FREQUENCY
• The barber’s blade (5) is made from ceramic and therefore does not require
frequent maintenance. In any case, we recommend that you lubricate it at
least once a month.
• We recommend that you lubricate the detail blade (6) before and after each
use
LUBRICATING SPONGE FIG. 10
• To lubricate the blades, this complete kit has a lubricating sponge (15) in
the charging base (11).
• Add 6 drops of lubricating oil (18) to the sponge (15) in the charging base
(11). To do so, remove the sponge’s protection and replace it afterwards.
Perform this operation every three months.
USE
• When lubricating the blades, remove the guide combs (7) and the protector
(8) if they are installed. Remove the sponge protector (15) and insert the
blades in the sponge, pinching it softly (Fig. 11)
Cortapelos CP7395 1526/6/06, 12:12:41
15
IMPORTANT INFORMATION FOR
DISPOSING OF THE NIMH BATTERY
• Used batteries should not be disposed of with the normal refuse. Put them
in the appropriate bins.
PRECAUTIONS
• The batteries should only be removed when they no longer work.
• Make sure that the clipper is unplugged before taking it apart to remove
the batteries.
• All repairs and battery replacements should be carried out by an Authorized
Service Shop.
16
Cortapelos CP7395 1626/6/06, 12:12:42
• FRANÇAISE
Le set de soin masculin Ebony Complet vous offre tous les accessoires nécessaires pour être toujours bien soigné et à la dernière mode. Un seul appareil
avec lequel vous pouvez prendre soin de votre barbe, de votre barbiche, de
vos pattes, des poils des oreilles et du nez, des sourcils, etc.
Grâce à son support autonettoyant, le set sera toujours prêt sans que vous ayez
à l’entretenir. Ebony complet fonctionne sans câble, pour obtenir un résultat
optimal avec une liberté de mouvements totale. Notre objectif est de vous offrir
la fonctionnalité et la commodité maximales dans un seul appareil.
Nous vous remercions de nous avoir choisi et espérons que vous profiterez
de l’utilisation de votre nouveau set de soin de Solac.
ATTENTION
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
• Maintenez ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter
à tout moment.
• Assurez-vous que la tension distribuée dans votre maison correspond bien
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’adaptateur.
• Retirez tous les sacs en papier ou en plastique, les films plastiques, les cartons et autocollants éventuels apposés sur l’appareil ou à l’extérieur pour
protéger le produit pendant le transport ou pour sa promotion.
• Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, même pendant un court instant.
• Vérifiez de temps en temps l’état du cordon. S’il est endommagé, amenez
l’appareil à un Service Technique Agréé.
• Ne l’utilisez pas avec des peignes de guidage (6) endommagés ou cassés ou
s’il leur manque des dents (4 et 5).
• Maintenez-le hors de la portée des enfants.
• N’utilisez aucun accessoire non recommandé par Solac au risque d’endommager l’appareil.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, il ne peut donc pas
être utilisé de façon ininterrompue.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, il est recommandé de le rendre
inutilisable. Pour cela, débranchez l’appareil et coupez le cordon d’alimentation. De plus, il est recommandé de rendre inutilisables les parties de
l’appareil qui peuvent s’avérer dangereuses, en particulier pour les enfants,
car ces derniers pourraient en faire un mauvais usage en jouant.
• N’essayez pas de vous arranger les cils. N’approchez jamais l’appareil de vos yeux.
ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la
poubelle ; déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu’il y soit retraité. Vous contribuerez ainsi à
la protection de l’environnement.
Cortapelos CP7395 1726/6/06, 12:12:43
17
• Vérifiez régulièrement l’état de l’appareil afin de détecter tout indice d’usure ou de détérioration. En cas d’usure ou de détérioration apparente, ou si
le produit a été mal utilisé, faites appel à un Service Technique Agrée.
• Electrodomésticos Solac S.A. décline toute responsabilité pour tout dommage causé à des personnes, à des animaux ou à des objets suite au nonrespect de ces consignes.
PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1.- Appareil rechargeable de soin personnel
2.- Interrupteur marche/arrêt
3.- Témoin lumineux de charge
4.- Vitesse maximale (turbo)
5.- Lame de barbier en céramique (25 mm)
6.- Lame de finition (14 mm)
7.- Peigne de guidage télescopique avec 5 niveaux de coupe
8.- Peigne de guidage réducteur
9.- Tête pour nez et oreilles
10.- Tête de rasoir
11.- Support autonettoyant et de charge
12.- Interrupteur de nettoyage
13.- Rouleau de nettoyage
14.- Plateau de récupération des poils coupés
15.- Éponge lubrifiante
16.- Peigne pour le poil du visage (moustache, sourcils, barbiche, barbe, etc.)
17.- Brosse de nettoyage
18.- Huile lubrifiante
19.- Adaptateur
20.- Prise du support de charge et de nettoyage
21.- Sac de voyage
FONCTIONNEMENT
CHARGEMENT AVANT UTILISATION
• Branchez l’adaptateur (19) au réseau électrique. Branchez l’adaptateur (19)
à la prise de la base (20) (Fig.1)
• Mettez l’appareil de soin personnel (1) en position éteinte “0” et posez-le sur
le support de charge (11). (Fig. 2)
• Pendant la charge, le voyant lumineux (3) s’allume et devient rouge. Il devient vert lorsque l’appareil est complètement chargé.
18
Cortapelos CP7395 1826/6/06, 12:12:44
• La première fois que vous chargez l’appareil de soin personnel (1), il vous
faudra compter environ 24 heures.
• La charge ne peut être effectuée que si l’interrupteur est sur la position « 0 »
(Fig. 3)
• Lorsque vous chargez ou rechargez l’appareil, la température ambiante ne
doit pas être inférieure à 15º ou supérieure à 35º au risque d’écourter la
durée de vie de la batterie.
• Pour recharger l’appareil, 7 heures environ sont nécessaires pour 75 minutes
de fonctionnement.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un mois, rechargez-le complètement
avant de l’utiliser.
• Pour une meilleure utilisation de la batterie, utilisez l’appareil jusqu’à ce que
la batterie soit totalement déchargée puis rechargez-le complètement.
TÊTES
A) Lames
Cet appareil dispose de deux lames :
a) Lame en céramique pour barbe et barbiche de 25 mm de large (5)
b) Lame de 14 mm (6) pour détails tels que pattes, sourcils, etc.
Ces lames sont adaptées à l’aide de deux accessoires (Fig. 8) :
- Peigne de guidage (8) pour réduire la densité du duvet du visage (barbe,
barbiche, moustache)
- Peigne de guidage télescopique avec 5 niveaux de coupe (7). Ce peigne
vous permet d’adapter la longueur de la coupe selon vos souhaits.
• Niveau 2 : 2 mm
• Niveau 4 : 4 mm
• Niveau 6 : 6 mm
• Niveau 8 : 8 mm
• Niveau 10 : 10 mm
B) Tête de rasoir (10) : pour raser en toute commodité les zones du visage, en
soignant le bord de la barbe, de la barbiche, etc. et en soignant la zone
de la nuque.
C) Tête pour nez et oreilles (9) : pour couper les poils des orifices du nez et
des oreilles.
AVANT DE COMMENCER À COUPER
1.- Vérifiez que l’appareil est bien propre et qu’il ne reste pas de poils entre
les lames, cela pourrait empêcher son bon fonctionnement.
2.- Peignez un peu les poils que vous souhaitez couper avec le peigne (16)
MISE EN MARCHE
• Situez l’interrupteur de mise en marche (2) en position “I” (Fig. 6)
Position “I” : vitesse normale
Cortapelos CP7395 1926/6/06, 12:12:45
19
Position “turbo” : la plus rapide. Appuyer sur le bouton “turbo” (4) qui se
trouve sur la partie arrière de l’appareil (1) et le maintenir
appuyé tant que vous souhaitez utiliser cette vitesse.
RETRAIT DES LAMES
• Pour retirer les lames (5 et 6) de l’appareil (1), poussez les lames avec le
pouce depuis l’avant vers le haut (Fig. 4)
POUR COUPER LA BARBE, LA BARBICHE ET LA
MOUSTACHE
• Placez la lame de barbier (5) en insérant le crochet de la lame dans le boîtier.
Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (Fig. 5)
• Placez ensuite le peigne de guidage nécessaire en fonction de la longueur
que vous voulez couper (Fig. 7). Nous vous conseillons de commencer par
l’une des positions les plus longues et de changer progressivement si vous
le souhaitez.
• Commencez au-dessous du menton et dessinez un mouvement vers le haut
et vers l‘extérieur. (Fig. 12).
• Pour couper la moustache, peignez-la vers le bas avec le peigne (16) puis
coupez-la. (Fig. 13)
RASAGE
• Placez la tête de rasoir (10) en insérant le crochet de la tête dans le boîtier.
Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (Fig. 5)
• Allumez ensuite l’appareil (Fig. 6) en le mettant en position « I » et procédez
au rasage des zones souhaitées. Avec cet accessoire, vous pouvez repasser
le contour de la barbe et obtenir un résultat homogène et une barbe bien
définie.
POUR COUPER LES PATTES ET LES SOURCILS
• Placez la lame de finition (6) en insérant le crochet de la lame dans le boîtier.
Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (Fig. 5)
• Placez ensuite le peigne de guidage nécessaire en fonction de la longueur
que vous voulez couper (Fig. 7). Nous vous conseillons de commencer par
l’une des positions les plus longues et de changer progressivement si vous
le souhaitez.
• Peignez d’abord les pattes vers le bas avec le peigne (16) puis coupez-les
(Fig. 14).
• Pour les sourcils, peignez-les vers le haut avec le peigne (16) puis coupez-les
(Fig. 15).
20
Cortapelos CP7395 2026/6/06, 12:12:46
NEZ ET OREILLES
• Placez la tête pour nez et oreilles (9) en insérant le crochet de la tête dans
le boîtier. Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic (Fig. 5)
• Allumez ensuite l’appareil (Fig. 6) en le mettant en position « I » et procédez
à la coupe des poils de ces zones (Fig. 16).
• N’insérez pas la pointe de plus de 5 millimètres dans l’orifice de l’oreille car
vous pourriez vous blesser le tympan.
NETTOYAGE
RETIREZ LE PEIGNE DE GUIDAGE.
• Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un chiffon sec. Lorsque vous changez la tête, nettoyez celle-ci et l’intérieur de l’appareil à l’aide de la brosse de nettoyage (17).
NETTOYAGE DES LAMES FIG. 9
• Les lames étant placées dans l’appareil, allumez le rouleau de nettoyage (13)
qui se trouve sur le support (11) en actionnant l’interrupteur de nettoyage
(12).
• Placez l’appareil avec la tête de lame que vous souhaitez nettoyer (4 ou 5)
dans le rouleau de nettoyage (13).
• Les restes de poils coupés que vous nettoyez avec le rouleau tomberont
dans le plateau (14). Ouvrez le tiroir et nettoyez-le en vidant con contenu.
ENTRETIEN :
FRÉQUENCE
• La lame de barbier (5) est en céramique et ne nécessite donc pas un entretien fréquent ; dans tous les cas, nous vous recommandons de la lubrifier
au moins une fois par mois.
• Nous vous recommandons de lubrifier la lame de finition (6) avant et après
chaque usage.
ÉPONGE LUBRIFIANTE FIG. 10
• Pour lubrifier les lames, ce set complet dispose sur le support de charge (11)
d’une éponge lubrifiante (15).
Cortapelos CP7395 2126/6/06, 12:12:47
21
• Versez 6 gouttes d’huile lubrifiante (18) sur l’éponge (15) qui se trouve sur
le support de charge (11). Retirez pour cela la protection de l’éponge et
remettez-la en place après utilisation. Réalisez cette opération tous les trois
mois.
UTILISATION
• Lorsque vous allez lubrifier les lames, retirez s’ils sont installés les peignes
de guidage (7) ou le protecteur (8). Retirez le protecteur de l’éponge (15) et
introduisez-y les lames en la piquant doucement (Fig. 11).
INFORMATION IMPORTANTE
CONCERNANT LA MISE AU REBUT DE LA
BATTERIE DE NIHM
• Les batteries usagées ne doivent pas être jetées dans une poubelle normale. Les déposer dans un conteneur prévu à cet effet.
PRÉCAUTIONS
• Les batteries doivent être jetées uniquement lorsqu’elles sont abîmées.
• Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le démonter pour retirer
la batterie.
• Toute réparation ou tout changement de batterie devrait être effectué par
un Service Technique Agréé.
22
Cortapelos CP7395 2226/6/06, 12:12:48
• DEUTSCH
Das Herrenpflegeset Ebony Complet bietet Ihnen das komplette Zubehör für
ein stets gepflegtes und modernes Aussehen. Ein Gerät zum Stutzen von Bart,
Spitzbart und Koteletten, Entfernen der Haare aus Ohren und Nase, Pflege
der Augenbrauen und mehr.
Dank der Selbstreinigungsstation ist das Set ohne jeden Aufwand stets betriebsbereit. Ebony Complet funktioniert ohne Kabel für ein optimales Ergebnis bei absoluter Bewegungsfreiheit. Damit wollen wir Ihnen maximale Funktionalität und Komfort in einem Gerät bieten.
Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Marke entschieden haben. Wir hoffen,
dass Sie viel Freude mit Ihrem neuen Set von Solac haben.
ACHTUNG
• Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
• Bewahren Sie diese Anweisung an einem sicheren Ort zum späteren Nachlesen auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Leistungsschild des Adapters angegebene Spannung mit Ihrer Versorgungsspannung übereinstimmt.
• Entfernen Sie alle Papier- und Kunststoffbeutel, Kunststofffolien, Kartons
bzw. Aufkleber in oder am Gerät, die als Transportschutz oder Werbungselemente dienen.
• Schalten Sie das Gerät bei Nichtbenutzung aus, selbst wenn es nur für einen
kurzen Moment ist.
• Überprüfen Sie hin und wieder den Zustand des Kabels. Ist das Kabel beschädigt, bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Kundendienst.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn die Leitkämme (6) beschädigt oder zerbrochen sind oder Zähne an den Messern (4 und 5) fehlen.
• Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Verwenden Sie ausschließlich von Solac empfohlenes Zubehör, andere Teile
könnten das Gerät beschädigen.
• Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Wollen Sie das Gerät entsorgen, sollte es unbrauchbar gemacht werden. Ziehen
Sie dazu den Netzstecker und schneiden Sie das Kabel ab. Zudem wird empfohlen, die einzelnen Teile des Gerätes unbrauchbar zu machen, da sie insbesondere für Kinder, die damit spielen, eine Gefahrenquelle darstellen.
• Versuchen Sie nicht, es für Wimpern anzuwenden. Bringen Sie das Gerät
niemals in die Nähe der Augen.
ACHTUNG!! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll entsorgen,
sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder zur Abfallannahmestelle zur Weiterbehandlung bringen. Damit fördern Sie den Beitrag zum Umweltschutz.
Cortapelos CP7395 2326/6/06, 12:12:48
23
• Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen für Beschädigungen
oder Verschleiß. Bei derartigen Anzeichen oder unsachgemäßer Verwendung
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
• Electrodomésticos Solac S.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die
Personen, Tieren oder Gegenständen infolge einer Nichtbeachtung dieser
Anweisungen zugefügt werden.
HAUPTBESTANDTEILE
1.- Aufladbares Pflegegerät
2.- Ein-/Ausschalter
3.- Ladeanzeige
4.- Höchste Geschwindigkeit (Turbo)
5.- Bartschneidemesser aus Keramik (25 mm)
6.- Feinschneidemesser (14 mm)
7.- Ausziehbarer Leitkamm mit 5 verschiedenen Schnittlängen
8.- Leitkamm
9.- Schneideaufsatz für die Entfernung von Nasen -und Ohrenhaaren
10.- Rasierkopf
11.- Selbstreinigungs- und Ladestation
12.- Reinigungsschalter
13.- Reinigungsroller
14.- Auffangschale für das geschnittene Haar
15.- Schmierschwamm
16.- Kamm für Gesichtshaar (Schnurbart, Augenbrauen, Spitzbart, Bart...)
17.- Reinigungspinsel
18.- Schmieröl
19.- Adapter
20.- Stecker für die Lade- und Reinigungsstation
21.- Reiseetui
BETRIEB
LADEVORGANG VOR DEM GEBRAUCH
• Adapter (19) an das Stromnetz anschließen. Adapter (19) an den Stecker der
Ladestation (20) anschließen (Abb. 1).
• Das Pflegegerät (1) ausstellen (Position “0“) und auf die Ladestation (11)
stellen. (Abb. 2)
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Leuchtanzeige (3) rot auf. Nach
erfolgtem Ladenvorgang wechselt die Anzeige auf grüne Beleuchtung.
24
Cortapelos CP7395 2426/6/06, 12:12:50
• Wird das Gerät (1) zum ersten Mal aufgeladen, sind hierfür ca. 24 Stunden
erforderlich.
• Das Gerät kann nur aufgeladen werden, wenn sich der Schalter in der Stellung “0“ befindet.
• Beim Laden bzw. Nachladen des Gerätes darf die Umgebungstemperatur
nicht unter 15º und nicht über 35º liegen, da andernfalls die Lebensdauer
der Batterie beeinträchtigt werden könnte.
• Das Aufladen des Gerätes dauert ca. 7 Stunden für eine Betriebszeit von 75
Minuten.
• Wird das Gerät einen Monat lang nicht benutzt, muss es vor einer erneuten
Verwendung vollkommen aufgeladen werden.
• Um die Batterie zu schonen ist es zweckmäßig, das Gerät so lange zu benutzen,
bis die Batterie völlig entladen ist. Danach wieder vollkommen aufladen.
VERWENDUNG MIT KABEL
• Dieses Gerät kann auch an das Netz angeschlossen werden. Wenn es nicht
aufgeladen ist und sie es benutzen wollen, verwenden Sie es mit Kabel.
Stecken Sie dazu den Stecker des Adapters (19) direkt in das aufladbare
Pflege-Gerät (1) (Abb. 3)
SCHNEIDEAUFSÄTZE
A) Messer
Dieses Gerät verfügt über zwei Messer:
a) 25 mm breites Keramikmesser für Bart und Spitzbart (5)
b) 14 mm Messer (6) zum Feinschneiden von Koteletten, Augenbrauen u.ä.
Diese Messer werden mit zwei Zubehörteilen kombiniert (Abb. 8):
- Leitkamm (8), um das Gesichtshaar aufzulockern (Bart, Spitzbart, Schnurbart).
- Ausziehbarer Leitkamm mit 5 verschiedenen Schnittlängen (7). Mit diesem
Kamm lässt sich die Schnittlänge ganz nach Wunsch anpassen.
• Länge 2: 2 mm
• Länge 4: 4 mm
• Länge 6: 6 mm
• Länge 8: 8 mm
• Länge 10: 10 mm
B) Rasierkopf (10): Zur bequemen Rasur der Gesichtsbereiche, zum Stutzen
des Bartrandes, Spitzbartes etc. und zum Ausrasieren des Nackens.
C) Aufsatz für Nase und Ohren (9): Zum Kürzen der Haare in der Nase und
den Ohren.
VOR DEM HAARE SCHNEIDEN
1.- Prüfen Sie, ob das Gerät sauber ist und keine Haarreste zwischen den
Messern enthält, da diese die Schnittleistung beeinträchtigen könnten.
2.- Kämmen Sie das Haar, das geschnitten werden soll, mit dem Kamm (16).
Cortapelos CP7395 2526/6/06, 12:12:51
25
INBETRIEBNAHME
• Den Schalter für die Inbetriebnahme (2) in die Stellung „I“ schalten (Abb. 6)
Position „I“: normale Geschwindigkeit
„Turbo“-Position: Schnellste Stufe. Die „Turbo“-Taste (4) hinten am Gerät (1)
betätigen und so lange gedrückt halten, wie diese Geschwindigkeit beibehalten werden soll.
HERAUSNEHMEN DER MESSER
• Zum Herausnehmen der Messer (5 und 6) aus dem Gerät (1) drücken Sie die
Messer mit dem Daumen leicht nach hinten und oben (Abb. 4)
ZUM STUTZEN VON BART, SPITZBART UND
SCHNURRBART
• Den Haken des Bartschneidemessers (5) in das Gehäuse einschieben. Drücken, bis es hörbar einrastet (Abb. 5).
• Anschließend den für die jeweils gewünschte Haarlänge erforderlichen Leitkamm anbringen (Abb. 7). Wir empfehlen, mit einer der längsten Stellungen
zu beginnen und diese dann nach Wunsch zu verstellen.
• Unter dem Kinn beginnen und die Bewegung nach oben und außen fortsetzen. (Abb. 12).
• Zum Nachschneiden den Schnurrbart mit dem Kamm (16) nach unten kämmen und stutzen. (Abb. 13)
RASIEREN
• Den Rasierkopf (10) in das Gehäuse einschieben. Drücken, bis es hörbar
einrastet (Abb. 5)
• Nun das Gerät einschalten (Abb. 6) (Position „I“) und die gewünschten Partien rasieren. Mit diesem Zubehörteil lässt sich der Bartrand stutzen und ein
gleichmäßiger, gepflegter Bart erreichen.
ZUM STUTZEN VON KOTELETTEN UND AUGENBRAUEN
• Den Haken des Feinschneidemessers (6) in das Gehäuse einschieben. Drücken, bis es hörbar einrastet (Abb. 5)
• Anschließend den für die jeweils gewünschte Haarlänge erforderlichen Leitkamm anbringen (Abb. 7). Wir empfehlen, mit einer der längsten Stellungen
zu beginnen und diese dann nach Wunsch zu verstellen.
• Zuerst die Koteletten mit dem Kamm (16) nach unten kämmen und stutzen
(Abb. 14)
• Die Augenbrauen zuerst mit dem Kamm (16) nach oben kämmen und stutzen (Abb. 15)
26
Cortapelos CP7395 2626/6/06, 12:12:52
NASE UND OHREN
• Den Schneideaufsatz für Nase und Ohren (9) in das Gehäuse einschieben.
Drücken, bis es hörbar einrastet (Abb. 5)
• Nun das Gerät einschalten (Abb. 6) (Position „I“) und die Haare der gewünschten Partien kürzen (Abb. 16).
• Führen Sie die Spitze nicht mehr als 5 mm in das Ohr ein, um das Trommelfell nicht zu verletzen.
REINIGUNG
ENTFERNEN SIE DEN LEITKAMM.
• Das Gerät außen mit einem trockenen Tuch reinigen.
• Den Kopf und das Innere des Gerätes mit der Reinigungsbürste (17) reinigen.
REINIGUNG DER MESSER ABB. 9
• Schalten Sie die Reinigungsrolle (13) in der Station (11) mit dem Reinigungsschalter (12) ein, wenn die Messer am Gerät angebracht sind.
• Führen Sie das Gerät mit dem Messerkopf, den Sie reinigen möchten (4 oder
5) in die Reinigungsrolle (13).
• Die geschnittenen Haarreste fallen mit der Reinigung in die Schale (14).
Öffnen und leeren Sie die Schublade.
WARTUNG:
BARTSCHNEIDEMESSER UND FEINSCHNEIDEMESSER
• Das Bartschneidemesser (5) ist aus Keramik und braucht daher nicht häufig
gewartet zu werden. Sie sollten es allerdings mindestens einmal im Monat
schmieren.
• Wir empfehlen, vor und nach jedem Gebrauch das Feinschneidemesser (6)
zu schmieren.
SCHMIERSCHWAMM ABB. 10
• Dieses umfassende Set ist zum Schmieren der Messer an der Ladestation
(11) mit einem Schmierschwamm (15) versehen.
Cortapelos CP7395 2726/6/06, 12:12:53
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.