Soehnle 65085 User Manual [de]

Page 1
FOOD CONTROL PLUS
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
Page 2
KONFORMITÄT
Unter Beachtung des folgenden Hinweises werden die geltenden EG-Richtinien eingehalten: Die EWG-Richtlinie über die elektromagnetische Verträglich­keit 2004/108/EG, die Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und die R & TTE­Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsend­einrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität 99/5/EG.
CONFORMITE
Les directives CE en vigueur sont observées si les instructions 0suivantes sont respectées : La directive CEE relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CEE, la directive basse tension 2006/95/CEE et les prescriptions R & TTE relati­ves aux installations radio et aux équipements terminaux de télécommunication, incluant la reconnaissance mutuelle de leur conformité 99/5/CEE.
WICHTIG! Veränderungen an der Elektronik oder dem Gehäuse dieses Produkts bedürfen der ausdrücklichen Zustimmung durch Soehnle; bei Nichteinhaltung dieser Bestimmung kann dem Benutzer unter Umständen die Betriebserlaubnis für dieses Gerät entzogen werden.
HINWEIS
Unter extremen elektromagneti­schen Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in unmittelbarer Nähe des Gerätes oder bei elektrostatischen Entladungen beim Berühren des Gerätes , kann eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsge­mäß benutzbar, ggf. ist ein Wiedereinschalten oder kurzzeiti­ge Batterie-Entnahme erforder­lich.
Technische Änderungen vorbe­halten.
IMPORTANT! Toute modification du système électrique ou du boîtier de ce produit nécessite l'autorisation expresse de Soehnle. En cas de non-respect de ces dispositions, l'utilisateur peut se voir retirer l'autorisation d'exploitation de cet appareil dans certaines circonstances.
INSTRUCTIONS
Le résultat de l'affichage peut être influencé par d'effets élec­tromagnétiques intenses, dus par ex. au fonctionnement d'un poste émetteur-récepteur dans l'environnement immédiat de l'appareil ou encore aux charge­ments électrostatiques lors d'un contact avec l'appareil. Une fois le dérangement passé, le produit est à nouveau en état de marche conformément au règlement. Si ce n'est pas le cas, il est alors nécessaire de remettre en marche la balance ou d'ôter brièvement les batteries.
Sous réserve de modifications techniques.
Page 3
TASTEN
TOUCHES
Anzeige des Kohlenhydratanteils
Anzeige des Eiweißanteils
Anzeige des Fettanteils
Anzeige des Kilo-Kalorienanteils
Anzeige des Cholesterinanteils
Anzeige der Ballaststoffe
Anzeige des Kalziumanteils
Angabe der Berechnungseinheiten
Timeraktivierung
Löschen aller gespeicherten Summenwerte
Taste zur Anzeige der gespeicherten Summenwerte
Additionstaste
Abbruch- und Umschalttaste
Umschalten Gramm/Engl. Pfund/Unzen
Gewichtsmodus; Anzeige des Gewichts (Masse)
Affichage du taux de glucides
Affichage du taux de protides
Affichage du taux de lipides
Affichage du taux de kilocalories
Affichage du taux de cholestérol
Affichage du taux de fibres
Affichage du taux de calcium
Affichage des unités de calcul
Activation de la minuterie
Effacer toutes les valeurs additionnées mémorisées
Touche destinée à l'affichage des valeurs additionnées mémorisées
Touche d'addition
Touche d'interruption et de commutation
Commutation gramme /livre anglaise/once
Mode poids; Affichage du poids (masse)
Flüssigkeiten-Modus (ml, floz, flozUS)
Änderung des Vorzeichens von Werten bei der Handeingabe
Kommataste für Dezimale
Alphanumerische Tastatur
TARA Tarierfunktion EDIT Eingabemodus OK Bestätigung DEL Löschung
▲▼ nach oben / nach unten
Cursor nach links
Mode liquides (ml, floz, flozUS)
Modification du symbole des valeurs lors de la saisie manuelle
Touche virgule pour les décimales
Clavier alphanumérique
TARA Fonction Tare EDIT Mode de saisie OK Confirmation DEL Effacement
▲▼ Vers le haut / Vers le bas
Curseur vers la gauche
Page 4
1 Nährwerttasten
1
2 Display 3 Navigationstasten 4 Funktionstasten
2
5 Eingabetasten 6 Einheiten (USA, UK) 7 Wert 8 Nährwerthinweis 9 Lebensmittelbezeichnung
10 Speicherhinweis
3
11 Einheiten (metrisch) 12 Störquelle festgestellt
4
4
6
7
13 ohne Funktion 14 Cursor nach links 15 Nach unten blättern
5
16 Tarafunktion (TARA) 17 Bestätigung (OK) 18 Eingabe/Änderung (EDIT) 19 Nach oben blättern 20 Löschen
8
21 Timer aktiviert 22 Verbindungsbestätigung
9
10
11
Terminal <–> Waage
23 Anschluss für Justierung
durch den Hersteller
22
21
19
1816141312
23
1715
20
max.
3 m
Page 5
INHALT
1. Allgemeine Bedienungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4. Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. Tarieren und Zuwiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6. Wiegen mit Anzeige der Nährwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
7. Lebensmittel-Favoriten kennzeichnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
8. Anzeige der Volumenwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
9. Speichern der ermittelten Werte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
10. Abrufen der Werte aus dem Summenspeicher . . . . . . . . . . . . . . .14
11. Löschen der Werte im Summenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
12. Ändern eines Lebensmittelnamens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
13.
Belegung der Tasten mit Sonderzeichen
14.
Groß- und Kleinschreibung der Lebensmittelnamen
15. Belegen eines freien Speicherplatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
16. Eingeben der Nährwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
17. Ändern des Umrechnungsfaktors BE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
18. Manuelle Eingabe in den Summenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . .19
19. Korrektur der manuellen Eingabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
20. Auswirkung von Änderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
21. Die Bedienung des Kurzzeitweckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
22. Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
23. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
24. Datenquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
25. Batterieentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
26. Entsorgung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
27. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . .16
Francaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6
Page 6
D
Vielen Dank für den Kauf der Soehnle Food Control Plus.
Dieses Markenprodukt wird Sie bei einer gesundheitsge­rechten Ernährung unterstüt­zen.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer neuen Food Control Plus diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
In Ihrer Food Control Plus sind die Mittelwerte der Nährwertkomponenten von 950 Lebensmitteln gespei­chert. Weitere 50 freie Speicherplätze stehen zur Ergänzung zur Verfügung. Die Werte entsprechen dem Bundeslebensmittelschlüssel Ausgabe II. 3, Mai 1999 und basieren auf ernährungswis­senschaftlich erstellten Nährwerttabellen für han­delsübliche Lebensmittel.
Die programmierten Nährwerte sind unverbindli­che Vorgaben. Überprüfen Sie, ob das ver­wendete Lebensmittel mit abweichenden Werten ausge­wiesen ist oder ob sonstige Umstände vorliegen, die für abweichende Werte sprechen und somit eine Korrektur die­ser Nährwerte erfordern, da sonst die Gefahr einer gesundheits- oder gar lebens­bedrohenden Fehlernährung besteht.
Jede Umprogrammierung muss äußerst sorgfältig erfolgen, da das Gerät keine Plausibilitäts-kontrolle durch­führt, sondern bei der Umprogrammierung auch fal­sche Werte akzeptiert. Die richtige Handhabung ist die­ser Gebrauchsanleitung zu entnehmen.
Infolge falscher Handhabung bzw. inkorrekter Eingaben kann das Gerät Ergebnisse liefern, die bei Personen, die sich an eine Diät halten müs­sen, zur Fehlernährung und/oder zu gesundheitlichen Schäden führen können.
Die Food Control Plus kann eine erforderliche ärztliche Überwachung und Betreuung nicht ersetzen. Anwender der Food Control Plus sollten zudem über das erforderliche Wissen für eine gesundheitsgerechte Ernährung verfügen.
Die Soehnle Food Control Plus besteht aus einer Waage und einem Terminal, die über Funk (max. 3 m Entfernung) miteinander in Verbindung stehen. Das Bedien- und Anzeigeterminal kann auch eigenständig (ohne Wiege­funktion) genutzt werden.
Bitte belasten Sie die Plattform ausschließlich zum Wiegen. Lassen Sie nach dem Wiegen nichts auf der Platt­form liegen, weil es sonst zu Funktionsstörungen kommen kann! Zur Batterieschonung Terminal nach Gebrauch immer zuklappen!
7
Page 7
1. ALLGEMEINE BEDIENUNGSHINWEISE
Bitte öffnen Sie die Aus­klappseite am Anfang der Bedienungsanleitung. Damit haben Sie immer die Funk­tionen vor Augen, die den einzelnen Tasten zugeordnet sind.
Eine wichtige Bedeutung bei der Navigation durch das Menü der Food Control Plus hat die ESC-Taste. In den unterschiedlichen Modi kann sie entweder die Abbruch­oder Umschaltfunktion wahr­nehmen:
1. Wenn Waage aus und Timer aus
Nach Drücken der ESC-Taste zeigt Terminal “Bereit ESC
Aus”. Abermaliges Drük-
ken der ESC-Taste schaltet Terminal aus.
2. Wenn Waage an und Timer aus
Terminal zeigt Gewichtswert. Nach Drücken der ESC-Taste zeigt Terminal “Bereit ESC Gewicht”. Abermaliges Drücken der ESC-Taste schaltet wieder auf Gewichtswert.
3. Wenn Waage an und Timer an
Terminal zeigt im Wiegemo­dus den Gewichtswert. Nach Drücken der ESC-Taste geht Terminal in den Timer­modus. Nach erneutem Drücken der ESC-Taste zeigt Terminal “Bereit ESC Abermaliges Drücken der ESC-Taste schaltet wieder auf Gewichtswert.
4. Wenn Waage aus und Timer an
Terminal im Timermodus.
ESC-Taste ohne Funktion.
5. Auch die TARA/EDIT/OK-
Taste, die /-Taste und die/DEL-Taste können je nach Modus unterschiedliche Funktionen annehmen. Die entsprechende Funktion erscheint jeweils im Display.
Den einzelnen Eingabetasten sind Ziffern und Buchstaben zugeordnet. Die Bedienung erfolgt wie bei einem Mobil­telefon und ist in den betref­fenden Kapiteln näher be­schrieben.
Gewicht”.
D
1.
2.
3.
5.
8
Page 8
D
– 1,5 V AAA +
+ 1,5 V AAA –
+1,5VA
A
ñ
1,5
V AAA
+
1.
3.
4.
2.
2. INBETRIEBNAHME
1. Glasplatte aufschrauben.
2. Batterien zuerst in die Waage einlegen. Die Waage auf ebenen und stabilen Untergrund aufstellen.
3. Dann Batterien in das Terminal einlegen.
4. Das Terminal durch Aufklappen einschalten. Mit den
▲▼-Tasten
gewünschte Sprache wählen und mit der OK-Taste bestätigen. Anderenfalls schaltet das Einstellprogramm nach 60 Sekunden automatisch zum nächsten Einstellschritt.
5. Es folgt die Einstellung der Lautstärke der akustischen Tasten quittierung und des Fehlersignals. Mit den ▲▼-Tasten gewünschte Lautstärke wäh­len und mit der OK-Taste bestätigen. Anderenfalls geht das Gerät nach 60 Sekunden automatisch mit den Grundeinstellungen in Betrieb.
9
6. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Das Display zeigt ‘Bereit ESC Aus’. Wenn während der Eingabe die ESC-Taste gedrückt wird, geht das Gerät eben­falls mit den Grundeinstel­lungen in Betrieb. Sprache und Lautstärke können nur nach einem Batteriewechsel geändert werden.
Page 9
3. EINSCHALTEN
Bei der ersten Inbetriebnahme ist das Terminal nach der Einstel­lung der gewünschten Sprache und Lautstärke betriebsbereit. Im normalen Betrieb wird das Terminal durch Aufklappen, durch Drücken einer beliebigen Taste oder durch Auflegen eines Wäge­gutes von mehr als 300 g auf die Plattform eingeschaltet. Das Display zeigt ‘Bereit’ oder den entsprechenden Gewichtswert. Bitte beachten Sie, dass das Terminal als auch die Waage zum Wiegen eingeschaltet werden müssen. Einschalten der Waage durch leichten Druck (mehr als 300 Gramm und länger als 1 Sekunde) auf die Glasplatte. Das Waagensymbol ( ) ) im Display zeigt, dass die Food Control Plus wägebereit ist.
4. WIEGEN
Bitte beachten Sie, dass das Terminal als auch die Waage zum Wiegen eingeschaltet werden müssen. Wird nur das Terminal eingeschaltet, kann man ungewollt in den Editiermodus gelan­gen.
1. Das Terminal durch Aufklappen einschalten.
Das Display zeigt ‘Bereit’ .
2. Einschalten der Waage durch leichten Druck (mehr als 300
Gramm und länger als 1 Sekunde) auf die Glasplatte. Das Waagensymbol ( ) ) im Display zeigt, dass die Food Control Plus wägebereit ist. Zeigt das Display nicht 0 g, TARA-Taste drücken. Der Wiegevorgang kann beginnen.
D
3. Wägegut auflegen und Gewicht ablesen. Durch Drücken der
g/lb-Taste können Sie die Gewichtseinheit von Gramm auf englische Pfund umstellen. Diese Einstellung bleibt so lange erhalten, bis sie wieder umgestellt wird.
4. Ist die Waage belastet, schaltet sie nach 4 Minuten ohne Wiegetätigkeit (bei unbelasteter Waage nach 30 Sekunden) automatisch ab. Das Terminal schaltet dann auf “Bereit” um.
Die Waage kann nicht manuell abgeschaltet werden.
Ist ein Lebensmittel ausgewählt, bleibt nach dem Abschalten der Waage diese Auswahl erhalten. Waage wieder einschalten:
- Wägegut von der Plattformnehmen
- Waage durch leichten Druck auf die Plattform einschalten
(wie oben beschrieben)
- Wenn das Display nicht 0 g zeigt, die TARA-Taste
drücken.
10
Page 10
D
5. TARIEREN UND ZUWIEGEN
1. Nachdem ein Behältnis auf die Waage gestellt wurde, kann dieses mit der TARA-Taste tariert werden. Wird anschließend Wägegut aufgelegt, zeigt die Anzeige nur dessen Gewicht.
2. Sollen mehrere Zutaten in einem einzigen Behältnis gewogen
werden, muss zwischen den einzelnen Zutaten jeweils die TARA-Taste gedrückt werden, sodass jeweils “0” angezeigt wird und die nächste Zutat zugegeben werden kann.
3. Wird nach der letzten Zutat erneut die TARA-Taste gedrückt
und anschließend das Behältnis von der Waage genommen, wird das Gesamtgewicht (einschließlich Behältnis) mit negati­vem Vorzeichen angezeigt.
4. Bitte beachten Sie, dass sich die restliche, nutzbare, maxima-
le Tragkraft um die tarierten Gewichtswerte verringert.
6. WIEGEN MIT ANZEIGE DER NÄHRWERTE
In der Soehnle Food Control Plus sind 950 gängige Lebens- mittel mit ihren Nährwerten gespeichert. Es gibt darüber hinaus 50 zusätzliche Speicherplätze auf denen Sie weitere Lebensmittel Ihrer Wahl speichern können. Sie können aber auch vorhandene Lebensmittel überschreiben oder deren Nährwerte ändern (siehe Kap.15 + 16).
11
Um zusätzlich zum Gewichts- wert eines Lebensmittels dessen Nährwerte anzeigen und das Ergebnis in den Summenspeicher übernehmen zu können, muss ein Lebens-mittel ausgesucht werden.
1. Das Terminal durch Aufklappen einschalten. Das Display zeigt ‘Bereit’.
2. Einschalten der Waage durch leichten Druck (mehr als 300 Gramm und länger als 1 Sekunde) auf die Glasplatte. Das Waagensymbol ( ) ) im Display zeigt, dass die Food Control Plus wägebereit ist. Zeigt das Display nicht 0 g, TARA-Taste drücken.
Page 11
3. Wägegut auflegen. Das Gewicht wird angezeigt.
4. Mit der alphanumerischen Tastatur ein Lebensmittel auswäh­len. Jeder Zifferntaste sind mehrere Buchstaben zugeordnet. Drückt man die gleiche Taste innerhalb von ca. 1,5 Sekunden mehrmals hintereinander, taktet man zu den anderen Buch­stabenbelegungen dieser Taste. Zur Kontrolle wechselt die Anzeige des gewählten Buchsta­bens mit dem Cursor “_” . Nach 1,5 Sekunden ohne Tasten­eingabe springt der Cursor auf die nächste Stelle.
Das Gerät ist mit einer automatischen Vervollständigung aus­gestattet, die immer das erste Lebensmittel mit der eingege­benen Buchstabenkombination anzeigt. So wird nach der Eingabe von “Sp”und Bestätigung mit OK-Taste bereits ‘Spaghetti’ angezeigt. Mit den ▲▼-Tasten kann jeweils um ein Lebensmittel weitergeblättert werden.
Hält man eine der ▲▼-Tasten länger als 2 Sekunden gedrückt, werden die Lebensmittel schnell weitergeblättert.
5. Wird eine Nährwerttaste gedrückt, zeigt das Display den An-
teil des gewählten Nährwertes des aufgelegten Lebensmittel.
D
Für die Umrechnung der Berechnungseinheiten (BE) ist werkseitig der Faktor 1:10 (1 BE = 10 g Kohlenhydrate) programmiert. Änderung des Umrechnungsfaktors siehe Kapitel 17. Mit der Taste kann auf die Gewichtsanzeige zurückge­schaltet werden.
Die Lebensmittelauswahl kann durch aufeinaderfolgendes Drücken der O- und OK-Taste abgebrochen werden.
12
Page 12
D
7. LEBENSMITTEL-FAVORITEN KENNZEICHNEN
Die Auswahl der persönlichen Lebensmittelfavoriten kann bedeu­tend vereinfacht werden, wenn deren Namen durch eine einfa­che Maßnahme modifiziert werden. Zum Beispiel kann dem Lebensmittel ein Kennbuchstabe mit anschließendem Leerzei­chen vorangestellt werden:
a) Brot, Grau- Mehrkorn wird geändert in B Brot, Grau, Mehrkorn b) Banane frisch wird geändert in B Banane frisch
Wird jetzt bei der Lebensmittelauswahl ein "b" eingegeben und mit der OK-Taste bestätigt, erscheint zuerst "B Banane frisch",
2 x
2 x
dann beim Weitertakten mit dem Pfeil korn", dann "Backpulver" (als erstes Lebensmittel mit Anfangs­buchstaben "b" aus der restlichen Datenbank), usw.
Auf diese Weise wird erreicht, dass die Favoriten jeweils eines Anfangsbuchstaben als Erste angezeigt werden und erst an­schließend die restlichen Lebensmittel mit diesem Anfangs­buchstaben alphabetisch aus der Datenbank.
Vorgehensweise am Beispiel "Banane frisch":
1. Waage darf nicht im Wäge- oder Timerbetrieb sein. Falls ein Gewicht angezeigt wird oder der Timer aktiv ist, mit der Taste ESC auf Anzeige Bereit umschalten.
2. "Banane frisch" wie oben beschrieben anwählen.
3. EDIT-Taste drücken. Der Cursor blinkt rechts vom letzten Buchstaben.
4. Durch wiederholtes Drücken der Taste den Cursor nach links bis zum Anfangsbuchstaben "B" takten.
5. Den Buchstaben "B" eingeben indem die Taste 2 zweimal gedrückt wird.
6. Ein Leerzeichen eingeben, indem die Taste 1 zweimal gedrückt wird.
7. Mit der OK-Taste den geänderten Lebensmittelnamen "B Banane frisch" abspeichern.
8. Durch Drücken der ESC-Taste die Eingabe beenden.
9. Jetzt ist "Banane frisch" als Favorit gekennzeichnet und erscheint als erstes Lebensmittel beim Eingeben des Buchstabens "b".
Auf diese Weise können alle Lebensmittel-Favoriten gekenn­zeichnet werden. Dabei ist es sinnvoll, generell vor den Lebensmittelnamen noch einmal den Anfangsbuchstaben mit einem Leerzeichen einzugeben.
"B Brot, Grau- Mehr-
13
Page 13
8. ANZEIGE DER VOLUMENWERTE
Wenn ein Lebensmittel ausgewählt wird, kann neben den Gewichtswerten auch dessen Volumenwert angezeigt werden. Dazu die vol-Taste drücken. Erneutes Drücken der vol-Taste ändert die Volumeneinheit von ml auf floz und flozUS.
Handelt es sich bei dem Lebensmittel weder um eine Flüssigkeit noch ein Schüttgut, dann werden anstatt des Volumenwertes drei Striche ( --- ) angezeigt.
Mit der Taste kann auf die Gewichtsanzeige zurückgeschal­tet werden.
9. SPEICHERN DER ERMITTELTEN WERTE
Um Tagesmengen oder auch die Mengen eines bestimmten Rezeptes feststellen zu können, kann die Soehnle Food Control Plus ermittelte Werte (Gewicht und sämtliche Nährwerte) in einen Summenspeicher übernehmen.
Dazu einfach die M+-Taste drücken. Befinden sich Werte im Summenspeicher, erscheint im Display ein M.
Ist kein Lebensmittel ausgewählt, wird nur der aktuelle Gewichtswert in den Summenspeicher übernommen.
D
10. ABRUFEN DER WERTE AUS DEM SUMMENSPEICHER
Drücken Sie die MR-Taste.
Die Gewichtssumme, die seit der letzten Löschung erfasst wurde, wird angezeigt. Drücken Sie dann eine beliebige Nährwerttaste, um festzustellen, welche Gesamtmenge eines Nährwertes erfasst wurde.
Mit der OK- oder ESC-Taste verlassen sie die Summenanzeige.
11. LÖSCHEN DER WERTE IM SUMMENSPEICHER
Zum Löschen des Summenspeichers drücken Sie die MC-Taste,anschließend zur Bestätigung die DEL-Taste.
Als Zeichen dafür, dass keine Werte im Summenspeicher sind, erlöscht das M im Display.
Zum Abbruch des Vorgangs die ESC-Taste drücken.
14
Page 14
D
12. ÄNDERN EINES LEBENSMITTELNAMENS
In der Soehnle Food Control Plus sind 950 gängige Lebensmittel mit ihren Nährwerten gespeichert. Es gibt darüber hinaus 50 zusätzliche Speicherplätze auf denen Sie weitere Lebensmittel Ihrer Wahl speichern können. Sie können aber auch vorhandene Lebensmittel überschreiben oder deren Nährwerte ändern.
1. Terminal (nicht Waage) durch Aufklappen einschalten, wie unter “Wiegen” beschrieben.Falls ein Gewichtswert oder der Timer angezeigt wird, die ESC-Taste so oft betätigen, bis “bereit” im Display erscheint.
2. Mit der alphanumerischen Tastatur ein Lebensmittel auswählen, wie unter “Wiegen mit Anzeige der Nährwerte” beschrieben. Zur Bestätigung, dass Sie sich im Editiermodus befinden, zeigt die Anzeige ”EDIT”.
3. EDIT-Taste drücken. Der Cursor blinkt rechts vom letzten Buchstaben. Mit der -Taste wird der Cursor nach links gerückt. Durch Drücken der DEL-Taste wird der Buchstabe links vom Cursor gelöscht.
4. Mit der alphanumerischen Tastatur die neue Lebensmittelbezeichnung eingeben. Jeder Zifferntaste sind mehrere Buchstaben zugeordnet. Drückt man die gleiche Taste schnell hintereinander, dann taktet man zu den anderen Buchstaben.
2 x 3 x
1 x
15
3 x
Beispiel: Kiwi - die Taste 5 fi 2 mal kurz drücken = K
- die Taste 4 fi 3 mal kurz drücken = i
- die Taste 9 fi 1 mal kurz drücken = w
- die Taste 4 fi 3 mal kurz drücken = i
5. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.
Durch Drücken der ESC-Taste können Sie jederzeit diesen Modus, ohne Änderung des Lebensmittelnamens, verlassen.
Page 15
13. BELEGUNG DER TASTEN MIT SONDERZEICHEN
Das Leerzeichen liegt auf Taste 1 (2 x drücken). Folgende Sonderzeichen liegen neben dem Komma auf der Komma-Taste: . - / : % * ‘ Die Umlaute liegen auf der Taste des dazugehörigen Selbst­lautes.
14. GROß- UND KLEINSCHREIBUNG DER LEBENSMITTELNAMEN
Standardmäßig wird der erste Buchstabe eines Lebensmittels automatisch groß und alle weiteren Buchstaben klein geschrie­ben (Abc). Dieser Schreibmodus kann in reine Groß- oder Kleinschreibung (ABC oder abc) geändert werden.
D
2 x
Dazu 0-Taste 2 mal drücken. Die Anzeige zeigt den aktuellen Modus (Abc) an.
Zwischen den einzelnen Modi (Abc - ABC - abc) kann durch wiederholtes Drücken der 0-Taste umgeschaltet werden. Ist ein Modus ausgewählt, zeigt die Anzeige wieder das aktuelle Lebensmittel an und es kann im gewählten Modus weiterge­schrieben werden. Der gewählte Modus bleibt so lange aktuell, bis erneut die 0-Taste gedrückt wird. Mit Verlassen der Namensänderung wird wieder die standardmä­ßig eingestellte Groß-/Kleinschreibung aktiviert.
2 x
16
Page 16
D
15. BELEGEN EINES FREIEN SPEICHERPLATZES
Im Originalzustand stehen 50 freie Speicherplätze zur Verfügung. Es können aber beliebig viele Lebensmittel über­schrieben werden.
Durch Drücken der ESC-Taste können Sie jederzeit diesen Modus verlassen.
1. Terminal durch Aufklappen einschalten, wie unter “WIEGEN” beschrieben. Falls ein Gewichtswert oder der Timer angezeigt wird, die ESC-Taste so oft betätigen, bis “bereit” im Display erscheint.
2. Zur Auswahl des ersten gespeicherten Lebensmittel die A-Taste drücken und mit der OK-Taste bestätigen.
3. Mit
-Taste den ersten freien Speicherplatz auswählen.
In der Anzeige erscheint ‘Frei’ oder wenn kein Speicherplatz mehr frei ist, das letzte Lebensmittel im Alphabet. In diesem Fall bitte ein Lebensmittel auswählen, das Sie überschreiben möchten.
4. EDIT-Taste drücken.
5. Mit alphanumerischer Tastatur die Lebensmittelbezeichnung eingeben. Jeder Zifferntaste sind mehrere Buchstaben zuge­ordnet. Drückt man die gleiche Taste schnell hintereinander, dann taktet man zu den anderen Buchstaben.
2 x 3 x
1 x
17
3 x
Beispiel: Kiwi - die Taste 5 fi 2 mal kurz drücken = K
- die Taste 4 fi 3 mal kurz drücken = i
- die Taste 9 fi 1 mal kurz drücken = w
- die Taste 4 fi 3 mal kurz drücken = i
6. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.So lange der Status­balken läuft erfolgt die Speicherung. Anschließend folgt die Eingabe der Nährwerte.
16. EINGEBEN DER NÄHRWERTE
Ist der Name eines Lebensmittels, wie unter Kapitel 15 beschrieben, eingegeben und bestätigt, folgt die Eingabe der einzelnen Nährwerte. Ein Pfeil im Display zeigt auf den aktuell editierbaren Nährwert.
Page 17
1. Mit der alphanumerischen Tastatur die Menge des im gewähltenLebensmittel befindlichen Nährwerts eingeben. Nährwerte werden grundsätzlich in Gramm oder Milligramm pro 100 Gramm eingegeben (die Dichte für die Volumenanzeige in Gramm pro Milliliter). Der Cursor blinkt rechts vom letzten Feld.
Korrekturmöglichkeit: Durch Drücken der DEL-Taste wird die Zahl links vom Cursor gelöscht. Wert = 0 g bedeutet, dass vom aktuellen Nährwert in diesem Lebensmittel nichts vorhanden ist. Unbekannter Wert = --- bedeutet, dass die Menge des aktuel­len Nährwerts für dieses Lebensmittel nicht bekannt ist. Diese Anzeige wird durch Löschen aller Stellen mit der DEL-Taste erzeugt.
2. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken. Dann folgt die Erfassung des nächsten Nährwertes. Ersichtlich an der Position des Pfeils im Display (s).
3. Nach der Bestätigung der Dichte mit der OK-Taste sind die Daten gespeichert und man verlässt den Editier-Modus. Die Änderungen werden nicht übernommen und diese Betriebsart verlassen, wenn bei der Eingabe eine Pause von 60 Sekunden entsteht oder die ESC-Taste gedrückt wird.
D
17. ÄNDERN DES UMRECHNUNGSFAKTORS DER ‘BE’
Der Umrechnungsfaktor der Berechnungseinheiten (BE) wird von Ernährungsexperten unterschiedlich definiert. Deshalb verfügt die Soehnle Food Control Plus über die Möglichkeit der persön­lichen Auswahl. Standardmäßig ist der Faktor 1:10 (1 BE = 10 g Kohlenhydrate) eingestellt. Es besteht jedoch die Möglichkeit, den Faktor 1:10 oder 1:12 einzustellen:
1. Während sich das eingeschaltete Terminal nicht im Wägemodus befindet, die BE-Taste drücken.
2. Mit den
3. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.
▲▼-Tasten den gewünschten Wert auswählen.
Wenn bei der Eingabe eine Pause von 60 Sekunden entsteht oder die ESC-Taste gedrückt wird, werden die Änderungen nicht übernommen.
18
Page 18
D
18. MANUELLE EINGABE IN DEN SUMMENSPEICHER
Die Soehnle Food Control Plus bietet die Möglichkeit der separa­ten Nutzung des Terminals ohne Waage. Wenn Sie z.B. außer Haus essen und zur Bilanzierung trotzdem die Werte Ihrer Nahrung in den Summenspeicher übernehmen wollen, können Sie die Menge der Lebensmittel schätzen und eine manuelle Eingabe vornehmen.
1. Bei eingeschaltetem Terminal mit der alphanumerischen Tastatur ein Lebensmittel auswählen, wie unter Punkt 6 beschrieben. Ist kein Lebensmittel ausgewählt, kann nur der Gewichtswert gespeichert werden.
2. M+-Taste drücken. Der Cursor blinkt in der Anzeige.
3. Mit der alphanumerischen Tastatur das geschätzte Gewicht des jeweiligen Lebensmittels eingeben.
4. Anschließend die OK-Taste drücken. Der eingegebene Wert wird in den Summenspeicher übernommen. Wenn ein Lebensmittel ausgewählt wurde, werden auch die Nährwerte übernommen. Wenn bei der Eingabe eine Pause von 60 Sekunden entsteht oder die ESC-Taste gedrückt wird, werden die Werte nicht übernommen und diese Betriebsart verlassen.
19
19. KORREKTUR DER MANUELLEN EINGABE
Sollte Ihnen bei der manuellen Eingabe in den Summenspeicher ein Fehler unterlaufen sein, können Sie diesen Wert wieder ent­fernen, indem Sie wie oben vorgehen, jedoch vor der Eingabe des Gewichtswertes die Taste +/- zur Änderung des Vorzeichens drücken.
20. AUSWIRKUNG VON ÄNDERUNGEN
In der Soehnle Food Control Plus sind 2 unterschiedliche Sprachen hinterlegt.
Wenn in einer der Sprachen nur die Lebensmittelbezeichnung geändert wird, hat das keine Auswirkungen auf die andere Sprache.
Wenn in einer Sprache die Lebensmittelbezeichnung und die Nährwerte geändert werden, wird die Lebensmittelbezeichnung in allen Sprachen mit der gleichen Bezeichnung überschrieben. Die jeweils andere Sprache kann in einem zweiten Schritt, bei dem nur die Lebensmittelbezeichnung geändert wird, angepasst werden.
Page 19
21. DIE BEDIENUNG DES KURZZEITWECKERS
Die Soehnle Food Control Plus bietet eine Timer-Funktion, deren Anzeige in Stunden und Minuten erfolgt (max. 2 Std. 59 Min.).
Alarmzeit einstellen
1. Zum Einstellen bei eingeschaltetem Terminal die
Timer-Taste drücken. Die letzte eingestellte Zeit erscheint im Display und die Stundenanzeige blinkt.
2. Mit der alphanumerischen Tastatur die gewünschten
Stunden eingeben. Dann mit der OK-Taste bestätigen.
3. Genauso mit den beiden Stellen der Minutenanzeige verfahren.
4. Mit dem letzten Drücken der OK-Taste startet der Timer. Das Timer-Symbol erscheint blinkend in der Anzeige.
Wenn die Waage nicht aktiviert ist, wird neben dem Timersymbol auch die verbleibende Zeit im Display ange­zeigt.
Der Timer läuft auch dann weiter, wenn das Terminal zuge­klappt ist.
D
Umschaltung Wiegen - Timer - Standby
Durch Drücken der ESC-Taste wird von der Timeranzeige auf die Wägeanzeige oder den Standby-Modus umgeschaltet. Auf die Wägeanzeige wird automatisch umgeschaltet, wenn die Waage durch Belastung der Plattform eingeschaltet wird.
Timer ausschalten Nach Betätigen der Timer-Taste kann durch Drücken der DEL-Taste der Timer ausgeschaltet werden.
Alarmsignal ausschalten
Wenn der Alarm ertönt, kann er durch Drücken jeder beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Automatisch stoppt der Alarmton nach 20 Sekunden.
20
Page 20
D
22. MELDUNGEN
Anzeige
Störung
Abhilfe
Waage überlastet
Batterien in der Waage leer.
Batterien im Terminal leer.
Zu weiter Abstand zwischen Waage und Terminal während des Wägebetriebs.
Funkwellen eines anderen Ge­rätes stören beim Einschalten den Betrieb der Waage.
Während Wägebetriebs stören­de Funkwellen eines anderen Gerätes.
Speicher ist voll und kann keine weiteren Daten aufneh­men.
Waage bitte nur mit maximal 5000 g belasten (Tara beach­ten).
Batterien in Waage wechseln.
Batterien in Bedien- und Anzeigeteil wechseln.
Waage und Terminal näher zusammenbringen oder Waage aus dem Bereich eines störenden Gerätes bringen. Speziell funkunter­stützte Computer- oder HiFi-Komponenten, funkge­steuertes Spielzeug sowie Mobilfunk-geräte können einen störenden Einfluss haben.
Durch Drücken der MC-Taste Speicher löschen.
21
Wenn keine Anzeige erfolgt und die Waage sich nicht ein­schalten läßt.
Genauigkeitsabweichungen.
Batterien entfernen und wie­der einsetzen. Batterien prü­fen und gegebenenfalls erset­zen.
Falls eine Genauigkeitsab­weichung vermutet wird, bitte das Wägegut von der Waage nehmen und gegebenenfalls die Gewichtanzeige mit der Tara-Taste auf 0 stellen. Dann das Wägegut wieder auflegen.
Page 21
23. TECHNISCHE DATEN
Wägebereich 0 - 5000 g / 0 - 11 lb Ziffernschritt 1 g / 1/8 oz Batterien 2 x 1,5 V AAA alkalisch in der Waage
2 x 1,5 V AAA alkalisch im Terminal Funk 433 MHz Timer 1 Minute bis 2 Std. 59 Min.
24. DATENQUELLE
Die gespeicherten Nährwerte entsprechen dem Bundeslebensmittelschlüssel Ausgabe II. 3, Mai 1999. Das Urheberrecht des BLS liegt bei der BGW.
25. BATTERIEENTSORGUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber
D
26. ENTSORGUNG DES GERÄTES
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist dar­auf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgege­ben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
22
Page 22
D
27. GARANTIE
Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikations­fehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei Kauf Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall bitte Waage mit Garantieabschnitt an Ihren Händler zurückgeben.
Garantieabschnitt
Name, Vorname
Straße
PLZ, Ort
Kaufdatum
Beanstandungsgrund
Händler
23
Page 23
24
Page 24
F
1 Touches des valeurs
1
2
3
4
4
5
8
9
6
7
10
11
nutritives 2 Display 3 Touches de navigation 4 Touche de fonction 5 Touches de saisie 6 Unités (USA, UK) 7 Valeur 8 Conseils des valeurs
nutritives 9 Nom de l'aliment
10 Conseil de memorisation 11 Valeurs (metric) 12 Radioélectriques
perturbant
13 Sans fonction 14 Curseur vers la gauche 15 Vers le bas 16 Fonction Tare (TARA) 17 Confirmation (OK) 18 Mode de saisie (EDIT) 19 Vers le haut 20 Effacement 21 Activation de la minuterie 22 Confirmation d. reliés
Terminal <–> Balance
23 Interface seulement
pour l'ajustage dans la
production!
22
21
19
1816141312
1715
20
23
max.
3 m
Page 25
F
CONTENU
1. Conseils généraux d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2. Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3. Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Pesée des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Tarage et ajout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Affichage des valeurs nutritives pendant la pesée . . . . . . . . . . . . 31
7. Indication des aliments favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. Affichage des valeurs des volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9. Mémorisation des valeurs calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. Recherche des valeurs dans la mémoire totalisatrice . . . . . . . . . . 34
11. Effacement des valeurs dans la mémoire totalisatrice . . . . . . . . . 34
12. Modification du nom de l'aliment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
13. Occupation des touches par les caracters speciaux . . . . . . . . . . . 36
14. Ecriture majuscule ou miniscule lors de la modification . . . . . . . 36
15. Occupation d’un espace de mémoire libre . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
16. Saisie des valeurs nutritives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
17. Modification du facteur de conversion “BE” . . . . . . . . . . . . . . . . 38
18. Saisie manuelle dans le mémoire totalisatrice . . . . . . . . . . . . . . . 39
19. Correction de la saisie manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
20. Conséquences des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
21. L'utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
22. Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
23. Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
24. Source de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
25. Elimination des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
26. Elimination de la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
27. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
26
Page 26
F
Merci d'avoir acheté une balance Soehnle Food Control Plus.
Ce produit de marque vous aidera à vous alimenter de manière saine et équilibrée.
Veuillez parcourir scrupuleu­sement cette notice d'utilisa­tion avant de mettre en marche votre nouvelle balance Food Control Plus.
Les valeurs nutritives moyen­nes de 950 aliments sont programmées dans votre balance Food Control Plus. 50 espaces de mémoire supplémentaires sont disponi­bles. Les valeurs correspon­dent au barème fédéral alle­mand des denrées alimentai­res, version II. 3, mai 1999 et sont basées sur des table­aux de valeurs nutritives éta­blis d'après les connaissances diététiques pour les produits en vente dans le commerce.
Ces valeurs nutritives pro­grammées sont des valeurs indicatives sans engagement. Vérifiez si l'aliment employé présente des valeurs différen­tes ou si les circonstances donnent à penser que ces valeurs peuvent être différen­tes et requièrent donc une correction de cette valeur nutritive car sinon cela impliquerait le risque d'une malnutrition pouvant consti­tuer un danger pour la santé ou même pour la vie de l'utilisateur.
La reprogrammation doit être effectuée avec le plus grand soin car la balance Food Control Plus n'effectue aucun contrôle de plausibilité, c.-à-d. qu'elle accepte égale­ment des valeurs erronées lors de la reprogrammation. La procédure correcte est décrite dans cette notice d'utilisation.
Une mauvaise manipulation ou des saisies erronées peu­vent donner des résultats qui risquent d'entraîner une mau­vaise alimentation et/ou nuire à la santé des personnes qui doivent suivre un régime ali­mentaire.
La balance Food Control Plus ne saurait remplacer les con­trôles et les suivis médicaux nécessaires.
Son utilisation requiert que l'utilisateur possède les connaissances nécessaires à une alimentation saine et équilibrée.
La balance Soehnle Food Control Plus se compose d'une balance et d'un termi- nal qui sont reliés via le réseau hertzien (max. 3m. de distance).
Le terminal de service et d'affichage peut également être utilisé de manière autonome (sans fonction de pesée).
Chargez la balance exclusive­ment pour effectuer des pesées. Ne laisser rien sur le plateau une fois la pesée terminée car cela pourrait perturber le fonctionnement de la balance! Afin de préserver les piles, refermer systématiquement le terminal après usage!
27
Page 27
1. CONSEILS GÉNÉRAUX D'UTILISATION
Veuillez ouvrir le côté escamotable au début du manuel d'instructions. Vous aurez ainsi toujours devant les yeux les fonc­tions qui sont classées dans chacune des tou­ches. La touchee ESC est d'une grande importance lorsque vous naviguez à travers le menu de la balance élec­tronique diététique. Elle assure en effet les fonc­tions d'interruption ou de commutation dans les dif­férents modes.
1. Quand la balance et le
minuteur sont à l'arrêt
Une fois la touche ESC enfoncée, le terminal affi­che " ESC prêt Arrêt ". Si la touche ESC est enfoncée de manière répé­tée, le terminal s'arrête.
2. Quand la balance est en
marche pendant que le minuteur est à l'arrêt
Le terminal affiche le poids.Une fois la touche ESC enfoncée, le terminal affiche " ESC prêt Poids ". Si la touche ESC est enfoncée de manière répétée, le terminal bascule à nouveau sur le poids.
3. Quand la balance et le minuteur sont en marche
Le terminal affiche le poids en mode pesée. Une fois la touche ESC enfoncée, le terminal se met en mode minuteur. Si la touche ESC enfoncée à nouveau, le terminal affiche " ESC prêt Poids " Si la touche ESC est enfoncée de manière répétée, le termi­nal bascule à nouveau sur le poids.
4. Quand la balance est à l'arrêt pendant que le minuteur est en marche
Terminal en mode minu­teur Touche ESC sans fonction.
5. Les touches TARA/EDIT/OK, /et
/DEL peuvent également
remplir différentes fonc­tions d'après le mode utilisé. La fonction correspondan­te apparaît chaque fois dans l'affichage.
Les chiffres et les lettres sont classés dans des tou­ches de saisie séparées. L'utilisation est semblable à celle d'un téléphone portable est décrite en détail dans les chapitres correspondants.
F
1.
2.
3.
5.
28
Page 28
F
– 1,5 V AAA +
+ 1,5 V AAA –
+1,5VA
A
ñ
1,5
V AAA
+
1.
2.
3.
4.
2. MISE EN SERVICE
1. Visser la plaque de verre.
2. Placer tout d'abord les piles dans la balance. Disposer la balance sur une surface plane et stable.
3. Introduire ensuite les piles dans le terminal.
4. Mettre en marche le terminal en l'ouvrant. Sélectionner la langue voulue à l'aide de la touche
▲▼ et confirmer avec la
touche OK. Dans le cas contraire, le programme d'installation se connecte automatiquement à l'étape d'installation suivante après 30 secondes.
5. Il s'ensuit l'installation de l'intensité sonore de la validation des touches et du signal d'erreur. Sélectionner l'intensité souhaitée à l'aide de la touche ▲▼ et confirmer avec la touche OK. Dans le cas contraire, l'ap­pareil se mettra en marche automatiquement avec les installations de base après 30 secondes.
29
6. L'appareil est à présent prêt à l'emploi. L'affichage indi­que " ESC Prêt Arrêt ". Si la touche ESC est enfon­cée pendant la saisie, l'appareil se met également en marche avec les installations de base. Il est uniquement possible de modifier la langue et l'intensité sonore après un remplacement des piles.
Page 29
3. MISE EN MARCHE
Lors de la première mise en service, le terminal est prêt à l'em­ploi une fois que la langue et l'intensité sonore souhaités sont installés. En mode normal, le terminal est mis en marche en l'ouvrant, en appuyant sur une touche ou en mettant plus de 300 g. de choses à peser sur le plateau. L'affichage indique " Prêt " ou le poids correspondant. Pour peser, veillez à activer aussi bien le terminal que la balance. Activer la balance par une légère pression (plus de 300 gram­mes et plus d'1 seconde) sur le plateau en verre. Le symbole de balance ( ) ) sur le display indique que le Food Control Plus est prêt à peser.
4. PESÉE DES ALIMENTS
Veuillez remarquer que le terminal aussi bien que la balance à peser doivent être activés. Si seul le terminal est activé, il se peut qu'on parvienne involontairement au mode d'édition.
1. Mettre en marche le terminal en l'ouvrant. L'affichage se met en route.
2. Activer la balance par une légère pression sur le plateau en verre (plus de 300 grammes et plus d'1 seconde). Le symbole de la balance ( ) ) sur le display indique que le Food Control Plus est prêt à peser. Si l'affichage n'indique pas 0 g, enfoncer la touche TARA. La pesée peut maintenant commencer.
F
3. Placer les éléments à peser et relever le poids. Grâce à la touche g/lb, vous pouvez commuter l'unité de poids du gramme en livre anglaise. Cette installation est con­servée jusqu'à ce qu'elle subisse à nouveau une modification.
4. Si la balance est chargée, elle s'éteint automatiquement après 4 minutes d'inactivité (si la balance n'est pas chargée, cela dure 30 secondes).Le terminal bascule alors sur " Prêt ".
La balance ne peut pas être arrêtée manuellement.
Si un aliment est sélectionné, cette sélection est conservée après l'arrêt de la balance. Nouvelle mise en marche de la balance:
- Enlever les choses à peser du plateau
- Mettre la balance en marche en appuyant légèrement sur le plateau (comme décrit ci-dessus)
- Si l'affichage n'indique pas 0 g, enfoncer la touche TARE.
30
Page 30
F
5. TARAGE ET AJOUT
1. Une fois qu'un récipient est placé sur la balance, celui-ci
peut être taré à l'aide de la touche TARA. Si les éléments à peser sont placés ensuite, l'affichage indique uniquement leur poids.
2. Si plusieurs ingrédients doivent être pesés dans un récipient
unique, il est nécessaire d'enfoncer la touche TARA entre chaque ingrédient afin que "0" s'affiche et que l'ingrédient suivant soit ajouté.
3. Si la touche TARA est enfoncée après le dernier ingrédient et
si le récipient est ensuite retiré de la balance, le poids total (y compris celui du récipient) s'affiche avec des symboles négatifs.
4. Assurez-vous que la capacité maximale de charge restante utilisable soit réduite aux poids tarés.
6.
AFFICHAGE DES VALEURS NUTRITIVES PENDANT
LA PESÉE
950 aliments courants ainsi que leurs valeurs nutritives sont mémorisés dans la balance Soehnle Food Control Plus. De plus, la balance dispose de 50 espaces de mémoire supplémentaires dans lesquels vous pouvez enregistrer les aliments de votre choix. Vous pouvez également réécrire par-dessus les aliments déjà présents ou encore modifier leurs valeurs nutritives (cf. Chapitre 15 + 16).
31
Il est nécessaire de sélectionner un aliment pour pouvoir afficher les valeurs nutritives en plus du poids d'un aliment et pour pouvoir transférer le résultat dans la mémoire totalisatrice.
1. Activer le terminal en le relevant. Le display affiche 'Prêt' .
2. Activer la balance par une légère pression (plus de
300 grammes et plus d'1 seconde) sur le plateau en verre.
Le symbole de balance ( ) sur le display indique que le Food Control Plus est prêt à peser.
Si le display affiche 0 g, enfoncer la touche TARE.
Page 31
3. Déposer la marchandise à peser. Le poids s'affiche.
4. Sélectionner un aliment à l'aide du clavier alphanumérique. Chaque touche chiffrée est affectée de plusieurs lettres. En enfonçant la même touche à répétition et pendant env. 1,5 secondes, on passe aux autres occupations de lettres de cette touche.
Pour contrôle, l'affichage de la lettre sélectionnée se modifie à l'aide du curseur "_" . Au bout de 1,5 seconde sans saisir aucune touche, le curseur saute à la position suivante. L'appareil est doté d'une fonction de complément automati­que, qui affiche toujours le premier aliment suivant la combi­naison de lettres indiquées. Par exemple, la saisie de "Sp" suivie de la confirmation par la touche OK, suffit pour afficher 'Spaghetti'. Les touches ▲▼ permettent de se déplacer plus loin un aliment à la fois. En enfonçant une des touches ▲▼ plus de 2 secondes, le déplacement entre les aliments est plus rapide.
5. En enfonçant une touche de valeur nutritionnelle, le display affiche le pourcentage de la valeur nutritionnelle sélectionnée pour l'aliment déposé sur la balance.
F
Pour la conversion des unités de calcul (BE), le facteur 1:10 (1 BE = 10 g hydrates de carbones) est programmé d'usine. Pour modifier le facteur de conversion, voir le chapitre 17.
La touche ( ) permet de retourner à l'affichage de poids. Pour interrompre le choix des aliments, enfoncer les touches O et OK l'une après l'autre.
32
Page 32
F
7. INDICATION DES ALIMENTS FAVORIS
La sélection des aliments favoris individuels peut être simplifiée considérablement si leurs noms sont modifiés par une simple action. Une lettre peut par exemple être placée en tête de l'aliment avec un espace juste après :
a) Baguette est remplacé par B Baguette b) Banane fraîche est remplacé par B Banane fraîche
Lors de la sélection des aliments, si l'on introduit un " b " et si l'on confirme à l'aide de la touche OK, " B Baguette" s'affiche en premier lieu, ensuite les aliments suivants défilent les uns après
2 x
2 x
les autres par ordre alphabétique avec la flèche alors " B Banane fraîche ", etc. (comme premier aliment restant dans la base de données dont l'initiale est " b "). De cette manière, les favoris de chaque initiale s'afficheront en premier lieu et ensuite seulement, les aliments restants dans la base de données avec la même initiale s'afficheront par ordre alphabétique.
Manière de procéder pour l'exemple " Baguette " :
1. La balance ne peut pas être en mode pesée ou en mode
minuteur. Si un poids s'affiche, basculer sur l'affichage Prêt à l'aide de la touche ESC.
2. Sélectionner " Baguette " comme décrit ci-dessus.
3. Enfoncez la touche EDIT. Le curseur clignote à droite de la
dernière lettre.
4. En enfonçant de manière répétée la touche , faire défiler le curseur vers la gauche jusqu'à l'initiale " B ".
5. Introduire la lettre " B " pendant que la touche 2 est enfoncée à deux reprises.
6. Introduire un espace pendant que la touche 1 est enfoncée à deux reprises.
7. Enregistrer le nom de l'aliment qui a été modifié " B Baguette " à l'aide de la touche OK.
8. Terminer la saisie en enfonçant la touche ESC.
9. " Baguette " est à présent indiqué comme favoris et apparaît en premier lieu comme aliment lors de l'introduction de la lettre " b ".
, apparaît
33
Tous les aliments favoris peuvent être indiqués de cette manière. Il est par conséquent inutile d'introduire à nouveau l'initiale avec un espace avant le nom de l'aliment.
Page 33
8. AFFICHAGE DES VALEURS DES VOLUMES
Quand un aliment est sélectionné, la valeur du volume peut également être affichée à côté des poids. Ensuite appuyez sur la touche vol. Un nouvel enfoncement de la touche vol fait varier l'unité du volume du ml au floz et au flozUS.
Si l'aliment à peser est un liquide ou encore un aliment en vrac, trois traits ( --- ) s'afficheront à la place de la valeur du volume.
Il est possible de revenir à l'affichage du poids au moyen de la touche .
9. MÉMORISATION DES VALEURS CALCULÉES
Afin de fixer des quantités journalières ou les proportions d'une recette particulière, la balance électronique diététique Soehnle peut transférer les valeurs calculées (poids et ensemble des valeurs nutritives) dans une mémoire totalisatrice.
Ensuite appuyer simplement sur la touche M+. Si des valeurs se trouvent dans la mémoire totalisatrice, un M apparaît dans l'affichage.
Si aucun aliment n'est sélectionné, seul le poids actuel est transféré dans la mémoire totalisatrice.
F
10. RECHERCHE DES VALEURS DANS LA MÉMOIRE TOTALISATRICE
Enfoncez la touche MR. La somme totale des poids enregistrée depuis le dernier efface­ment s'affiche. Enfoncez une touche de valeur nutritive de votre choix pour déterminer quelle quantité totale de valeur nutritive a été enregistrée.
Vous quittez l'affichage du total à l'aide de la touche OK ou
ESC.
11. EFFACEMENT DES VALEURS DANS LA MÉMOIRE TOTALISATRICE
Pour vider la mémoire totalisatrice, enfoncez la touche MC et ensuite la touche DEL pour confirmer.
Lorsque le M disparaît de l'affichage, cela signifie qu'aucune valeur n'est présente dans la mémoire totalisatrice.
Enfoncez la touche ESC pour interrompre le processus.
34
Page 34
F
12. MODIFICATION DU NOM DE L'ALIMENT
950 aliments courants ainsi que leurs valeurs nutritives sont mémorisés dans la balance Soehnle Food Control Plus . De plus, la balance dispose de 50 espaces de mémoire supplémentaires dans lesquels vous pouvez enregistrer les aliments de votre choix. Vous pouvez également réécrire par-dessus les aliments déjà présents ou encore modifier leurs valeurs nutritives.
1. Mettre en marche le terminal en l'ouvrant, comme indiqué dans le chapitre " PESEE DES ALIMENTS ". Si une valeur pondérale ou le temporisateur s'affiche, actionner la touche ESC autant de fois jusqu'à ce que le display affiche "prêt".
2. Sélectionner un aliment à l'aide de la touche alphanuméri-
que, comme décrit ci-après dans "Pesée avec affichage des valeurs nutritionnelles". Pour confirmer que vous êtes en mode édition, le display affiche "EDIT".
3. Enfoncez la touche EDIT. Le curseur clignote à droite de la dernière lettre. Avec la touche , le curseur se déplace vers la gauche. En enfonçant la touche DEL, cela efface la lettre située à gauche du curseur.
4. Saisir le nouveau nom de l'aliment à l'aide du clavier alpha­numérique. Plusieurs lettres sont classées sous chaque tou­che numérique. Si l'on enfonce rapidement la même touche plusieurs fois d'affilée, on accède aux autres lettres.
2 x 3 x
1 x
35
3 x
Exemple: Kiwi - Enfoncer la touche 5 deux fois brièvement. = K
- Enfoncer la touche 4 trois fois brièvement. = i
- Enfoncer la touche 9 une fois brièvement. = w
- Enfoncer la touche 4 trois fois brièvement. = i
5. Enfoncer la touche OK pour confirmer.
Vous pouvez quitter à tout moment ce mode en appuyant sur la touche ESC sans que le nom de l'aliment soit modifié.
Page 35
13. OCCUPATION DES TOUCHES PAR LES CARACTERS SPECIAUX
La première lettre du nom d'un aliment s'écrit automatiquement L'espace se trouve à la touche 1 (appuyer 2x). Les caractères spéciaux suivants se trouvent avec la virgule sur la touche virgule : . - / : % * ' Les trémas se trouvent respectivement sur les touches de voyelle auxquelles ils correspondent.
14. ECRITURE MAJUSCULE OU MINISCULE LORS DE LA MODIFICATION
La première lettre du nom d'un aliment s'écrit automatiquement en majuscule et celles qui suivent en minuscule (Abc). Ce mode d'écriture peut être modifié en une écriture complètement en majuscule ou complètement en minuscule (ABC ou abc).
F
2 x
Enfoncer ensuite la touche 0 deux fois. L'affichage indique le mode actuel (Abc).
Il est possible de commuter entre les différents modes (Abc - ABC - abc) en appuyant à de multiples reprises sur la touche 0. Si un mode est sélectionné, l'affichage indique à nouveau l'aliment actuel et il est possible de réécrire dans le mode choisi. Le mode sélectionné reste actif tant que la touche 0 n'a pas été enfoncée à nouveau. Si l'on quitte la modification du nom, l'écriture majuscule/ minuscule standard réglée est à nouveau activée.
2 x
36
Page 36
F
15. OCCUPATION D'UN ESPACE DE MÉMOIRE LIBRE
Dans l'état d'origine, 50 espaces de mémoire libres sont disponi­bles. Il est cependant possible de réécrire librement par-dessus de nombreux aliments. Vous pouvez quitter à tout moment ce mode en appuyant sur la touche ESC.
1. Mettre en marche le terminal en l'ouvrant, comme indiqué dans le chapitre " PESEE DES ALIMENTS ".Si un poids ou le minuteur s'affiche, actionner la touche ESC jusqu'à ce que " prêt " apparaisse dans l'affichage.
2. Enfoncer la touche A pour sélectionner le premier aliment enregistré et confirmer à l'aide de la touche OK.
3. Sélectionner le premier espace de mémoire libre à l'aide de la touche d'espace de mémoire disponible, le dernier aliment dans l'al­phabet. Dans ce cas, veuillez sélectionner l'aliment par­dessus lequel vous souhaitez réécrire.
4. Enfoncez la touche EDIT.
5. Saisir le nom de l'aliment à l'aide du clavier alphanumérique. Plusieurs lettres sont classées sous chaque touche numéri­que. Si l'on enfonce rapidement la même touche plusieurs fois d'affilée, on accède aux autres lettres.
. ‚libre' apparaît dans l'affichage ou, s'il n'y plus
2 x 3 x
1 x
37
3 x
Exemple: Kiwi - Enfoncer la touche 5 deux fois brièvement. = K
- Enfoncer la touche 4 trois fois brièvement. = i
- Enfoncer la touche 9 une fois brièvement. = w
- Enfoncer la touche 4 trois fois brièvement. = i
6. Enfoncer la touche OK pour confirmer. L'enregistrement est en cours tant que la barre d'état est active. Ensuite, la saisie des valeurs nutritives a lieu.
16. SAISIE DES VALEURS NUTRITIVES
Si le nom d'un aliment est saisi et confirmé, comme indiqué au chapitre 15, la saisie des valeurs nutritives a lieu ensuite. Une flèche dans l'affichage indique la valeur nutritive à éditer actuellement.
Page 37
1. Saisir la quantité de valeur nutritive présente dans l'aliment sélectionné à l'aide du clavier alphanumérique. Les valeurs nutritives sont en principe saisies en grammes ou milligrammes par 100 grammes (la densité pour l'affichage du volume en gramme par millilitre). Le curseur clignote à droite du dernier champ.
Possibilité de correction: En enfonçant la touche DEL, le nombre à gauche du curseur s'efface. Valeur = 0 g signifie qu'il ne reste rien de la valeur nutritive actuellement présente dans cet aliment. Valeur inconnue = --- signifie qu'on ne connaît pas la quanti­té actuelle de valeur nutritive pour cet aliment. L'affichage a lieu en effaçant toutes les places à l'aide de la touche DEL.
2. Enfoncer la touche OK pour confirmer. Ensuite l'enregistre­ment de la valeur nutritive suivante a lieu. Visible à la position de la flèche dans l'affichage (s).
3. Une fois la densité confirmée à l'aide de la touche OK, les données sont enregistrée et on quitte le mode d'édition. Lors de la saisie, si une pause de 60 secondes se produit ou si la touche ESC est enfoncée, les modifications ne seront pas enregistrées et l'on quittera ce mode de fonctionnement.
F
17. MODIFICATION DU FACTEUR DE CONVERSION “BE”
Le facteur de conversion des unités de calcul (BE) est déterminé de différentes manières par des nutritionnistes. C'est pourquoi la balance Soehnle Food Control Plus offre la possibilité de réaliser une sélection personnelle. Le facteur 1:10 (1BE = 10g. d'hydrates de carbone) est le facteur par défaut. Il est cependant possible d'installer les facteurs 1 :10 ou 1 :12 :
1. Appuyer sur la touche BE quand le terminal en marche ne se trouve pas sur le mode de balance.
2. Sélectionner la valeur voulue à l'aide de la touche ▲▼.
3. Enfoncer la touche OK pour confirmer.
Lors de la saisie, si une pause de 30 secondes se produit ou si la touche ESC est enfoncée, les modifications ne seront pas enregistrées .
38
Page 38
F
18. SAISIE MANUELLE DANS LE MÉMOIRE TOTALISATRICE
La balance Soehnle Food Control Plus permet d'utiliser séparé­ment le terminal et la balance. Si vous mangez à l'extérieur par exemple et que vous souhaitez quand-même enregistrer les valeurs de votre alimentation dans la mémoire totalisatrice afin d'en faire le bilan, il vous suffit d'e­stimer la quantité d'aliments et de réaliser une saisie manuelle.
1. Sélectionner un aliment à l'aide du clavier alphanumérique lorsque le terminal est en marche, comme indiqué au point 6. Si aucun aliment n'est sélectionné, seul le poids est mémorisé.
2. Enfoncez la touche M+. Le curseur clignote dans la zone d'affichage.
3. Saisir le poids estimé des aliments à l'aide du clavier
alphanumérique.
4. Enfoncer ensuite la touche OK. La valeur introduite est enre-
gistrée dans la mémoire totalisatrice. Quand un aliment a été sélectionné, les valeurs nutritives sont également transférées. Lors de la saisie, si une pause de 60 secondes se produit ou si la touche ESC est enfoncée, les valeurs ne seront pas enregistrées et l'on quittera ce mode de fonctionnement.
39
19. CORRECTION DE LA SAISIE MANUELLE
Si une erreur devait surgir lors de la saisie manuelle dans la mémoire totalisatrice, vous pouvez à nouveau éliminer cette valeur tandis que vous appuyez sur la touche pour modifier le symbole avant la saisie du poids, comme cela s'est produit plus haut.
20. CONSÉQUENCES DES MODIFICATIONS
2 langues différentes sont prévues dans la balance électronique diététique Soehnle.
Si seul le nom de l'aliment est modifié dans une des langues, cela n'a pas de répercussion sur les autres langues.
Si le nom de l'aliment et la valeur nutritive sont modifiés dans une langue, le nom de l'aliment sera réécrit dans toutes les lan­gues sous une dénomination commune. L'autre langue peut être adaptée en une deuxième étape, durant laquelle seul le nom de l'aliment est modifié.
Page 39
21. L'UTILISATION DU MINUTEUR
La balance électronique diététique comprend une fonction minuteur avec un affichage en heures et en minutes (max. 2 h. 59 min.).
Réglage de l'heure de l'alarme
1. Enfoncer la touche minuteur pour effectuer une réglage lorsque le terminal est en marche. Le dernier temps ayant été réglé apparaît dans la zone d'affichage et l'affichage de l'heure clignote.
2. Saisir l'heure souhaitée à l'aide du clavier alphanumérique. Enfoncer ensuite la touche OK pour confirmer.
3. Procéder de la même manière avec les deux places situées dans l'affichage des minutes.
4. Le minuteur démarre lorsque la touche OK est enfoncée pour la dernière fois. Le symbole du minuteur clignote dans l'affichage.
Si la balance n'est pas activée, le temps restant est également indiqué dans l'affichage à côté du symbole du minuteur.
F
Le minuteur fonctionne même si le terminal est fermé.
Arrêt Pesée - Minuteur - Veille
En appuyant sur la touche ESC, il y aura commutation entre l'affichage du minuteur, l'affichage de la balance et le mode veille.Un basculement automatique sur le mode pesée a lieu quand la balance se met en marche par un chargement du plateau.
Arrêt du minuteur
Après avoir appuyé sur la touche Timer, le minuteur peut être éteint à l'aide de la touche DEL.
Arrêt du signal d'alarme
Quand l'alarme retentit, celle-ci peut-être éteinte en appuyant sur n'importe quelle touche. Arrêt automatique du signal d'alarme après 20 secondes.
40
Page 40
F
22. MESSAGES D'ERREUR
Affichage
Interférence
Aide
Balance surchargée
Les piles de la balance sont plates.
Les piles du terminal sont plates.
Trop grand écart entre balance et terminal pendant le fonc­tionnement de la balance.
Les ondes radioélectriques d'un autre appareil représentent des sources de perturbation lors de la mise en marche du fonction­nement de la balance.
Ondes radioélectriques perturbant le fonctionnement de l'appareil.
Mémoire pleine, impossible d'enregistrer de nouvelles données.
Chargement maximal de la balance: 5000 g. (attention tare).
Remplacer les piles de la balance.
Remplacer les piles de la partie service et de la partie affichage.
Rapprocher la balance et le terminal ou sortir la balance de la zone environnant l'appareil perturbateur. Les éléments électroniques ou hi-fi fonctionnant via le réseau hertzien tels qu'un jouet commandé par radio ou encore un téléphone portable, peuvent être des sources de perturba­tion.
Effacer la mémoire en appuyant sur la touche MC.
41
Si aucun affichage n'a lieu et si la balance ne se met pas en marche.
Ecarts de précision.
Enlever les piles et les remet­tre. Tester les piles et les remplacer le cas échéant.
Si l'on soupçonne un écart de précision, enlever les élé­ments à peser de la balance et positionner l'affichage du poids sur 0 à l'aide de la tou­che tare. Replacer ensuite les éléments à peser sur la balance.
Page 41
23. INFORMATIONS TECHNIQUES
Capacité de pesage 0 - 5000 g / 0 - 11 lb Echelon numérique 1 g / 1/8 oz Piles 2 x 1,5 V AAA alcalin dans la balance.
2 x 1,5 V AAA alcalin dans le terminal. Funk 433 MHz Minuteur de 1 minute à 2 h. 59 min.
24. SOURCE DE DONNÉES
Les valeurs nutritives enregistrées correspondent au barème fédéral allemand des denrées alimentaires, version II du 3 mai 1999. Les droits d'auteur du barème fédéral allemand appartiennent à BGW (Association professionnelle allemande des services de santé et de protection sociale).
25. ELIMINATION DES PILES
Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées. Vous pouvez rapporter vos piles usagées aux points de collecte publics de votre commune ou à tout autre point de vente de piles similaires.
Pb = contient du plomb Cd = contient du cadmium Hg = contient du mercure
F
26. ELIMINATION DE LA BALANCE
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
42
Page 42
F
27. GARANTIE
SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans, l'élimination gratuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabrication par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat. Conservez soigneusement la facture et le coupon de garantie. En cas de garantie, retournez la balance à votre revendeur avec le coupon de garantie et la facture.
Coupon de Garantie
Expéditeur
Raison de la réclamation
43
Page 43
44
Page 44
45
Page 45
46
Page 46
Quality & Design by Leifheit AG 56377 Nassau/Germany
www.soehnle.com
121645 04/2007 JFS
Loading...