SNOOPER DVR-1 User Manual [fr]

GUIDE DE L’UTILISATEUR
Enregistrer son appareil / Créer son compte client
Votre appareil et son numéro de série doivent être enregistrés pour que vous soyez toujours informé des évolutions de votre Snooper par e-mail. Votre numéro de série gure sur votre Snooper, ainsi que sur la boite. En vous enregistrant, vous proterez des nouvelles fonctionnalités et du Service Or.
Pour s’enregistrer et créer son compte client, rendez-vous sur le site ociel :
IMPORTANT
www.snooper.fr
Choisissez la section ‘Enregistrer mon Snooper’ (voir encadré rouge sur visuel ci-contre).
Votre compte client Snooper donne accès à :
La gestion de vos coordonnées
L’achat d’accessoires
La gestion des Points d’Intérêts
Des ores de réduction exclusives Club Snooper
2
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. Elles sont destinées à prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
Classication (niveau de danger)
Signale des consignes de sécurité dont le non­respect peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Attention
Avertissement
Ne pas manipuler le produit lors de la conduite.
Ne pas couvrir le produit ni placer d’objets dessus.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchaue du produit et une défaillance prématurée de ses composants.
Avertissement
3
Signale des mises en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures plus ou moins graves ou des dégâts matériels.
Ne pas démonter, réparer ni modier le produit.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. Aucune pièce de l’appareil ne peut être remplacée ni réparée par l’utilisateur.
Si l’appareil cesse de fonctionner, le débrancher et contacter le fournisseur.
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement le câble d’alimentation et le support de xation pour pare-brise fournis.
Ne modiez pas le câble d’alimentation ni le support de xation pour pare-brise fournis.
Éviter que l’appareil entre en contact avec un liquide.
Ne pas installer le produit dans un endroit humide ou poussiéreux.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit qui risquerait d’entraver le bon fonctionnement des commandes ou des équipements de sécurité du véhicule, par exemple dans la zone de déploiement des airbags.
Le produit ne doit pas obstruer votre champ de vision.
Les températures ambiantes ne doivent pas dépasser les limites suivantes : 32°F à 122°F, 0°C à 50°C. L’appareil doit être conservé à l’abri d’une forte humidité.
4
Consignes de sécurité
SanDisk 4GB
SanDisk 4GB
SanDisk
4GB
SanDisk 4GB
SanDisk
4GB
SanDisk 4GB
SanDisk
4GB SanDisk
4GB
Attention
Ne pas toucher l’appareil avec des mains grasses ou mouillées.
Ne pas faire tomber l’appareil.
Ne pas placer l’appareil près d’objets aimantés ou de champs magnétiques élevés.
Ne pas placer l’appareil derrière la bande teintée du pare-brise, car cela risquerait d’altérer la qualité de l’image.
SanDisk
Utiliser uniquement des cartes mémoire SD
4GB
homologuées.
5
Ne pas utiliser d’objets pointus pour activer les boutons.
Ne pas coller d’autocollants ni peindre l’appareil ou la carte mémoire.
Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit ou entraîner une défaillance.
Ne pas retirer la carte mémoire SD lorsque l’appareil est sous tension.
Le non-respect de cette consigne peut endom­mager le produit et les données stockées sur la carte mémoire SD.
SanDisk
Remplacer les anciennes cartes mémoire SD.
4GB
L’usage prolongé d’une ancienne carte mémoire SD
SanDisk 4GB
peut entraîner une perte de données.
Consignes de sécurité
Protection des données sur la carte mémoire SD
Veuillez lire attentivement les informations suivantes pour minimiser le risque de perte des données enregistrées sur la carte mémoire.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de données ou de défaillances dues à une mauvaise utilisation.
• Protégez la carte mémoire SD contre les chocs et évitez toute mauvaise utilisation pour ne pas perdre de données.
• Avant de remplacer la carte mémoire SD, assurez-vous qu’elle est compatible avec le produit.
• Mettez l’appareil hors tension en suivant la procédure appropriée.
• Sauvegardez régulièrement les données importantes.
Formatez la carte mémoire SD une à deux fois par mois.
4Go
4 Go :
4 h 30 min à 5 h
Fabricant Classe 2 Classe 4 Classe 6 Classe 10 Remarque
Transcend
Lexar
8Go
8 GB :
8 h 30 min à 10 h
6
16Go
16 Go :
16 h 30 min à 20 h
Prise en charge HD et SDHC
32Go
32 Go :
35 h 30 min à 40 h
Consignes de sécurité
Utilisation de l'antenne GPS intégrée à la caméra
Veuillez lire attentivement les informations suivantes pour bien comprendre le fonctionnement du GPS.
• Si vous n’avez pas activé le produit depuis plus de trois jours ou si le véhicule est en mouvement, l’établissement de la connexion GPS peut prendre un certain temps.
• La réception GPS peut être altérée en cas de forte pluie.
• La réception GPS peut être aectée lorsque vous traversez un tunnel ou en présence de nombreux immeubles élevés.
• La réception GPS peut être interrompue si votre véhicule est doté d’un pare-brise athermique ou de vitres fortement
teintées, ou s’il est équipé d’autres appareils générant des ondes électromagnétiques.
• La réception GPS peut être aaiblie ou interrompue si vous êtes près d’une zone à haute tension.
La précision de l’heure et de la vitesse dépendent de la qualité de réception GPS.
7
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques du produit 9
Produit et accessoires 11
Nom de pièce et description 12
DVR-1 12
Installation et conguration 13
Précautions à prendre avant l’installation 13
Installation de l’enregistreur vidéo 14
Modes d’enregistrement 17
Modes d’enregistrement 17
Tableau des indicateurs du produit 18
Retrait de la carte mémoire SD 19
Logiciel de visionnage 'Snooper Viewer' 20
Installation du logiciel 20
Utilisation de 'Snooper Viewer' 21
Commandes du lecteur 24
Boutons de lecture 25
Menu de conguration 26
Description des dossiers de la carte mémoire SD 27
Mise à niveau du microprogramme 28
Fiche technique de l’appareil et certication 29
Fiche technique de l'appareil 29
Certicats 30
FAQ : Foire aux questions 31
8
Caractéristiques du produit
Capteur haute qualité de 0,3 mégapixel
• Utilise un capteur d'images haute qualité de 0,3 mégapixel, pour des images nettes et éclatantes.
Plusieurs modes d'enregistrement (Continu, Événement et Manuel)
• Enregistrement continu de haute qualité à la fréquence de 30 images par seconde (i/s), selon un angle de 120º dans la direction du véhicule.
• Enregistrement automatique en cas d'accident, d'accélération, de freinage ou de virage brusque grâce à un accéléromètre 3 axes capable de détecter les situations anormales.
Fonctionnement sans batterie via la prise allume-cigare de la voiture
• L'appareil est alimenté par la voiture, vous évitant ainsi d'acheter une batterie et de la remplacer.
Enregistrement des informations sur l’accélération
• Enregistrement des informations sur les vibrations avant-arrière et gauche-droite de la voiture en cas d'accident, d'accélération, de freinage ou de virage brusque.
Réception GPS haute détection
GPS
(Google Maps)
• Achage d'images avec des informations reçues par GPS concernant la position du véhicule, sa vitesse et l'itinéraire emprunté.
Remplacement des données
• Si la capacité de la carte mémoire SD est atteinte pendant l’enregistrement, les données les plus anciennes sont remplacées par les nouvelles.
9
Caractéristiques du produit
Achage aisé des images enregistrées dans le lecteur sélectionné
• Vous pouvez visualiser les images enregistrées sur la carte mémoire SD dans le lecteur sélectionné sur votre ordinateur.
Sortie vidéo
• Achage des images en temps réel via un dispositif de navigation ou un appareil AV externe.
Mode de surveillance de stationnement
• Prise en charge d’un mode de surveillance de stationnement selon une fréquence d’enregistrement de 4 images par seconde. Permet une durée d’enregistrement 1,5 fois plus longue que le mode d’enregistrement normal (30 images par seconde).
• ** Le mode de stationnement suppose que l’appareil est sous tension même si le moteur du véhicule est coupé.
Entrée audio
• Enregistrement simultané des images lmées en conduisant et des données audio grâce à un microphone interne.
Reconnaissance jour/nuit
• Achage d’images de haute qualité grâce à une technologie précise même en cas de faible luminosité.
Désactivation de la fonction d’enregistrement audio
• Cette fonction peut être désactivée pour plus de condentialité.
10
Produit et accessoires
4GB
4GB
4GB
Vériez que les éléments suivants sont inclus avec le produit lorsque vous le déballez. S’il en manque, contactez votre revendeur local.
4GB
Enregistreur Vidéo
(adaptateur USB)
Support de xation
Câble d’alimentation
Carte mémoire Micro SD
DVR-1
SD/MMC/RS-MMC
USB2.0
Lecteur de carte
Micro SD
Ruban adhésif double
face 3M (pour xer le
support)
Guide
d’utilisation
Portes-câble Câble sortie vidéo
Les spécications mentionnées dans ce guide peuvent diérer de celles du produit et sont susceptibles d'être modiées sans préavis.
11
1. Nom de pièce et description
1-2 DVR-1
1 2 3
6 7
Les spécications mentionnées dans ce guide peuvent diérer de celles du produit et sont susceptibles d'être modiées sans préavis.
Emplacement pour
1
carte mémoire
Prise d’alimentation
2
Sortie vidéo
3
Objectif de la caméra
4 5
8
4
Le capteur de lumière
5
Témoin LED
6
Micro
7
Bouton (Enregistrement/ Avertisseur sonore
8
désactivé)
12
Utilisé pour insérer la carte mémoire Micro SD.
Connexion alimentation Les images en temps réel
peuvent être transmises à un dispositif de navigation ou un appareil AV externe.
Reçoit les données optiques. Fait la distinction jour/nuit pour
enregistrer la meilleure image possible.
Témoin de mode d’enregistrement
Micro intégré
Démarre l’enregistrement manuel ou désactive l’avertisseur sonore en mode d’enregistrement d’événements.
2. Installation et conguration
2-1 Précautions à prendre avant l’installation
Pièces
• Avant de procéder à l’installation, vériez que vous disposez de tous les éléments. (voir la page 11 : Produit et accessoires)
• S’il en manque, contactez votre revendeur local.
Préparation à l’installation
Suivez scrupuleusement les instructions suivantes, car la qualité de l’enregistrement dépend de l’angle d’installation et du positionnement de la caméra.
1 Placez le support de xation au centre du pare-brise en vous assurant que l’appareil n’obstrue pas le champ de vision
du conducteur.
2
Insérez l’enregistreur vidéo dans le support de xation en vous assurant que l’objectif soit tourné vers le pare-brise.
3 Vériez que la vue entre la caméra et le pare-brise n’est pas obstruée.
13
2. Installation et conguration
2-2 Installation de l’enregistreur vidéo
Vériez les conditions d’emplacement et d’installation de l’enregistreur vidéo. Le cas échéant, reportez-vous à la section Précautions à prendre avant l’installation. (voir la page 3 : Consignes de sécurité) N’oubliez pas que l’enregistreur vidéo peut lmer selon un angle de 120° lorsqu’il est installé en haut, en bas ou au centre du pare-brise.
À l’aide d’un chion sec, nettoyez la zone du pare-brise où vous
1
comptez installer le support de xation.
Enlevez le lm protecteur du ruban adhésif double face.
2
14
Collez le support de xation au pare-brise.
3
- Vériez que le support de xation ne se trouve pas dans le champ de vision du conducteur. Appuyez fermement sur le support de xation pour qu’il adhère au pare-brise.
SanDisk
4GB
MIC
REC
2. Installation et conguration
2-2 Installation de l’enregistreur vidéo
ETK 4GB
Insertion de la carte SD
- Assurez-vous que le côté
4
achant des lettres est tourné vers le haut.
REC
CAMERA
MIC
Réglage de l’angle de vue de la caméra
7
-
Utilisez l’angle de réglage pour que l’objectif soit dirigé vers le centre, dans la direction que vous souhaitez lmer.
REC
CAMERA
Insérez la carte mémoire SD dans l’emplacement prévu de
5
l’enregistreur vidéo.
- Assurez-vous que la carte mémoire SD est insérée correctement.
MIC
Insérez l’enregistreur vidéo dans le support de xation.
8
15
Connectez le câble d’alimentation à l’enregistreur vidéo.
6
Fixation du câble d’alimentation
- Utilisez les portes-câble pour
9
xer le câble de sorte à ne pas obstruer le champ de vision du conducteur.
2. Installation et conguration
2-2 Installation de l’enregistreur vidéo
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à la prise
10
allume-cigare de la voiture.
Un câble électrique est également livré avec l’appareil pour le connecter directement au circuit électrique du véhicule.
Connexions : Rouge (avec fusible) Borne positive Bleue Borne négative ou châssis du véhicule
En cas de doute, contactez un électricien automobile avant de connecter cet appareil au circuit électrique du véhicule.
Une alarme sonore se déclenche si la carte mémoire SD n’est pas insérée correctement.
16
3. Consignes d’utilisation
MIC
REC
CAMERA
REC
MIC
CAMERA
REC
MIC
MIC
REC
CAMERA
REC
MIC
CAMERA
REC
MIC
MIC
REC
CAMERA
REC
MIC
CAMERA
REC
MIC
3-1 Modes d’enregistrement
Mise sous tension
- Le témoin LED est de couleur
1
bleue et clignote lorsque l’appareil est sous tension.
Enregistrement manuel
- L’utilisateur peut démarrer
4
manuellement l’enregistrement en appuyant sur le bouton REC s'il doit lmer une situation d’urgence ou autre.
Début de l’enregistrement
- Lorsque le témoin LED est
2
bleu xe, l’appareil est prêt à enregistrer en continu.
(5~10 secondes après la mise
sous tension)
Fin de l’enregistrement
- La caméra crée des chiers
5
d’enregistrement pendant 10 à 30 secondes et s’arrête lorsque vous coupez le moteur du véhicule.
Enregistrement d’événements
- L’enregistrement démarre
3
automatiquement en cas d’impact extrême (c’est-à-dire : en cas d'accident, d'accélération, de freinage ou de virage brusque et lorsqu’un capteur détecte un impact). La caméra émet une lumière rouge et un signal sonore pour signaler l’enregistrement d’un événement.
En mode d’enregistrement d’événements, la caméra lme des événements d’une durée totale de 30 secondes, à savoir 15 secondes avant et 15 secondes après l'événement.
Pré-enregistrement :
15 secondes
Evénement
Post-enregistrement :
15 secondes
17
3. Consignes d’utilisation
3-2 Tableau des indications du produit
État
Démarrage
Pas de carte mémoire
SD
Enregistrement continu
Enregistrement
d’événements
Enregistrement manuel
Mode Silence ON
Mode Silence OFF
Réception GPS
Mode Parking
État du voyant
DEL
Clignotement
bleu
Clignotement
rouge
Bleu Aucun L’enregistrement continu est activé.
Clignotement
rouge
Rouge Une fois
- Deux fois
- Une fois
- Deux fois Indique que la connexion GPS est établie.
Bleu et rouge
(clignotement
continu)
** Le mode de stationnement suppose que l’appareil est constamment sous tension même si le moteur du véhicule est coupé.
État de
l’avertisseur
sonore
Aucun Une fois l’appareil connecté
Deux fois La carte mémoire SD n’est pas détectée/insérée.
Une fois
Aucun
En cas d’impact, d'accélération, de freinage ou de virage brusque, etc.
L’enregistrement manuel est activé lorsque vous appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Désactive l'avertisseur sonore. Activez-le en appuyant sur le bouton REC/MUTE pendant 3 secondes.
Lorsque le mode Mute est activé, le son de l'avertisseur sonore est réactivé lorsque vous appuyez sur le bouton REC/MUTE pendant 3 secondes.
Bascule automatiquement en mode Parking lorsqu'aucun mouvement n'est détecté pendant 3 minutes**.
Description
18
3. Consignes d’utilisation
3-3 Retrait de la carte mémoire SD
Pour retirer la carte mémoire SD, procédez comme suit. Le non-respect de cette procédure peut altérer les données irrémédiablement.
1 Coupez le moteur de votre voiture et débranchez le câble d’alimentation de l’appareil. 2 Attendez quelques instants que le témoin LED de l’appareil soit complètement éteint.
Cela peut prendre entre 5 et 10 secondes environ.
3 Poussez légèrement la carte mémoire SD vers l’intérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 4 Retirez la carte mémoire SD.
19
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-1 Installation du logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
L’utilisateur peut lire les vidéos enregistrées sur le lecteur vidéo d’un ordinateur compatible (Windows XP, Vista, Seven et 8).
USB2.0
SD/MMC/RS-MMC
SanDisk
4GB
Connectez la carte mémoire SD à un
1
ordinateur.
- Insérez la carte mémoire SD dans le lecteur USB que vous connectez ensuite à un ordinateur.
• Assurez-vous que vous insérez le côté approprié de la carte mémoire SD dans le lecteur USB.
• Vous pouvez maintenant exécuter 'Snooper Viewer' à partir du bureau de l'ordinateur.
Sur la carte mémoire SD, double-cliquez sur
2
snooper.exe ou setup.exe. Puis cliquez sur 'Next'. Ce logiciel est également disponible dans la section 'support technique' de www.snooper.fr
Sélectionnez l'emplacement
3
d’installation du logiciel, puis cliquez sur le bouton 'Install'.
20
Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur le
4
bouton Fermer ‘Close’.
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-2 Utilisation de 'Snooper Viewer'
Exécution du logiciel
1
- Double-cliquez sur l’icône Snooper à partir du bureau (Nom du chier : Snooper Viewer.exe)
• Le dossier 2000_EVENT regroupe les enregistrements liés à un évènement (choc, accélération, freinage...). Le dossier 2000_REC regroupe les enregistrements en continu.
• Les dossiers et les chiers vidéo sont classés par date et heure.
• Les chiers sont nommés de la manière suivante :
Exemple : REC_2013_07_12_16_10. La vidéo à été prise le 12/07/2013 à 16h10.
L’interface ‘Snooper Viewer’
2
s’ouvre. Pour choisir une vidéo, cliquez sur le DOSSIER .
3
21
Ouverture d’un fichier vidéo enregistré
Sélectionnez l'emplacement
- du lecteur SD (Disque amovible), puis choisissez les dossiers selon la date et l'heure dans les dossiers « 2000_EVENT» ou « 2000_REC ».
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-2 Utilisation de ‘Snooper Viewer’
Achage vidéo
4
- La première vidéo du dossier sélectionné s’ache.
Lecture de la vidéo
5
- Appuyez sur vidéo.
22
pour commencer à lire la
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-2 Utilisation de ‘Snooper Viewer’
1. Axe X : rouge
2. Axe Y : jaune
X
Z
3. Axe Z : vert
BUILLS-I
Gauche, droite
REC
Y
MIC
Suivi des trajets à l’aide du GPS et de Google Maps
7
Google Maps ache la position du véhicule.
- La position GPS est mémorisée avec les images enregistrées dès lors que l'antenne GPS a capté les satellites.
23
Haut, bas
Avant, arrière
Liste de chiers
6
- Appuyez sur pour acher la liste de chiers. Dans la liste, sélectionnez le chier que vous souhaitez lire. Notez que les chiers sont créés toutes les 30 secondes.
• Pour utiliser la fonction de carte, vous devez vous connecter à Internet et utiliser Internet Explorer, version 7.0 ou supérieure.
• La carte risque de ne pas s’acher si la transmission des informations GPS a été interrompue pendant la conduite.
Commandes Google Maps
Command e Descr iption
Street View (Vue au niveau de la rue)
Agrandir ou réduire la taille de la carte
Vue d’ensemble de la carte
Vue satellite de la carte
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-3 Commandes du lecteur
Bouton Fonction Description
Imprimante Imprime l’image.
Capture Capture l’image à l’écran au format PNG ou JPG.
Conguration DVR-1 Permet d’accéder et de congurer la caméra pour tableau de bord DVR-1.
Ouvrir Ouvre le dossier de votre choix.
24
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-4 Boutons de lecture
Bouton Fonction Description
Première image Accède à la première image de la vidéo.
Stop Arrête la vidéo.
Lecture Lit la vidéo.
Pause Interrompt momentanément la vidéo.
Avancer à l’image suivante Avance la lecture d’une image à la fois.
Dernière image Accède à la dernière image de la vidéo.
25
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-5 Menu de conguration
Pour accéder au menu Conguration, cliquez sur le bouton . La fenêtre de conguration s'ouvre.
1 - Mettre la langue en Français
Sur la ligne LANGUAGE, utiliser le menu déroulant pour choisir ‘Français’.
4
3
2
1 2
• Certains champs ne peuvent pas être modiés.
• Toutes modications des paramètres de la carte mémoire SD sont automatiquement répercutées sur l'appareil lorsque la
carte est insérée dans ce dernier et qu’il est sous tension.
2 - Mettre l’unité de vitesse en KM/H
Sur les lignes unité de vitesse, cliquez sur KM/H pour que le rond orange soit dans KM/H (KM/H doit être coché dans la section ‘Fonctions’ et également la section ‘ Viewer’).
3 - Régler la date et l’heure
Dans la section ‘Temps’, cliquez sur la case ‘GMT'. Choisissez GMT+1 pendant les heures d'hiver et GMT+2 pendant les heures d'été. Choisissez le format de l’heure 12 ou 24 dans la section ‘Temps’.
4 - Régler l’enregistrement du son
Vous pouvez choisir d’enregistrer le son pendant un enregistrement. Dans la section ‘Vidéo et Audio’, la ligne ‘Enregistrement audio’ permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement du son.
Pour valider vos choix, cliquez sur le bouton ‘BIEN’.
26
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-6 Description des dossiers de la carte mémoire SD
Nom du dossier Description
Ce dossier contient les données concernant les diérents enregistrements d’événements..
« 2000_EVENT »
« 2000_REC »
« setting »
« UPDATE »
Format de données
- EVS_Heure : Fichiers d’enregistrement du capteur
- EVK_Heure : Fichiers d’enregistrement manuel
Ce dossier contient les données concernant les enregistrements continus. Format de données
Data format
- REC_Heure : Fichiers d’enregistrement continu
Ce dossier contient les détails de conguration de l’appareil. Liste des chiers de conguration
- setDST.dat : heure d’été
- setFrame.dat : fréquence d’images
- set GMT.dat : fuseau horaire
- setquality.dat : qualité vidéo
- setsensitivity.dat : niveau de sensibilité du capteur G
- setslow.dat : mode de surveillance de stationnement
- setsound.dat : volume audio
- setspeedunit.dat : (MPH ou km/h)
- settime.dat : date/heure
Ce dossier sert uniquement lorsqu'une mise à niveau du microprogramme est disponible.
27
4. Logiciel de visionnage ‘Snooper Viewer’
4-7 Mise à niveau du microprogramme
1 Connectez la carte mémoire SD à un ordinateur. 2 Créez un dossier intitulé « Update » (Mise à jour) sur la carte mémoire SD. 3 Copiez le microprogramme (nom de chier : « [Nom du modèle] »_Date.BIN) dans le dossier « UPDATE ».
(exemple de nom de chier : B2000_201112.BIN)
4 Connectez la carte mémoire SD à l’appareil et mettez-le sous tension.
La mise à niveau est terminée lorsque le témoin LED change de couleur (clignotement bleu - rouge - violet -
clignotement bleu) et que l'avertisseur sonore retentit une fois.
5 La carte mémoire SD est automatiquement formatée une fois la mise à niveau du microprogramme terminée.
• NE PAS mettre hors tension la carte mémoire SD ni la retirer pendant la mise à niveau du microprogramme. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement permanent du système.
• Lorsque vous formatez la carte mémoire SD sur un PC, le format du système de chiers de la carte mémoire SD doit être FAT16 ou FAT32. NTFS ou d’autres systèmes de chiers ne sont pas pris en charge.
• Si une carte mémoire SD formatée est détectée, l’appareil crée automatiquement les dossiers d’enregistrement nécessaires.
28
5. Fiche technique de l’appareil et certication
5-1 Fiche technique de l'appareil
Fonction DVR-1
Caméra
Enregistrement
Caractéristiques
Divers
• Lorsque cela s’avère nécessaire, vous pouvez accéder à des mises à jour du micrologiciel pour améliorer les performances de l’appareil.
• Vous pouvez télécharger ces chiers de mise à jour du micrologiciel à l’adresse www.snooper.fr
• Pour améliorer les performances du produit, nous pouvons être amenés à modier ses spécications
sans préavis.
Capteur 300 000 pixels
Champ de vision 120¼
Photo-capteur Oui
Résolution 640 x 480 (VGA)
Image 30 i/s (640 x 480)
Mode Continu, Événement, Urgence
Format MPEG-4
Audio Bascule ON/OFF (Activé/Désactivé)
Type de stockage Carte mémoire Micro SD (2 Go ~ 32 Go)
Détecteur de choc Accélération 3 axes
GPS Oui
Sortie vidéo Oui
Alimentation CC 12V~24V, 100mA
Système d’exploitation Linux embarqué
29
5. Fiche technique de l’appareil et certication
5-2 Certicats
• CE : Sécurité industrielle, Europe
• FCC : Federal Communications Commission (Commission fédérale
des communications aux États-Unis)
• RoHS : Restriction of Hazardous Substances (limitation de l'utilisation
de certaines substances dangereuses)
• ISO9001: International Organization for Standardization
(Organisation internationale de normalisation)
30
6. FAQ : Foire aux questions
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, vériez les points suivants avant de contacter le service après-vente SNOOPER.
Symptômes Solution
Les données ne sont pas stockées correctement sur la carte mémoire SD.
L’appareil ne reconnaît pas la carte mémoire.
Que se passe-t-il lorsque la carte mémoire SD est saturée ?
Images de mauvaise qualité
L’appareil ne s’allume pas.
• Retirez la carte mémoire SD, puis insérez-la de nouveau.
• Essayez ensuite de formater la carte mémoire SD.
• Essayez de remplacer l’ancienne carte mémoire SD par une
nouvelle.
• L’appareil remplace les données les plus anciennes par les nouvelles données dans l’ordre chronologique.
• Assurez-vous que vous avez retiré le lm qui protège l'objectif de la caméra.
• Vériez qu’aucune substance n’est collée à l’objectif.
• Vériez qu’aucune substance (y compris un lm teinté de
protection solaire) n’est collée au pare-brise.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement branché.
• Vériez qu’il s’agit du câble d’alimentation électrique fourni avec l’appareil.
• Vériez le fusible du câble d’alimentation ou de la prise allume-cigare.
31
AssistAnce snOOPeR FRAnce
www.snooper.fr
09 800 850 11
Snooper France Service SAV - 4 rue Henri Turner - 31100 Toulouse
Filiale à 100 % de Cobra Electronics UK Ltd
Connectez­vous à snooper
Suivez-nous sur @snooper
Loading...