Smeg WD4060 User manual [DE]

WD2145
WD1160, WD4060
WD4190
REINIGUNGS- und DESINFEKTIONSGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
Übersetzung der italienischen Originalanleitung.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 2 - 95
DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.
Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Geräts. Sie muss für die gesamte Lebensdauer des Geräts sorgfältig und griffbereit aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch des Geräts müssen diese Gebrauchsanleitung und alle in ihr enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchgelesen werden.
Werden die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen nicht gelesen, nicht richtig verstanden oder falsch ausgelegt, kann dies Schäden am Gerät, eine Gefährdung des Bedienungspersonals und eine Minderung der Leistungen des Geräts zur Folge haben.
Die Installation, die Wartung und die Reparatur müssen von autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
Reparaturen, die von unbefugten Personen ausgeführt werden, führen nicht nur zum Erlöschen der Garantie, sondern können auch eine potenzielle Gefährdung des Benutzers nach sich ziehen.
Zum Auswechseln aller Komponenten des Geräts dürfen nur die Originalersatzteile verwendet werden.
Ein von den Vorgaben des Herstellers abweichender Gebrauch des Geräts kann zu einer Beeinträchtigung der vorgesehenen Schutzfunktionen (Gerätesicherheit) und zum Erlöschen der Garantie führen (Ref. Abs. 5.4.4, IEC 61010-1).
Der Hersteller übernimmt im Falle eines von den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung abweichenden Gebrauchs keine Haftung.
Herstellungsfehler ausgenommen, wird für die Verbrauchsmaterialien (Reiniger, Luftfilter, Thermopapier des Druckers usw.) keine Garantie geleistet.
Von der Garantie ausgeschlossen ist die Behebung von Mängeln, die durch mangelnde Sorgfalt oder Nachlässigkeit, Missachtung der Gebrauchsanleitung des Geräts, Beschädigungen beim Transport, unsachgemäße Installation oder Wartung, Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die von unbefugtem Personal oder nicht mit Originalersatzteilen ausgeführt wurden, und ganz allgemein durch Umstände verursacht wurden, die nicht auf Herstellungsfehler des Geräts zurückgeführt werden können. Von der Garantie ausgeschlossen sind ferner die Installation, der Anschluss an die Versorgungs- und Ablassleitungen sowie die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Wartungseingriffe.
Etwaige Zubehöreinrichtungen dürfen nicht vom Betreiber in das Gerät eingebaut werden. Dies muss durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
Info-Unterlagen zu den Zubehöreinrichtungen können hier angefordert werden: instruments@smeg.it (Ref. 5.4.4.c, IEC61010-2-040).
Diese Gebrauchsanleitung dient zu Informationszwecken. Ihr Inhalt und das beschriebene Gerät können Änderungen unterliegen, ohne dass hierüber eine Mitteilung erfolgt.
19 390 5339 08 – DE
19/12/2019
Überarb. Handbuch
Datum
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 3 - 95
INFO UND KUNDENDIENST
Preisangaben und Angebote erhalten Sie bei unserer Verkaufsabteilung.
Informationen zum optimalen Betrieb des Geräts erhalten Sie bei unserem Technischen Kundendienst, der Sie auch
mit dem nächsten Kundendienstzentrum in Verbindung setzen kann.
Smeg S.p.A.
Via Leonardo da Vinci, 4 42016 Guastalla – Reggio Emilia - Italy
www.smeg-instruments.com
Ausländische Kunden Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder schreiben Sie an
service.instruments@smeg.it
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 4 - 95
INHALTSVERZEICHNIS
1 EINFÜHRUNG ...................................................................................................................................................... 6
1.1 BAUREIHE WD – ZWECKBESTIMMUNG .............................................................................................................. 7
1.2 DEFINITION: “VERANTWORTLICHE STELLE” DES GERÄTS ................................................................................... 8
1.3 NORM EN 15883 ................................................................................................................................................. 8
2 MODELLLISTE ...................................................................................................................................................... 9
2.1 MODELLS WD2145 ............................................................................................................................................ 10
2.2 MODELLS WD1160 ............................................................................................................................................ 11
2.3 MODELLS WD4060 ............................................................................................................................................ 12
2.4 MODELLS WD4190 ............................................................................................................................................ 13
2.5 REINIGUNGSWAGEN ......................................................................................................................................... 14
2.6 ZUBEHÖR UND OPTIONALS............................................................................................................................... 14
2.6.1 Drucker „WD-PRINTE“ – W1245, WD1160, WD4060 ............................................................................... 14
2.6.2 Drucker “WD-PRINT9” – WD4190 ............................................................................................................. 14
2.6.3 SCHLAUCHPUMPE P3 (Installation bei WD2145 nicht möglich) ............................................................... 15
3 ERKLÄRUNG DER IN DER GEBRAUCHSANLEITUNG UND AUF DEM GERÄT VERWENDETEN SYMBOLE .................16
4 ALLGEMEINE HINWEISE......................................................................................................................................17
4.1 ZUGRIFF AUF DAS GERÄT UND WIEDERVERWENDUNG NACH EINEM UNVOLLSTÄNDIGEN ZYKLUS ............... 18
4.2 ÖFFNEN DER GERÄTETÜR ................................................................................................................................. 19
4.3 MANUELLES ENTRIEGELN DER GERÄTETÜR...................................................................................................... 20
4.4 ÖFFNEN DER SEITENSCHRANKTÜR – NUR BEI WD4190 ................................................................................... 20
5 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE UND PROGRAMME .............................................................................22
5.1 BEDIENELEMENTE ............................................................................................................................................. 22
5.2 BEDIENELEMENTE – DETAILLIERTE BESCHREIBUNG ......................................................................................... 23
5.2.1 PARAMETER A0 ......................................................................................................................................... 24
5.3 ANZEIGE-LEDS – EINFÜHRUNG ......................................................................................................................... 25
5.4 ANZEIGE-LEDS – DETAILLIERTE ERLÄUTERUNG ................................................................................................ 26
5.5 AUSWAHL DES REINIGUNGSPROGRAMMS ....................................................................................................... 28
5.6 INSTALLIERTE PROGRAMME ............................................................................................................................. 30
5.6.1 HARZE – ENTHÄRTUNGSANLAGE, REGENERATIONS- UND SPÜLPHASE ................................................... 30
5.6.2 TROCKENPHASE (Nur WD4060, WD4190) ................................................................................................ 31
5.6.3 ANWENDERSPEZIFISCHE PROGRAMME (CUSTOM) - PERSONALISIERBAR ............................................... 33
5.7 PARAMETER THERMODESINFEKTION A0 .......................................................................................................... 34
5.8 VORBEREITUNG DER BELADUNG FÜR DIE REINIGUNGS- UND DESINFEKTIONSPHASE .................................... 35
5.9 ZYKLUSENDE ..................................................................................................................................................... 36
5.10 UNTERBRECHEN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS .......................................................................................... 37
5.11 SONDEROPTIONEN DES PROGRAMMS ............................................................................................................. 38
5.11.1 STARTVERZÖGERUNG - Einstellung der Stunden ...................................................................................... 38
5.11.2 STARTVERZÖGERUNG - Programmstart und Anzeige ............................................................................... 38
5.11.3 VORÜBERGEHENDER AUSSCHLUSS DES DEMINERALISIERTEN WASSERS ................................................. 40
5.11.4 Löschen der eingestellten “Startverzögerung” und Aufheben des “Ausschlusses des demineralisierten Wassers” 41
5.12 RESET-PROZEDUR ............................................................................................................................................. 42
5.12.1 DRUCKEN DER PARAMETER DES ZYKLUS UND DES GERÄTS ..................................................................... 43
6 SETUP-MODUS - “FUNKTIONEN” ........................................................................................................................43
6.1 AUFRUFEN DES SETUP-MODUS / EINGABE DES PASSWORTS .......................................................................... 44
6.2 AUFRUFEN UND ÄNDERN DER PARAMETER ..................................................................................................... 45
6.3 PARAMETER SET ............................................................................................................................................... 47
6.4 SPEICHER, ÜBERSCHREIBEN .............................................................................................................................. 50
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 5 - 95
6.5 PARAMETER CLOC – DATUM UND UHRZEIT ..................................................................................................... 52
6.6 EINSTELLUNG “PREN”, FUNKTION “PROGRAMMAUSSCHLUSS” ...................................................................... 53
7 ANLEITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME .............................................................................................................55
7.1 BETRIEB DER ENTHÄRTUNGSANLAGE ............................................................................................................... 55
7.2 EINSTELLUNG DES REINIGUNGSDRUCKS IN DEN SPRÜHARMEN – 1160, 4060, 4190 ...................................... 56
7.3 GEBRAUCH DES REINIGUNGSMITTELS UND DES NEUTRALISATIONSMITTELS ................................................. 57
7.3.1 ANSAUGSYSTEM FÜR FLÜSSIGREINIGER ................................................................................................... 58
7.3.2 NIVEAUSENSOREN FÜR DIE REINIGUNGSMITTELKANISTER - OPTIONAL SL3 ........................................... 59
7.4 EMPFOHLENE REINIGUNGSMITTEL .................................................................................................................. 60
8 ALARME UND MELDUNGEN ...............................................................................................................................62
9 REINIGUNG UND WARTUNG ..............................................................................................................................71
9.1 ALLGEMEINE HINWEISE .................................................................................................................................... 71
9.2 REINIGUNG DES GERÄTS UND SEINER TEILE ..................................................................................................... 71
9.2.1 WD2145 - Filterelemente ......................................................................................................................... 73
9.2.2 WD1160, WD4060, WD4190 - Filterelemente .......................................................................................... 73
9.3 NICHTVERWENDUNG DES GERÄTS ................................................................................................................... 74
9.4 ERNEUTE VERWENDUNG DES GERÄTS NACH EINER LÄNGEREN NICHTVERWENDUNG .................................. 74
9.5 BEHEBEN GERINGFÜGIGER STÖRUNGEN ......................................................................................................... 75
9.6 FRISTEN FÜR DIE WARTUNG UND DIE REGELMÄSSIGEN KONTROLLEN ........................................................... 76
9.6.1 TÄGLICH .................................................................................................................................................... 76
9.6.2 WÖCHENTLICH .......................................................................................................................................... 76
9.6.3 HALBJÄHRLICH .......................................................................................................................................... 76
9.6.4 JÄHRLICH ................................................................................................................................................... 77
10 INSTALLATION ................................................................................................................................................78
10.1 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN .......................................................................................................................... 78
10.2 ABMESSUNGEN DES GERÄTS – ANGABEN IN MM ............................................................................................ 81
10.2.1 WD2145 .................................................................................................................................................... 81
10.2.2 WD1160, WD4060 .................................................................................................................................... 81
10.2.3 WD4190 .................................................................................................................................................... 82
10.3 AUFSTELLUNG DES GERÄTS .............................................................................................................................. 82
10.3.1 ANSCHLÜSSE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE ............................................................................................... 83
10.3.2 INSTALLATION MIT UNTERSATZ ................................................................................................................ 85
10.4 VORSCHRIFTEN ZUR ELEKTRISCHEN ANLAGE ................................................................................................... 86
10.4.1 WD2145 - Netzkabel und Trennvorrichtung ............................................................................................. 86
10.4.2 WD1160, WD4060, WD4190 - Netzkabel und Trennvorrichtung ............................................................. 87
10.5 WASSERANSCHLÜSSE ........................................................................................................................................ 88
10.5.1 WASSERZULAUF ........................................................................................................................................ 88
10.5.2 ANSCHLUSS WASSERVERSORGUNG .......................................................................................................... 88
10.5.3 POSITION DER ZULAUFHÄHNE .................................................................................................................. 88
10.5.4 ANFORDERUNGEN AN DIE WASSERVERSORGUNGSANLAGE ................................................................... 89
10.5.5 ZUBEHÖR PAD FÜR DRUCKLOSES DEMINERALISIERTES WASSER ............................................................. 90
10.5.6 WASSERAUSLAUF ...................................................................................................................................... 91
10.6 DATENANSCHLUSS ............................................................................................................................................ 93
10.6.1 WD2145, WD1160, WD4060 .................................................................................................................... 94
10.6.2 WD4190 .................................................................................................................................................... 94
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 6 - 95
1 EINFÜHRUNG
WD2145, WD1160, WD4060, WD4190 - Instrumentenspülmaschine für Krankenhäuser, Medizinprodukteklasse IIb
(gemäß den Einstufungskriterien der Richtlinie 93/42/EWG i.g.F., ergänzt und geändert durch die Richtlinie 2007/47/EG).
Die Produkte der Baureihe erfüllen alle Anforderungen der geltenden Sicherheitsvorschriften für elektrische Geräte.
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden drei Produktserien beschrieben, die einander sehr ähnlich sind.
WD2145: Reinigungs-/ Desinfektionsgeräte, Breite 45cm, ohne Trocknungssystem WD1160: 60cm, ohne Trocknungssystem. WD4060: 60cm, mit Gebläsetrocknungssystem. WD4190: 90cm, mit Gebläsetrocknungssystem und Seitenschrank für die
Reinigerkanister.
In den Plänen und Abbildungen im Dokument wird die Grafik für die WD4060 verwendet. Für die WD2145, WD1160, WD4190 gelten vorbehaltlich anderslautender Angaben dieselben Betrachtungen und beschriebenen Verfahrensweisen.
In der nachstehenden Tabelle sind die wichtigsten Eigenschaften des Produkts aufgeführt (eine Übersicht über die Modelle und die zugehörigen Konfigurationen findet sich im folgenden Absatz „MODELLLISTE“).
WD Basismodell
STEUERUNG
ELEKTRONISCH, MIKROPROZESSORGESTÜTZT
(mit Funktionen Uhrzeit und Datum)
ÖFFNEN DER GERÄTETÜR
Automatisch
REINIGERAUSGABE
Automatisch mit
Schlauchpumpen (P1 und P2)
OPTIONALE REINIGERAUSGABE
Optionale Schlauchpumpe P3
KONTROLLE DER REINIGERDOSIERUNG
Ja
NIVEAUKONTROLLE REINIGERKANISTER
Ja
TEMPERATURKONTROLLE
Zwei Fühler: Arbeitsfühler und Kontrollfühler
(TL1 und TCL)
DAMPFKONDENSATOR
Ja
TROCKNUNGSSYSTEM
Ja, mit Gebläse (Nur WD4060, WD4190)
ABSOLUTFILTER TROCKNUNG
Ja (Nur WD4060, WD4190)
FÜHRUNGEN IM SPÜLBEHÄLTER FÜR OBERKORB
Nein
ANSCHLÜSSE WASSERZULAUF
Leitungs- und demineralisiertes Wasser
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
KRANKENHAUS, INSGESAMT 16 PROGRAMME,
6 PERSONALISIERBARE PROGRAMME
„CUSTOM“ (mit Hilfe der Software
TRACELOG1)
KOMMUNIKATION
Serielle Schnittstelle RS-232 (für PC oder
Drucker)
1
Die Software TRACELOG gestattet die Kommunikation mit den Instrumenten- und Glasspülmaschinen der Serien “WD” und “GW” - neuer Generation. Nach Herstellung der Verbindung hat der Benutzer insbesondere die folgenden Möglichkeiten:
- Kontrolle der ausgeführten Desinfektionszyklen.
- Überwachung des Zustands des Geräts.
- Herunterladen der neuen Versionen der Software des Geräts.
- Ändern der Programme.
- Speichern der Konfiguration der Parameter des Geräts.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 7 - 95
1.1 BAUREIHE WD – ZWECKBESTIMMUNG
BESCHREIBUNG: Thermodesinfektoren zum Reinigen und Desinfizieren von wiederverwendbaren Medizinprodukten
und sonstigen Geräten, die im Rahmen der ärztlichen, zahnärztlichen, pharmazeutischen und tierärztlichen Praxis verwendet werden.
ZWECKBESTIMMUNG: Behandlung von Instrumenten in Krankenhaus- und zahnärztlichen Einrichtungen, um der Verbreitung von Infektionserregern, die für das Pflege- und zahnärztliche Personal und für den Patienten gefährlich sind, durch Thermodesinfektionszyklen vorzubeugen.
Das Gerät wurde für die folgenden Funktionen konstruiert:
Reinigung mit Thermodesinfektion
2
oder Thermodesinfektion von chirurgischen oder zahnärztlichen
Instrumenten;
Das Gerät dient nicht zum Sterilisieren von Instrumenten oder anderen Geräten. Der verwendete Waschwagen bestimmt die Art der Instrumente, die behandelt werden können. (Das
Gerät wird in der Grundausführung ohne Waschwagen geliefert; Informationen zu den für Ihre Erfordernisse am besten geeigneten Reinigungswagen erhalten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler).
Jeder von dem in der vorliegenden Gebrauchsanleitung angegebenen Gebrauch abweichende Gebrauch ist als “zweckwidrig” anzusehen. Die Hersteller übernimmt im Falle eines anderen als des vorgesehenen Gebrauchs keine Haftung.
Die Hersteller haftet nicht für Schäden, die darauf zurückzuführen sind, dass im Gerät Glaswaren oder Instrumente gereinigt werden, deren Hersteller nicht ausdrücklich die automatische Reinigung durch Thermodesinfektion genehmigt haben.
Das Gerät darf nur von eigens hierzu geschultem Personal verwendet werden.
BENUTZERPROFIL (“Intended user profile”) Bestimmung der Eigenschaften des “TYPISCHEN BENUTZERS”
- Personal, das eigens in die Verwendung des Geräts eingewiesen wurde.
- Personal, das in den Thermodesinfektionsprozess und den Zyklus zur Behandlung von Medizinprodukten eingewiesen wurde. Es handelt sich um Personal, das in Krankenhaus- oder zahnärztlichen Einrichtungen tätig ist, im Allgemeinen medizinisches Hilfspersonal oder Krankenpflegepersonal.
Es obliegt der autorisierten Service-Personal, das zuständige Bedienungspersonal bei Gelegenheit der Installation einzuweisen.
Die Hersteller haftet nicht im Falle für Fehlfunktionen oder Unfälle, die wegen des Gebrauchs des Geräts durch ungeschultes Personal eintreten.
Die Unterrichtung des verantwortlichen Personals umfasst spezifische Informationen über die möglichen Risiken beim Gebrauch des Geräts und die Unterrichtung in der möglichst sicheren Ausführung der Betriebsvorgänge. Es ist auch die Aufgabe des Installationstechnikers, der verantwortlichen Stelle das Benutzerpasswort (BENUTZER) und das Passwort für die Root-Rechte (SUPERUSER) für den Zugriff auf die Konfigurationsparameter mitzuteilen. Die sichere Verwahrung dieser Passwörter obliegt der verantwortlichen Stelle. Die VERANTWORTLICHE STELLE für das Gerät muss sicherstellen, dass die Personen, die mit dem Gerät arbeiten, in seiner Funktionsweise, über seinen sicheren Gebrauch und über die Routinekontrollen angemessen geschult wurden und durch weitere Schulungen auf dem neuesten Stand gehalten werden.
Es empfiehlt sich die regelmäßige Überprüfung der Ausbildung des Personals.
Der Installationstechniker ist für die einwandfreie Funktionsweise des Geräts nach der Inbetriebnahme verantwortlich.
Informationen zur Sicherheit gemäß 5.4.101.1, IEC61010-2-040.
2
Die Behandlung in der Instrumentenspülmaschine ersetzt in keinem Fall die Sterilisation. Die Desinfektion in der Instrumentenspülmaschine dient zur Verringerung der Risiken für das Personal, das die Laborinstrumente für den nächsten Gebrauch vorbereiten muss.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 8 - 95
Bei der Wahl des am besten geeigneten Desinfektionsverfahrens stets die Anweisungen des Herstellers der Glaswaren und Instrumente beachten.
Insbesondere wird empfohlen, die Verträglichkeit der zu behandelnden Beladung mit den vom jeweils gewählten Reinigungszyklus vorgesehenen maximalen Temperaturen und chemischen Substanzen zu prüfen. Die bereitgestellten Informationen entsprechen Abs. 5.4.4.r, IEC61010-2-040:2005.
1.2 DEFINITION: “VERANTWORTLICHE STELLE” DES GERÄTS
Verantwortliche Stelle: “Person oder Personengruppe, die für den Gebrauch und die Wartung des Geräts verantwortlich ist und sicherstellt, dass das Bedienungs- und Wartungspersonal angemessen geschult ist”. Definition gemäß Norm IEC61010-1, Abs. 3.5.13.
Die verantwortliche Stelle sollte innerhalb der Struktur, in der das Gerät betrieben wird, eindeutig festgelegt werden (z.B. durch Aufzeichnung der Namen und Verantwortlichkeiten auf einem Formblatt des Unternehmens).
1.3 NORM EN 15883
Die Bezugsnorm für die Leistungsmerkmale eines Thermodesinfektionsgeräts ist die Norm UNI EN ISO 15883.
Abs. 6 der Norm 15883-1 sieht neben der Prüfung der Konformität des Lieferzustands des Geräts durch den Hersteller weitere Prüfungen des installierten Geräts in einem Verfahren vor, das als „Validierung“ bezeichnet wird.
VALIDIERUNG
Das Verfahren zur Validierung eines Thermodesinfektionsgeräts gemäß EN ISO 15883-1 umfasst 3 verschiedene Phasen.
1. Installationsqualifikation - IQ
2. Betriebsqualifikation - BQ
3. Leistungsqualifikation - LQ
Anmerkung zur Leistungsqualifikation:
Die Leistungsqualifikation muss nach Abschluss der Installationsqualifikation und der Betriebsqualifikation durchgeführt werden.
Die Leistungsqualifikation muss bei Einführung neuer oder geänderter zu reinigender oder zu desinfizierender Geräte oder neuer Beladungssysteme durchgeführt werden, sofern nicht die Äquivalenz mit einer validierten Bezugsbeladung oder eines zuvor validierten Geräts oder Systems nachgewiesen wird. Die Leistungsqualifikation muss bei Einführung neuer Prozessparameter (inkl. der chemischen Wirkstoffe des Prozesses) durchgeführt werden.
Es ist ratsam, die Betriebsqualifikation in regelmäßigen Zeitabständen zu wiederholen, um die ordnungsgemäße Funktionsweise des Geräts zu prüfen.
Es wird empfohlen, die Leistungsqualifikation des Geräts jedes Jahr durchzuführen.
ACHTUNG – GEBRAUCH VON SONDEN FÜR DIE VALIDIERUNG
Das Gerät verfügt in der Grundausführung nicht über eine physische Öffnung gemäß EN 15883 zum Einführen von Sonden mit Kabel: Es wird die Verwendung von kabellosen Sonden (Datenlogger oder dergleichen) empfohlen.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 9 - 95
2 MODELLLISTE
Konfigurationstabelle der Modelle - Erläuterung
JA: Merkmal vorhanden
OPT: Sonderzubehör; Installation beim betreffenden Modell möglich
-
NEIN: Merkmal nicht vorhanden; Installation beim betreffenden Modell nicht möglich
- /
Siehe die spezifischen Eigenschaften der Variante (einige Varianten weisen das Merkmal auf, bei anderen ist die Installation nicht möglich, wie z.B. die Führungen im Spülbehälter für den Oberwagen bei WD1160).
Hinweis zu den Varianten Stromanschluss:
Falls nicht anders angegeben, hat das Gerät einen dreiphasigen Stromanschluss 400V (Phase­Phase) mit Neutralleiter (400V 3N ~). Die Umrüstung zu einem einphasigen Stromanschluss mit 230V am Installationsort durch einen befugten Techniker ist möglich. Diese Konfiguration
wird auch als „Standard“ bezeichnet.
Ist hingegen ein bestimmter Stromanschluss angegeben (z.B. „dreiphasig 230V, ohne
Neutralleiter“ oder „einphasig 230V“) bedeutet das, dass die Variante für einen bestimmten Stromanschluss eingerichtet ist und am Installationsort nicht umgerüstet werden kann.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 10 - 95
2.1 MODELLS WD2145
WD2145: Reinigungs-/ Desinfektionsgeräte, Breite 45cm, ohne Trocknungssystem.
Konfiguration des Produkts und aktive Varianten (Kennzeichnung mit einem sechststelligen Code).
Merkmale des Modells
DD - Verteilerkammer für Pulverreiniger in Innentür
-
P1 - Schlauchpumpe für Reinigungsmittel P1
P2 - Schlauchpumpe für Neutralisationsmittel P2
P3 - optionale Schlauchpumpe P3
-
TROCKNUNGSSYSTEM
-
Absolutfilter HEPA H13
-
Dampfkondensator
Kontrolle Reinigungsmitteldosierung P1
Kontrolle Dosierung des sauren Neutralisationsmittels P2
Kontrolle Dosierung Pumpe P3
-
Niveaukontrolle Kanister P1 – SL1
Niveaukontrolle Kanister P2 – SL2
Niveaukontrolle Kanister P3 – SL3
-
Aquastop
-
Führungen im Spülbehälter für Oberwagen
Im Lieferumfang enthaltene Wagen
Seitenschrank für die Unterbringung von 3 Reinigerkanistern
-
Trennschalter Stromversorgung
-
Varianten des Modells und Besonderheiten
6-stelliger Kenncode
Bezeichnung
Besondere Merkmale
860453
WD2145
50Hz, einphasig 230V
860575
WD2145-6
60Hz, einphasig 220V
860455
WD2145D
50Hz, einphasig 230V, Standardwagen inklusive
860476
WD2145DGB
50Hz, einphasig 230V, Standardwagen inklusive, britischer Stecker
860574
WD2145D6
60Hz, 220V einphasig, Standardwagen inklusive
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 11 - 95
2.2 MODELLS WD1160
WD1160: 60cm, ohne Trocknungssystem.
Merkmale des Modells
DD - Verteilerkammer für Pulverreiniger in Innentür
-
P1 - Schlauchpumpe für Reinigungsmittel P1
P2 - Schlauchpumpe für Neutralisationsmittel P2
P3/P4 - optionale Schlauchpumpe P3/P4
[Das Gerät kann maximal 3 Dosierpumpen verwalten. Die Pumpe ist vereinbarungsgemäß als „P4“ gekennzeichnet, wenn sie für das Dosieren von Schmiermittel oder Additiven als Hilfszusätze für die Trocknung eingesetzt wird.]
TROCKNUNGSSYSTEM
-
Absolutfilter HEPA H13
-
Dampfkondensator
Kontrolle Reinigungsmitteldosierung P1
Kontrolle Dosierung des sauren Neutralisationsmittels P2
Kontrolle Dosierung Pumpe P3
(Kontrolle nicht verfügbar in Kombination mit P4 für Schmiermittel / Hilfszusätze für die Trocknung).
Niveaukontrolle Kanister P1 – SL1
Niveaukontrolle Kanister P2 – SL2
Niveaukontrolle Kanister P3/P4 – SL3/SL4
Aquastop
Führungen im Spülbehälter für Oberwagen
- /
Im Lieferumfang enthaltene Wagen
Seitenschrank für die Unterbringung von 3 Reinigerkanistern
-
Trennschalter Stromversorgung
-
Varianten des Modells und Besonderheiten
6-stelliger Kenncode
Bezeichnung
Besondere Merkmale
860346
WD1160
50 Hz
860345
WD1160D
50Hz, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen, Standardwagen inklusive.
860344
WD1160R
50Hz, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen
860377
WD1160-3
50Hz, dreiphasig 230V, ohne Neutralleiter.
860440
WD1160R3
50Hz, dreiphasig 230V, ohne Neutralleiter, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen.
860356
WD1160-1
50Hz, einphasig 230V.
860355
WD1160D1
50Hz, einphasig 230V, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen, Standardwagen inklusive.
860378
WD1160R1
50Hz, einphasig 230V, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen
860533
WD1160-16
60Hz, 220-230V einphasig.
860534
WD1160R16
60Hz, 220-230V einphasig, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen.
860553
WD1160-36
60Hz, dreiphasig 220-230V, ohne Neutralleiter.
860648
WD1160R36
60Hz, dreiphasig 220-230V, ohne Neutralleiter, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen.
860662
WD1160BD1
50Hz, einphasig 230V „volle Leistung“ (7,0kW), mit Führungen im
Spülbehälter für Oberwagen, Standardwagen inklusive.
860727
WD1160-6
60Hz
860684
WD1160P4
Mit optionaler Pumpe für Schmiermittel- oder Nachspülmitteldosierung, mit Kanister-Niveaukontrolle.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 12 - 95
2.3 MODELLS WD4060
WD4060: 60cm, mit Gebläsetrocknungssystem.
Merkmale des Modells
DD - Verteilerkammer für Pulverreiniger in Innentür
-
P1 - Schlauchpumpe für Reinigungsmittel P1
P2 - Schlauchpumpe für Neutralisationsmittel P2
P3/P4 - optionale Schlauchpumpe P3/P4
[Das Gerät kann maximal 3 Dosierpumpen verwalten. Die Pumpe ist vereinbarungsgemäß als „P4“ gekennzeichnet,
wenn sie für das Dosieren von Schmiermittel oder Additiven als Hilfszusätze für die Trocknung eingesetzt wird.]
TROCKNUNGSSYSTEM
Absolutfilter HEPA H13
Dampfkondensator
Kontrolle Reinigungsmitteldosierung P1
Kontrolle Dosierung des sauren Neutralisationsmittels P2
Kontrolle Dosierung Pumpe P3
(Kontrolle nicht verfügbar in Kombination mit P4 für Schmiermittel / Hilfszusätze für die Trocknung).
Niveaukontrolle Kanister P1 – SL1
Niveaukontrolle Kanister P2 – SL2
Niveaukontrolle Kanister P3/P4 – SL3/SL4
Aquastop
Führungen im Spülbehälter für Oberwagen
- /
Im Lieferumfang enthaltene Wagen
Seitenschrank für die Unterbringung von 3 Reinigerkanistern
-
Trennschalter Stromversorgung
-
Varianten des Modells und Besonderheiten
6-stelliger Kenncode
Bezeichnung
Besondere Merkmale
860306
WD4060
50 Hz
860308
WD4060D
50Hz, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen, Standardwagen inklusive.
860305
WD4060R
50Hz, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen.
860447
WD4060-3
50Hz, dreiphasig 230V, ohne Neutralleiter.
860309
WD4060-1
50Hz, einphasig 230V.
860307
WD4060D1
50Hz, einphasig 230V, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen, Standardwagen inklusive.
860583
WD4060B1
50Hz, einphasig 230V „volle Leistung“ (7,0kW)
860587
WD4060BD1
50Hz, einphasig 230V „volle Leistung“ (7,0kW), mit Führungen im
Spülbehälter für Oberwagen, Standardwagen inklusive.
860348
WD4060-6
60Hz
860383
WD4060R6
60Hz, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen.
860448
WD4060-36
60Hz, dreiphasig 230V, ohne Neutralleiter.
860728
WD4060D6
60Hz, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen, Standardwagen inklusive.
860762
WD4060R3
50Hz, dreiphasig 230V, ohne Neutralleiter. Mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen.
860685
WD4060P4
Mit optionaler Pumpe P4 für Schmiermittel- oder Nachspülmitteldosierung, mit Kanister-Niveaukontrolle.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 13 - 95
2.4 MODELLS WD4190
WD4190: 90cm, mit Gebläsetrocknungssystem und Seitenschrank für die Reinigerkanister.
Merkmale des Modells
WD4190
DD - Verteilerkammer für Pulverreiniger in Innentür
-
P1 - Schlauchpumpe für Reinigungsmittel P1
P2 - Schlauchpumpe für Neutralisationsmittel P2
P3/P4 - optionale Schlauchpumpe P3/P4
[Das Gerät kann maximal 3 Dosierpumpen verwalten. Die Pumpe ist vereinbarungsgemäß als „P4“ gekennzeichnet,
wenn sie für das Dosieren von Schmiermittel oder Additiven als Hilfszusätze für die Trocknung eingesetzt wird.]
TROCKNUNGSSYSTEM
Absolutfilter HEPA H13
Dampfkondensator
Kontrolle Reinigungsmitteldosierung P1
Kontrolle Dosierung des sauren Neutralisationsmittels P2
Kontrolle Dosierung Pumpe P3
(Kontrolle nicht verfügbar in Kombination mit P4 für Schmiermittel / Hilfszusätze für die Trocknung).
Niveaukontrolle Kanister P1 – SL1
Niveaukontrolle Kanister P2 – SL2
Niveaukontrolle Kanister P3/P4 – SL3/SL4
Aquastop
Führungen im Spülbehälter für Oberwagen
- /
Im Lieferumfang enthaltene Wagen
Seitenschrank für die Unterbringung von 3 Reinigerkanistern
Trennschalter Stromversorgung
Varianten des Modells und Besonderheiten
6-stelliger Kenncode
Bezeichnung
Besondere Merkmale
860364
WD4190
50 Hz
860515
WD4190R
50Hz, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen.
860527
WD4190-1
50Hz, einphasig 230V.
860526
WD4190R1
50Hz, einphasig 230V, mit Führungen im Spülbehälter für Oberwagen
860471
WD4190-6
60Hz
860530
WD4190-36
60Hz, dreiphasig 220-230V, ohne Neutralleiter.
860686
WD4190P4
Mit optionaler Pumpe für Schmiermittel- oder Nachspülmitteldosierung, mit Kanister-Niveaukontrolle.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 14 - 95
2.5 REINIGUNGSWAGEN
Das Gerät kann ohne seinen eigenen Waschwagen nicht funktionieren, da er zur Aufnahme der zu behandelnden Instrumente dient. Der Wagen ist wesentlicher Bestandteil des Geräts. Das Gerät kann mit verschiedenen Waschwagen ausgestattet werden, die je nach dem eigenen Bedarf zu wählen sind. Wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für Informationen und Erläuterungen.
Die Installation, die Wartung und die Reparatur müssen von autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Zum Auswechseln aller Komponenten des Geräts dürfen nur die Originalersatzteile von Smeg verwendet werden.
2.6 ZUBEHÖR UND OPTIONALS
2.6.1 Drucker „WD-PRINTE“ – W1245, WD1160, WD4060
Die Schnittstelle RS-232 des Geräts kann zum Anschließen des externen Druckers WD-PRINTE verwendet werden, der über ein eigenes Netzgerät verfügt. Für das Zubehörgerät nur Thermopapier, 57,5mm ± 1mm verwenden; empfohlene Grammatur: 55 g/m2. Für den Betrieb des Zubehörgeräts muss man lediglich sein Netzgerät an die Steckdose anschließen und die RS-232­Schnittstelle mit der RS-232-Buchse auf der Rückseite des Glasspülers verbinden. Siehe die Gebrauchsanleitung des Zubehörgeräts für die ausführlichen Anweisungen.
Abb. 1 – Tischdrucker aus dem Angebot und mit dem Drucker geliefertes RS-232-Kabel
2.6.2 Drucker “WD-PRINT9” – WD4190
Das Zubehör „WD-PRINT9“ ist ein Einbaudrucker, der in den Seitenschrank der WD4190 eingebaut werden kann.
Abb. 2 – Zubehör WD-PRINT9.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 15 - 95
2.6.3 SCHLAUCHPUMPE P3 (Installation bei WD2145 nicht möglich)
Die Schlauchpumpe P3 ist ein Sonderzubehör: wenden Sie sich bitte an Ihren Händler für Informationen zu dem am
besten für Ihre Erfordernisse geeigneten Produkt (z.B. “P34060H”, “P34190H”).
Hinweis: Die dritte Pumpe ist vereinbarungsgemäß als „P4“ gekennzeichnet, wenn sie für das Dosieren von Schmiermittel oder Additiven als Hilfszusätze für die Trocknung eingesetzt wird (z.B. an „WD4060P4“).
Anmerkung zur WD4190: Der Schrank des Geräts kann zwei 5-Liter-Reinigerkanister von Smeg aufnehmen. Für die Unterbringung eines dritten Kanisters muss man das Zubehör mit der
Bezeichnung „TANKBSK“ (Tank Basket) erwerben und einbauen; ohne dieses Zubehör kann der
dritte Kanister nicht untergebracht werden.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 16 - 95
3 ERKLÄRUNG DER IN DER GEBRAUCHSANLEITUNG UND AUF DEM GERÄT
VERWENDETEN SYMBOLE
Nachstehend werden die gemäß Abs. 5.4.4.e IEC61010-2-040 auf dem Gerät und in der vorliegenden Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole erklärt.
Besonders aufmerksam lesen!
(Dieses Symbol findet sich neben besonders wichtigen Vorschriften oder Warnhinweisen.)
“ON” Power
(SYMBOL 5007 IEC 60417-1). Nur WD4190: Dieses Symbol auf dem Trennschalter (Hauptschalter) weist auf den Anschluss an die Stromversorgung hin.
“OFF” Power
(SYMBOL 5008 IEC 60417-1). Nur WD4190: Dieses Symbol auf dem Trennschalter (Hauptschalter) weist auf das Unterbrechen der Stromversorgung hin.
Achtung! Gefahr! Die Gebrauchsanleitung zu Rate ziehen.
(Dieses Symbol befindet sich auf dem Typenschild des Geräts, um darauf hinzuweisen, dass man vor dem Gebrauch des Geräts seine Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen muss.
Das Symbol befindet sich auch in der Gebrauchsanleitung neben den Sicherheitsvorschriften.)
Warnung vor heißer Oberfläche.
(Dieses Symbol befindet sich auf dem Gerät in der Nähe der Teile, die sich erhitzen können, so dass die Gefahr von Verbrennungen besteht. – Den Kontakt mit den Teilen in der Nähe des Symbols vermeiden. In der Gebrauchsanleitung sind die die Verbrennungsgefahr betreffenden Sicherheitsvorschriften mit diesem Symbol gekennzeichnet).
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung.
(Dieses Symbol befindet sich in der Nähe von spannungführenden Teilen. – Vor der Ausführung von Eingriffen an diesen Teilen muss die Stromversorgung des Geräts unterbrochen werden. Es ist strengstens verboten, die spannungführenden Teile zu berühren, wenn die Stromversorgung nicht unterbrochen ist).
Vorschriften für den Transport und das Entfernen der Verpackung. Biogefährdung.
Warnung vor feuergefährlichen Stoffen.
An seinem Lebensende muss das Gerät in Einklang mit den geltenden Vorschriften in dem Land, in dem es betrieben wird, für die Verwertung einer Entsorgungsanlage zugeführt werden. Wenden Sie sich bitte hierzu an einen Entsorgungsfachverband.
Das Gerät, insbesondere der Spülbehälter und der Wasserkreislauf, kann an seinem Lebensende kontaminiert sein (weil das Gerät zum Beispiel wegen eines Defekts aus dem Betrieb genommen
wird, der die Wirksamkeit des letzten Thermodesinfektionszyklus beeinträchtigt hat. Für die vorschriftsmäßige Entsorgung des außer Dienst gestellten Geräts sorgen. IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE) IST VORLIEGENDES GERÄT MIT EINER MARKIERUNG VERSEHEN. SIE LEISTEN EINEN POSITIVEN BEITRAG FÜR DEN SCHUTZ DER UMWELT UND DIE GESUNDHEIT DES MENSCHEN, WENN SIE DIESES GERÄT EINER GESONDERTEN ABFALLSAMMLUNG ZUFÜHREN.
CE-Kennzeichnung, benannte Stelle IMQ (CE0051 nur bei den Modellen der „WD“, Medizinprodukte). Dieses Symbol befindet sich auf dem Typenschild des Geräts und in der vorliegenden Gebrauchsanleitung und dient zur CE-Kennzeichnung des Medizinprodukts unter Verantwortung der benannten Stelle IMQ (Kennnummer: 0051).
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 17 - 95
4 ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht auf die geöffnete Gerätetür setzen oder sich auf ihr abstützen. Hierdurch könnte das Gerät umkippen. Verletzungsgefahr! Die vorrangige Aufgabe der Gerätetür besteht nicht darin, Lasten
zu tragen. Das maximale Gewicht, das auf der Gerätetür lasten darf, beträgt einschließlich des Gewichts des Reinigungswagens höchstens:
WD1160, WD4060, WD4190: 37kg WD2145: 18kg
- Wenn man das Gewicht des Wagens und der Instrumentenkörbe ausschließt, darf die Beladung nicht überschreiten:
WD1160, WD4060, WD4190: WD2145: 15kg
Nur WD4060, WD4190: Zur Gewährleistung der optimalen TROCKNUNG sollte die Beladung jeweils nicht mehr als 15kg betragen.
Während des Betriebs des Glasspülers kann es zu einer geringfügigen, auch örtlich begrenzten Braunfärbung des Heizwiderstands kommen. Dies ist völlig normal und beeinträchtigt nicht die Funktionsfähigkeit des Geräts.
Im Falle einer Fehlfunktion den Glasspüler vom Stromnetz trennen und den Wasserhahn schließen. Dann ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren.
Die Gerätetür erst nach Abschluss des Reinigungszyklus behutsam öffnen.
Das Gerät verfügt über einen automatischen Öffnungsmechanismus. Die Gerätetür nicht während der Ausführung eines Programms von Hand gewaltsam öffnen.
Nur angemessen in die Funktionsweise des Geräts eingewiesenes Personal ist zu seiner Verwendung berechtigt.
Den Körper nicht in den Spülbehälter des Geräts einführen. Die Bedienungsperson darf keinesfalls ihren Körper vollständig in den Spülbehälter einführen, da dies gefährlich sein kann (Ref. 7.102, IEC61010-2-040:2005).
HINWEIS: KEIN DEMINERALISIERTES WASSER
Wenn für die Phasen, in denen es vorgesehen ist, kein demineralisiertes Wasser verfügbar ist, liegt es in der Verantwortung des Benutzers sicherzustellen, dass das dem Gerät zugeführte Wasser eine Qualität hat, die ausschließt, dass sich Mineralsalze oder andere Substanzen auf den behandelten Instrumenten ablagern und folglich ihr späterer Gebrauch nicht sicher ist.
Keine brennbaren Substanzen in das Gerät einfüllen. Keine brennbaren Reinigungsmittel verwenden.
Keinen Alkohol oder Lösungsmittel wie Terpentin einführen. Explosionsgefahr! Keine mit Asche, Wachs oder Lack verunreinigten Gegenstände in das Gerät laden.
Zum Transportieren des Geräts ist ein Hubwagen oder Gabelstapler zu verwenden.
Für die Auslieferung wird das Unterteil des Geräts an einer Palette befestigt, die dann zum Anheben und Transportieren des Geräts dient.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es beim Transport beschädigt wurde!
Im Zweifelsfall den Händler zu Rate ziehen.
Wenn das Gerät außer Betrieb genommen wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und dann das Netzkabel durchschneiden.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 18 - 95
4.1 ZUGRIFF AUF DAS GERÄT UND WIEDERVERWENDUNG NACH EINEM UNVOLLSTÄNDIGEN
ZYKLUS
Die Anweisungen zur Sicherheit des Geräts im Falle der unvollständigen Ausführung eines Betriebszyklus entsprechen Abs. 5.4.4.g und 13.1.102, IEC61010-2-040:2005.
ACHTUNG
Warnhinweise zur Verwendung des Geräts zum Behandeln von biologisch kontaminiertem Material.
Wenn ein Desinfektionszyklus unterbrochen wird (vom Bedienungspersonal oder wegen eines Alarms im Gerät) ist bei der Handhabung der Instrumente und allgemein des Spülguts im Spülraum Vorsicht geboten.
Das Spülgut und die internen Komponenten des Geräts können biologisch infiziert/kontaminiert sein.
GEFAHR DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN
Das Gerät arbeitet mit einem Thermodesinfektionszyklus unter Verwendung von Reinigungsmitteln und von Wasser mit einer hohen Temperatur bis 93°C. Wenn sich nach einer Störung noch Wasser im Gerät befindet und die Gerätetür geöffnet ist, unbedingt den Kontakt mit der Haut vermeiden, da die Gefahr einer Verbrühung sowie einer Hautreizung durch die giftigen chemischen Substanzen besteht. Keinesfalls die Heizelemente im Spülbehälter berühren. Im Falle einer Störung das autorisierte Kundendienstpersonal kontaktieren.
Abb. 3 – – Beispielhafte Innenansicht des Spülbehälters. Detail der Heizwiderstände.
Keinesfalls die Heizwiderstän de berühren.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 19 - 95
4.2 ÖFFNEN DER GERÄTETÜR
Hier wird vorab das Verfahren zum Öffnen der Gerätetür angegeben, um den Zugriff auf den Spülbehälter zu gestatten. In den folgenden Abschnitten folgt die vollständige Beschreibung aller Bedienelemente.
Das Gerät verfügt über eine automatische Türverriegelung.
Die Gerätetür nicht gewaltsam öffnen, sondern wie folgt verfahren:
Das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Nur bei der WD4190: Die Tür des Seitenschranks öffnen und den Trennschalter in die Schaltstellung „EIN“
schalten.
Die Taste mit dem Symbol EIN/AUS 2 Sekunden gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten. Die Taste Gerätetür öffnen drücken: Das Gerät gibt bei Empfang des Signals einen Signalton aus: Die Taste
lösen. Nach einigen Sekunden öffnet sich die Gerätetür automatisch.
TASTEN ZUM ÖFFNEN DER GERÄTETÜR
EIN/AUS
Gerätetür öffnen
Abb. 4 – Wahl der automatischen Türöffnung
Die Gerätetür muss von Hand entriegelt werden, falls sie geöffnet werden muss, wenn das Gerät wegen eines Notfalls oder Stromausfalls nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist (siehe den folgenden Abschnitt).
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 20 - 95
4.3 MANUELLES ENTRIEGELN DER GERÄTETÜR
Im Notfall, bei einer Betriebsstörung oder bei Stromausfall kann das Gerät von Hand geöffnet werden, indem man mit einem Schraubendreher Ø4mm den Öffnungsmechanismus betätigt. Hierbei ist vorsichtig zu Werke zu gehen, um das Gerät nicht zu beschädigen.
1. Dieser Vorgang kann nur ausgeführt werden, wenn sich das Gerät im Bereitschaftszustand befindet, und
nicht während der Ausführung eines Zyklus.
2. Achtung! Vor dem manuellen Öffnen der Gerätetür das Gerät von der Stromversorgung trennen.
3. Den Schraubendreher oder einen Stift mit einem Durchmesser von 4mm in das untere Loch in der Mitte der
Bedienblende einführen.
4. Dann den Stift nach oben drücken, bis der Öffnungsmechanismus ausrastet.
Abb. 5 – Darstellung der manuellen Entriegelung des Schlosses im Notfall.
4.4 ÖFFNEN DER SEITENSCHRANKTÜR – NUR BEI WD4190
Die Modelle der WD4190 haben einen Seitenschrank mit einer Ausziehtür. Nach dem Öffnen der Tür kann man auf die internen Komponenten zugreifen:
Hauptschalter (Trennschalter), Einbaudrucker (falls vorhanden), Kanister für die Reinigungsmittel.
Zum Öffnen der Schranktür muss man sie lediglich an ihrem Edelstahlgriff zu sich heranziehen. Über der Platte mit dem Trennschalter und dem Drucker befinden sich:
Schnittstelle RS-232: für die Datenübertragung – Verbindung mittels Software TRACELOG. Datenumschalter: Je nach Schaltstellung aktiviert dieser Schalter entweder den Einbaudrucker oder die
Datenübertragung über die Schnittstelle RS-232. Diese beiden Einrichtungen können nicht gleichzeitig funktionieren. Der Datenumschalter aktiviert in der Schaltstellung „I“ die Schnittstelle RS-232 und in der Schaltstellung „II“ den Drucker.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 21 - 95
Abb. 6 – Öffnen der Seitenschranktür WD4190.
Abb. 7 – WD4190: Wenn die Seitenschranktür geöffnet ist, kann man auf den Trennschalter des Geräts (und auf den Drucker, falls vorhanden)
zugreifen.
Abb. 8 – WD4190: Über der Platte mit dem Trennschalter befinden sich der Datenanschluss RS-232 und der Datenumschalter (zum Aktivieren
entweder des Datenanschlusses oder des Druckers).
Datenanschluss
RS-232
Datenumsch
alter
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 22 - 95
5 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE UND PROGRAMME
5.1 BEDIENELEMENTE
Alle Bedien- und Anzeigeeinrichtungen des Geräts befinden sich auf der Bedienblende.
WD4060, WD4190 CONTROL PANEL
WD2145, WD1160 CONTROL PANEL
Abb. 9 – Bedienblende. In der Mitte befinden sich das Display und die Anzeige-LEDs und auf den Seiten und unten die Bedientasten.
SYMBOLE AUF DER BEDIENBLENDE
SYMBOL
BEDEUTUNG
SYMBOL
BEDEUTUNG
EIN/AUS
Funktionen
Trocknungszeit verkürzen
(Nur WD4060, WD4190)
Trocknungszeit verlängern
(Nur WD4060, WD4190)
Start/Stopp
Gerätetür öffnen
Auswahl
Auswahl
In den Plänen und Abbildungen im Dokument wird die Grafik für die WD4060 verwendet. Für die WD2145, WD1160, WD4190 gelten vorbehaltlich anderslautender Angaben dieselben Betrachtungen und beschriebenen Verfahrensweisen.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 23 - 95
5.2 BEDIENELEMENTE – DETAILLIERTE BESCHREIBUNG
TASTEN
BESCHREIBUNG
EIN/AUS
Diese Taste ist sowohl bei geöffneter als auch bei geschlossener Gerätetür aktiv. Die Taste dient zum Ein- und Ausschalten der Benutzeroberfläche des Geräts und gestattet so seinen Betrieb. Die Taste zum Einschalten und zum Ausschalten 2 Sekunden gedrückt halten. Nach dem Einschalten des Geräts erscheint auf dem Display die Kennung des gewählten Programms (z.B. “PR 03”). Wenn die Benutzeroberfläche ausgeschaltet wird, erscheint auf dem Display die Anzeige OFF”. Wenn die Gerätetür geöffnet ist, erscheinen auf dem Display 4 waagrechte Striche. Die anderen Tasten der Benutzeroberfläche sind nicht aktiv. Auch bei ausgeschalteter Benutzeroberfläche steht das Gerät unter Spannung.
-
Trocknung -/+ (Nur WD4060, WD4190)
Die Tasten erhöhen/mindern die Intensität (und Dauer) der Trockenphase.
Durch langes Drücken der Taste “Trocknung –” wählt man ein eigenständiges Trockenprogramm an; auf dem Display erscheint dann die Anzeige “Pdry”.
Wenn das eingestellte Programm die Trockenphase vorsieht, sind diese Tasten freigegeben und die LED für die Trocknung leuchtet. Wenn beim eingestellten Programm die Trockenphase nicht vorgesehen ist, sind die Tasten gesperrt und die LED für die Trocknung ist ausgeschaltet. Die Tasten reagieren auf eine kurze Berührung und müssen nicht lange gedrückt gehalten werden. Die Dauer der Trocknung wird wie folgt angezeigt:
- 3 waagrechte Balken auf dem Display: max. einstellbare Zeit (Fabrikeinstellung)
- 2 waagrechte Balken: mittlere Dauer
- 1 waagrechter Balken: kurze Dauer
Start/Stopp
Mit dieser Taste wird der gewählte Zyklus gestartet bzw. ein laufender Zyklus unterbrochen. Die Taste muss 2 Sekunden gedrückt gehalten werden. Beim Starten und beim Unterbrechen des Zyklus ertönt ein zweifaches akustisches Signal. Die Taste dient auch beim Ändern der Werte der Geräteparameter zum Bestätigen der Eingabe und muss auch in diesem Fall lang gedrückt werden.
Funktionen
Langes Drücken: Zugriff auf die Konfigurationsparameter des Geräts; nur nach Eingabe des
Passworts. Siehe die ausführlichen Erläuterungen. Kurzes Drücken: bei jeder Betätigung der Taste Funktionen ändert sich die Anzeige auf dem Display; die verschiedenen Masken zeigen die Parameter des gewählten Zyklus in Verbindung mit einer LED an, die den Kontext angibt. In Hinblick auf die Angabe des Kontexts der auf dem Display angezeigten Werte sind zwei verschiedene Zustände zu unterscheiden:
1. Das Gerät ist inaktiv.
2. Ein Reinigungszyklus ist in Ausführung.
LED
ANZEIGE
Bedeutung der eingeschalteten LED
1 : 16
Bei inaktivem Gerät: Der Wert gibt die Nenndauer des Zyklus an. Auch die LED für die Zeit leuchtet. Die Dauer ist ein ungefährer Wert, gültig für Prüfbedingungen und bei ordnungsgemäßer Stromversorgung.
Bei laufendem Zyklus:
Restzeit bis zum Ende des laufenden Zyklus.
-- : 90
Bei inaktivem Gerät: Während des eingestellten Zyklus erreichte Höchsttemperatur.
Bei laufendem Zyklus:
Während der Reinigungsphasen: Temperatur im Spülbehälter.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 24 - 95
TASTEN
BESCHREIBUNG
Während der Trocknung: Zulufttemperatur. (Funktion verfügbar ab Firmware-Version 4.6.xx.yy).
600
Bei inaktivem Gerät: Dem Zyklus zugeordneter A0-Wert, wenn der Zyklus eine Thermodesinfektionsphase einschließt.
Bei laufendem Zyklus:
Ab der Thermodesinfektionsphase aktive Anzeige: Der erreichte A0-Wert wird angezeigt. In den anschließenden Phasen: Der während der Thermodesinfektionsphase erreichte Wert wird angezeigt.
[Anzeige auf zwei Masken ab der Firmware-Version 1.11.0.33 (Mai 2013). Der Parameter A0 kann hohe Werte annehmen (typisches Beispiel A0=12000) und wird auf zwei aufeinanderfolgenden Masken angezeigt: Maske der Tausender (t-thousands) und Maske der Einer (u-units); der Wert der Tausender wird
durch das Suffix „t“ gekennzeichnet und der Wert der Einer durch das Suffix „u“. Die Umschaltung zwischen den zwei Masken erfolgt entweder automatisch
nach 3 Sekunden oder bei kurzer Betätigung der Taste „Funktionen“.]
-
F5
Bei inaktivem Gerät
Anzahl Phasen, aus denen das Programm besteht.
Bei laufendem Zyklus
Aktuelle Phase Anmerkung: Die Reinigungszyklen beginnen immer mit einer kurzen Abpumpphase, um das Gerät in einen definierten Ausgangszustand zu versetzen: Diese Phase wird als „Phase 0“ bezeichnet.
-
PR 03
Erfolgt innerhalb von 5 Sekunden keine Betätigung, schaltet das Display auf die Anzeige des gewählten Programms um.
Gerätetür öffnen
Die Gerätetür wird automatisch mit Hilfe des Elektroschlosses nur dann geöffnet, wenn dies ohne Gefährdung des Bedieners möglich ist. Die Taste muss nur kurz gedrückt werden. Diese Taste dient auch als Escape-Taste zum Verlassen des Anzeigemodus oder der Funktion zum Ändern eines Geräteparameters. In diesem Fall muss sie lang (2 Sekunden) gedrückt werden.
-
Auswahl
Tasten für die Programmwahl. Auf dem Display werden der Buchstabe “P” und der Name
des gewählten Programms angezeigt. Während des Änderns eines Geräteparameters kann man mit diesen Tasten den aktuellen Wert herauf- bzw. herabsetzen.
5.2.1 PARAMETER A0
Anzeige auf zwei Masken ab der Firmware-Version 1.11.0.33 (Mai 2013). Der Parameter A0 kann hohe Werte annehmen (typisches Beispiel A0=12000) und wird auf zwei aufeinanderfolgenden Masken angezeigt: Maske der Tausender (t-thousands) und Maske der Einer (u-units); der Wert
der Tausender wird durch das Suffix „t“ gekennzeichnet und der Wert der Einer durch das Suffix „u“. Die Umschaltung
zwischen den zwei Masken erfolgt entweder automatisch nach 3 Sekunden oder bei kurzer Betätigung der Taste Funktionen“.
Abb. 10 – Anzeige A0 auf zwei aufeinanderfolgenden Masken. Die Tausender sind mit dem Suffix „t“ gekennzeichnet
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 25 - 95
5.3 ANZEIGE-LEDS – EINFÜHRUNG
Abb. 11 – Anzeigebereich der Bedienblende: mittleres Segment-Display, umgeben von den Anzeige-LEDs
LED-SYMBOLE
SYMBOL
BEDEUTUNG
SYMBOL
BEDEUTUNG
Reinigermangel
A0, Thermodesinfektion
Wartung: Filterwechsel
(Nur WD4060, WD4190)
Temperatur
Wartung des Geräts
Zeit: Restzeitanzeige auf
Display
Salzmangel
Thermodesinfektion;
signalisiert einen Zyklus mit
Thermodesinfektion
Alarm
Trocknung
(Nur WD4060, WD4190)
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 26 - 95
5.4 ANZEIGE-LEDS – DETAILLIERTE ERLÄUTERUNG
1 - Symbole mit Warnfunktion
SYMBOL
BEDEUTUNG
Reinigermangel
Es leuchtet, wenn die Niveausensoren für die Reiniger installiert sind und sich einer von diesen am "Minimum" befindet. Die Meldung erfolgt am Ende des Zyklus. In Verbindung mit der LED erscheint auf dem Segment­Display der Kode des mit der Meldung verknüpften Reinigers:
P1: Kode “A- : 68” P2: Kode “A- : 69” P3: Kode “A- : 70” P4: Kode “A- : 71”
Die Meldung erscheint am Zyklusende und wenn versucht wird, ein neues Programm zu starten. Wenn diese Meldung aktiv ist, kann der Reinigungszyklus dennoch gestartet werden, indem man erneut die Taste Start/Stopp drückt. Wenn beide Alarmmeldungen (Kanister P1 und P2 leer) vorliegen, muss man die Taste Start/Stopp zweimal drücken, bevor man den Zyklus starten kann. (Das Ereignis wird im internen Speicher des Geräts gespeichert).
Den leeren Reinigerkanister so bald wie möglich durch einen neuen Kanister ersetzen.
Wartung: Filterwechsel
(Nur WD4060, WD4190). Aktiv, wenn das Trocknungssystem vorhanden ist und über einen Absolutfilter verfügt (der Absolutfilter ist bei der Serie GW ein Sonderzubehör). Die LED signalisiert, dass der Absolutfilter gewechselt werden muss. Diese Meldung ist von der Betriebsdauer der Trockenfunktion abhängig, die bei neuem Filter auf 500 Stunden eingestellt ist. Der Austausch muss von einem von autorisierten Fachmann vorgenommen werden.
Wartung des Geräts
Das Gerät kontrolliert die ausgeführten Zyklen und signalisiert durch die Einschaltung der LED, dass die regelmäßige Wartung des Geräts vorzunehmen ist. Hierbei handelt es sich um Kontroll- und Wartungsarbeiten, die alle 1000 Zyklen von einem von autorisierten Fachmann durchzuführen sind, um die Funktionsfähigkeit und Betriebssicherheit des Geräts zu gewährleisten.
Salzmangel
In den Behälter der Enthärtungsanlage im Spülbehälter muss Salz nachgefüllt werden. Das Salz ist erforderlich, damit die Enthärtungsanlage das zulaufende Wasser enthärten kann.
Alarm
Beim Gerät liegt eine Störung vor, die auf einen Defekt oder anomale Betriebsbedingungen zurückzuführen sein kann. Auf dem Segment-Display erscheint ein Ziffernkode, der den ausgelösten Alarm identifiziert. In der Alarm-Tabelle in dieser Gebrauchsanleitung sind jedem Kode die Komponenten zugeordnet, die für die Störung verantwortlich sein können, um die Diagnose und die Fehlersuche zu erleichtern. Es empfiehlt sich, die aufgetretenen Alarme zu vermerken, um dem technischen Kundendienst eine detaillierte Beschreibung der Störung zur Verfügung stellen zu können.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 27 - 95
2 - Symbole, die einem Parameter des Reinigungszyklus zugeordnet sind
Wenn die folgenden LEDs aufleuchten, ist der auf dem Display angezeigte Wert ein Parameter des Reinigungszyklus, der gerade ausgeführt oder ausgewählt wird. Wenn der Zyklus noch nicht gestartet wurde, können die Parameter des Zyklus durch Drücken der Taste Funktionen angezeigt werden. Wenn der Arbeitszyklus schon läuft, kann der erreichte Wert des der LED zugeordneten Parameters durch Drücken der Taste Funktionen angezeigt werden.
SYMBOL
BEDEUTUNG
A0, Thermodesinfektion
Bei laufendem Arbeitszyklus: Die LED leuchtet, wenn die Ziffern auf dem Display den erreichten A0-
Wert anzeigen. Bei inaktivem Gerät: Wenn die LED leuchtet, zeigen die Ziffern auf dem Display den A0-Wert an, der dem ausgewählten Zyklus zugeordnet ist. Die Berechnung und die Anzeige des Parameters sind nur aktiviert, wenn der Zyklus eine Thermodesinfektionsphase mit einer Temperatur von mindestens 80°C einschließt.
Temperatur
Bei laufendem Arbeitszyklus: Die LED leuchtet, wenn auf dem Display die Temperatur im
Spülbehälter angezeigt wird. Bei laufender Trockenphase: Die LED leuchtet auf, wenn auf dem Display die Temperatur im Kanal des Trocknungssystems angezeigt wird (Funktion verfügbar ab Firmware-Version 4.6.xx.yy). Bei inaktivem Gerät: Der Wert auf dem Display gibt die maximale Temperatur an, die dem ausgewählten Zyklus zugeordnet ist.
Thermodesinfektion
Dieses Symbol signalisiert einen Zyklus mit Thermodesinfektion. Die LED blinkt während der Ausführung einer Thermodesinfektionsphase.
Trocknung
(Nur WD4060, WD4190). Die LED wird eingeschaltet, um auch während der Auswahl einen Zyklus mit Trockenphase zu signalisieren. Die LED blinkt während der Ausführung einer Trockenphase.
Restzeit
Bei laufendem Arbeitszyklus: Die LED leuchtet, wenn auf dem Display die Restzeit aufleuchtet. Bei inaktivem Gerät: Der Wert auf dem Display gibt die für die Ausführung des Programms
erforderliche geschätzte Zeit an.
Abb. 12 – Taste Funktionen. Während ein Zyklus ausgeführt oder ausgewählt wird, kann man mit der Taste Funktionen die Parameter A0-Wert,
Temperatur und Restzeit des Reinigungszyklus anzeigen.
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 28 - 95
5.5 AUSWAHL DES REINIGUNGSPROGRAMMS
Das Gerät verfügt über eine Benutzeroberfläche mit einem Segment-Display und 10 LED-Symbolen für die Interaktion zwischen Gerät und Bediener. Zum Ausführen eines Programms:
1. Die Gerätetür zum Schließen gegen das Gerät drücken, bis das Schloss einschnappt. Die Tasten sind nur bei
geschlossener Gerätetür aktiv.
2. Sollte das Gerät ausgeschaltet sein, muss man es mit der Taste EIN/AUS einschalten (2 Sekunden gedrückt
halten).
3. Das Programm mit den Wahltasten auswählen.
4. Nach der Auswahl des Programms kann man die Parameter des Programms mit der Taste Funktionen
durchlaufen.
5. (Nur WD4060, WD4190) Wenn eine Trockenphase vorgesehen ist, kann man deren Dauer mit den Tasten
Trocknungszeit verkürzen und Trocknungszeit verlängern regulieren.
6. Zum Starten des Zyklus die Taste Start/Stopp drücken (2 Sekunden gedrückt halten).
7. Ein zweifacher Signalton signalisiert den Beginn des Zyklus.
8. Wurde das ausgewählte Programm erfolgreich abgeschlossen, erscheint die Anzeige “End”.
9. Unterbrechung des Zyklus. Ein laufender Zyklus kann mit der Taste Start/Stopp unterbrochen werden.
WD: Wenn das Programm unterbrochen wurde, kann der laufende Zyklus nicht wieder gestartet werden.
Nach einer Unterbrechung wird automatisch ein Reset-Zyklus ausgeführt, der die Maschine wieder in den Bereitschaftszustand versetzt.
10. Starten des RESET-Zyklus: Die BEIDEN Tasten Funktionen und Start/Stopp für rund 2 Sekunden gedrückt
halten, bis ein zweifacher Signalton ertönt. Auf dem Display erscheint die Anzeige “P-“.
2
3
1
Abb. 13 – Standardverfahren zum Starten eines Zyklus. 1 Auswahl des Programms mit den Wahltasten. 2 Kontrolle der Parameter des Programms:
Taste Funktionen. 3 Starten des Programms: langes Drücken der Taste Start/Stopp.
SYMBOLE AUF DER BEDIENBLENDE
SYMBOL
BEDEUTUNG
SYMBOL
BEDEUTUNG
EIN/AUS
Funktionen
Trocknungszeit verkürzen
(Nur WD4060, WD4190)
Trocknungszeit verlängern
(Nur WD4060, WD4190)
Start/Stopp
Gerätetür öffnen
Auswahl
Auswahl
Benutzerhandbuch
WD2145 - WD1160 - WD4060 - WD4190
S. 29 - 95
Abb. 14 – Beispiel der Displayanzeige. Programm 5 ausgewählt.
Das Programm umfasst eine Trockenphase – LED Trocknung eingeschaltet.
Das Programm umfasst eine Thermodesinfektionsphase – LED "Td" eingeschaltet.
ANMERKUNG – ZYKLUSAUSFÜHRUNGSZEITEN Die auf dem Display angezeigten Ausführungszeiten sind ungefähre Werte, die in Abhängigkeit
von Faktoren wie Temperatur und Druck des zulaufenden Wassers variieren können. Am Ende jedes Programms kann automatisch eine Phase für die Regeneration der Harze und am Anfang des nächsten Zyklus kann eine Phase zum Spülen der Harze aufgerufen werden, die dem einwandfreien Betrieb der eingebauten Enthärtungsanlage dienen. Diese Phasen werden nicht bei jedem Zyklus ausgeführt, sondern nur bei Bedarf in Abhängigkeit von der Härte des zulaufenden Wassers und der verwendeten Wassermenge aufgerufen. Diese Phasen sind bei der anfänglich auf dem Display angezeigten theoretischen Zeit nicht einberechnet. Damit sich die Richtzeiten an die tatsächlichen Zeiten annähern, müssen überdies die Geräteparameter richtig eingestellt sein, damit die abgelaufene Zeit in Abhängigkeit vom tatsächlich vorhandenen elektrischen Anschluss berechnet wird.
Loading...
+ 66 hidden pages