Soehnle 7811 Series, 7811.01.001, 7811.02.001 Operating Instructions Manual

Page 1
7811Bed Scale
Operating Instructions
www.soehnle-professional.com
1
Page 2
Table of Contents
1. Introduction....................
2. Starting up ................................................................ 4
2.4 Switching off / ending operation safely ..................... 5
2.5 Charging the batteries ............................................... 5
3. Input and control ....................................................... 7
3.4 Symbols / Signs ........................................................ 9
4. Setting mode ........................................................... 10
4.1 Keyboard in setting mode ........................................ 10
4.2 Overview of menu navigation................................... 10
4.3 Calling up the setting mode ..................................... 12
4.4 Input in setting mode .............................................. 12
4.5 Settings in Setting Mode ......................................... 12
4.6 Input in the „Program Settings“ menu ...................... 12
4.7 Settings in the „Terminal“ menu ............................... 12
5. Functions ................................................................ 14
5.1 Power on zeroing..................................................... 14
5.2 Manual zeroing ........................................................14
5.3 x10 (times 10)-Display ............................................. 14
5.4 Weighing and taring................................................. 14
5.5 Weighing with determined taring ............................. 14
5.6 Weighing with manually entered tare ....................... 15
5.7 Weighing with stored tare values ............................. 15
5.8 Intermediate tare / dialysis function ........................ 17
5.9 Error message when taring ...................................... 18
5.10 Display of the tare memory ...................................... 18
5.11 BMI-Function........................................................... 18
5.12 Hold-Function ......................................................... 19
5.13 Printing ...................................................................20
5.14 Assignment of the F key .......................................... 21
6. Error messages ....................................................... 22
7. Technical Information .............................................23
7.1 Technical Data ........................................................23
7.2 Further technical information .................................. 23
7.3 Electronic nameplate ..............................................23
7.4 Explanation of signs and symbols ........................... 24
7.5 Explanation of the symbols on the packaging .......... 24
8. General Information ................................................25
8.1 Intended use ........................................................... 25
8.2 CE labeling .............................................................. 25
8.3 Classication .......................................................... 25
8.4 Safety instructions .................................................. 26
8.5 Cleaning ..................................................................27
8.6 Maintenance and service ........................................ 27
8.7 Warranty / Guarantee / Liability ............................... 27
8.8 Disposal of batteries and accumulators .................. 28
8.9 Disposal of the scale ............................................... 28
8.10 Service interface ..................................................... 28
9. Warnings ................................................................. 29
....
......................................3
2
Page 3
1. Introduction
Thank you for choosing this product from Soehnle Industrial Solutions. It is equipped with all features of the latest technology and has been optimized for easy operation.
1
1
EINFÜHRUNG
INTRODUCTION
2
Please read the instructions carefully before use.
If you have any questions or if you have problems with your device that are not covered in the instructions for use, please contact your Soehnle Industrial Solutions service centre or our customer service:
Phone: +49 7191 3453-220 Fax: +49 7191 3453-211 E-Mail: info@sis.gmbh
These operating instructions describe all standard functions and settings of the Soehnle Professional Bluetooth
Scope of delivery:
Scale models:
7811.01.001 Bed scale Bluetooth
7811.02.001 Bed scale Bluetooth
TM
7811 bed scales.
1x Display unit 3020 Radio bed scale
1x Charging station for batteries
1x Storage box for batteries
4x bed shoes
8x lead-gel batteries
1x Declaration of conformity
1x Operating instructions
TM
, with cart, not approvable
TM
, without cart, not approvable
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Further information and documentation can be found at:
https://www.soehnle-professional.com/site/documents
Please go to the customer centre on our website www.soehnle-professional.com and select the BluetoothTM 7811 bed scale under Downloads / Medical scales / Bed scales.
16
17
3
Page 4
2. Starting up
2.1 Installing the scale elements
The indicator must be installed in such a way that it can be easily disconnected from the mains. Insert the batteries in all four load receptors. As soon as the batteries are inserted, the load receptors start to transmit and try to establish a radio connection to the display unit.
Attention (Fig. 1- 4 right):
Before switching on the balance, place the load receptors under the 4 wheels of the hospital bed. Place the load receptor under the wheels as far as it will go. Press the lever down and lift the bed wheel. (The load receptors are designed to take wheel diameters of 130-160 mm! Smaller diameters optional.
Due to its design, the scale may only be used on level oors. For installation sites in Germany this is fullled if the oors comply with the tolerances for surface-ready oors according to
DIN 18202, table 3, line 4. For other countries, the respective applicable national standards can be used as a basis.
2.2 Switch on / switch off
Switch the display unit on or off using the ON/OFF button.
„SOEHNLE PROFESSIONAL“ appears in the display together with a search symbol until the radio connection to the load receptors is established. This usually takes 20-60 seconds.
As soon as the radio connection to the load receptors is established, the current gross weight value appears in the display.
Please ensure that the socket is freely accessible.
2.3 Radio contact
The Bluetooth radio connection works over a maximum distance of 5 m if there is no partition between the load receptor and the display unit. After brief interruptions (e.g. replacement of a battery or loss of contact of a battery due to vibration), the connection is automatically re-established within a few seconds.
The following symbol appears during connection setup:
4
Page 5
2. Starting up
2.4 Switching off / ending operation safely
Press the ON/OFF key to switch the unit off. By unplugging the mains plug from the socket, the device is disconnected from the mains on all poles. Operation is thus safely terminated.
If the sensors are loaded or if you have called up a menu, the balance only switches off after 5 seconds by pressing the ON/OFF key.
It is not possible to switch off the balance while it is waiting for an entry in the editing area of the setting mode. To switch off, the editing area must be left. The load receptors have no on/off switch, they are switched off by removing the batteries.
OFF indicator If the balance is switched off, but the power supply remains on, „OFF“ appears in the display.
2.5 Charging the batteries
Open the lid of the battery charging station. There are four charging bays for simultaneous charging of four batteries. The four LEDs indicate the charge status of each battery.
The fth LED on the charging station is the mains indicator of the charger.
2
STARTING UP
LED status display Charger (per charging compartment):
LED lights orange: Battery is charging LED lights green: battery charged - trickle charge
LED status display of the load receptor:
Display unit is switched on (radio connection active) LED lights green: battery charged
LED ashes green, mostly on, only off for a short time:
Battery still has enough capacity for trouble-free operation
LED ashes green, mostly off, only on for a short time:
Battery almost empty, battery must be charged
Display unit is off or in stand-by mode
LED lights green for approx. 2 minutes and then starts to signal the standby
state by ashing (mainly off).
Charging time for empty batteries is approx. 4 hours.
Batteries should be charged and replaced in sets.
5
Page 6
2. Starting up
The batteries can remain in the charging station for any time.
Display of the connection status:
Press the INFO key + 1. The following will then appear, for example, in the display:
Battery life:
The capacity of the batteries is sufcient for approx. 12 hours of continuous
operation. If the balance is mainly switched off (90% OFF), the batteries can remain in the load receptors for up to 125 hours before they have to be charged.
Attention: Even when the display unit is switched off, the Bluetooth connection is regularly activated, which is why the batteries are also discharged in this state and must be recharged after 125 hours at the latest.
Recommendation:
After switching off the display unit, always remove the batteries from the load receptor and place them in the battery box or charging station. This ensures that the balance works reliably when it is put back into operation.
If the bed scale is not used, the batteries must be removed from the load receptors to prevent deep discharge. Eight batteries are included.
6
Page 7
3. Input and control
The device is operated via the keyboard. The keys are assigned different functions in the different modes.
3.1 Keyboard for input and control
3
INPUT AND CONTROL
ORG key: Call up organizational data
F key: Function key / Cursor up / Cursor left
TARA key / Cursor down / Cursor right
INFO key: e. g. electronic nameplate
ZEROING key
ENTER key /
Conrmation key
ON/OFF key
SPECIAL CHARACTER key
ZERO key: by pressing +, - and the space character
3.2 Alphanumeric input
Alphanumeric input can be made with the combined number/letter keypad.
Types of input elds
Display elds without write option
Display/write elds with numeric input option
Display/write elds with alphanumeric input option
7
Page 8
3. Input and control
Input procedure
Numeric elds: The digits 0 to 9 can be entered directly using the KEYPAD. The entry is right-aligned. A
cursor ashes under the last digit entered. The C key deletes the digit marked with the cursor. The
NULLSTELL key cancels the entry without accepting new input values, existing values are retained. The ENTER key accepts the entered value and switches back to the application program.
The specication of whether point, decimal point or no decimal separation is made in the setting mode (Setting mode > Terminal > Display > Decimal separation, see page 14). The input eld can only be described up to the specied number of characters, further input is not displayed and is not accepted.
Alphanumeric elds: The number keys are also assigned to letters (uppercase only) and characters in multiple assignment. The o (zero) key is followed, for example, by +, - and the space character. In addition, the SPECIAL CHARACTER button is available. If a number key is pressed again within one second after it has been pressed, the characters assigned to the key are activated on a rolling basis. If no further key is pressed within one second, the called character is accepted and the cursor moves one position further. Pure numerical entries can be made directly one after the other without waiting time, as long as a number is not entered several times in succession. A cursor ashes under the position to be entered. Use the F key and the TARE key to move the cursor left and right. The C key deletes the last character to the left of the cursor or the character under which the cursor is ashing.
The ZEROING key cancels the entry without accepting new input values, existing values are retained.
The ENTER key accepts the entered value and switches back to the application program. The input eld can only be described up to the specied number of characters, further input overwrites the last
character.
3.3 Display screen
The display shows different views depending on the situation.
It is divided into the following display elds:
Secondary display Toolbar
Display panel
Additional display
Displays e.g. BMI, gross, net. Can be switched on with the F key according to the program settings.
Toolbar
Shows information about the status of the active measurement loop.
Display panel
Displays weight value, dimension indicator.
8
Page 9
3. Input and control
3.4 Symbols / Signs
Icons in the toolbar
Alibi memory ll level 100%
Alibi memory ll level 80%
Alibi memory ll level empty
Key lock
Multirange/Multidivision 1
Multirange/Multidivision 2
Multirange/Multidivision 3 Resolution x10 (10 times) Zero Hold function active Dimension sign
Signs for stability
After placing the load (bed, patient, etc.) on the scale, it takes time to settle in. As long as no stability has been reached, the dimension sign (kg, lb) is hidden. If stability has been reached and a stable value is available, this is indicated by the insertion of the dimension character.
3
INPUT AND CONTROL
9
Page 10
4. Setting mode
4.1 Keyboard in setting mode
ORG key: Leaving the setting mode
T key: (TARA key) Moving the selection down in the list or cursor to the right
KEYBOARD
ON/OFF key
F key: Move the selection up in the list or cursor to the left
PRINT/ENTER key: Select the marked menu item or accept an entry or change
C key: Delete the last digit / character
10
Page 11
4. Setting mode
4.2 Overview of menu navigation
Program settings
Terminal
Scales
Data Processing
General
Weighing + taring
Version Display Keypad Date/Time Organisation data User password Reset terminal
Scale parameters
Data transfer fixed values
Alibi memory
Interface 1
Hold mode Fixed tare value Clear fixed tare value Auto standby time Plausibility check sensor
Provisional tare
F key
Calibrated counter status* approvable* Filter setting* Zero tracking* Zero range at power-on* Second unit* Empty message* Serial number MS* Software version MS*
Application
Baud rate* …*
Dialysis function Hold mode Second unit BMI function
4
SETTING MODE
Print template
I/O port settings* Barcode*
Service
* Only for service personnel authorised by Soehnle Professional
(password-protected)*
Printout request Printout when W+T=O Decimal separator Special thousands separator Hide unit Consec. no. print key Factory setting
11
Page 12
4. Setting mode
4.3 Entering the setting mode
Turn the unit on. After the switch-on routine, the device automatically starts the last activated application program.
To enter the setting mode, rst press the ENTER key and then the F key
simultaneously. You are now in the Setting mode selection menu.
4.4 Input in setting mode
In most cases, you make a selection from various settings offered. Editable values can be entered numerically or alphanumerically via the KEYPAD.
4.5 Settings in Setting Mode
You can use the parameters in the setting mode to adapt the „Weighing and taring“ application program to your individual requirements.
4.6 Settings in the „Program Settings“ menu
In the „Program settings“ setting mode, you can adapt the user program of your balance to your specic
requirements - when operating as a bed scale, this is always „weighing and taring“.
4.7 Settings in the „Terminal“ menu
In the „Terminal“ setting mode, you will nd the following query and setting options.
Version
Software status Display only User software Display only Serial number Display only Serial number main board Display only
Display
Backlight Luminosity setting, input in percent via numeric keypad;
Contrast
Language Decimal division Second unit
12
0% = dark, 100% = full luminosity; factory setting: 80%. Contrast setting, input in percent via numeric keypad; 1% is lowest
colouring, 100% is full colouring; factory setting 50%. German/English/French Comma, dot or none; factory setting: comma
g/t/lb/mg/oz (additional eld in the display)
Page 13
4. Setting mode
Keyboard
Keyboard lock Single, multiple or all keys can be locked. By pressing the key to be
Key beep
Receipt beep
Date / Time
Time Input via KEYBOARD, clock runs from conrmation of ENTER key Date Date format
Organizational data
Name ORG A Enter the name of the organizational data memory A; digits or text via
Name ORG B/ ORG C/ ORG D
User password
Create / Change Input of the password with up to 8 characters via keyboard; after
Delete
locked, the status of the key can be changed from open to locked and vice versa.
Press the ENTER key for 3 seconds to conrm. Selection „off“ or „on“ conrmation beep at the
Key operation. Factory setting: „off Selection „off“ or „on“ acknowledgement level for the
Execution of a function. Factory setting: „off
Input via KEYBOARD Selection of European or imperial date;
Factory setting: European
KEYBOARD, e.g. „Bed number“, „Room number“, max. 12 characters
Further input options for other organizational data memories, see above.
activation, the setting mode can only be reached via the password. If the password is forgotten, entering the word CLEAR gives access.
Deletes the password and releases access again.
Reset Terminal
Do not execute / execute
„Execute“ deletes all individual settings of the terminal and resets it to the factory settings.
13
Page 14
5. Functions
5.1 Power On Zeroing
At each power-on, the weight value transmitted by the load receptors is set to zero as long as it is less than 50% of the max. weighing range. This tares the empty bed and the weight display goes to zero.
5.2 Manual zeroing
Manual zeroing corrects small deviations from the zero point, e.g. due to dirt on the balance. The following character appears in the toolbar when zero is displayed: >0<.
Zero setting range not veriable: -1 to +3% of the weighing range.
If zeroing is not possible, the error message „Above zero range“ or „Below zero range“ appears for two seconds.
5.3 x10 (times 10)-Display
Displays the weight value with a further decimal in 10 times higher resolution. Press the ENTER and then the ZERO button simultaneously to switch to the x10 display. As long as the 10 times higher display is selected, x10 appears in the toolbar. The function is deactivated when the unit is switched off.
5.4 Weighing and taring
Display view
5.5 Weighing with determined taring
Determination and taring of a bed weight without patient.
Place the empty bed on the scale, including bed linen. Press the TARE key. The tare value is stored, the weight display goes to zero. Now the patient can be put to bed. The weight is displayed with the note Net.
Display value in tare memory
To display the tare memory, press the INFO key, then the TARE key. The ZEROING key ends the display.
Manually changing the tare value afterwards
Display tare value by pressing the INFO key, then the TARE key. Enter the new value using the KEYPAD. The ZERO key cancels the entry, existing value is retained or new tare value is saved by pressing the
TARE key. Conrm with the ENTER key and return to the application program.
14
Page 15
5. Functions
5.6 Weighing with manually entered tare
If the patient is already in bed, it can be manually tared if the bed weight is known.
Enter the bed weight (tare weight) via the KEYBOARD. The entry appears in the display with the current weight unit. Now press the TARE key. The entry is stored in the tare memory and the tare weight is subtracted from the weight display. The weight of the patient determined in this way is displayed with the note Net.
Display value in tare memory
To display the tare memory, press the INFO key, then the TARE key. The NULLSTELL key ends the display.
Manually changing the tare value afterwards
Display tare value by pressing the INFO key, then the TARE key. Enter the new value using the KEYBOARD. The ZERO key cancels the entry, existing value is retained or new tare value is saved by
pressing the TARE key. Conrm with the ENTER key and return to the application program.
5.7 Weighing with stored tare values
Known bed weights can be stored as tare values in a power-failure-proof memory and called up as required (100 different bed weights are possible).
Each memory location has:
• Three-digit consecutive number
• Name (text 18 characters)
• Tare value
5
FUNCTIONS
Enter tare weights in xed tare value memory
• Open the input menu (Setting mode > Program settings > General > Fixed tare values)
• Press the ENTER key and F key simultaneously to enter the setting mode.
• The arrow points to „Program Settings“ and conrm with the ENTER key.
• Conrm the „General“ display with the ENTER key.
• Clock to „Fixed tare values“ with the TARE key and conrm with the ENTER key.
Entering the values
• If no tare memory is yet occupied, the rst free, otherwise the last selected xed tare memory is displayed.
• Press the ORG key and then the ENTER key, the input eld for the designation of a new tare memory is displayed.
• Enter the name using the KEYBOARD and conrm with the ENTER key.
• The arrow points to „Tare“. Press the ENTER key to display the input eld for the Tare value is
displayed.
• Enter the tare value and conrm with the ENTER key.
• Use the ZEROING key to return to tare memory selection.
15
Page 16
5. Functions
• If additional tare memories are to be used, select the next free memory location by pressing the ORG key and repeat the procedure described above.
• To return to the weighing mode, press the ZERO key and then the ORG key.
Transfer of xed tare values from a PC to the display device
• For this you need a special software. For more information, please contact the Soehnle Professional service staff.
Changing or overwriting the xed tare value memory
• Open the input menu (Setting mode > Program settings > General > Fixed tare values)
• Press the ENTER key and F key simultaneously to enter the setting mode.
• The arrow points to „Program Settings“ and conrm with the ENTER key.
• Conrm the „General“ display with the ENTER key.
• Clock to „Fixed tare values“ with the TARE key and conrm with the ENTER key.
Correction of values
• The last selected xed tare value memory is displayed. Use the F or TARE key to select the tare memory to be changed or enter the memory location number and conrm with the ENTER key.
• Press the ENTER key, the input eld for the name of the tare memory is displayed.
• Change the name using the KEYBOARD and conrm with the ENTER key.
• The arrow points to „Tare“.
• Press the ENTER key, the input eld for the tare value is displayed.
• Change the tare value via the KEYBOARD and conrm with the ENTER key.
• Use the ZEROING key to return to tare memory selection.
• If you want to change other tare memories, use the F or TARE key to select the next memory location to be changed and repeat the procedure described above.
• To return to the weighing mode, press the ZEROING key and then the ORG key.
Calling up the xed tare value memory list for taring
The tare value from the xed tare value memory can be activated when the balance is unloaded (i.e.
before weighing) or when the balance is loaded (during weighing).
• The display shows a weight value ≥ 0.000 kg.
• First press the ENTER key and then the TARE key simultaneously. The display shows the last xed
tare value memory used.
• Use the F or TARE key to move to the desired xed tare value memory or enter the memory location number and conrm with the ENTER key.
• Activate the xed tare value by pressing the ENTER key. The display shows the gross value minus
the tare value (net).
• Further tare values from the memory are activated by carrying out the procedure described above.
16
Page 17
5. Functions
Deleting an existing xed value
• Aufruf des Eingabemenüs (Einstellmodus > Programmeinstellungen > Allgemein > Tarafestwerte)
• ENTER-Taste und F-Taste gleichzeitig drücken, um in den Einstellmodus zu gelangen.
• Der Pfeil zeigt auf „Programmeinstellungen“, mit ENTER-Taste bestätigen.
• Anzeige „Allgemein“ mit ENTER-Taste bestätigen.
• Mit TARA-Taste zu „Tarafestwerte“ takten und mit ENTER-Taste übernehmen.
Deleting a tare value
• Der zuletzt angewählte Tarafestwertspeicher wird angezeigt. Mit der F- oder TARA-Taste zum gewünschten Tarafestwertspeicher takten oder die Speicherplatz-Nr. eingeben und mit der ENTER-Taste bestätigen.
• Mit der C-Taste den angezeigten Tarafestwertspeicher löschen.
• Die entstandene Lücke in der fortlaufenden Nummerierung wird geschlossen. Die nachfolgenden Tarafestwertspeicher erhalten eine um 1 reduzierte Nummer.
ATTENTION: Under Setting Mode > Program Settings > General > Delete Fixed Tare Values all xed
values are deleted from the memory!
5.8 Intermediate tare / dialysis functionn
Setting and using the operating mode
• Setting in setting mode (Setting mode > Program settings > Weighing + taring > F key > Dialysis function)
• Press the ENTER key and F key simultaneously to enter the setting mode.
• The arrow points to „Program Settings“. Conrm with the ENTER key.
• Scroll down to „Weighing + taring“ with the TARE key and conrm with the ENTER key.
• Conrm the „F key“ display by pressing the ENTER key.
• Press the TARE key (down) or F key (up) to select „Dialysis function“ and conrm with the ENTER key.
An acoustic acknowledgement is made.
• Press the ORG key to exit the setting mode. The gross value is displayed.
Use of the dialysis function
• Press the F key (when the scale is loaded). Message: „ Put on tare“. Put on the additional tare. Press the TARE key to conrm. The additional tare is stored in the tare memory, the net value remains unchanged.
• Repeat the procedure for additional tare. The weight is displayed with the message „Net“. If the balance is unloaded, it shows the tare weight with a negative sign.
• Delete tare by pressing the ZEROING key.
Display value in tare memory
To display the tare memory, press the INFO key, then the TARE key. The ZEROING key ends the display.
Manually changing the tare value afterwards
Display tare value by pressing the INFO key, then the TARE key. Enter the new value using the KEYBOARD. The ZEROING key cancels the entry, existing value is retained or new tare value is saved by
pressing the TARE key. Conrm with the ENTER key and return to the application program.
5
FUNCTIONS
17
Page 18
5. Functions
5.9 Error message when taring
„Error 06 Taring not possible“
Possible causes:
• Empty scale
• Balance in overload or underload
• Manual tare input with tare value above maximum load
5.10 Display of the tare memory
To display the tare memory, press the INFO key, then the TARE key. The ZEROING key ends the display.
5.11 BMI-Function
The Body Mass Index (BMI) is used to assess whether people are normal or overweight.
The BMI is calculated according to the following formula:
body weight (kg)
BMI =
body size (m) x body size (m)
The unit of the BMI is therefore kg/m2.
BMI classication by gender
Classication m w Underweight
Normal weight Overweight
Adiposites massive Adiposites
18
< 20 20 - 25 19 - 24 25 - 30 24 - 30
30 -40 30 - 40
> 40
< 19
> 40
Page 19
5. Functions
Setting and using the operating mode
Setting in setting mode (Setting mode > Program settings > Weighing + taring > F key > BMI function)
• Press the ENTER key and F key simultaneously to enter the setting mode.
• The arrow points to „Program Settings“. Conrm with the ENTER key.
• Scroll down to „Weighing + taring“ with the TARE key and conrm with the ENTER key.
• Conrm the „F key“ display by pressing the ENTER key.
• The arrow points to the last activated function.
• Clock to „BMI function“ with the TARE key and conrm with the ENTER key. A beep conrms the takeover.
• Press the ORG key to exit the setting mode. The weight value is displayed.
Using the BMI function
• Press the F key, the message „Enter body size“ appears. Enter your body height in meters.
• Press the ENTER button to conrm. Now the BMI value is displayed in parallel to the person weight in the secondary display.
• The BMI display can be switched off by pressing the F key again.
5.12 Hold-Function
• Setting in Setting Mode (Setting mode > Program settings > General > Hold mode)
The hold function „Hold mode“ freezes the measured value depending on the selected setting in the display. The following settings are possible:
5
FUNCTIONS
not active: Holdmode is off. Silence/key: Value freezes, hold mode is cancelled by pressing the ON/OFF key. Silence/empty: Value freezes, Holdmode is canceled by unscaling the balance.
Max/key: Max. Value (at stability) freezes, hold mode is cancelled by pressing the ON/OFF key. Max/empty: Max. Value (at stability) freezes, hold mode is canceled by unloading the scale. Drag/key: Max. Value (on movement) freezes, hold mode is cancelled by pressing the ON/OFF key. Drag/empty: Max. Value (on movement) freezes, hold mode is canceled by unloading the scale.
19
Page 20
5. Functions
5.13 Printing
The 3020 program terminal can be connected to a printer via the serial interface to print out weighing slips. A maximum of 15 images can be stored. The Soehnle Professional Service Centres will provide service software for the 3020/3030 for designing printed images with individual content.
The parameters listed below in the standard print images can be used to create individual print images.
In addition, organizational data (identiers) and individual parameters such as company names can be
recorded. Please contact your Soehnle Professional service partner for print images. The print is triggered either by the ENTER key or by another print-triggering condition, e.g. F key.
Conguring the interface for the printer
• Setting in Setting Mode (Setting mode > EDP > Interface 1 > Use > 2795.11)
• Press the ENTER key and F key simultaneously to enter the setting mode.
• The arrow points to „Program Settings“. Clock to „EDP“ with the TARE key. Press the ENTER key.
• The arrow points to „Data transmission“. Clock to „Interface 1“ with the TARE key. Press the ENTER key.
• The arrow points to „Use“. Press ENTER key.
• The arrow points to „2795.11“. Use the TARE or F key to select the printer to be connected.
• Conrm with the ENTER key.
Connection options (factory setting):
none -
2795.11 (Soehnle Professional Printer)
2795.12 (Soehnle Professional Printer) EDV (PC) Barcode (Barcode reader) Large display S302 (Screen)
About the printer
The Soehnle Professional printers are included as standard, but other printers can also be created with the 3020/3035 service software. The other parameters baud rate, data bits, parity and XON/XOFF can be set according to the information from the printer manual. For this purpose, please contact Soehnle Professional at authorized service personnel. The parameters for Soehnle Professional printers are set at the factory.
20
Page 21
5. Functions
Standard print images, factory setting
Print images can be assigned to the print-triggering keys using the service software. The following print image is already stored and assigned in the factory setting, so it can be printed out. This standard print image is an example that shows which parameters are available.
Date Time Scale no. Gross Tar e
Print-triggering conditions
The service software is used to assign print images to print triggering conditions.
The following conditions can be assigned to print images:
• Print key (ENTER key)
• Auto imprint/data record once immediately
• Auto imprint/data record once after weight change at stability
• Auto printing/data record after weight change at stability
• Autoprint/data record after weight change at stability above the empty signal
• Autoprint/data record after weight change at stability above the empty signal if the empty signal was active before.
• Send current
• ENTER/Capture key when entering ORG A
• ENTER/Capture key when entering ORG B
• ENTER/Capture key when entering ORG C
• ENTER/Capture key when entering ORG D
• Key sequence INFO, F and ENTER (depending on setting)
• ENTER/Capture key for manual input
• Print alibi memory
5
FUNCTIONS
5.14 Assignment of the F key
You can use the F key to call the functions. This takes on different functions depending on the occupancy. The current function is selected in the setting mode. You can enter the setting mode by simultaneously pressing the ENTER and then the F key.
In the setting mode, you can nd the assignment options for the F key via Program Settings > Weighing + Taring > F key. Select the desired function with the F or TARE key and conrm with the ENTER key.
The following functions are available:
Intermediate tare Dialysis function Hold fashion Second Unit BMI function
Exit the setting mode by pressing the ORG key.
21
Page 22
6. Error messages
Error no. Cause Remedy / Info
05 Zeroing not possible Deviation from zero point too large
06 Taring not possible
07 Pressure not allowed 08 No unit switching 09 Print character buffer full 10 11 Measuring point signal
12
13 Converter does not work 15 Measuring point write-protected 16 No measuring point available 18 Measurement point is not set to zero 20 Print format empty 23 Print failed 24 Corrupt print image memory 25 No printed image(s) 26 Printer update aborted 30 Alibi memory full 33 Content Alibi memory corrupt 34 Alibi memory empty 35 Alibi memory missing or defective 36 Cannot write alibi 37 Cannot read alibi 40 General data format errors 41 Input value less than permitted 42 Input value greater than permitted 44 Switching off not allowed 50 Value below zero setting limit 51 Value above zero setting limit 52 Overload Measured value over weighing range 53 Unterload Measured value below zero
55 Place weight
75 Replacing the backup battery 76 Charging the batteries 80 Cancel external command 81 Timeout external command 82 Number already exists The ID assigned to a xed value already exists 90 ROM occupied / full A total of 100 memory locations are available 98 Barcode wrong
Overow Load cell signal
Check sensor position
Empty scale, scale in underload or overload, manual tare input with tare value above maximum load
Incorrect lever position with at least one load receptor or no weight on at least one load receptor (plausibility check active)
Zeroing not possible, because measured value is outside zeroing limit Zeroing not possible, because measured value is outside zeroing limit
The balance/scale is empty or not yet unloaded according to the set unload factor
22
Page 23
7. Technical Information
7.1 Technical Data
Weighing range: see nameplate Division: see nameplate Min. / max. load: see nameplate Max. bed weight: 250 kg Ambient temperature for operation: –10°C to +40°C, rapid temperature changes, e.g. due to cold drafts, can impair the measurement result Storage temperature: –40°C to +70°C Air pressure: 950 to 1050 hPa Humidity: 20% to 85% relative humidity, non-condensing Power supply of the display unit: Power supply unit/voltage 100 to 240 V / 50 to 60 Hz Power supply of the load receptors: Via 6V lead-gel battery, battery capacity: 1200 mA Continuous operation approx. 12 hours Transport conditions: Transport the device only in its original packaging, maintain storage temperature, shake and avoid shocks. Membrane keyboard: 19 keys, Function key freely assignable Organizational data memory: 4 pieces, alphanumeric input via numeric keyboard Display: Dot matrix 240 x 64 Pixel, dimmable backlit Memory capacity: Fixed memory for 100 xed values, cross-program, power-failure-proof, optional alibi memory for 2 million entries
Interfaces: 1 x RS 232, more possible, Bluetooth Qualication
Material: Program terminal: Housing made of plastic; Load receptor: Aluminium Wheels: ø 130–160 mm, width max. 71 mm
7
TECHNICAL INFORMATION
7.2 Further technical information
Circuit diagrams, spare parts lists and adjustment instructions can be requested from the manufactu­rer‘s customer service.
7.3 Electronic nameplate
The device has an electronic nameplate. Display after pressing the INFO button. Exit the display by pressing the INFO key again.
Example display
23
Page 24
7. Technical Information
7.4 Explanation of signs and symbols
Weighing ranges
Load Cell
SN: H2509x x Typ: SEB46B-300-C3-MR-CC-6L
Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 | 71522 Backnang | Germany
Max
Min
d =
SN
Typ
BT
IPX2
6V DC
80 mA
Maximum load of the weighing range
Minimum load of the weighing range
division
Serial number of the balance (balance type, year of manufacture, counting number)
EU conformity marking
Serial number of the load receptors
Product number of the load receptors
Bluetooth address
Protection class
Power supply
Current draw
7.5 Explanation of the symbols on the packaging
Attention fragile
Observe storage direction during transport
Protect from moisture and wetness
Maintain storage temperature
24
Page 25
8. General Informationen
8.1 Intended use
The device is used to determine the weight of lying persons and may only be used for this purpose. Any other use is prohibited. This balance is intended for use in legal metrology. It complies with the applicable requirements of EC Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2009/23/EC.
The manufacturer‘s product advisor (address see address) must be notied in writing of any errors that
could endanger the patient and of errors that could falsify the measurement results. These operating instructions and the operating instructions for the 3020 display terminal are part of the device. They must be kept close to the equipment. The exact observance of these instructions is a prerequisite for the proper use and correct operation of the device.
If the device does not work as intended, there is a suspicion of damage. The device must then be sent to a service station authorised by Soehnle Professional. Only original spare parts may be used for repairs by an authorized service station. These original parts are listed in the service documentation (spare parts list: 470.014.037 balance / 470.630.273 evaluation unit / 470.014.038 load receptor) with order. No. described.
Soehnle Professional will only assume responsibility for the safety of the device if the instructions are observed and the device is operated in accordance with the operating instructions. The device may only be used by persons who, due to their training, have knowledge that ensures proper handling. Before using the device, the user must ensure the functional safety and the proper condition of the device. The operator must be familiar with the operation of the device. The device is not intended for hazardous
areas. Potentially explosive areas may be created by the use of ammable anesthetics, skin cleansing
agents and skin disinfectants.
8
GENERAL INFORMATION
8.2 CE labeling
Das Produkt trägt das CE- Zeichen nach folgenden Richtlinien: EMV-Richtlinie: 2004/108/EC Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EC Waagenrichtlinie: 2009/23/EC
8.3 Classication
Electrical protection class II (insulated, with double insulation and functional earth). Water protection according to EN60529: IPX2 for the whole device.
Application part
The balance has no application part. No part is intended for direct contact by the patient. However, the leakage currents can be measured on the load shoes according to the classication of Type B applicati­on parts.
25
Page 26
8. General Information
8.4 Safety instructions
This device is designed for professional use only. Please read the information in the operating instruc­tions carefully before using the device. They contain important information for installation, proper use and maintenance of the device. The manufacturer is not liable if the following instructions are not observed: When using electrical components under increased safety requirements, the corresponding regulations must be observed. Never carry out work on the device while it is live.
There are no special requirements for the personnel, the display unit can be used everywhere. It is not
intended for use in critical environments (CT, debrillator). The product cannot be used in potentially
explosive environments. The mains-operated indicator must be installed in such a way that it can be easily disconnected from the mains and the display (make sure that the socket is accessible). The display unit must not get wet.
This device is interference suppressed in accordance with the applicable EC Directive 2004/108/EC.
However, under extreme electrostatic and electromagnetic inuences, e.g. when operating a radio or
mobile phone in the immediate vicinity of the device, the display value may be affected. At the end of the disturbance, the product can be used again as intended; it may have to be switched on again. In case of permanent electrostatic interference, please contact the responsible service partner. The instrument is a measuring instrument. Drafts, vibrations, rapid temperature changes
and solar radiation can inuence the weighing result.
The scale complies with protection class IPX2 and must not be exposed to high humidity, vapours, aggressive liquids or heavy soiling.
Improper installation will void the warranty. Electrical connection conditions must correspond to the values printed on the power supply unit. The devices are designed for operation in buildings. Observe the permissible ambient temperatures for operation (see Technical Data). The device meets the require-
ments for electromagnetic compatibility. Exceeding the maximum values specied in the standards
must be avoided. If used as directed, there is no risk of other devices being affected by this product. In case of problems, contact your service partner.
26
Page 27
8. General Information
8.5 Cleaning
Before each cleaning, disconnect the device from the mains by unplugging the mains plug. The unit may only be cleaned with a damp cloth. Under no circumstances may water penetrate into the device. Disinfectant may only be used on the membrane keypad of the display.
The following disinfectants are permitted:
Methylated spirits; Isopropanol; 2% Cohrsoline; 1% Aqueous Sokrena solution; 5% Sagrotan; 5% Gigasept. Spraying of the device and the connection plug is not permitted.
8.6 Maintenance and service
Repairs may only be carried out by a body authorised by Soehnle Professional using original spare parts. The balance is equipped with a non-removable power cord. The mains cable must not be replaced by maintenance personnel.
If the device does not work as intended, there is a suspicion of damage. The device must then be sent to a service station authorised by Soehnle Professional. Only original spare parts may be used for repairs by an authorized service station. These original parts are described in the service documentation with order number.
8.7 Warranty / Guarantee / Liability
If the delivered goods are defective for which the manufacturer is responsible, the manufacturer is entitled either to remedy the defect or to deliver a replacement. Replaced parts become the property of the manu­facturer. If the remedy of the defect in the replacement delivery fails, the statutory provisions shall apply.
The warranty period is 24 months and begins on the day the product is rst purchased. Please keep the
invoice as proof. In case of service please contact your dealer or the manufacturer customer service.
In particular, no warranty is assumed for damages arising from the following reasons:
Unsuitable, improper storage or use, faulty assembly or commissioning by the customer or by third par­ties, natural wear and tear, changes or interventions, faulty or negligent treatment, in particular excessive
stress, chemical, electrochemical, electrical inuences or moisture, unless these can be attributed to the manufacturer. Should operational, climatic or other inuences lead to a signicant change in the condi-
tions or material condition, the guarantee for the perfect overall function of the devices shall lapse. The warranty period for wearing parts (e.g. batteries) is 6 months.
8
GENERAL INFORMATION
Keep the original packaging for possible return transport!
27
Page 28
8. General Information
8.8 Disposal of batteries and accumulators
Batteries and rechargeable batteries containing harmful substances are marked with the symbol of a crossed-out dustbin and may not be disposed of with household was­te. As a consumer you are legally obliged to return used batteries and accumulators. You can dispose of your old batteries and rechargeable batteries as hazardous waste at public collection points in your community or wherever batteries of this type are sold. These signs can be found on batteries containing harmful substances: Pb = bat­tery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mercury.
Lead-gel batteries are used to operate the load receptors. You can hand them in at public collection points or return them to the dealer when you make a new purchase.
8.9 Disposal of the scale
According to the current state of knowledge, the device does not contain any substances that are particularly hazardous to the environment. This product is not to be treated as normal waste, but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For more information, contact your local authority, municipal waste management company or the company from which you purchased the product.
8.10 Service interface
Can only be used for service purposes.
28
Page 29
9. Warnings
In case of malfunction, contact the dealer or the manufacturer. Unauthorized modications or repairs
may damage your scale and void the manufacturer‘s warranty.
Indicators must not get wet. Liquids (e.g. water) can damage the displays. Use a dry cloth, e.g. a
towel, to dry the display.
Disconnect the power supply to this unit before installation, cleaning or maintenance. Doing so could
damage the unit.
If the display is not to be used for a long period of time, remove the power supply or switch off the
display when the battery is running. Recharge the batteries after 4 weeks at the latest to compensate for self-discharge.
Avoid stacking materials on the display or placing weights on the display. This can lead to damage.
Place the balance on a rm, stable and level surface to ensure accurate measurement results. With
carpets or with inclination the measurement results change.
Do not connect the display to unstable power sources.
Use only the original equipment. The use of other brands can lead to damage to the display.
9
WARNINGS
29
Page 30
Notes
30
Page 31
Notes
31
Page 32
Soehnle Industrial Solutions GmbH
Gaildorfer Straße 6 71522 Backnang Telefon +49 7191 / 3453 220 E-Mail info@sis.gmbh
All rights re served. © Soeh nle Industr ial Solutio ns GmbH, VPu blication , duplicati on and any form of u se as well as passing on to third partie s - also in part s or in revised form - without the consent of Soehnle Industrial Solutions GmbH is prohibited. Subject to technical changes..
470.051.196 | V. 1.0 | 05/2 018
32
www.soehnle-professional.com
Loading...