Smeg TR62BL User manual [RU]

Содержание
1 Меры предосторожности 310
1.1 Общие меры безопасности 310
1.2 Ответственность изготовителя 315
1.3 Назначение прибора 315
1.4 Идентификационная табличка 315
1.5 Руководство по эксплуатации 315
1.7 Как читать руководство по эксплуатации 317
1.8 Для экономии энергии 317
2 Описание 318
2.2 Панель управления 319
2.3 Варочная панель 320
2.5 Принадлежности, поставляемые в комплекте 321
3 Использование 322
3.1 Меры предосторожности 322
3.2 Первое использование 323
3.3 Использование принадлежностей 323
3.4 Эксплуатация варочной поверхности 325
3.5 Эксплуатация духовок 326
3.6 Рекомендации по приготовлению 327
3.7 Часы-программатор 329
4 Чистка и техническое обслуживание 334
4.1 Меры предосторожности 334
4.2 Как очистить прибор 334
4.4 Чистка стекол дверцы 336
4.5 Внеочередное техобслуживание 338
5 Установка 340
5.1 Подключение к газовой сети 340
5.2 Регулировка для разных видов газов 343
5.3 Подключение к электропитанию 347
5.5 Инструкции для установщика 352
RU
Рекомендуется внимательно прочесть данное руководство, в котором содержатся все указания для сохранения неизменными внешнего вида и функций купленного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте см.: www.smeg.com
309
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Риск получения травм
• Во время эксплуатации
данный прибор и его доступные части сильно нагреваются. Дети не должны приближаться к прибору.
• Наденьте термостойкие
перчатки при перемещении блюд внутри духового шкафа.
• Ни в коем случае не
пытайтесь погасить пламя/ возгорание водой: выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Данный прибор может
использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами, обладающими недостаточным опытом и знаниями, при условии, что им были предоставлены руководства или инструкции по безопасной эксплуатации прибора, и они были ознакомлены со всеми рисками, которые могут возникнуть при эксплуатации.
• Не разрешайте детям играть
с прибором.
• Не допускайте нахождения
вблизи прибора детей младше 8 лет без присмотра взрослых.
• Не позволяйте детям младше
8 лет приближаться к
работающему прибору.
• Чистка и уход не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых.
• Убедитесь в правильности установки корончатых рассекателей и крышек на них в соответствующих пазах.
• Будьте предельно внимательны, так как варочные зоны нагреваются очень быстро. Не допускайте нагревания пустых кастрюль. Опасность перегрева.
• Необходимо всегда контролировать процесс приготовления. Процесс быстрого приготовления должен быть под непрерывным контролем.
• Жиры и масла при перегреве могут загореться. Не отходите от прибора во время приготовления блюд, содержащих масло или жир. В случае возгорания масел или жиров никогда не гасите огонь водой. Закройте кастрюлю крышкой и выключите соответствующую варочную зону.
• Во время готовки не кладите на варочную панель металлические предметы, например, столовые приборы или посуду, так как они могут накалиться.
• Не вставлять острые металлические предметы (приборы или режущие инструменты) в щели прибора.
310
Меры предосторожности
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Во время приготовления дверца духовки должна быть закрыта.
• Если необходимо провести какие-либо манипуляции с готовящимся блюдом или после окончания процесса приготовления, приоткройте дверцу на 5 см на несколько секунд, чтобы дать выйти пару. Затем откройте дверцу полностью.
• Не открывайте отделение для хранения посуды (при наличии), если духовка включена и еще не остыла.
• Предметы, находящиеся в отделении для хранения посуды, могут быть очень горячими после использования духовки.
• Выключайте прибор после использования.
• Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ И НЕ ДЕРЖИТЕ ГОРЮЧИЕ МАТЕРИАЛЫ В ОТДЕЛЕНИИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ПОСУДЫ (ПРИ НАЛИЧИИ) ИЛИ ВБЛИЗИ ПРИБОРА.
• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАЛЛОНЧИКИ С АЭРОЗОЛЯМИ ВБЛИЗИ РАБОТАЮЩЕГО ПРИБОРА.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ ПРИБОРА.
• Перед монтажом, техобслуживанием, размещением или перемещением прибора обязательно надевайте средства индивидуальной защиты.
• Перед проведением любых работ на приборе необходимо отключить общее электропитание.
• Действия по установке и ремонту должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника.
• Во избежание любой опасности, в случае повреждения шнура электрического питания, необходимо немедленно связаться со службой технической поддержки для его замены.
Риск повреждения прибора
• Запрещается использовать агрессивные абразивные моющие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянных дверец духовки, так как они могут поцарапать поверхность и раздробить стекло.
• При необходимости пользуйтесь деревянными или пластмассовыми кухонными принадлежностями.
RU
311
Меры предосторожности
• Не используйте для чистки прибора струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Не садитесь на прибор.
• Решетки и противни необходимо вставлять в направляющие до упора. Для выемки механических устройств блокировки с зафиксированным положением их необходимо повернуть вниз и в сторону задней стенки духовки.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, так это может привести к перегреву и воспламенению жира и масел. Будьте предельно внимательны
• Опасность пожара! Не оставляйте посторонние предметы на варочных панелях.
• Не распыляйте никакие аэрозоли вблизи духовки.
• НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРИБОР ДЛЯ ОБОГРЕВА ПОМЕЩЕНИЯ.
• Для приготовления пищи запрещается пользоваться столовыми приборами или емкостями из пластмассы.
• Не помещайте жестяные банки или закрытые емкости в духовой шкаф.
• Извлеките из духовки все противни и решетки, не используемые во время приготовления.
• Не накрывайте дно работающей духовки алюминиевой или оловянной фольгой.
• Не ставьте кастрюли или противни непосредственно на дно духовки.
• Если вы хотите использовать бумагу для выпечки, размещайте ее так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха в печи.
• Не допускается использование поверхности внутреннего стекла открытой дверцы в качестве подставки под кастрюли или противни.
• Емкости или сковороды-гриль должны располагаться внутри периметра варочной панели.
• Вся посуда должна иметь плоское ровное дно.
312
Меры предосторожности
• В случае переливания или выплескивания жидкости через край посуды необходимо удалить ее с варочной панели.
• Не проливайте на панель кислые вещества, такие как лимонный сок или уксус.
• Не используйте для чистки прибора струи пара.
• Не ставьте пустые кастрюли или сковороды на включенные варочные зоны.
• Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
• Для чистки компонентов из стали или с металлическим покрытием (например, анодированных, никелированных или хромированных) не пользуйтесь чистящими средствами, содержащими хлор, нашатырный спирт или отбеливающие вещества.
• Запрещается мыть в посудомоечной машине съемные элементы, такие как решетки, корончатые рассекатели и крышки конфорок.
• Запрещается использовать дверцу в качестве рычага при встраивании духовки в мебель.
• Запрещается прикладывать чрезмерное усилие на открытую дверцу.
• Не поднимайте и не перемещайте пробор за ручку дверцы.
Установка
ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ ЭТОТ
ПРИБОР НА КАТЕРАХ ИЛИ В ТРЕЙЛЕРАХ.
• Данный прибор нельзя устанавливать на подставку.
• Встраивание прибора в мебель следует производить вдвоем.
• Для предотвращения перегрева прибора не рекомендуется закрывать его декоративными дверями или панелями.
• Перед установкой убедитесь в том, что характеристики локальных сетей (тип и давление газа) и регулировка прибора являются совместимыми.
RU
313
Меры предосторожности
• Данный прибор не подключается к вытяжной системе для удаления продуктов горения. Прибор должен устанавливаться и подключаться в соответствии с требованиями действующих норм по монтажу. Особое внимание необходимо уделить предписаниям в отношении вентиляционной системы.
• Информация о регулировке данного прибора указана на табличке регулировки газа.
• Подключение к системе газоснабжения должны выполнять уполномоченные мастера.
• Монтаж с использованием гибкого шланга должен производиться так, чтобы его протяженность не превышала 2 метров для стального гибкого шланга и 1,5 метров для резинового шланга.
• После любых работ всегда проверяйте момент затяжки газовых соединений. Он должен находиться в пределах от 10 до 15 Нм.
• После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени.
• Электрическое подключение должны выполнять уполномоченные мастера.
• Требуется обязательное заземление в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов.
• Используйте термостойкие провода, выдерживающие температуру, составляющую минимум 90 °C.
• Момент затяжки винтов проводников питания клеммной панели должен составлять 1,5-2 Нм.
• Шланг не должен соприкасаться с подвижными деталями и подвергаться сдавливанию.
• Если это требуется, используйте регулятор давления, соответствующий действующим нормам.
314
Для этого прибора
• Перед заменой лампы необходимо удостовериться в том, что прибор выключен.
• Не прислоняйтесь и не садитесь на открытую дверцу прибора.
• Убедитесь, что в дверцах духовки не застряли предметы.
Меры предосторожности
1.2 Ответственность изготовителя
Производитель снимает с себя всякую ответственность за причиненный людям и имуществу ущерб в случае:
• ненадлежащего
использования прибора;
• несоблюдения предписаний
руководства по эксплуатации;
• нарушения целостности
какой-либо части прибора;
• использования
неоригинальных запчастей.
1.3 Назначение прибора
• Данный прибор
предназначен для приготовления пищи в домашних условиях. Любое иное использование прибора считается ненадлежащим.
• Прибор не предназначен для
использования с наружными таймерами или с применением систем дистанционного управления.
1.4 Идентификационная табличка
Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Никогда не снимайте идентификационную табличку.
1.5 Руководство по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью прибора. Необходимо хранить его в целости и сохранности в доступном месте на протяжении всего срока службы прибора.
Перед началом использования прибора внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации.
1.6 Утилизация
Cогласно европейской директиве 2012/19/ЕС об
отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) по окончании срока службы этот прибор должен быть утилизирован отдельно от других отходов. Данный прибор не содержит каких-либо веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с действующими европейскими директивами.
RU
315
Меры предосторожности
Для утилизации прибора:
• Обрежьте кабель электрического питания и удалите кабель вместе с вилкой.
Электрическое напряжение
Опасность поражения электрическим током
• Отключите общее
электрическое питание.
• Отключите прибор от
электрического питания.
• По окончании срока службы прибора его следует передать в соответствующие центры дифференцированного сбора электрических и электронных отходов или же передать продавцу в момент покупки аналогичного прибора, в соотношении один к одному.
Примите во внимание, что для упаковки прибора применяются безвредные материалы, пригодные для повторного использования.
• Передайте материалы упаковки в соответствующие центры дифференцированного сбора отходов.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее
части без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с
пластиковыми пакетами упаковки.
316
Меры предосторожности
1.7 Как читать руководство по эксплуатации
В настоящем руководстве по эксплуатации используются следующие условные обозначения:
Предупреждения
Общая информация об этом руководстве по эксплуатации, о мерах безопасности и конечной утилизации прибора.
Описание
Описание прибора и принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей.
Чистка и уход
Информация по правильной очистке и техническому обслуживанию прибора.
Установка
Информация для квалифицированного специалиста: установка, ввод в эксплуатацию и испытание устройства.
Меры предосторожности
Информация
Рекомендация
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
1.8 Для экономии энергии
• Предварительно нагревать духовку, только если это требуется рецептом.
• Если иное не указано на упаковке, размораживайте замороженные продуты перед тем, как помещать их внутрь духового шкафа.
• В случае нескольких видов приготовления рекомендуется готовить блюда по очереди, чтобы оптимально использовать уже нагретый духовой шкаф.
• Рекомендуется использовать темные металлические формы, так как они обеспечивают лучшее поглощение тепла.
• Извлеките из духовки все противни и решетки, не используемые во время приготовления.
• Выключайте духовку за несколько минут до окончания обычного времени приготовления. В течение нескольких минут приготовление продолжится за счет тепла, накопившегося внутри духовки.
• Во избежание рассеивания тепла как можно реже открывайте дверцу духовки.
Поддерживайте в чистоте
духовой шкаф.
RU
317
2 Описание
2.1 Общее описание
Описание
1 Доборная планка 2 Варочная панель 3 Панель управления 4 Лампа вспомогательной духовки 5 Прокладка вспомогательной духовки 6 Дверца вспомогательной духовки
318
7 Лампа основной духовки 8 Прокладки основной духовки 9 Дверь основной духовки 10 Вентилятор
Направляющие опорных рамок
для решеток/противней
2.2 Панель управления
Описание
1 Ручка основной духовки
Позволяет включить освещение внутри рабочей камеры основной духовки или задать температуру приготовления с обдувом в диапазоне от 50°C до 245°C.
2 Световой индикатор основной духовки
Включается, когда духовка находится в фазе нагрева. По достижении установленной температуры выключается. Регулярное мигание означает, что установленная температура в рабочей камере духовки поддерживается постоянной.
3 Ручка вспомогательной духовки
Позволяет включать подсветку внутри рабочей камеры духовки, устанавливать температуру приготовления в статическом режиме в диапазоне от 50°C до 245°C или же выбирать различные функции при максимальной температуре.
4 Световой индикатор вспомогательной духовки
5 Ручки конфорок панели
Используются для розжига и регулировки пламени конфорок варочной панели.
Нажать и повернуть ручки против часовой стрелки до символа для
розжига соответствующих конфорок. Поворачивать ручки в зоне, находящейся между символами
максимального и минимального режима нагрева для регулировки
пламени. Повернуть ручки в положение для
выключения конфорок.
RU
6. Часы программатора
Служит чтобы увидеть текущее время, установить программируемые приготовления и установить таймер.
Включается, когда духовка находится в фазе нагрева. По достижении установленной температуры выключается. Регулярное мигание означает, что установленная температура в рабочей камере духовки поддерживается постоянной.
319
2.3 Варочная панель
Описание
AUX = Вспомогательная SR = Полубыстрая
2.4 Другие части
Полки для размещения
Прибор комплектуется разными полками для размещения противней и решеток на разной высоте. Уровни высот установки считаются снизу вверх (см. 2.1 Общее описание).
Внутреннее освещение
Включается внутреннее освещение аппарата:
• когда ручка духовки (основной или вспомогательной) устанавливается в
положение ;
• когда выбирается любая функция.
UR = Сверхбыстрая
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор охлаждает духовки и включается во время приготовления.
При работе вентилятора образуется нормальный поток воздуха, который выходит в задней части прибора, его образование может продолжаться также некоторое время и после выключения прибора.
320
Описание
2.5 Принадлежности, поставляемые в комплекте
Комплектация принадлежностями зависит от модели.
Решетка
Противень
Служит для сбора жиров, стекающих с блюд, положенных на решетку выше, и для выпечки тортов, пицц и сладостей.
Решетка для адаптации
Предназначена для использования с малыми емкостями
Решетка для адаптации Wok
Служит в качестве подставки для емкостей с готовящимися блюдами.
Решетка для противня
Кладется сверху на противень и служит для приготовления блюд, которые могут стекать.
RU
Приспособление для емкостей “Wok” (китайские сковородки).
Принадлежности духовки, которые могут соприкасаться с пищевыми продуктами, изготовлены из материалов, соответствующих нормам действующего законодательства.
Принадлежности входящие в комплект поставки или дополнительные принадлежности можно заказать в Уполномоченных Сервисных Центрах технического обслуживания. Используйте только оригинальные комплектующие и запчасти от производителя.
321
Использование
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
Неправильное использование
Опасность ожогов
• Убедиться в правильности установки корончатых рассекателей и крышек на них в соответствующих пазах.
• Жиры и масла при сильном нагревании могут воспламеняться. Необходимо соблюдать максимальную осторожность.
Высокая температура внутри рабочей камеры духовки во время использования
Опасность ожогов
• Во время приготовления держите дверцу закрытой.
• Защищайте руки термоперчатками во время обращения с блюдами внутри рабочей камеры духовки.
• Не трогайте нагревательные элементы духовки.
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Не позволяйте детям, которым меньше 8 лет, приближаться к прибору во время его функционирования.
• Если необходимо провести какие­либо манипуляции с готовящимся блюдом или после окончания процесса приготовления приоткрыть дверцу на 5 см на несколько секунд, чтобы дать выйти пару. Затем открыть дверцу полностью.
Высокая температура внутри рабочей камеры духовки
Опасность пожара или взрыва
• Нельзя распылять какие-либо спреи вблизи прибора.
• Не используйте и не оставляйте горючие материалы поблизости от прибора.
• Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищевых продуктов.
• Не устанавливайте внутри рабочей камеры духовки закрытые банки или емкости.
• Нельзя оставлять прибор без присмотра во время приготовления пищи, поскольку может происходить выделение жира или масел.
• Извлеките из рабочей камеры духовки все противни и решетки, не используемые во время приготовления.
322
Использование
Неправильное использование
Риск повреждения поверхностей
• Не накрывайте дно рабочей камеры духовки алюминиевой или оловянной фольгой.
• Если используется бумага для выпечки, ее следует расположить так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха внутри рабочей камеры духовки.
• Не ставьте кастрюли или противни непосредственно на дно рабочей камеры духовки.
• Не допускается использование поверхности внутреннего стекла открытой дверцы в качестве подставки под кастрюли или противни.
• Не наливайте воду на очень горячие противни.
• Кастрюли и сковороды должны располагаться внутри периметра варочной поверхности.
• Вся посуда должна иметь плоское ровное дно.
• В случае перелива через край посуды необходимо удалить избыточную жидкость с варочной поверхности.
3.2 Первое использование
1. Удалите все защитные пленки снаружи и внутри прибора, а также с принадлежностей.
2. Удалить возможные этикетки (за исключением таблички с техническими данными) с принадлежностей и из рабочих камер духовок.
3. Вынуть и помыть все принадлежности прибора (смотри 4 Чистка и техническое обслуживание).Нагреть духовки до максимальной температуры для удаления возможных следов остаточных продуктов производства.
3.3 Использование принадлежностей
Решетка для противня
Решетка для противня вставляется во внутреннюю часть противня. Таким образом, можно будет собрать жир раздельно от готовящихся продуктов.
RU
323
Использование
Решетки и противни
Решетки и противни следует вставлять в боковые направляющие вплоть до упора.
• Защитные механические стопоры, препятствующие случайному извлечению решетки, должны быть повернуты вниз и к задней стенке рабочей камеры духовки.
Решетки для адаптации
Решетки для адаптации устанавливаются на решетки варочной панели. Убедиться в том, чтобы они находились в правильном положении.
324
Аккуратно вставьте до упора решетки и противни в рабочую камеру духовки.
Вымойте противни перед первым использованием, чтобы удалить возможные производственные остатки.
Использование
3.4 Эксплуатация варочной поверхности
Все органы управления и сигнализации прибора расположены на фронтальной панели. Возле каждой ручки указана соответствующая ей конфорка. Данный прибор снабжен устройством электронного розжига. Для розжига достаточно нажать и повернуть ручку против часовой стрелки на символ максимального пламени. Если в течение первых 15 секунд конфорка не
загорается, повернуть ручку на и попробовать зажечь заново по
истечении 60 секунд. После зажигания конфорки удерживайте ручку нажатой в течение нескольких секунд, чтобы позволить термопаре разогреться. Конфорка может выключаться при отпускании ручки: это означает, что термопара не достаточно разогревалась. Подождать немного и повторить операцию. Держать ручку нажатой более длительное время.
Если конфорки случайно погаснут, предохранительное устройство перекроет выход газа даже при открытом кране.
Вернуть ручку в положение и попробовать зажечь заново по
истечении 60 секунд.
Правильное положение корончатых рассекателей и крышек
Перед тем, как включить горелки варочной поверхности, убедитесь, что корончатые рассекатели и крышки на них установлены в соответствующих пазах. Положение отверстий рассекателей должно совпадать со свечами и термопарами.
Практические советы для использования варочной поверхности
Для достижения оптимальной эффективности конфорок и минимального расхода газа необходимо использовать посуду с крышкой, по размерам пропорциональную конфорке, чтобы пламя не “лизало” ее боковые стенки. В момент закипания убавьте пламя до минимального необходимого уровня, чтобы предотвратить переливание жидкости через край.
RU
Диаметры емкостей:
• Вспомогательная конфорка: 12 - 14 см.
• Полубыстрая конфорка: 16 - 24 см.
• Сверхбыстрая конфорка: 18 - 28 см.
325
Использование
3.5 Эксплуатация духовок
Включение основной духовки
Чтобы включить основную духовку:
• Поворачивайте ручку по часовой стрелке, чтобы выбрать требуемую температуру в диапазоне от 50°C до 245°C.
Включение вспомогательной духовки
Чтобы включить вспомогательную духовку:
• Поворачивайте ручку по часовой стрелке, чтобы выбрать требуемую температуру в диапазоне от 50°C до 245°C.
• Поворачивайте ручку дальше по часовой стрелке, чтобы выбрать одну из предусмотренных функций при максимальной температуре.
Функции основной духовки
Задний нагрев + конвекция
Сочетание вентилятора и нагрева сзади (встроенного в задней части рабочей камеры духовки) обеспечивает приготовление различных блюд на большем количестве уровней, при условии, что для их приготовления требуются одинаковые температуры и одинаковый режим. Циркуляция горячего воздуха обеспечивает мгновенное и однородное распределение тепла. В этом режиме можно, например, готовить одновременно (на нескольких полках) рыбу, овощи и печенье, при этом не будет происходить смешения запахов и вкусовых оттенков.
Функции вспомогательной духовки
Cтатический нагрев
В этом режиме тепло, одновременно поступающее сверху и снизу, позволяет приготавливать особые типы пищевых продуктов. Традиционная жарка, называемая также статической, подходит для приготовления одного блюда за раз. Этот режим идеально подходит для приготовления жареных блюд любого типа, хлеба, пирогов с начинкой и особенно подходит для приготовления жирного мяса, например гуся или утки.
326
Использование
Hижний нагрев
Тепло, поступающее только снизу, обеспечивает окончание приготовления блюд, требующих высокой основной температуры, не ухудшая их подрумянивания. Идеально подходит для сладких или соленых пирогов, десертов с фруктовой начинкой и пиццы.
Маленький гриль
Эта функция позволяет посредством воздействия тепла, исходящего только от центрального элемента, зажаривать небольшие порции мяса и рыбы для приготовления шашлыков, гренок и всех гарниров из овощей на гриле.
Гриль
Тепло, производимое нагревательным элементом гриля, позволяет получить наилучшие результаты при жарке на гриле, прежде всего, кусков мяса средней/малой толщины, а в сочетании с шампуром (если входит в комплект) позволяет создать в конце приготовления равномерную корочку. Идеально подходит для приготовления сосисок, свиных отбивных, бекона. Этот режим позволяет поджаривать на гриле равномерно большие объемы пищевых продуктов, в частности, мясных.
3.6 Рекомендации по приготовлению
Общие рекомендации
• Пользуйтесь режимом с обдувом для приготовления блюд на нескольких уровнях.
• Повышение температуры не позволяет сократить время приготовления (блюдо может оказаться пережаренным снаружи и недожаренным внутри).
Рекомендации по приготовлению мясных блюд
• Время приготовления зависит от толщины, качества пищевых продуктов и от вкусовых предпочтений потребителя.
• Рекомендуется использовать термометр для мяса во время приготовления жареных блюд или просто нажимать ложкой на поджариваемое мясо. Если оно плотное, значит, оно готово, в противном случае следует дожарить в течение еще нескольких минут.
Советы для варки на гриле
• Приготовление мяса на гриле может выполняться как в не разогретой, так и в предварительно разогретой духовке, если вы желаете изменить эффект приготовления.
• Рекомендуется размещать пищевые продукты по центру решетки.
• В функции гриля рекомендуется повернуть рукоятку температуры на самое высокое значение в
соответствии с символом для оптимизации жарки.
RU
327
Использование
• Приправлять пищевые продукты следует до их помещения в духовку. Заправлять их растительным или расплавленным сливочным маслом также следует до начала приготовления в духовке.
• Необходимо устанавливать противень на первом нижнем уровне для сбора жидкостей, образующихся в процессе приготовления блюд на гриле.
• Продолжительность приготовления на гриле не должна превышать 30 минут во вспомогательной духовке.
Рекомендации по приготовлению десертов и печенья
• Рекомендуется использовать темные металлические формы, так как они обеспечивают лучшее поглощение тепла.
• Температура и длительность приготовления зависят от качества и консистенции теста.
• Чтобы проверить готовность: по окончании выпекания вставьте зубочистку в самую высокую точку приготавливаемого изделия. Если тесто не прилипнет к зубочистке, значит, выпечка готова.
• Если после выемки из духовки выпечка оседает, то при следующем выпекании уменьшите установленную температуру приблизительно на 10 °C, установив в случае необходимости большее время приготовления.
• В процессе приготовления десертов или овощей может иметь место чрезмерное образование конденсата на стекле. Во избежание этого явления откройте дверцу несколько раз в процессе приготовления, соблюдая при этом осторожность.
Рекомендации по размораживанию и поднятию теста
• Рекомендуется размещать замороженные пищевые продукты без упаковки, в емкости без крышки на первом уровне рабочей камеры духовки.
• Не накладывайте блюда друг на друга.
• Для размораживания мяса пользуйтесь решеткой, установленной на втором уровне, и противнем, установленным на первом уровне. Таким образом, блюдо не будет контактировать с жидкостью, образующейся при размораживании.
• Самые чувствительные к теплу части можно накрыть тонкой алюминиевой фольгой.
• Для хорошего поднятия теста поставьте на дно рабочей камеры духовки сосуд с водой.
Для экономии энергии
• Выключайте духовку за несколько минут до окончания обычного времени приготовления. В течение нескольких минут приготовление продолжится за счет тепла, накопившегося внутри духовки.
• Во избежание рассеивания тепла как можно реже открывайте дверцу духовки.
• Всегда поддерживайте внутреннюю часть прибора в чистоте.
328
Использование
3.7 Часы-программатор
1 Кнопка таймера 2 Кнопка продолжительности
приготовления
3 Кнопка задания времени окончания
приготовления 4 Кнопка уменьшения значения 5 Кнопка увеличения значения
Часы-программатор предназначены исключительно для контроля основной духовки и не функционируют со вспомогательной духовкой.
Установка текущего времени
Если время не установлено, нельзя запустить духовку в работу.
При пользовании в первый раз или после отключения электропитания, на дисплее прибора появятся мигающие
цифры.
1. Одновременно нажать кнопки и . Точка между часами и минутами
мигает.
2. При помощи кнопок или
можно урегулировать время. Держать нажатым кнопку для быстрого продвижения.
3. Нажать кнопку или подождать 5
секунд. Точка между часами и минутами прекращает мигать.
4. Символ на дисплее означает, что
прибор готов к началу приготовления.
RU
Убедитесь, что на часах­программаторе отображается значок продолжительности
приготовления , в противном случае духовка не включится.
Нажать одновременно кнопки
и для перезагрузки
программирующих часов.
329
Использование
Приготовление с помощью таймера
Под приготовлением с установкой времени понимается функция, позволяющая начать приготовление и закончить его по истечении определенного периода времени, установленного пользователем.
1. После выбора функции и температуры жарки, нажать на кнопку . На
дисплее появятся цифры и символ , расположенный между
часами и минутами.
2. Нажимать на кнопки или для установки желаемого значения минут.
3. Подождать около 5 секунд не нажимая на кнопки для активации функции. На дисплее появится изображение текущего времени
вместе с символами и .
4. По окончании приготовления нагревательные элементы отключаются. На дисплее погаснет
символ , символ начнет мигать и раздастся звуковой сигнал.
5. Для отключения звукового сигнала достаточно нажать любую кнопку на часах для программирования.
6. Нажать одновременно кнопки и для перезагрузки
программирующих часов.
Невозможно установить время приготовления, превышающее 10 часов.
После установки, нажать на кнопку , чтобы показать оставшееся время
приготовления.
Для аннулирования установленной программы нажать одновременно на кнопки
и и выключить духовку в
ручном режиме.
Программируемое приготовление
Под запрограммированным приготовлением понимается функция, которая позволяет начать приготовление с заданной установкой времени и закончить по истечении определенного периода времени, установленного пользователем.
1. Установите продолжительность
приготовления, как описано в предыдущем параграфе «Приготовление с помощью таймера».
2. Нажать на кнопку . На дисплее
появится сумма текущего времени с установленным временем продолжительности жарки.
330
3. Нажимать на кнопки или для
установки желаемого значения минут.
Использование
4. Подождать около 5 секунд не нажимая на кнопки для активации функции. На дисплее появится изображение текущего времени
вместе с символами и .
5. По окончании приготовления нагревательные элементы отключаются. На дисплее погаснет
символ , символ начнет мигать и раздастся звуковой сигнал.
6. Для отключения звукового сигнала достаточно нажать любую кнопку на часах для программирования.
7. Нажать одновременно кнопки и
для перезагрузки
программирующих часов.
После установки, нажать на кнопку , чтобы показать оставшееся время
приготовления. Чтобы показать время конца приготовления,
нажать на кнопку .
Таймер
Таймер не прерывает процесс приготовления, но предупреждает пользователя об истечении заданных минут.
Таймер может быть активирован в любой момент.
1. Нажать на кнопку . На дисплее
2. Нажимать на кнопки или для установки желаемого значения минут.
3. Подождать около 5 секунд не нажимая на кнопки для окончания регулировки таймера. На дисплее появится изображение текущего
времени вместе с символами и
.
Невозможно установить время приготовления, превышающее 24 часов.
После программирования таймера на дисплее снова появится текущее время; чтобы визуализировать остаточное
время нажать кнопку .
Регулировка уровня звукового сигнала
Уровень звукового сигнала может иметь три разные тональности. Во время действия звукового сигнала нажать на
кнопку для замены установки тональности.
Отмена введенных данных
Нажать одновременно кнопки и для аннулирования установленных
программ. Затем выключить духовку в ручном
режиме в случае, если процесс приготовления еще не остановлен.
RU
появятся цифры и мигающий символ , расположенный между
часами и минутами.
331
Использование
Указательная таблица режимов приготовления основной духовки
Блюда
Жаркое из телятины 2 Задний нагрев+конвекция 2 180 - 190 90 - 100 Свинина 2 Задний нагрев+конвекция 2 180 - 190 70 - 80 Ростбиф 1 Задний нагрев+конвекция 2 200 40 - 45
Жаркое из кролика
Филе индейки 3 Задний нагрев+конвекция 2 180 - 190 110 - 120 Запеченная задняя
часть свиной головы
Цыпленок табака 1,2 Задний нагрев+конвекция 2 180 - 190 65 - 70
Вес (кг)
1,5 Задний нагрев+конвекция 2 180 - 190 70 - 80
2 - 3 Задний нагрев+конвекция 2 180 - 190 170 - 180
Режим
Положение
направляющей
снизу
Температура
(°C)
Время
(минуты)
Сима (из лососевых)
Морской черт 1,5 Задний нагрев+конвекция 2 160 60 - 65 Палтус 1,5 Задний нагрев+конвекция 2 160 45 - 50
Пицца 1 Задний нагрев+конвекция 2 245 8 - 9 Хлеб 1 Задний нагрев+конвекция 2 190 - 200 25 - 30 Фокачча 1 Задний нагрев+конвекция 2 180 - 190 20 - 25
Пончики 1 Задний нагрев+конвекция 2 160 55 - 60 Песочное тесто 1 Задний нагрев+конвекция 2 160 35 - 40 Пирог из рикотты 1 Задний нагрев+конвекция 2 160 - 170 55 - 60
Пельмени с начинкой
Бисквит парадиз 1,2 Задний нагрев+конвекция 2 160 55 - 60 Заварное печенье 1,2 Задний нагрев+конвекция 2 180 80 - 90 Бисквит 1 Задний нагрев+конвекция 2 150 - 160 55 - 60 Рисовый пирог 1 Задний нагрев+конвекция 2 160 55 - 60 Булочки 0,6 Задний нагрев+конвекция 2 160 30 - 35
1,2 Задний нагрев+конвекция 2 150 - 160 35 - 40
1 Задний нагрев+конвекция 2 160 20 - 25
Время, указанное в таблицах, дано без учета длительности предварительного разогрева и ориентировочно.
332
Использование
Указательная таблица режимов приготовления дополнительной духовки
Блюда
Лазанья 3 - 4 Cтатический нагрев 1 220 - 230 45 - 50 Запеченная паста 3 - 4 Cтатический нагрев 1 220 - 230 45 - 50
Пицца 1 Cтатический нагрев 1 245 14 - 16 Пирог со шпинатом
и творогом Фокачча 0,8 Cтатический нагрев 1 190 - 200 18 - 20
Песочное тесто 1 Cтатический нагрев 1 170 - 180 35 - 40 Песочное тесто 0,4 Cтатический нагрев 1 170 - 180 20 - 25
Печенье из песочного теста Пельмени с начинкой
Вес
(кг)
1,2 Cтатический нагрев 1 220 - 230 35 - 40
0,8 Cтатический нагрев 1 170 - 180 18 - 20
1,2 Cтатический нагрев 1 170 - 180 25 - 30
Режим
Положение
направляющей
снизу
Температура
(°C)
Время
(минуты)
Сима (из лососевых)
Жаркое из кролика
Филе индейки 1,5 Cтатический нагрев 1 180 - 190 80 - 90 Свинина 1,2 Cтатический нагрев 1 190 - 200 80 - 90
Половинка цыпленка на гриле
Cвиные колбаски 1,5 Гриль 2 245 13 - 15
Свиные отбивные 1,5 Гриль 2 245 15 5 Cвинные
ребрышки бекон 0,7 Гриль 2 245 7 8
Свиное филе 1,5 Гриль 2 245 10 5 Говяжье филе 1 Гриль 2 245 10 7
1,2 Cтатический нагрев 1 150 - 160 35 - 40
1,2 Cтатический нагрев 1 180 - 190 70 - 80
1,2 Cтатический нагрев 1 190 - 200 55 - 60
Сторона 1 Сторона 2
1,5 Гриль 2 245 10 10
Время, указанное в таблицах, дано без учета длительности предварительного разогрева и ориентировочно.
333
RU
Чистка и техническое обслуживание
4 Чистка и техническое
обслуживание
4.1 Меры предосторожности
Неправильное использование
Риск повреждения поверхностей
• Не используйте для чистки прибора струи пара.
• Не используйте абразивные моющие средства, вызывающие коррозию или содержащие хлор, аммиак или отбеливатель (напр., порошковые средства, пятновыводители и пр.).
• Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
• Нельзя мыть в посудомоечной машине съемные элементы, такие как решетки, корончатые рассекатели и крышки конфорок.
4.2 Как очистить прибор
Рекомендуется использовать чистящие средства, предлагаемые изготовителем духовки.
Рекомендации по чистке рабочей поверхности
Чтобы поверхности духовки хорошо сохранились, необходимо их регулярно чистить по окончании каждого использования, после того как они остынут.
Как очистить решетки рабочей поверхности, корончатые рассекатели и крышки конфорок
1. Извлеките элементы из рабочей поверхности.
2. Промойте его в горячей воде с неабразивным моющим средством. Тщательно удалить все следы нагара.
3. Протрите насухо мягкой тряпкой или салфеткой из микрофибры.
4. Верните на место элементы в рабочую поверхность.
Постоянный контакт решеток с пламенем с течением времени может привести к повреждению эмали стали вблизи зон, подвергаемых теплому воздействию. Это естественное явление, которое никаким образом не изменяет рабочие характеристики данного компонента.
Как очистить запальные свечи и термопары
• Если необходимо, очистите запальные свечи и термопары влажной тряпкой.
• Имеющиеся присохшие остатки можно удалить деревянной зубочисткой или иголкой.
Как очистить рабочую поверхность
1. Смочите неабразивным моющим средством влажную тряпку и протрите поверхность.
2. Тщательно ополосните.
3. Протрите насухо мягкой тряпкой или салфеткой из микрофибры.
334
Чистка и техническое обслуживание
Рекомендации по чистке рабочей камеры духовки
Чтобы сохранить рабочую камеру духовки в хорошем состоянии, следует регулярно чистить ее после остывания.
Не оставляйте внутри рабочей камеры духовки остатков пищи, так как, засохнув, они могут повредить эмаль.
Перед каждой очисткой извлекайте все съемные части.
Чтобы облегчить операции чистки, рекомендуется снять:
• дверцу
• опорные рамки для решеток и противней
• прокладку.
В случае использования специальных чистящих средств рекомендуется запустить духовку при максимальной температуре на 15/20 минут, чтобы удалить имеющиеся остатки.
4.3 Снятие дверцы
Для облегчения операций чистки снимите дверцу и поместите ее на холстину.
Для снятия дверцы необходимо выполнить следующие операции:
1. Полностью откройте дверцу и вставьте два штифта в отверстия шарниров, указанные на схеме.
2. Возьмите дверцу за обе стороны двумя руками, приподнимите ее под углом приблизительно 30° и извлеките.
RU
335
Чистка и техническое обслуживание
3. Чтобы снова установить дверцу, вставьте шарниры в соответствующие пазы, расположенные на фронтальной части духовки, так чтобы шлицы (A) полностью вошли в пазы. Опустите дверцу вниз, установите ее и извлеките штифты из отверстий петель.
4.4 Чистка стекол дверцы
Рекомендуется постоянно поддерживать стекла совершенно чистыми. Для чистки используйте впитывающие кухонные салфетки. Трудно очищающиеся загрязнения промойте влажной губкой и нейтральным чистящим средством.
1. Снимите внутреннее стекло, осторожно вытягивая его кверху в задней части, следуя направлению, указанному стрелками (1).
2. Затем потяните стекло к передней части кверху (2). Таким образом разблокируются 4 стержня, прикрепленные к стеклу со стороны своих гнезд на дверце духовки.
336
Рекомендуется использовать чистящие средства, предлагаемые изготовителем духовки.
Чистка и техническое обслуживание
3. Снимите промежуточные стекла, приподнимая их кверху.
4. Произведите чистку внешнего стекла и предварительно снятых стекол. Для чистки используйте впитывающие кухонные салфетки. Трудно отчищающиеся загрязнения промойте влажной губкой и нейтральным чистящим средством.
5. Вставьте стекла на прежнее место в обратном порядке.
6. Установите внутреннее стекло. Обращая внимание на тщательную центровку 4 стержней, вставьте их в гнезда на дверце духовки, слегка надавив на них.
RU
337
Чистка и техническое обслуживание
Снятие опорных рамок для решеток/ противней
Снятие опорных рамок для решеток/ противней упрощает чистку боковых частей.
Чтобы вынуть опорные рамки для решеток/противней, потяните рамку вовнутрь духовки таким образом, чтобы отсоединить ее от места крепления (A), затем выньте ее из гнезд, расположенных сзади (B).
Чтобы установить опорные рамки для решеток/противней на место, выполните описанные выше операции в обратном порядке.
4.5 Внеочередное техобслуживание
Как снимать и устанавливать прокладку
Чтобы снять прокладку:
• Открепите крючки, расположенные по 4 углам, и потяните наружу прокладку.
Чтобы установить прокладку:
• Закрепите крючки, расположенные по 4 углам прокладки.
Рекомендации по уходу за прокладкой
Прокладка должна быть мягкой и эластичной.
• Очищайте прокладку с помощью неабразивной губкой и теплой воды.
338
Чистка и техническое обслуживание
Как заменить лампу внутреннего освещения
Части под электрическим напряжением
Опасность электрического удара
• Отключите прибор от электрического питания.
Рабочая камера духовки оснащена лампой на 40 Вт.
1. Выньте из рабочей камеры духовки все принадлежности.
2. Снимите опорные рамки решеток/ противней.
3. Снимите крышку лампы при помощи инструментов (например, крестовой отверткой).
Следите за тем, чтобы не оцарапать эмаль на стенках рабочей камеры духовки.
4. Извлеките и снимите лампу.
Не прикасайтесь к аналоговой лампе пальцами, используйте изоляционный материал.
5. Вставьте новую лампу.
6. Установите на место крышку. Поверните внутреннюю фигурную сторону стекла (A) в направлении дверцы.
RU
7. Нажмите на крышку таким образом, чтобы она плотно прилегала к патрону лампочки.
339
Установка
5 Установка
5.1 Подключение к газовой сети
Утечка газа
Опасность взрыва
• По окончании любых работ, проверить момент затяжки газовых соединений, его значение должно находиться в интервале от 10 Нм до 15 Нм.
• Если это требуется, использовать регулятор давления, соответствующий действующим нормам.
• После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени.
• Монтаж с использованием гибкого шланга должен производиться так, чтобы его протяженность не превышала 2 метров для стального гибкого шланга и 1,5 метров для резинового шланга.
• Шланг не должен соприкасаться с подвижными деталями и подвергаться сдавливанию.
Общая информация
Подключение к газовой сети может осуществляться с использованием гибкого непрерывного стального шланга с соблюдением требований, установленных действующими нормами.
Для подачи другого типа газа см. главу «5.2 Регулировка для разных видов газов». Впускной газовый патрубок имеет наружную газотрубную резьбу на ½” (ISO 228-1).
Подключение с помощью резинового шланга
Удостоверьтесь в соблюдении всех перечисленных ниже условий:
• шланг крепится к фитингу с помощью надежного хомута;
• нигде по трассе прокладки шланг не соприкасается с горячими стенками (температура стенок не должна превышать 50 °C);
• шланг не подвергается воздействию растягивающих или натягивающих усилий, не пережимается и не сдавливается;
• шланг не соприкасается с острыми краями или выступами;
• если рукав не совершенно герметичен и через него выходит газ в помещение, не пытайтесь чинить его: заменить его новым рукавом;
• убедитесь, что срок годности шланга, указанный на нем, не истек.
Убедитесь, что подключение к сети подачи газа с использованием гибкого резинового шланга не противоречит техническим характеристикам, оговоренным в действующих нормах (убедитесь, что обозначение этого стандарта нанесено на шланге).
340
Установка
Аккуратно привинтите фитинг 3 к газовому патрубку (1) (резьба ½” ISO 228-1) прибора, подложив прокладку (2). В зависимости от диаметра используемой газовой трубы можно навинтить также фитинг (4) на фитинг (3). После затягивания фитингов, наденьте концы газовой трубы (6) на фитинг и закрепите их хомутом (5), соответствующим действующим нормам.
Подключение с помощью резинового шланга, соответствующее действующим нормам, может быть выполнено только в том случае, если шланг можно проверить по всей его длине.
Аккуратно навинтите патрубок (3) на газовый патрубок (1) прибора, подложив прокладку (2) из оснастки.
Соединение с применением гибкого стального шланга с байонетным соединением
Произведите подсоединение к газовой сети, используя стальной гибкий шланг с байонетным соединением, соответствующим требованиям B.S. 669. Нанесите изоляционный материал на резьбу газовой трубы (4) и навинтите на нее переходник (3). Навинтите стопор на подвижной патрубок (1) прибора, обязательно подложив прокладку(2) из комплекта поставки.
RU
Внутренний диаметр гибкого шланга должен составлять 8 мм для сжиженного газа, 13 мм для газа метана и газа городской сети.
Подключение с использованием гибкой стальной трубы
Подключите подачу сетевого газа, используя гибкий непрерывный стальной шланг с характеристиками, указанными в действующих нормах.
341
Установка
Соединение с применением гибкого стального шланга с коническим штуцером
Подключите подачу сетевого газа, используя гибкий непрерывный стальной шланг с характеристиками, указанными в действующих нормах.
Аккуратно привинтите фитинг (3) к газовому патрубку (1) (резьба ½” ISO 228-1) прибора, подложив прокладку (2) из комплекта поставки. Нанесите изолирующий материал на резьбу штуцера (3), затем навинтите гибкий стальной шланг (4) на штуцер (3).
Вентиляция помещений
Прибор можно устанавливать только в постоянно вентилируемых помещениях, как предусмотрено действующими нормами. В помещении, где устанавливается прибор, должен обеспечиваться такой приток воздуха, который требуется для регулирования процесса горения газа и воздухообмена в самом помещении. Защищенные решетками отверстия для впуска воздуха должны иметь размеры, соответствующие действующим нормам и располагаться так, чтобы их ничто не перекрывало, даже частично.
В помещении должна поддерживаться достаточная вентиляция для отвода тепла и влажности, возникающих при приготовлении пищи; в частности, после продолжительного использования рекомендуется открыть окно или увеличить скорость вращения вентиляторов (если имеются).
Подключение к сжиженному газу
Используйте регулятор давления и выполните подключение к баллону с соблюдением требований, установленных действующими нормами.
Давление подачи газа должно соответствовать значениям, указанным в таблице «Обозначения видов газа в разных странах».
342
Отвод продуктов горения
Отвод продуктов горения должен обеспечиваться с помощью вытяжек, подсоединенных к надежно функционирующей дымовой трубе с естественной тягой или с помощью принудительной вытяжки. Проектирование эффективной вытяжной системы с соблюдением позиций установки и расстояний, указанных в нормативной документации, должно осуществляться квалифицированным специалистом.
Установка
По окончании установочных работ специалист по установке должен выдать свидетельство о соответствии.
1 Отвод отработанных газов посредством вытяжки
2 Отвод отработанных газов без вытяжки
А Отвод посредством отдельной
дымовой трубы с естественной тягой В Отвод посредством отдельной
дымовой трубы с электровентилятором C Отвод непосредственно во внешнюю
атмосферу со стенным или укрепленным на стекле электровентилятором
D Отвод непосредственно во внешнюю атмосферу на стене
5.2 Регулировка для разных видов газов
Для работы на других типах газа необходимо заменить форсунки конфорок и отрегулировать минимальное пламя на газовых кранах.
Замена форсунок
1. Снять решетки, крышки и корончатые
рассекатели пламени, чтобы получить доступ к чашам горелок.
2. Заменить форсунки используя
трубчатый ключ 7 мм в зависимости от вида газа, который будет использоваться (смотри Таблица характеристик конфорок и форсунок).
RU
Воздух Продукты сгорания Электрический вентилятор
3. Правильно установите на место
конфорки в соответствующие гнезда.
343
Установка
Регулировка минимального уровня метана или бытового газа
Разожгите конфорку и установите ее на минимальное положение. Снимите ручку газового крана, после чего ослабьте или затяните регулировочный винт, находящийся сбоку от стержня крана (в зависимости от модели), настолько, чтобы получить равномерное малое пламя.
Установить ручку на место и проверить стабильность пламени конфорки. При резком повороте ручки управления из максимального в минимальное положение пламя не должно гаснуть. Повторить эту операцию для всех газовых кранов.
Регулировка минимального уровня пламени для сжиженного газа
Завинтить полностью в направлении часовой стрелки винт, расположенный сбоку от стержня крана подачи газа.
После перенастройки на вид газа, иной, чем тот, для которого варочная поверхность проверялась во время технического контроля, замените ярлык газовой регулировки, наклеиваемый на крышку, на соответствующий новому виду газа. Этикетка находится в пакете с форсунками (если имеется).
Смазка газовых кранов
Со временем газовые краны могут начать заедать и поворачиваться с трудом. Примите необходимые меры для их внутренней очистки и замены консистентной смазки.
344
Смазка газовых кранов должна осуществляться квалифицированным персоналом.
Установка
Обозначения видов газа в разных странах
Вид газа IT
1 Газ метан G20 G20 20 мбар G20/25 20/25 мбар 2 Газ метан G25.3 G25.3 25 мбар 3 Газ метан G25 G25 20 мбар 4 Газ метан G2.350 G2.350 13 мбар 5 Сжиженный газ G30/31 G30/31 28-30/37 мбар G30/31 30/30 мбар 6 Сжиженный газ G30/31 G30/31 37 мбар 7 Сжиженный газ G30/31 G30/31 50 мбар 8 Городской газ G110 G110 8 мбар
GB-IE FR-BE
DE AT NL ES PT SE RU DK PL
• • ••••••••••
•• • ••
••
••
••
Таблица характеристик конфорок и форсунок
1 Газ метан G20 AUX SR UR2 Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Предкамера (штампованная на форсунке) Экономичный расход (Вт) 2 Газ метан G25 AUX SR UR2 Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Предкамера (штампованная на форсунке) Экономичный расход (Вт) 3 Газ метан G25 AUX SR UR2 Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Предкамера (штампованная на форсунке) Экономичный расход (Вт)
1.0 1.8 4.2 72 97 145 (X) (Z) (F3)
400 500 1200
1.0 1.8 4.2 72 94 143
(F1) (Y) (F2)
400 500 1200
1.0 1.8 4.1 77 100 165
(F1) (Y) (H3)
400 500 1200
FI-NO
RU
345
Установка
4 Газ метан G2.350 AUX SR UR2 Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Предкамера (штампованная на форсунке) Экономичный расход (Вт) 5 Сжиженный газ G30/31 AUX SR UR2 Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Предкамера (штампованная на форсунке) Экономичный расход (Вт) Номинальный расход G30 (г/ч) Номинальный расход G31 (г/ч) 6 Сжиженный газ G30/31 AUX SR UR2 Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Предкамера (штампованная на форсунке) Экономичный расход (Вт) Номинальный расход G30 (г/ч) Номинальный расход G31 (г/ч) 7 Сжиженный газ G30/31 AUX SR UR2 Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Предкамера (штампованная на форсунке) Экономичный расход (Вт) Номинальный расход G30 (г/ч) Номинальный расход G31 (г/ч) 8 Городской газ G110 AUX SR UR2 Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Предкамера (штампованная на форсунке) Экономичный расход (Вт)
Форсунки, не входящие в комплект поставки, можно найти в Уполномоченных сервисных центрах технического обслуживания.
1.0 1.8 4.0 94 120 190 (Y) (Y) (F3)
400 500 1200
1.0 1.8 4.0 50 65 100
---
400 500 1300
73 131 291 71 129 286
1.1 1.9 4.2 50 65 95
---
450 550 1500
80 138 305 79 136 300
1.0 1.8 4.1 43 58 80
(H2) (M) (F4) 400 500 1500
73 131 298 71 129 293
1.0 1.8 3.4
145 185 340
/8 /2 0190
400 500 1200
346
Установка
5.3 Подключение к электропитанию
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
• Операции по обслуживанию должны производиться уполномоченным техническим персоналом.
• Запастись средствами индивидуальной защиты.
• Требуется обязательное подключение к заземлению в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов.
• Отключите общее электрическое питание.
• Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель.
• Использовать провода, выдерживающие температуру, по меньшей мере равную 90 °C.
• Момент затяжки винтов проводников питания клеммной панели должен составлять 1,5-2 Нм.
Общая информация
Проверьте, чтобы характеристики электрической сети соответствовали данным, указанным на идентификационную табличке прибора.
Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой расположена на видном месте на приборе.
Никогда не снимайте эту табличку. Выполните подключение к заземлению с
помощью кабеля, длина которого должна не менее чем на 20 мм превышать длину других кабелей.
Прибор может работать при следующих условиях:
220-240 V 1N~
Кабель трехжильный 3 x 2,5 мм².
380-415 V 2N~
Кабель четырехжильный 4 x1,5 мм².
380-415 V 3N~
Кабель пятижильный 5 x1,5 мм².
Вышеуказанные значения относятся к сечению внутреннего кабелю.
Провода электропитания имеют размеры с учетом коэффициента одновременности (в соответствии с нормой EN 60335-2-6).
RU
347
Установка
Стационарное подключение
Согласно монтажным правилам на линии питания прибора необходимо предусмотреть многополюсный выключатель с зазором между контактами, обеспечивающим полное размыкание в соответствии с категорией перегрузки по напряжению III.
Доступ к клеммной панели
Чтобы подключить кабель питания, необходимо получить доступ к клеммнику, расположенному на заднем картере.
1. Снимите винты, которые крепят дверку к заднему картеру.
3. Подключите кабель питания.
Рекомендуется ослабить винт крепления кабеля перед подключением кабеля питания.
4. По окончании операции установите на место дверку на заднем картере и закрепите ее снятыми ранее винтами.
2. Слегка поверните дверку и выньте ее из гнезда.
348
Установка
5.4 Встраивание
Тяжелый прибор
Опасность получения травм из­за раздавливания
• Встраивание духовки в мебель следует производить вдвоем.
Давление на открытую дверцу
Риск повреждения прибора
• Запрещается использовать дверцу в качестве рычага при встраивании духовки в мебель.
• Запрещается прикладывать чрезмерное усилие на открытую дверцу.
Распространение тепла во время функционирования прибора
Риск пожара
Общая информация
Данный прибор можно приближать к стенам, из которых одна превышает высоту рабочей поверхности, не ближе 50 мм от боковой стороны прибора, как изображено на рисунках A и С, в зависимости от классов установки.
Минимальное расстояние между подвесным шкафом, размещаемым над рабочей поверхность прибора, должно быть равным 750 мм. В случае установления вытяжки над варочной панелью, рекомендуется обращаться к руководству по установке вытяжки, чтобы определить правильное расстояние.
В зависимости от вида установки, данный прибор принадлежит к классам:
• Шпонированные, клееные или пластиковые отделочные покрытия на мебели, расположенные рядом с варочной панелью, должны быть теплостойкими (выдерживать температуры до 90 ).
RU
A - Класс 1
(Независимая установка прибора)
349
В - 2 Класс 1 подкласс
(Встроенный прибор)
Установка
Монтаж доборной планки
Доборная планка является неотъемлемой частью изделия и её необходимо прикрепить к прибору перед его установкой.
Доборная планка должна быть установлена и корректно прикреплена к прибору.
1. Отпустить 3 винтов, расположенных на задней части поверхности панели (A) и отвинтить 2 винта (B), расположенных на боковой части планки.
350
2. Установить планку на поверхности панели. Совместить 3 отверстий на нижней части планки с ранее ослабленными 3 винтами на задней части панели.
3. Завинтить 3 винтов на задней части варочной панели (A) и ввинтить 2 винта под поверхностью панели (B) для закрепления планки.
С - 2 Класс 1 подкласс
(Встроенный прибор)
Прибор должен устанавливаться квалифицированным специалистом с соблюдением действующих норм.
Установка
Монтаж цоколя
Цоколь является неотъемлемой частью изделия, необходимо прикрепить его к прибору перед его установкой.
Цоколь должен быть корректно установлен и прикреплен к прибору.
1. Установить цоколь в нижней фронтальной части прибора.
2. Ввинтить два боковых винта для крепления цоколя к прибору.
3. Закрыть отверстия в цоколе пробками из комплекта поставки.
Размещение и выравнивание прибора
После выполнения электрического и/ или газового подключения, для обеспечения максимальной устойчивости прибора необходимо правильно выровнять его на полу; путем завинчивания или отвинчивания ножку в задней части прибора добейтесь полного выравнивания и устойчивости прибора на полу.
351
RU
Установка
5.5 Инструкции для установщика
• После монтажа прибора розетка должна оставаться доступной. Не сгибайте и не зажимайте кабель подключения к сети электропитания.
• Прибор следует устанавливать согласно схемам установки.
• Не пытайтесь отвинтить или применять силу к резьбовому колену штуцера. Вы рискуете повредить эту часть оборудования, что приведет к прекращению действия гарантии производителя.
• Для проверки утечек газа на всех соединениях используйте воду и мыло. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать открытый огонь для проверки возможных утечек газа.
• Включите каждую конфорку по отдельности, а затем все конфорки одновременно, чтобы проверить исправность работы газового клапана, конфорки и системы розжига.
• Поверните ручку конфорок в положение минимального огня и проверьте устойчивость пламени каждой конфорки, как по отдельности, так и всех одновременно.
• Если вы заметили неполадки в работе прибора, то после проведения всех проверок обратитесь в официальный сервисный центр в вашей зоне.
• После правильной установки прибора просим вам обучить пользователя правильному способу его использования.
352
Loading...