Smeg TR4110S1 User Manual

Содержание
1 Меры предосторожности 324
1.1 Общие меры безопасности 324
1.2 Ответственность производителя 325
1.3 Функция прибора 325
1.4 Переработка 325
1.6 Руководство по эксплуатации 326
1.7 Как читать руководство по эксплуатации 326
2 Описание 327
2.1 Общее описание 327
2.2 Варочная панель 328
2.3 Панель управления 328
2.4 Другие части 330
3 Использование 332
3.3 Использование принадлежностей 334
3.4 Эксплуатация варочной панели 335
3.5 Использование отделения для хранения посуды 336
3.6 Эксплуатация духовок 336
3.7 Рекомендации для приготовления 338
3.8 Часы программатор 339
4 Чистка и техническое обслуживание 343
4.2 Чистка прибора 343
4.3 Демонтаж дверцы многофункциональной духовки 344
4.4 Чистка стекол двери 345
4.5 Демонтаж внутренних стекол 345
4.6 Чистка внутри духовки 347
4.7 Vapor Clean (Чистый пар): цикл поддерживаемой чистки духовки 348
4.8 Внеплановое техобслуживание 350
5 Монтаж 351
5.1 Соединение с газом 351
5.2 Регулировка для разных типов газов 354
5.3 Подключение к электропитанию 359
5.4 Расположение 360
RU
Рекомендуем внимательно прочесть данное руководство, в котором содержатся все указания для сохранения неизменными эстетических и функциональных качеств данного прибора.
Для получения дополнительной информации о продукте: www.smeg.com
323
Меры предосторожности
1 Меры предосторожности
1.1 Общие меры безопасности
Вред, причиненный людям
• Во время эксплуатации данный прибор и его доступные части нагреваются.
• Не дотрагивайтесь до нагретых элементов во время эксплуатации.
• Не допускайте нахождение вблизи прибора детей в возрасте менее 8 лет без присмотра взрослых.
• Дети не должны играть с прибором.
• Не допускается размещать на приборе во время эксплуатации металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки.
• Необходимо выключать прибор по окончании его эксплуатации.
• Ни в коем случае не пытайтесь погасить пламя/пожар водой: выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Операции по чистке и уходу не должны осуществляться детьми без присмотра взрослых.
• Операции по обслуживанию должен производить подготовленный персонал в соответствии с действующими нормами.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора.
• Не вставляйте острые металлические предметы (приборы или режущие инструменты) в щели прибора.
• Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без поддержки квалифицированного техника.
• В случае повреждения шнура электрического питания необходимо немедленно связаться с сервисной технической службой для его замены.
Ущерб, причиненный оборудованию
• Запрещается использовать абразивные или разъедающие чистящие средства (например, порошки, спреи для духовки, пятновыводители и металлические мочалки).
• Если это необходимо, пользуйтесь деревянными или пластиковыми принадлежностями.
• Запрещено садиться на прибор.
• Не используйте для чистки прибора струи пара.
• Не заслоняйте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, поскольку может происходить выделение жира и масел.
• Не оставляйте посторонние предметы на варочной поверхности.
• Никогда не пользуйтесь прибором, чтобы нагреть помещение.
324
Меры предосторожности
Для этого прибора
• Перед заменой лампы необходимо удостовериться в том, что прибор выключен.
• Не прислоняйтесь и не садитесь на открытую дверцу.
• Убедитесь, что в дверцах духовки не осталось никаких предметов.
1.2 Ответственность производителя
Производитель снимает с себя всякую ответственность за причиненный людям и имуществу ущерб в результате несоблюдения вышеупомянутых предписаний:
• использование прибора, которое отличается от предусмотренного;
• несоблюдение предписаний руководства по эксплуатации;
• нарушение целостности какой-либо части прибора;
• использование неоригинальных запчастей.
1.3 Функция прибора
• Прибор предназначен для приготовления пищи в домашних условиях. Любое иное использование должно считаться несоответствующим.
• Эксплуатация данного прибора разрешена детям, начиная с 8-летнего возраста, и лицам с ограниченными физическими, психическими или умственными способностями или лицам с недостаточным опытом и знаниями в случае, если они были соответствующим образом проинструктированы или находятся под наблюдением взрослых, ответственных за их безопасность.
• Прибор не предназначен для использования с наружными таймерами или с применением систем дистанционного управления.
1.4 Переработка
Этот прибор должен быть переработан отдельно от других
отходов (директивы 2002/95/ EС, 2002/96/EС, 2003/108/ЕС). Прибор не содержит веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с актуальными европейскими директивами.
Для переработки прибора:
• обрежьте кабель электрического
питания и снимите кабель вместе с разъемом.
Электрическое напряжение
Опасность электрического удара
• Отключите общее электрическое
питание.
• Отключите кабель электрического
питания от электрической установки.
• Пользователь по окончании срока
службы прибора должен передать его в соответствующие центры утилизации электрических и электронных отходов или же передать продавцу на момент покупки равноценной аппаратуры, в соотношении один к одному.
325
RU
Описание
Необходимо уточнить, что для упаковки прибора применяются экологически безвредные материалы, совместимые с окружающей средой и пригодные для повторного использования.
• Передайте материалы упаковки в соответствующие центры утилизации.
Пластиковые упаковки
Опасность удушения
• Не оставляйте упаковку или ее части без присмотра.
• Не разрешайте детям играть с пластиковыми пакетами упаковки.
1.5 Табличка идентификации
Табличка идентификации с техническими данными, паспортным номером и маркировкой. Запрещается удалять табличку.
1.6 Руководство по эксплуатации
Это руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью электроприбора. Необходимо хранить его в целости и сохранности в доступном месте на протяжении всего срока службы прибора.
Перед тем как пользоваться оборудованием, внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации.
1.7 Как читать руководство по эксплуатации
В этом руководстве по эксплуатации используются следующие условные обозначения:
Меры предосторожности
Общая информация в этом руководстве по эксплуатации, по безопасности и утилизации.
Описание
Описание прибора и принадлежностей.
Использование
Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению.
Чистка и техническое обслуживание
Информация для правильной чистки и техобслуживания прибора.
Монтаж
Информация для квалифицированного техника: монтаж, ввод в эксплуатацию и испытание устройства.
Меры предосторожности
326
Информация
Предложения
1. Последовательность инструкций по
эксплуатации.
• Отдельная инструкция по эксплуатации.
2 Описание
2.1 Общее описание
Описание
1 Доборная планка 2 Варочная панель 3 Панель управления 4 Лампа 5 Прокладка
6 Дверца 7 Вентилятор 8 Отсек для хранения принадлежностей
Направляющие опорных рамок
для решеток/противней
327
RU
2.2 Варочная панель
Описание
AUX = Вспомогательная SR = Полубыстрая
2.3 Панель управления
1 Ручки управления конфорками варочной панели
Используются для розжига и регулировки пламени конфорок варочной панели. Нажать и повернуть ручки против часовой стрелки до
символа для розжига соответствующих конфорок. Поворачивать ручки в зоне,
находящейся между символами максимального и минимального режима нагрева для регулировки
пламени. Повернуть ручки в положение
для выключения конфорок.
R = Быстрая UR2 = Сверхбыстрая
2 Часы программатор
Служит чтобы увидеть текущее время, установить программируемые приготовления и установить таймер.
3 Ручка управления регулировкой гриля дополнительной духовки
Включает освещение внутри духовки или приводит в действие тэн гриля с регулировкой температуры примерно от минимума 50°C до максимума 245°C.
328
Описание
4 Индикаторная лампа регулируемого гриля дополнительной духовки
Включается, когда дополнительная духовка находится в фазе нагрева. По достижении установленной температуры выключается. Регулярное мигание означает, что установленная температура в духовке поддерживается постоянной.
5 Ручка управления температурой нижней многофункциональной духовки
При помощи этой ручки можно выбирать температуру приготовления пищи.
Повернуть ручку по часовой стрелке на желаемое значение от минимума до максимума.
6 Индикаторная лампа нижней многофункциональной духовки
Включается, когда духовка находится в фазе нагрева. По достижении установленной температуры выключается. Регулярное мигание означает, что установленная температура в духовке поддерживается постоянной.
8 Ручка управления температурой верхней многофункциональной духовки
При помощи этой ручки можно выбирать температуру приготовления пищи и функции Чистого Пара.
Повернуть ручку по часовой стрелке на желаемое значение от минимума до максимума.
9 Индикаторная лампа верхней многофункциональной духовки
Включается, когда духовка находится в фазе нагрева. По достижении установленной температуры выключается. Регулярное мигание означает, что установленная температура в духовке поддерживается постоянной.
10Ручка управления функциями верхней многофункциональной духовки
Различные функции духовки подходят к различным режимам приготовления. Выбрав необходимую функцию, выставьте температуру приготовления ручкой температуры.
7 Ручка управления функциями нижней многофункциональной духовки
Различные функции духовки подходят к различным режимам приготовления. Выбрав необходимую функцию, выставьте температуру приготовления ручкой температуры.
RU
329
Описание
2.4 Другие части
Полки для размещения
Прибор располагает разными полками для размещения противней и решеток на разной высоте. Уровни высот установки учитываются снизу вверх (см.2.1 Общее описание).
Охлаждающий вентилятор
Вентилятор охлаждает духовки и включается во время приготовления.
При работе вентилятора образуется нормальный поток воздуха, который выходит в задней части прибора, его образование может продолжаться также некоторое время и после выключения прибора.
2.5 Комплектующие в наличии
Комплектация принадлежностями зависит от модели.
Решетка
Служит в качестве подставки для емкостей с готовящимися блюдами.
Решетка для противня
Внутреннее освещение
Внутреннее освещение духовок включается при выборе любой из функций.
330
Кладется сверху на противень духовки, служит для приготовления блюд, которые могут стекать.
Описание
Противень для жарки
Служит для сбора жиров, стекающих с блюд, положенных на решетку.
Противень для глубокой жарки
Служит для сбора жиров, стекающих с блюд, положенных на решетку выше и для выпечки тортов, пицц и сладостей.
Решетка для адаптации
Предназначена для использования с малыми емкостями
Решетка для адаптации Wok
Приспособление для емкостей “Wok” (китайские сковородки).
Принадлежности духовки, которые могут соприкасаться с пищевыми продуктами, изготовлены из материалов, соответствующих предписаниям действующих директив.
RU
Принадлежности входящие в комплект поставки или дополнительные принадлежности можно заказать в Уполномоченных Сервисных Центрах технического обслуживания. Использовать только оригинальные комплектующие и запчасти от производителя.
331
Использование
3 Использование
3.1 Меры предосторожности
Высокая температура внутри духовок во время использования
Опасность ожогов
• Держать дверь закрытой во время приготовления.
• Защитить руки термическими перчатками при перемещении пищи внутри духовки. Не трогайте нагревательные элементы внутри духовки.
• Не трогайте нагревательные элементы внутри духовки.
• Не налейте воду прямо на очень горячие противни.
• Не позволяйте детям, которым меньше 8 лет, приближаться к прибору во время его функционирования.
• Если необходимо провести какие­либо манипуляции с готовящимся блюдом или после окончания процесса приготовления приоткрыть дверцу на 5 см на несколько секунд, чтобы дать выйти пару. Затем открыть дверцу полностью.
Высокая температура в отделении для хранения посуды
Опасность ожогов
• Не открывайте отделение для хранения посуды, когда духовка включена и еще горячая.
• Предметы, находящиеся в отделении для хранения посуды могут быть очень горячими после использования духовки
Неправильное использование
Опасность ожогов
• Убедиться в правильности установки корончатых рассекателей и крышек на них в соответствующих пазах.
• Жиры и масла при сильном нагревании могут воспламеняться. Необходимо соблюдать максимальную осторожность.
Высокая температура в отделении для хранения посуды во время пользования
Опасность пожара или взрыва
• Не распыляйте никакие спреи вблизи электробытового прибора.
• Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся материалы вблизи духовки или отделения для хранения посуды.
• Не пользоваться приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи.
• Не ставить в духовку закрытые консервы или емкости.
• Не оставлять прибор без присмотра во время приготовления пищи, поскольку может происходить выделение жира или масел.
• Снять с рабочей камеры духовки все противни и решетки, не использованные во время жарки.
332
Использование
Неправильное использование
Риск повреждений поверхностей
• Не накрывать дно духовки алюминиевой или оловянной фольгой.
• Если захотите использовать бумагу для выпечки, размещайте ее так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха в духовке.
• Не ставить кастрюли или противни прямо на дно рабочей камеры духовки.
• Не допускается использование поверхности внутреннего стекла открытой дверцы в качестве подставки под кастрюли или противни.
• Не налейте воду прямо на очень горячие противни.
• Убедиться в правильности установки корончатых рассекателей и крышек на них в соответствующих пазах.
• Кастрюли и сковороды должны располагаться внутри периметра варочной панели.
• Вся посуда должна иметь плоское ровное дно.
• В случае перелива через край посуды необходимо удалить избыточную жидкость с варочной панели.
3.2 Первое использование
1. Удалить возможные защитные пленки внутри и снаружи прибора и с принадлежностей.
2. Удалить возможные этикетки (за исключением таблички с техническими данными) с принадлежностей и из рабочих камер духовок.
3. Вынуть и помыть все принадлежности прибора (смотри 4 Чистка и техническое обслуживание).Нагреть духовки до максимальной температуры для удаления возможных следов остаточных продуктов производства.
RU
333
Использование
3.3 Использование принадлежностей
Решетки и противни
Решетки и противни должны быть вставлены в направляющие вплоть до точки упора.
• Предохранительные механические блоки, предотвращающие случайное извлечение решетки, должны быть повернуты вниз и к задней части духовки.
Решетка для противня
Решетка для противня должна быть вставлена внутри противня. Таким образом, можно собрать жир отдельно от приготавливающейся пищи.
Решетки для адаптации
Решетки для адаптации устанавливаются на решетки варочной панели. Убедиться в том, чтобы они находились в правильном положении.
334
Аккуратно вставить решетки и противни в духовку вплоть до упора.
Вымыть противни перед пользованием ими в первый раз, чтобы удалить возможные следы производства.
Loading...
+ 28 hidden pages