GUÍA PARA EL USO DEL LAVAVAJILLAS Y LOS PROGRAMAS DE LAVADO
Indice
1.
Advertencias para la seguridad y el uso de la máquina __________2
2. Instalación y puesta en obra _______________________________5
3. Descripción de los mandos ________________________________9
4. Instrucciones para el uso_________________________________17
5. Limpieza y mantenimiento________________________________32
6. Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento _______36
Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.
Le aconsejamos que lea atentamente todas las instrucciones que
figuran en este manual al objeto de conocer las condiciones más
idóneas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas.
Los varios apartados se presentan de manera que se pueda avanzar
paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los
textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes
detalladas.
El presente manual le dará consejos útiles para el uso de l os cestos, de
las toberas de rociado, de los compartimentos, filtros y programas de
lavado y para la correcta programación de los mandos.
Los consejos de limpieza suministrados permitirán mantener ina lterado
el rendimiento de su lavavajillas con el transcurso del tiempo.
Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las
cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al
técnico competente que deberá llevar a cabo la inst alación, la puesta
en servicio y el control del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: contienen los consejos para el
uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de
limpieza y mantenimiento del aparato.
1
Advertencias
1. Advertencias para la seguridad y el uso de la
máquina
EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO: SE
DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIONES DE INTEGRIDAD
JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO, LE ACONSEJAMOS LEA
DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISM O.
LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL
RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREA DO
PARA EL USO DOMÉSTICO CON ARREGLO A LAS NORMAS 73/23 CEE, 89/336(INCLUÍDA LA NORMA 92/31 Y 93/68) ACTUALMENTE EN VIGOR Y A
LAS NORMAS DE PREVENCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS PERTURBACIONES
RADIO. ESTE APARATO NACE EL LAVADO Y SECADO DE VAJILLAS;
CUALQUIER OTRO TIPO DE USO SE DEBE CONSIDERAR IMPROPIO. EL
CONSTRUCTOR NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE
EMPLEO DEL APARATO PARA TAREAS QUE NO SEAN LAS INDICADAS EN
LAS PRESCRIPCION ES D E USO .
LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN, CON LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE
LA MÁQUINA, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA, ESTÁ SITUADA EN
UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA.
LA FICHA SITUADA EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA NO SE
DEBERÁ ELIMINAR POR NINGUNA RAZÓN.
NO ABANDONE EVENTUALES RESIDUOS DE EMBALAJE EN EL AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE LOS DISTINTOS MATERIALES DE DESPERDICIO DEL
EMBALAJE Y ENTRÉGUELOS AL CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA
DE RESIDUOS MÁS CERCANO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN DE TIERRA CON ARREGL O A
LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD
DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. EL CONSTRUCTOR NO SE ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE DAÑOS A OBJETOS O
PERSONAS PROVOCADOS POR LA FALTA DE CONEXIÓN O POR LA
CONEXIÓN DEFECTUOSA DE LA LÍNEA DE TIERRA.
EN CASO DE INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA SOBRE PAVIMENTOS
REVESTIDOS DE MOQUETA, SE DEBERÁ PRESTAR ATENCIÓN QUE LAS
ABERTURAS EN LA PARTE INFERIOR NO QUEDEN TAPADAS.
CUANDO TERMINE DE USAR EL APARATO, APAGUE EL LAVAVAJILLAS
PARA EVITAR LA DISPERSIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA.
2
Advertencias
EN CASO DE FUNCIONAMIENTO ANÓMALO, DESCONECTE EL
CUANDO DECIDA QUE YA NO VA A UTILIZAR MÁS EL APARATO, HAGA
QUE EL MISMO QUEDE INUTILIZABLE. DESCONECTE LA CLAVIJA DE LA
TOMA ELÉCTRICA Y LUEGO CORTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
ELIMINE TODAS LAS PARTES DE LA MÁQUINA QUE PODRÍAN
REPRESENTAR UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA LOS NIÑOS
(CERRADURAS, PUERTAS, ETC.).
ESTE APARATO LLEVA EL MARCADO CE EN CONFORMIDAD CON LA
DIRECTIVA 2002/96/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE).
LA CORRECTA ELIMINACIÓN DE ESTE PRODUCTO EVITA
CONSECUENCIAS NEGATIVAS PARA EL MEDIOAMBIENTE Y LA SALUD.
EL SÍMBOLO EN EL PRODUCTO O EN LOS DOCUMENTOS QUE SE
INCLUYEN CON EL PRODUCTO, INDICA QUE NO SE PUEDE TRATAR COMO
RESIDUO DOMÉSTICO. ES NECESARIO ENTREGARLO EN UN PUNTO DE
RECOGIDA PARA RECICLAR APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS.
DESÉCHELO CON ARREGLO A LAS NORMAS MEDIOAMBIENTALES PARA
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS. PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS
DETALLADA SOBRE EL TRATAMIENTO, RECUPERACIÓN Y RECICLAJE DE
ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL AYUNTAMIENTO,
CON EL SERVICIO DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS URBANOS O LA TIENDA
DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO.
LAVAVAJILLAS DE LA RED ELÉCTRICA Y CIERRE LA LLAVE DEL AGUA.
EN CASO DE ANOMALÍAS O DESPERFECTOS PROVOCADOS POR EL
TRANSPORTE, RECOMENDAMOS NO UTILICE EL LAVAVAJILLAS. SI
TUVIESE ALGUNA DUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR.
EL APARATO SE DEBERÁ INSTALAR Y CONECTAR SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL CONSTRUCTOR Y POR EL
PERSONAL COMPETENTE.
EL LAVAVAJILLAS DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS.
SU USO DE PARTE DE PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS Y/O
MENTALES REDUCIDAS ESTÁ PERMITIDO SÓLO BAJO LA SUPERVISIÓN
DE UN RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD. NO PERMITIR EL ACCESO DE
LOS NIÑOS A LOS DETERGENTES NI A LOS MATERIALES CON QUE HA
SIDO FABRICADO EL EMBALAJE (BOLSAS DE PLÁSTICO, POLIESTIRENO,
ETC.); NO PERMITIR QUE SE APROXIMEN AL LAVAVAJILLAS NI QUE
JUEGUEN CON EL MISMO; EN EL INTERIOR DE LA MÁQUINA PODRÍAN
QUEDAR RESIDUOS DE DETERGENTE QUE PUEDEN CAUSAR DAÑOS
IRREPARABLES A LA VISTA, A LA BOCA Y A LA GARGANTA E INCLUSO
SOFOCAMIENTO.
NO INTRODUZCA SOLVENTES COMO ALCOHOL O TREMENTINA QUE
PUEDEN PROVOCAR LA EXPLOSIÓN DEL APARATO.
NO PONGA EN EL APARATO VAJILLAS QUE PRESENTEN RESIDUOS DE
CENIZA, CERA O PINTURA.
3
Advertencias
El constructor no se asume ninguna responsabilidad en caso de daños
sufridos por personas u objetos, provocados por el incumplimiento de las
prescripciones citadas o debidos a la viol ación de alguna pieza del aparato o al
empleo de repuestos no originales.
NO SE APOYE NI SE SIENTE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL
LAVAVAJILLAS YA QUE EL APARATO SE PODRÍA VOLCAR PROVOCANDO
SITUACIONES PELIGROSAS PARA LAS PERSONAS.
NO DEJAR LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS ABIERTA YA QUE SE PODRÍA
TROPEZAR CON ELLA.
NO TOME EVENTUALES RESIDUOS DE AGUA PRESENTES EN LA VAJILLA
O EN EL LAVAVAJILLAS AL FINAL DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ANTES
DEL PROGRAMA DE SECADO.
LOS CUCHILLOS Y LOS RESTANTES UTENSILIOS DE COCINA DE PUNTAS
CORTANTES DEBEN COLOCARSE EN EL CESTO CON LAS PUNTAS
DIRIGIDAS HACIA ABAJO O BIEN EN POSICIÓN HORIZONTAL EN EL CESTO
SUPERIOR, PRESTANDO ATENCIÓN A FIN DE NO SUFRIR HERIDAS Y A
QUE NO SOBRESALGAN RESPECTO DEL CESTO.
MODELOS PROVISTOS DE AG UA STOP
AGUASTOP ES UN DISPOSITIVO QUE IMPIDE EVENTUALES INUNDACIONES
EN CASO DE PÉRDIDAS DE AGUA. CUANDO SE VERIFIQUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO AGUASTOP, RECURRA A UN TÉCNICO
COMPETENTE PARA QUE DETECTE Y RESUELVA LA AVERÍA.
EN LOS MODELOS PROVISTOS DE AGUASTOP, EL TUBO DE ALIMENTACIÓN
DEL AGUA CUENTA CON UNA ELECTROVÁLVULA. NO CORTE EL TUBO Y NO DEJE CAER LA ELECTROVÁLVULA EN EL AGUA. EN CASO DE QUE SE
PERJUDIQUE EL TUBO DE ALIMENTACIÓN DEL AGUA, DESCONECTE EL
APARATO DE LA RED HÍDRICA Y ELÉCTRICA.
TERMINADA LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO ALGUNAS PRUEBAS DEL
APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DETALLADAS A
CONTINUACIÓN. EN CASO DE QUE EL APARATO NO FUNCIONE, RECURRA
AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO. NO TRATE DE REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.
EL LAVAVAJILLAS HA SIDO FABRICADO CON ARREGLO A LOS
REQUISITOS PREVISTOS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES
EN MATERIA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS. EVENTUALES CONTROLES
TÉCNICOS SE DEBERÁN ASIGNAR AL PERSONAL EXPERTO Y
AUTORIZADO: LAS REPARACIONES REALIZADAS POR PERSONAS NO
COMPETENTES HARÁN DECAER LAS CONDICIONES DE GARANTÍA Y SE
CONVERTIRÁN EN UNA FUENTE DE POTENCIAL PELIGRO PARA EL
USUARIO.
4
Instrucciones para el instalador
2. Instalación y puesta en obra
Elimine los elementos de protección de los cestos en poliestireno. Coloque
el aparato en el lugar deseado. El lavavajillas se puede instalar apoyando las
paredes laterales o el respaldo a los muebles o a las paredes de la cocina.
En caso de que decida instalar el aparato cerca de una fuente de calor,
coloque entremedio de ambos electrodomésticos un panel termoaislante
para prevenir eventuales recalentamientos y funcionamientos anómalos.
Para asegurar la estabilidad, recuerde que eventuales aparatos panelables o
integrables se deberán instalar únicamente bajo encimeras continuas,
atornillándolos a los muebles contiguos. Para facilitar las operaciones de
instalación, las tuberías de alimentación y evacuación de aguas se pueden
orientar en cualquier dirección, prestando atención en que no queden
dobladas o estranguladas y que no estén demasiado tirantes. Una vez
orientados los tubos en la dirección requerida se deberá controlar que la
virola de fijación quede correctamente apretada. Para el paso de los tubos y
del cable de alimentación se requiere un agujero de diámetro mínimo 8 cm.
Nivele el aparato al suelo sirviéndose de los pies ajustables
correspondientes. Esta operación es indispensable para asegurar el correcto
funcionamiento del lavavajillas.
Está absolutamente prohibido empotrar el lavavajillas bajo una encimera
de vitrocerámica.
Es posible empotrar el lavavajillas bajo una encimera tradicional, siempre
que la bancada de la cocina sea continua y que el lavavajillas mismo y la
encimera sean correctamente montados y fijados, a fin de imposibilitar
toda situación de peligro.
En caso de instalación del lavavajillas en un lugar adyacente a otro u otros
electrodomésticos, deberán respetarse rigurosamente las instrucciones que
al respecto entrega el fabricante de tal o tales electrodomésticos (distancias
mínimas, modalidades de instalación, etc.).
Sólo para modelos de instalación libre:
- Está absolutamente prohibido montar una encimera sobre el lavavajillas
de instalación libre.
- En caso de que el aparato no esté empotrado en un nicho y, por lo tanto,
pueda accederse al mismo por un costado, deberá revestirse la parte de la
bisagra puerta por razones de seguridad (peligro de lesiones). Las cubiertas
pueden ser pedidas como accesorios a los revendedores especializados o al
Servicio de Asistencia Técnica.
- Para empotrar el lavavajillas es necesario adquirir el respectivo kit,
dirigiéndose para ello a un revendedor autorizado o al Servicio de Asistencia
Técnica.
Algunos modelos cuentan con un solo pie posterior, que se puede regular
con un tornillo situado en la parte inferior de la zona delantera del aparato.
5
Instrucciones para el instalador
2.1 Conexión a la red de distribución del agua
Prevenga eventuales riesgos de obstrucción o averías: si la tubería del
agua fuese nueva o quedara inutilizada por mucho tiempo, antes de
conectar el aparato a la red de distribución del agua, controle que el agua
salga bien limpia y sin impurezas para evitar que se verifiquen desperfectos
en el aparato. Para la conexión del lavavajillas a la red de distribución
del agua sírvase exclusivamente de tubos nuevos; nunca vuelva a
utilizar tubos viejos o usados.
CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA
Conecte el tubo de alimentación a la toma de agua fría con
un casquillo roscado ¾” gas, interponiendo el filtro A
suministrado junto al aparato. Con las manos enrosque
bien a fondo el tubo y luego complete la operación
ajustando con una pinza de ¼ de vuelta.
En los modelos previstos de AGUASTOP, el filtro se
suministra empalmado de antemano en el casquillo
roscado.
El lavavajillas se puede alimentar con agua que no supere los 60°C.
Alimentando el aparato con agua caliente, el tiempo de lavado sufrirá una
reducción de unos 20 minutos, pero su eficacia de lavado se mantendrá a un
nivel levemente inferior. La conexión se deberá efectuar a la toma de agua
caliente para uso doméstico, siguiendo las mismas instrucciones señaladas
para la conexión a la toma de agua fría.
CONEXIÓN A LA TUBERÍA DE EVACUACIÓN
Introduzca el tubo correspondiente en
una tubería de evacuación que
presente un diámetro mínimo de 4 cm;
como alternativa, lo puede apoyar en el
lavadero, utilizando el soporte para el
tubo suministrado junto al aparato,
teniendo cuidado de evitar curvas
demasiado acentuadas o
estrangulamientos. Lo importante es
evitar que el tubo se desenganche y se
caiga. Es por ello que el mismo está
terminado con un orificio que se puede
asegurar con un cordón a la parede o a
la llave del agua.
El extremo que quede libre se deberá colocar a una altura incluida entre 30 y 100 cm. y nunca deberá permanecer bajo el agua. En caso de tubos
prolongadores colocados en posición horizontal, a lo largo de una longitud
máxima de 3 m., coloque la tubería de evacuación a una altura máx. de 85 cm. del suelo.
6
Instrucciones para el instalador
2.2 Conexión eléctrica y advertencias
CONTROLAR QUE LOS VALORES DE TENSIÓN Y FRECUENCIA DE RED
CORRESPONDAN A AQUÉLLOS INDICADOS EN LA PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DEL APARATO. ESTA PLACA HA SIDO FIJADA EN EL
BORDE INTERNO DE LA PUERTA.
EL ENCHUFE A INSTALAR EN EL EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Y LA RESPECTIVA TOMA DE CORRIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO
Y REUNIR LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE
SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS.
EL ENCHUFE DEBERÁ QUEDAR EN POSICIÓN DE FÁCIL ACCESO
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN.
NO DESCONECTAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
EN CASO DE DAÑARSE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN, DEBERÁ SER
SUSTITUIDO POR EL FABRICANTE O POR UN CENTRO DE ASISTENCIA
AUTORIZADO.
EVÍTESE EL USO DE ADAPTADORES O DERIVADORES YA QUE PUEDEN
PROVOCAR RECALENTAMIENTOS O PUEDE QUEMARSE EL MATERIAL.
EN CASO DE QUE EL APARATO ESTÉ PROVISTO SÓLO DE CABLE DE
ALIMENTACIÓN (SIN ENCHUFE), SE DEBERÁ PROCEDER DE LA SIGUIEN TE MANERA:
INSTALAR EN LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL APARATO UN
DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN OMNIPOLAR CON DISTANCIA DE
APERTURA ENTRE LOS CONTACTOS IGUAL O SUPERIOR A 3,5MM,
SITUÁNDOLO EN POSICIÓN DE FÁCIL ACCESO.
LA CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA DEBE SER EFECTUADA
EXCLUSIVAMENTE POR UN TÉCNICO ESPECIALIZADO, RESPETANDO LA
NORMATIVA VIGENTE ADEMÁS DEL SIGUIENTE ESQUEMA.
L = marrón
N = azul
= amarillo/verde
La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada por el
fabricante o por un Centro de Asistencia Autorizado a fin de
prevenir todo posible riesgo.
7
Instrucciones para el instalador
SÓLO PARA GRAN BRETAÑA:
ESTE APARATO DEBE ESTAR PROVISTO DE CONTACTO DE TIERRA.
Sustitución del fusible
En caso de que el aparato esté provisto de
un fusible BS 1363A 13A en el enchufe de
conexión a la red de alimentación, la
eventual sustitución de este dispositivo de
protección debe efectuarse instalando un
fusible aprobado A.S.T.A. de tipo BS 1362,
procediendo de la siguiente forma:
1. Retirar la tapa A y el fusible B.
2. Introducir el nuevo fusible dentro de la
tapa.
3. Reinstalar ambos componentes en el
enchufe.
La tapa del fusible debe ser reinstalada al sustituir el fusible y en
caso de extravío de la misma, el enc hufe no puede ser reutilizado sin
instalar una pieza de recambio idónea.
Los recambios idóneos se identifican mediante el color del
alojamiento de la tapa o mediante el mensaje estampado en la base
del enchufe, que indica el color.
Las tapas de recambio se encuentran disponibles en las tiendas locales
de revendedores de material eléctrico.
8
Instrucciones para el usuario
3. Descripción de los mandos
3.1 EI panel superior
Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están
situados en el panel superior. Las operaciones de encendido,
programación, apagado, etc. pue den efectuarse sólo con la puerta abierta.
TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO
1
Presionando esta tecla se pone la máquina bajo tensión.
PILOTOS PROGRAMA SELECCIONADO
El piloto encendido indica el programa seleccionado y la presencia de
2
posibles averías (Remedios a las anomalías de funcionamiento).
BOTÓN SELECCIÓN PROGRAMAS
Pulsando este botón en secuencia es posible seleccionar el programa
3
preferido.
PILOTO DE FALTA DE SAL
4
El piloto encendido indica que la máquina está desprovista de sal.
PILOTO DE FALTA ABRILLANTADOR
El piloto encendido indica que la máquina está desprovista de
5
abrillantador.
BOTÓN OPCIÓN QUICK TIME
Presionando este botón se obtiene una reducción de duración de los
6
programas.
PILOTO OPCIÓN QUICK TIME
7
El encendido de este piloto indica que la función se encuentra activada.
9
Instrucciones para el usuario
BOTÓN OPCIÓN “3/1”
Presionando este botón se activa la opción de uso de los
8
productos 3/1.
PILOTO OPCIÓN “3/1”
9
El piloto encendido indica que la función está activada.
BOTÓN MEDIA CARGA
Presionando este botón se selecciona la opción lavado de media
10
carga.
PILOTOS MEDIA CARGA
El encendido de uno de los pilotos indica que ha si do seleccion ado
11
el lavado de media carga en el cesto superior o inferior.
BOTÓN DE RETARDO PROGRAMA
Presionando este botón es posible retardar el inicio del p rograma
12
en la medida máxima de 9 horas.
13 DISPLAY INFORMACIONES
ELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ENCENDIDO
Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a
lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación,
tratando de identificar el tipo de lavado más adecua do a la vajilla y al
grado de suciedad de la misma.
Una vez identificado, mediante el cuadro correspondiente, el programa de
lavado adecuado:
•pulsar la tecla de ENCENDIDO/APAGADO(1) y esperar el encendido
del PILOTO PROGRAMAS (2);
•pulsar el botón de SELECCIÓN PROGRAMAS (3) varias veces hasta
obtener el encendido del piloto correspondiente al programa preferido;
•cerrar la puerta; después de unos 2" se activará el programa, durante
cuya ejecución centelleará el respectivo TESTIGO (señal programa en
curso de ejecución).
10
Instrucciones para el usuario
PROGRAMA
NÚMERO Y SÍMBOLO
1
2
3
REMOJO
LIGERO
BIO (*)
EN 50242
CARGA VAJILLA Y
Marmitas y vajilla en
espera de completar
Vajilla delicada poco
Vajilla normalmente
CUBIERTOS
la carga.
sucia.
sucia, incluso con
residuos secos.
SECUENCIA
PROGRAMA
Prelavado en frío
Lavado a 45°C
Aclarado en frío
Aclarado a 70°C
Secado
Prelavado en frío
Lavado a 50°C
Aclarado en frío
Aclarado a 62°C
Secado
4
AUTO
60-70
normalmente sucias,
incluso con residuos
Marmitas y vajilla
secos.
5
Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial.
ULTRA
LIMPIO
(****)
muy sucias, incluso
con residuos secos.
Marmitas y vajilla
Prelavado en frío
Lavado a 50°C
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 70°C
Secado
Prelavado a 45°C
Lavado a 70°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 70°C
Secado
DURACIÓN
MINUTOS
(2)
15' 4 0,03
80'
180'
(***)
140'
CONSUMO
AGUA
LITROS
(1)
10 1,00
(**) (**)
(***) (***)
18 1,72
ENERGÍA
KWh (2)
Las opciones QUICK TIME (6), “3/1” (8), MEDIA CARGA (10) y PARTIDA
RETARDADA (12) no pueden utilizarse con el programa remojo.
Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(*)
(**) Véase etiqueta energía.
Seleccionando el programa "
(***)
AUTO 60-70" el lavavajillas identifica el tipo de
suciedad y adapta en consecuencia los parámetros de lavado de modo
automático.
El programa "ULTRA LIMPIO" concluye con un enjuague antibacteriano
(****)
adicional, que garantiza una ulterior reducción de las bacterias aún presentes.
En caso de que durante esta fase del programa la temperatura no se
mantenga constante (debido, por ejemplo, a la apertura de la puerta o a
interrupción de la energía), los testigos de programas (2) centellearán para
indicar que la acción antibacteriana no queda garantizada.
Consumo medio considerando la regulación del de scalcificador sobre el nivel 2.
(1)
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden c ambiar en función de
la temperatura del agua y ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
11
PROGRAMA
NÚMERO Y SÍMBOLO
6
7
8
9
Instrucciones para el usuario
CARGA
VAJILLA Y
CUBIERTOS
Vajilla delicada
poco sucia.
Vajilla
normalmente
sucia, incluso
con residuos
secos.
Marmitas y
vajilla
normalmente
sucias, incluso
con residuos
secos.
Marmitas y
vajilla muy
sucias, incluso
con residuos
secos.
LIGERO
QUICK
BIO
QUICK
AUTO
QUICK
ULTRA
LIMPIO
QUICK
(*)
SECUENCIA
PROGRAMA
Lavado a 45°C
Aclarado en frío
Aclarado a 70°C
Prelavado en frío
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 70°C
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 70°C
Prelavado a 45°C
Lavado a 70°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 70°C
DURACIÓN
MINUTOS
(2)
60
80
80
100
CONSUMO
AGUA
LITROS (1)
10 1,00
15 1,45
15 1,50
18 1,72
ENERGÍA
KWh (2)
Para ejecutar los programas 6, 7, 8 y 9 es necesario seleccionar la función QUICK
TIME (6) que permite reducir la duración de los programas, si bien con un ligero
aumento de los consumos de agua y energía. Esta opción se desactivará
automáticamente al concluirse la ejecución del programa.
El programa "ULTRA LIMPIO BREVE" concluye con un enjuague
(*)
antibacteriano adicional, que garantiza una ulterior reducción de l as bacterias
aún presentes. En caso de que durante esta fase del programa la
temperatura no se mantenga constante (debido, por ejempl o, a la apertura de
la puerta o a interrupción de la energía), los testigos de programas (2)
centellearán para indicar que la acción antibacteriana no queda garantizada.
Consumo medio considerando la regulación del de scalcificador sobre el nivel 2.
(1)
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden c ambiar en función de
la temperatura del agua y ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada no podrá
comenzar el ciclo de lavado.
12
Instrucciones para el usuario
3.2 Programas de lavado
Antes de activar el programa de lavado, controle que:
• la llave del agua esté abierta.
• En el depósito del descalcificador haya sal regeneradora.
• El dispensador cuente con la cantidad adecuada de
detergente.
• Los cestos estén colocados correctamente.
• Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco.
• La puerta del lavavajillas esté bien cerrada.
QUICK TIME
(disponible en todos los programas, excluido el remojo)
Esta opción, seleccionada en conjunto con cualquier programa de lavado
(excepto el remojo) REDUCE LA DURACIÓN del ciclo. Se activa después
de haber seleccionado el programa requerido presionando el botón (6) (se
enciende el testigo 7).
La opción se deactiva automáticamente al concluirse la ejecución del
programa.
BOTÓN OPCIÓN “3/1”
(disponible en todos los programas, excluido el remojo)
Presionando el botón (8) se activa la opción "3/1", confirmada medi ante
el encendido del respectivo testigo. Esta opción es estudiada para el
uso de detergentes (en polvo o pastillas) con adición de su stancias que
operan como sal regeneradora y abrill antador, conocidos en el merc ado
con la denominación "3 en 1" o "triple efecto"; en este caso el
lavavajillas utilizará el producto de modo optimizado, evitando el
consumo de sal y abrillantador eventualmente ya presentes en el
mismo.
Nota. En caso de selección del botón "3/1" es n ormal que los testigos
sal/abrillantador permanezcan encendidos si los respectivos
compartimientos están vacíos.
13
Instrucciones para el usuario
SELECCIÓN LAVAD O A MEDIA CARGA
(disponible en todos los programas, excluido el remojo)
Esta función, particularmente indicada para cargas reducidas, permite
ahorrar agua y energía eléctrica. Es gobernada mediante el botón MEDIA CARGA (10) que pone a disposi ción dos opci ones:
Presionando este botón una primera vez se selecciona el lavado en
1)
el cesto superior, que es confirmado mediante el encendido del
respectivo piloto;
Presionando este botón una segunda vez se selecciona el lavado en
2)
el cesto inferior, que es confirmado mediante el encendido del
respectivo piloto;
Presionando este botón una terzcera vez se retorna a la situación
3)
normal de plena carga (lavado en ambos cestos, ambos pilotos
apagados).
Al seleccionar la ejecución del lavado sólo en el cesto inferior es
posible separa r el cesto porta cubiertos utilizando sólo la mitad de su
capacidad.
14
ACCIONAMIENTO RETARDADO
(disponible en todos los programas, excluido el remojo)
Presionando el botón RETARDO PROGRAMA (12) es posible seleccionar
un retardo de inicio del programa de lavado hasta 9 horas. Ello permite
hacer funcionar el lavavajillas dentro del campo horario deseado.
Presionando en sucesión este botón, en el display se visualizará el lapso de
retardo con que se desea activar la máquina, considerando el límite máximo
de 9 horas.
Instrucciones para el usuario
ANULACIÓN DEL PROGRAMA EN EJECUCIÓN
•Para anular el programa en ejecución, después de haber abierto la
puerta, presionar y mantener presionado durante algunos segundos
el botón de SELECCIÓN PROGRAMAS (3) hasta obtener el
encendido simultáneo de los pilotos de los programas nº 4 y 5
(aparecen indicados con "end").
• Cerrar la puerta.
• Después de aproximadamente un minuto la máquina se dispone en
fin de ciclo.
MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA
Para cambiar un programa en curso de ejecución b asta abrir la puerta y
seleccionar el nuevo programa. Cerrando nuevamente la puerta el
lavavajillas ejecutará automáticamente el nuevo programa.
CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
• Trate de utilizar siempre el lavavajillas a plena carga.
• No lave la vajilla bajo el agua corriente.
• Utilice el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga.
• No enjuague previamente la vajilla.
• Si fuese posi ble, empalme el lavavajillas a una instalación de agua
caliente hasta 60°C.
CÓMO REDUCIR EL CONSUMO DE DETERGENTE! … Y RESPETAR
EL AMBIENTE
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas
representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar consumos
excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica, aconsejamos:
•diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más resistente
a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
•no volcar el detergente directamente sobre la vajilla.
15
Instrucciones para el usuario
Al abrir la puerta durante el lavado el programa se interrumpirá, el
respectivo testigo continuará centelleando y una se ñal acústica avisará
que el ciclo de lavado no se ha concluido. Será necesario esperar
aproximadamente 1 minuto; a continuación cerrar la puerta y reanudar
el programa de lavado. Al cerrar la puerta el programa se reactivará
desde el punto en que ha sido interrumpido. Se aconseja ejecutar esta
operación sólo cuando sea necesario, ya que podría provocar
irregularidades en la ejecución del programa.
FINAL DE PROGRAMA
Una vez concluido el programa el
lavavajillas emite una breve señal acústica y
los testigos de los programas n° 4 y 5
(aparecen indicados con "end") se
encienden de modo intermitente.
El apagado de la máquina se obtiene abriendo la puerta y pulsando e l
botón de ENCENDIDO/APAGADO (1).
EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA
Al final del programa de lavado, espere por lo menos 20 minutos antes
de sacar la vajilla lavada, para dejar que se enfríe un poco. A fin de
evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior ca igan arriba de
la vajilla del cesto inferior, le aconsejamos vacíe primero el cesto
inferior y luego el superior.
16
Instrucciones para el usuario
4. Instrucciones para el uso
Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las
siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente:
• Regule el descalcificador de agua;
• Coloque la sal regeneradora;
• Introduzca el abrillantador y el detergente.
4.1 Uso del descalcificador de agua
La cantidad de depósitos de cal en el agua
(índice de dureza del agua) es responsable
de las manchas blancas en la vajilla seca
que, con el tiempo, tiende a ponerse
opaca. El lavavajillas se suministra con un
descalcificador automático que, utilizando
sal regeneradora específica, elimina
SAL
eventuales sustancias endurecedoras
presentes en el agua. El lavavajillas se
suministra con una regulación de fábrica
equivalente al nivel 3 del índice de dureza
(dureza media 41-60°dF – 24-31°dH).
Utilizando agua de dureza media, deberá volver a colocar la sal
regeneradora cada 20 lavados aproximadamente. El depósito del
descalcificador tiene una capacidad de aprox. 1,7 Kg de sal gruesa. El
depósito se encuentra en el fondo del lavavajillas. Extraiga el cesto
inferior, desenrosque el tapón del depósito girándolo de derecha a
izquierda y vuelque la sal utilizando el embudo correspondiente. Antes de
volver a enroscar el tapón, elimine eventuales residuos de sal que se
encuentren cerca de la abertura del depósito.
•Cuando utilice el lavavajillas por primera vez, además de la sal,
deberá colocar en el mismo depósito también un litro de agua.
•Todas las veces que rellene el depósito de sal, controle que el
tapón esté cerrado correctamente. La mezcla de agua y
detergente no debe penetrar en el depósito de sal para no
perjudicar el equipo de regeneración y el funciona miento de l mis mo.
En este caso, la garantía perderá su validez.
•Utilice exclusivamente sal regeneradora para lavavajillas
domésticos. En caso de que emplee sal en pastillas, no llenecompletamente el depósito correspondiente.
17
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.