Рекомендуется внимательно прочитать данное руководство, в котором содержатся все
указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
339
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации данный
прибор и его доступные части
сильно нагреваются. Не
дотрагивайтесь до
нагревательных элементов во
время эксплуатации.
• Наденьте термические
перчатки для защиты рук, когда
работаете с блюдами внутри
духового шкафа.
• Ни в коем случае не пытайтесь
погасить пламя/пожар водой:
выключите прибор и накройте
пламя крышкой или покрывалом
из огнестойкого материала.
• Эксплуатация данного прибора
разрешена детям, начиная с 8летнего возраста, и лицам с
ограниченными физическими,
психическими или умственными
способностями, а также лицам,
не обладающим достаточным
опытом и знаниями, если они
были соответствующим
образом проинструктированы
или находятся под
наблюдением взрослых,
ответственных за их
безопасность.
• Не разрешайте детям играть с
прибором.
• Не допускайте нахождения
вблизи прибора детей младше
8 лет без присмотра взрослых.
• Не позволяйте детям, которым
меньше 8 лет, приближаться к
прибору во время его
функционирования.
• Чистка и уход не должны
осуществляться детьми без
присмотра взрослых.
• Будьте предельно внимательны,
так как зона приготовления
нагревается очень быстро. Не
допускайте нагревания пустых
кастрюль. Опасность
перегрева.
• Жиры и масла при перегреве
могут загореться. Не отходите
от прибора во время
приготовления блюд,
содержащих масло или жир. В
случае загорания масел или
жиров никогда не гасите огонь
водой. Закройте кастрюлю
крышкой и выключите варочную
поверхность.
• Процесс приготовления должен
всегда быть под контролем.
Процесс быстрого
приготовления должен быть под
непрерывным контролем.
• Во время использования
прибора не кладите на
варочную поверхность
металлические предметы,
например, кухонные приборы и
посуду, так как они могут
накалиться.
340
Меры предосторожности
• Не вставляйте острые
металлические предметы
(столовые приборы или
инструменты) в прорези
прибора.
• Не наливайте воду на очень
горячие противни.
• Во время приготовления
держите дверцу закрытой.
• Если необходимо провести
какие-либо манипуляции с
готовящимся блюдом или после
окончания процесса
приготовления, приоткройте
дверцу на 5 см на несколько
секунд, чтобы дать выйти пару.
Затем откройте дверцу
полностью.
• Не открывайте отделение для
хранения посуды (если оно
имеется), когда духовка
включена и еще горячая.
• Предметы, находящиеся в
отделении для хранения
посуды, могут быть очень
горячими после использования
духовки.
• Не используйте и не храните
воспламеняющиеся материалы
в отделении для предметов
(если таковой имеется) или
вблизи прибора.
• Не используйте баллончики с
аэрозолями вблизи
работающего прибора.
• Необходимо выключать прибор
по окончании его эксплуатации.
• Запрещается вносить
изменения в конструкцию
прибора.
• Перед проведением любых
работ на приборе (монтаж,
техобслуживание, размещение
или перемещение) всегда
используйте средства
индивидуальной защиты.
• Перед проведением любых
работ на приборе необходимо
отключить общее
электропитание.
• Действия по установке и
ремонту должны выполняться
квалифицированным
персоналом в соответствии с
действующими нормами.
• Не пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно или
без помощи
квалифицированного техника.
• Никогда не вынимайте вилку,
дергая за кабель.
• В случае повреждения шнура
электрического питания
необходимо немедленно
связаться со службой
технической поддержки для его
замены.
RU
341
Меры предосторожности
Риск нанесения ущерба прибору
• Запрещается использовать
абразивные или коррозионные
чистящие средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для
чистки стеклянных частей
прибора.
• При необходимости
пользуйтесь деревянными или
пластмассовыми кухонными
принадлежностями.
• Решетки и противни следует в
ставить в направляющие до
полной остановки.
Механические
предохранительные
блокировки, препятствующие
их выемке, должны быть
повернуты вниз и в сторону
задней стенки духовки.
• Не садитесь на прибор.
• Не используйте для чистки
прибора струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и
прорези, предназначенные для
вентиляции и отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без
надзора во время
приготовления блюд, при
котором выделяется масло или
жир, которые при сильном
перегреве могут
воспламениться. Будьте
предельно внимательны
• Не оставляйте посторонние
предметы на варочных
поверхностях: опасность
возникновения пожара.
• Никогда не используйте
прибор для обогрева
помещения.
• Не распыляйте никакие
аэрозоли вблизи духовки.
• Не пользуйтесь приборами или
емкостями из пластмассы для
приготовления пищи.
• Не устанавливайте внутри
духовки закрытые банки или
емкости.
• Извлеките из духовки все
противни и решетки, не
используемые во время
приготовления.
• Не накрывайте дно духовки
алюминиевой или оловянной
фольгой.
• Не ставьте кастрюли или
противни непосредственно на
дно духовки.
• Если вы хотите использовать
бумагу для выпечки,
размещайте ее так, чтобы она
не мешала циркуляции горячего
воздуха в духовке.
• Не допускается использование
поверхности внутреннего
стекла открытой дверцы в
качестве подставки под
кастрюли или противни.
• Кастрюли и сковороды должны
располагаться внутри
периметра варочной
поверхности.
342
Меры предосторожности
• Вся посуда должна иметь
плоское ровное дно.
• В случае перелива через край
посуды необходимо удалить
пролитую жидкость с варочной
поверхности.
• Не разливайте на варочную
поверхность кислые жидкости,
например, лимонный сок или
уксус.
• Не ставьте пустые кастрюли
или сковороды на включенные
варочные поверхности.
• Не используйте для чистки
прибора струи пара.
• Запрещается использовать
грубые или абразивные
материалы, а также острые
металлические скребки.
• Для чистки компонентов из
стали или с металлическим
покрытием (например,
анодированных,
никелированных или
хромированных) не пользуйтесь
чистящими средствами,
содержащими хлор,
нашатырный спирт или
отбеливающие вещества.
• Запрещается использовать
абразивные или коррозионные
чистящие средства (например,
порошки, пятновыводители и
металлические мочалки) для
чистки стеклянных частей
прибора.
Установка
• Запрещается устанавливать
этот прибор на катерах или в
трейлерах.
• Прибор нельзя устанавливать
на подставку.
• Встраивание духовки в мебель
следует производить вдвоем.
• Для предотвращения перегрева
прибора не рекомендуется
устанавливать его за
декоративными дверями или
панелями.
• Обслуживание должно
производиться
уполномоченным техническим
персоналом.
• Требуется обязательное
заземление в соответствии с
процедурами,
предусмотренными нормами по
безопасности электрических
приборов.
• Используйте провода,
выдерживающие температуру,
по меньшей мере равную
90 °C.
• Момент затяжки винтов
проводников питания клеммной
панели должен составлять 1,52 Нм.
RU
343
Меры предосторожности
Для этого агрегата
• После использования
выключите использованные
конфорки, переключив
соответствующую ручку в
положение O. Никогда не
полагайтесь только на датчик
наличия кастрюли.
• Необходимо следить за детьми,
поскольку им тяжело определить
указания остаточного тепла.
После их употребления, варочные
зоны остаются очень горячими в
течение определенного периода
времени, даже если они
выключены. Следите, чтобы дети не
касались их руками.
• Необходимо избегать падения
твердых и тяжелых предметов на
поверхность варочной панели.
• Запрещается использовать в
качестве опорной поверхности.
• В качестве защитных устройств
варочной панели должны
использоваться только
разработанные
производителем прибора
устройства или указанные в
инструкциях производителя как
подходящие, либо защитные
устройства варочной панели,
встроенные в прибор.
Устройство неподходящих
защитных устройств может
привести к пожару.
• В случае образования
растрескиваний и трещин или
если варочная поверхность из
стеклокерамики расколется,
немедленно выключите
аппарат. Отключите
электропитание и свяжитесь с
сервисной технической
службой.
• Перед заменой лампы
удостоверьтесь, что агрегат
выключен.
• Не опирайтесь и не садитесь
на открытую дверку.
• Удостоверьтесь, что в дверке
не застревают никакие
предметы.
• Носители
электрокардиостимулятора или
подобных аппаратов должны
удостовериться, что
функционирование их
приборов не будет повреждено
индуктивным полем, частота
которого находится в
диапазоне от 20 до 50 кГц.
• Согласно предписаниям в
отношении электромагнитной
совместимости,
электромагнитная
индукционная варочная панель
относится к Группе 2 и к Классу
Б (EN 55011).
344
Меры предосторожности
1.2 Ответственность
производителя
Производитель снимает с себя
любую ответственность за вред,
причиненный людям в результате:
• использования прибора в
целях, отличных от
предусмотренных;
• несоблюдения указаний
инструкций по эксплуатации;
• нарушения целостности хотя бы
одной части прибора;
• использования неоригинальных
запчастей.
1.3 Назначение прибора
• Данный прибор предназначен
для приготовления пищи в
домашних условиях. Любое
иное использование прибора
считается ненадлежащим.
• Прибор не предназначен для
использования с наружными
таймерами или с применением
систем дистанционного
управления.
1.4 Утилизация
Утилизация данного прибора
выполняется отдельно от других
видов отходов (директивы
2002/95/CE, 2002/96/CE,
2003/108/CE). В данном приборе нет
веществ в количестве, которое может
считаться опасным для здоровья или
окружающей среды в соответствии с
действующими европейскими
директивами.
Чтобы утилизировать прибор:
• Обрежьте токоподводящий кабель и
уберите кабель вместе с вилкой.
Электрическое напряжение
Опасность электрического
удара
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отключите кабель электрического
питания от электрической сети.
• По окончании срока службы прибора
его следует передать в
соответствующие центры
дифференцированного сбора
электрических и электронных отходов
или же передать продавцу в момент
покупки аналогичного прибора, в
соотношении один к одному.
RU
345
Меры предосторожности
Примите во внимание, что для упаковки
прибора применяются безвредные
материалы, пригодные для повторного
использования.
• Передайте материалы упаковки в
соответствующие центры
дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушья
• Запрещается выбрасывать упаковку
или ее части.
• Не допускайте, чтобы дети играли с
пластиковыми упаковочными пакетами.
1.5 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с
техническими данными, паспортным
номером и маркировкой. Никогда не
снимайте идентификационную табличку.
1.6 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации
является неотъемлемой частью прибора.
Необходимо хранить его в целости и
сохранности в доступном месте на
протяжении всего срока службы прибора.
Перед началом использования прибора
внимательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации.
1.7 Как читать руководство по
эксплуатации
В настоящем руководстве используются
следующие понятия для облечения чтения:
Меры предосторожности
Общая информация о настоящем
руководстве по эксплуатации, о
технике безопасности и финальной
утилизации.
Описание
Описание прибора и
дополнительных принадлежностей.
Эксплуатация
Информация по эксплуатации
прибора и дополнительных
принадлежностей, рекомендации
по готовке.
Очистка и уход
Информация о правильной очистке
и уходу за прибором.
Установка
Информация для
квалифицированного техника:
установка, пуск в эксплуатацию и
приемные испытания.
7 Лампа основной духовки
8 Прокладки основной духовки
9 Дверь основной духовки
10 Вентилятор
Направляющие опорных рамок
для решеток/противней
RU
347
2.2 Варочная панель
Описание
ЗонаВнешний диаметр (мм)
1145
2180
3210
Макс. потребляемая
мощность (Вт)*
14002200
18503000
23003700
Потребляемая мощность в
функции Booster (Вт) *
* мощность носит приблизительный характер и может изменяться в зависимости от
использованной посуды или от выбранных настроек.
Преимущества использования
индукционной технологии при
приготовлении пищи
• Приготовление со значительной
экономией энергии благодаря прямой
передаче энергии кастрюле
(необходимо использование
Варочная панель оснащена
индукционным генератором на
каждую зону приготовления.
Каждый генератор под варочной
поверхностью из стеклокерамики
создает электромагнитное поле,
которое передает тепловой ток
дну кастрюли. В индукционной
зоне приготовления тепло не
передается, а создается
непосредственно внутри емкости
от индукционных токов.
специальной посуды из
намагничивающихся материалов) по
сравнению с традиционным
приготовлением на электрическом токе.
• Большая безопасность благодаря
передаче энергии только той емкости,
которая находится на варочной панели.
• Повышенная эффективность передачи
энергии от зоны индукционного
приготовления на основание кастрюли.
• Высокая скорость нагревания.
• Пониженная опасность ожогов, так как
поверхность варочной панели
разогревает только основание
кастрюли; перелившиеся через края
продукты не прилипают к поверхности.
348
2.3 Панель управления
Описание
1 Ручка основной духовки
Позволяет включить освещение внутри
рабочей камеры основной духовки или
задать температуру приготовления с
обдувом в диапазоне от 50°C до 245°C.
2 Световой индикатор основной
духовки
Включается, когда духовка находится в
фазе нагрева. По достижении
установленной температуры выключается.
Равномерное мигание означает, что
заданная температура внутри духовки
поддерживается не неизменном уровне.
3 Ручка вспомогательной духовки
Позволяет включать подсветку внутри
рабочей камеры основной духовки,
устанавливать температуру приготовления
в статическом режиме в диапазоне от
50°C до 245°C или же выбирать
различные функции при максимальной
температуре.
4 Световой индикатор вспомогательной
духовки
Включается, когда духовка находится в
фазе нагрева. По достижении
установленной температуры выключается.
Равномерное мигание означает, что
заданная температура внутри духовки
поддерживается не неизменном уровне.
5 Ручки зон приготовления панели
Предназначены для использования в зонах
приготовления пищи индукционной панели.
Нажмите и поверните ручку по часовой
стрелке, чтобы отрегулировать мощность
варочной поверхности от минимальной 1
до максимальной 9.
Рабочая мощность указывается на
дисплее, находящемся на варочной
панели.
6 Часы программатора
Служит чтобы увидеть текущее время,
установить программируемые
приготовления и установить таймер.
RU
349
Описание
2.4 Другие части
Полки для размещения
Прибор комплектуется полками для
размещения противней и решеток на
разной высоте. Уровни высот установки
считаются снизу вверх (см. 2.1 Общее
описание).
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор охлаждает духовку и
включается во время приготовления.
При работе вентилятора образуется
нормальный поток воздуха, который
выходит в задней части прибора, его
образование может продолжаться также
некоторое время и после выключения
прибора.
2.5 Имеющиеся дополнительные
принадлежности
В некоторых моделях могут
присутствовать не все указанные
принадлежности.
Решетка для противня
Кладется сверху на противень и служит для
приготовления блюд, которые могут
стекать.
Противень
Внутреннее освещение
Внутреннее освещение прибора
включается:
• когда ручка духовки (основной или
вспомогательной) устанавливается в
положение ;
• когда выбирается любая функция.
350
Служит для сбора жиров, стекающих с
блюд, положенных на решетку выше, и для
выпечки тортов, пицц и сладостей.
Описание
Решетка
Служит в качестве подставки для емкостей
с готовящимися блюдами.
Принадлежности духовки,
которые могут соприкасаться с
пищевыми продуктами,
изготовлены из материалов,
соответствующих нормам
действующего законодательства.
Принадлежности, входящие в
комплект поставки, или
дополнительные принадлежности
можно заказать в
Уполномоченных Сервисных
Центрах технического
обслуживания. Используйте
только оригинальные
комплектующие и запчасти от
производителя.
RU
351
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.