Smeg STLA868A, ST868 User Manual [it]

MANUALE D’USO
GUIDA ALL'USO DELLA LAVASTOVIGLIE E AI PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Sommario
Avvertenze per la sicurezza e l’uso__________________________2
2. Installazione e posa in opera_______________________________5
3. Descrizione dei comandi __________________________________9
4. Istruzioni d'uso_________________________________________17
5. Pulizia e manutenzione __________________________________32
6. Rimedi alle anomalie di funzionamento______________________36
Vi ringraziamo per avere scelto questo nostro prodotto. Consigliamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute in questo manuale per conoscere le condi zioni più id onee per un corretto e sicuro utilizzo della vostra lavastoviglie. I singoli paragrafi sono proposti in modo da giunger e passo dopo passo a conoscere tutte le funzionalità dell'apparecchio, i testi sono facilmente comprensibili e corredati da immagini dettagliate. Vengono dati utili consigli per l’utilizzo di cestelli, irroratori, contenitori, filtri, programmi di lavaggio e la corretta impostazione dei comandi. I consigli di pulizia qui indicati consentiranno di mantener e inalterate nel tempo le prestazioni della vostra lavastoviglie. Questo manuale, di facile consultazione, vi consentirà di soddisfare tutte le domande che potranno sorgere in merito all'utilizzo della lavastoviglie.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE: sono destinate al tecnico qualificato che deve eseguire l'installazione, la messa in servizio ed il collaudo dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE: indicano i consigli d’uso, la descrizione dei comandi e le corrette operazioni di pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
1
Avvertenze

1. Avvertenze per la sicurezza e l’uso

QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELL’APPARECCHIO: OCCORRE CONSERVARLO SEMPRE INTEGRO UNITAMENTE ALL'APPARECCHIO. PRIMA DELL'UTILIZZO CONSIGLIAMO UNA ATTENTA LETTURA DI TUTTE LE INDICAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE. L'INSTALLAZIONE DOVRÀ ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI. QUESTO APPARECCHIO È PREVISTO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO, ED È CONFORME ALLE DIRETTIVE 73/23 CEE, 89/336 (COMPRESA 92/31 E 93/68) ATTUALMENTE IN VIGORE, COMPRESA LA PREVENZIONE ED ELIMINAZIONE DEI RADIODISTURBI. L'APPARECCHIO È COSTRUITO PER SVOLGERE LA SEGUENTE FUNZIONE: LAVAGGIO E ASCIUGATURA DI STOVIGLIE; OGNI ALTRO USO VA CONSIDERATO IMPROPRIO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER UTILIZZI DIVERSI DA QUELLI INDICATI.
LA TARGA DI IDENTIFICAZIONE, CON I DATI TECNICI, IL NUMERO DI MATRICOLA E LA MARCATURA È VISIBILMENTE POSIZIONATA SUL BORDO INTERNO DELLO SPORTELLO. LA TARGHETTA SUL BORDO INTERNO DELLO SPORTELLO NON DEVE MAI ESSERE RIMOSSA.
NON LASCIARE I RESIDUI DELL'IMBALLO INCUSTODITI NELL'AMBIENTE DOMESTICO. SEPARARE I VARI MATERIALI DI SCARTO PROVENIENTI DALL’IMBALLO E CONSEGNARLI AL PIÙ VICINO CENTRO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA.
E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO DI TERRA SECONDO LE MODALITÀ PREVISTE DALLE NORME DI SICUREZZA DELL'IMPIANTO ELETTRICO.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DAL MANCATO COLLEGAMENTO O DA COLLEGAMENTO DIFETTOSO DELLA LINEA DI TERRA.
QUALORA L’APPARECCHIO VENISSE INSTALLATO SU PAVIMENTI RICOPERTI, OCCORRE PRESTARE ATTENZIONE CHE LE APERTURE NELLA PARTE INFERIORE NON SIANO OSTRUITE.
AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO, SPEGNERE LA LAVASTOVIGLIE PER
EVITARE DISPERSIONE DI ENERGIA ELETTRICA.
2
Avvertenze
IN CASO DI FUNZIONAMENTO ANOMALO DISINSERIRE LA LAVASTOVIGLIE
L'APPARECCHIO DISMESSO DEVE ESSERE RESO INUTILIZZABILE. TAGLIARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DOPO AVER STACCATO LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. RENDERE INNOCUE QUELLE PARTI CHE POSSONO COSTITUIRE PERICOLO PER I BAMBINI (SERRATURE, PORTE, ECC.).
QUESTO APPARECCHIO È CONTRASSEGNATO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE). ASSICURANDOSI CHE QUESTO PRODOTTO SIA SMALTITO IN MODO CORRETTO, L'UTENTE CONTRIBUISCE A PREVENIRE LE POTENZIALI CONSEGUENZE NEGATIVE PER L'AMBIENTE E LA SALUTE.
IL SIMBOLO SUL PRODOTTO O SULLA DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO INDICA CHE QUESTO PRODOTTO NON DEVE ESSERE TRATTATO COME RIFIUTO DOMESTICO MA DEVE ESSERE CONSEGNATO PRESSO L'IDONEO PUNTO DI RACCOLTA PER IL RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE. DISFARSENE SEGUENDO LE NORMATIVE LOCALI PER LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI. PER ULTERIORI INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO, RECUPERO E RICICLAGGIO DI QUESTO PRODOTTO, CONTATTARE L'IDONEO UFFICIO LOCALE, IL SERVIZIO DI RACCOLTA DEI RIFIUTI DOMESTICI O IL NEGOZIO PRESSO IL QUALE IL PRODOTTO È STATO ACQUISTATO.
DALLA RETE ELETTRICA E CHIUDERE IL RUBINETTO DELL'ACQUA.
NON UTILIZZARE APPARECCHI DANNEGGIATI DAL TRASPORTO! IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE IL PROPRIO RIVENDITORE. L'APPARECCHIO VA INSTALLATO E COLLEGATO IN BASE ALLE ISTRUZIONI FORNITE DAL COSTRUTTORE O DA PERSONALE QUALIFICATO.
LA LAVASTOVIGLIE DEVE ESSERE UTILIZZATA DA PERSONE ADULTE. L’UTILIZZO DA PARTE DI PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE E/O MENTALI È AMMESSO SOLAMENTE SOTTO LA SUPERVISIONE DI UN RESPONSABILE PER LA LORO SICUREZZA. TENERE LONTANI I BAMBINI DAI DETERSIVI E DAI MATERIALI COMPONENTI L’IMBALLO (SCCHETTI IN PLASTICA, POLISTIROLO, ECC.), NON PERMETTERE LORO DI AVVICINARSI ALLA LAVASTOVIGLIE E DI GIOCARE CON LA STESSA, ALL’INTERNO POTREBBERO RIMANERE RESIDUI DI DETERSIVO CHE POSSONO CAUSARE DANNI IRREPARABILI AGLI OCCHI, ALLA BOCCA ED ALLA GOLA, PROVOCANDO ANCHE IL SOFFOCAMENTO.
NON INTRODURRE SOLVENTI COME ALCOL O TREMENTINA CHE POTREBBERO PROVOCARE L’ESPLOSIONE.
NON INTRODURRE STOVIGLIE SPORCHE DI CENERE, CERA, VERNICI.
Avvertenze
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose, causati dall’inosservanza delle suddette prescrizioni o derivanti dalla manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio e dall'utilizzo di ricambi non originali.
APPOGGIARSI O SEDERSI SULLA PORTA APERTA DELLA LAVASTOVIGLIE PUÒ CAUSARNE IL RIBALTAMENTO, CON CONSEGUENTE PERICOLO PER LE PERSONE. NON LASCIARE LA PORTA DELLA LAVASTOVIGLIE APERTA IN QUANTO VI SI POTREBBE INCIAMPARE.
NON BERE L'ACQUA RESIDUA EVENTUALMENTE PRESENTE NELLE STOVIGLIE O NELLA LAVASTOVIGLIE AL TERMINE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO E PRIMA DELL'ASCIUGATURA.
I COLTELLI E GLI ALTRI UTENSILI DA CUCINA AVENTI DELLE PUNTE TAGLIENTI DEVONO ESSERE COLLOCATI NEL CESTELLO CON LE PUNTE RIVOLTE VERSO IL BASSO O POSTI IN MODO ORIZZONTALE NEL CESTO SUPERIORE, FACENDO ATTENZIONE A NON FERIRSI E CHE NON SPORGANO DAL CESTELLO.
MODELLI PROVVISTI DI ACQUASTOP
L'ACQUASTOP È UN DISPOSITIVO CHE IMPEDISCE L'ALLAGAMENTO IN CASO DI PERDITE D'ACQUA. DOPO L'INTERVENTO DELL'ACQUASTOP OCCORRE INTERPELLARE UN TECNICO QUALIFICATO PER INDIVIDUARE E RIPARARE IL GUASTO. NEI MODELLI DOTATI DI ACQUASTOP IL TUBO DI ALIMENTAZIONE ACQUA CONTIENE UN'ELETTROVALVOLA. NON TAGLIARE IL TUBO E NON LASCIAR CADERE L'ELETTROVALVOLA IN ACQUA. IN CASO DI DANNEGGIAMENTO DEL TUBO DI ALIMENTAZIONE ACQUA, DISINSERIRE L'APPARECCHIO DALLA RETE IDRICA ED ELETTRICA.
SUBITO DOPO L’INSTALLAZIONE EFFETTUARE UN BREVE COLLAUDO DELL'APPARECCHIO SEGUENDO LE ISTRUZIONI PIÙ AVANTI RIPORTATE. IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO, SCOLLEGARE L’APPARECCHIO DALLA RETE ELETTRICA ED INTERPELLARE IL PIÙ VICINO CENTRO DI ASSISTENZA TECNICA. NON TENTARE DI RIPARARE L'APPARECCHIO.
LA LAVASTOVIGLIE RISPONDE A TUTTI I REQUISITI IMPOSTI DALLE NORME DI SICUREZZA VIGENTI E RIGUARDANTI LE APPARECCHIATURE ELETTRICHE. EVENTUALI CONTROLLI TECNICI ANDRANNO EFFETTUATI SOLTANTO DA PERSONALE SPECIALIZZATO E AUTORIZZATO: LE
RIPARAZIONI ESEGUITE DA PERSONALE NON AUTORIZZATO, OLTRE A COMPORTARE IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA, POSSONO DIVENTARE FONTE DI PERICOLO PER L'UTENTE.
4
Istruzioni per l’installatore

2. Installazione e posa in opera

Rimuovere gli elementi ferma cestelli in polistirolo. Sistemare l’apparecchio nel punto prescelto. La lavastoviglie può essere fatta aderire con le fiancate o con lo schienale ai mobili o al le pareti. Se la lavastoviglie viene installata in adiacenza ad una fonte di calore, si dovrà interporre un pannello termoisolante al fine di prevenire surriscaldamenti e malfunzionamenti. Per assicurare la stabilità, installare gli apparecchi ad incasso inferiore o integrabili s olamente sotto piani di lavoro continui, avvitandoli ai mobili adiacenti o al piano di lavoro della cucina. Per facilitare le operazioni di installazione, i tubi d’alimentazione e scarico sono orientabili in tutte le direzioni; prestare attenzione che non vengano piegati o strozzati e che non siano troppo in tensione. Assicurarsi di stringere la ghiera di serraggio dopo avere orientato i tubi nella direzione desiderata. Per il passaggio dei tubi e cavo di alimentazione è necessario un foro di Ø minimo 8 cm.
Livellare l’apparecchio al suolo tramite gli appositi piedini regolabili. Questa operazione è indispensabile per assicurare il corretto funzionamento della lavastoviglie.
E' assolutamente vietato incassare la lavastoviglie sotto un piano cottura in vetroceramica.
E' possibile incassare la lavastoviglie sotto un pian o cottura tradizionale a patto che il piano di lavoro della c ucina sia continuo, e che la stessa lavastoviglie ed il piano siano montati e fissati correttamente, in maniera da non poter causare nessuna situazione di pericolo.
In caso di installazione della lavastoviglie in un vano adiacente ad un altro/i elettrodomestico/i, dovranno essere rispettate scrupolosamente le prescrizioni fornite dal costruttore dell’elettrodomestico stesso (distan ze minime, modalità di installazione, ecc.).
Solo per modelli a posa libera
-E’ assolutamente vietato montare un piano cottura sopra lavastoviglie a posa libera.
- Se l’apparecchio non si trova in una nicchia ed è quindi accessibile su un lato, è necessario rivestire la parte della cerniera porta per motivi di sicurezza (pericolo di lesioni). Le coperture sono disponibili come accessorio presso i rivenditori specializzati o il Servizio di Assistenza Tecnica.
Per incassare la lavastoviglie è necessario acquistare l’apposito kit
presso i rivenditori autorizzati o il Servizio di Assistenza Tecnica.
Alcuni modelli sono provvisti di un solo piedino posteriore regolabile tramite una vite posta in basso sulla parte anteriore dell’apparecchio.
Istruzioni per l’installatore

2.1 Collegamento alla rete idrica

Prevenire i rischi di intasamento o danneggiamento: se la tubazion e
dell’acqua è nuova o è rimasta a lungo inattiva, prima di procedere all’allacciamento idrico, assicurarsi che l’acqua sia limpida e priva di impurità per evitare danni all’apparecchio. Per l’allacciamento della
lavastoviglie alla rete idrica, utilizzare solamente tubi nuovi; tubi vecchi o usati non devono essere riutilizzati.
COLLEGAMENTO ALLA PRESA D’ACQUA
Allacciare il tubo di alimentazione ad una presa d’acqua fredda con bocca filettata ¾” gas, interponendo il filtro A in dotazione. Assicurarsi di avvitare strettamente il tubo
con le mani e poi completare l’operazione stringendo di circa ¼ di giro con una pinza.
Nei modelli dotati di ACQUASTOP il filtro è già presente nella ghiera filettata.
È possibile alimentare la lavastoviglie con acqua che non superi i 60°C. Alimentando l’apparecchio con acqua calda il tempo di lavaggio verrà abbreviato di circa 20 minuti, ma la sua efficacia sarà però lievemente ridotta. Il collegamento andrà effettuato alla presa domestica d’acqua calda con le stesse modalità descritte per il collegamento alla presa d’acqua fredda.
COLLEGAMENTO AL TUBO DI SCARICO
Inserire l’apposito tubo in una conduttura di scarico con dia metro minimo di 4 cm; in alternativa, appoggiarlo al lavandino utilizzando il reggitubo in dotazione, ma avendo cura di evitare strozzature o eccessive curvature. È importante evitare che il tubo possa sganciarsi e cadere. A tal proposito il reggitu bo è dotato di un foro, grazie al quale è possibile fissarlo con un laccio al muro o al rubinetto.
L’estremità libera andrà collocata ad un’alt ezza compresa tra 30 e 100 cm e non dovrà mai trovarsi immersa nell’acqua. In presen za di tubi di prolunga disposti orizzontalmente, per un massimo di 3 m, posizionare il tubo di scarico ad un’altezza max. di 85 cm dal suolo.
6
Istruzioni per l’installatore

2.2 Collegamento elettrico e avvertenze

VERIFICARE CHE I VALORI DI TENSIONE E FREQUENZA DI RETE CORRISPONDANO A QUELLI RIPORTATI SULLA TARGA DI IDENTIFICAZIONE DELL'APPARECCHIO POSTA SUL BORDO INTERNO DELLA PORTA.
LA SPINA ALL'ESTREMITÀ DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE E LA RELATIVA PRESA DOVRANNO ESSERE DELLO STESSO TIPO E CONFORMI ALLE NORMATIVE SUGLI IMPIANTI ELETTRICI IN VIGORE.
LA SPINA DOVRÀ ESSERE ACCESSIBILE DOPO L'INSTALLAZIONE.
MAI STACCARE LA SPINA TIRANDONE IL CAVO. IN CASO DI DANNEGGIAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE OCC ORRE
FARLO SOSTITUIRE DAL COSTRUTTORE O DA UN CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO.
EVITARE L'UTILIZZO DI ADATTATORI O DERIVATORI IN QUANTO POTREBBERO PROVOCARE SURRISCALDAMENTI O BRUCIATURE.
NEL CASO L'APPARECCHIO NON SIA PROVVISTO DI SPINA MA SOLO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE:
PREVEDERE SULLA LINEA DI ALIMENTAZIONE DELL'APPARECCHIO UN DISPOSITIVO DI INTERRUZIONE ONNIPOLARE, CON DISTANZA DI APERTURA TRA I CONTATTI UGUALE O SUPERIORE A 3.5MM, SITUATO IN POSIZIONE FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
IL COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA DEVE ESSERE ESEGUITO ESCLUSIVAMENTE DA UN TECNICO SPECIALIZZATO SEGUENDO LO SCHEMA SOTTOSTANTE ED IN CONFORMITÀ ALLE LEGGI VIGENTI.
L = marrone N = blu
= giallo-verde
La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal costruttore o da un Centro Assistenza Autorizzato in modo da prevenire qualsiasi rischio.
Istruzioni per l’installatore
SOLO PER GRAN BRETAGNA:
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
Sostituzione del fusibile
Se la spina per il collegamento alla rete di alimentazione è fornita con un fusibile BS 1363A 13A, per la sostituzione di quest'ultimo utilizzarne uno approvato A.S.T.A. di tipo BS 1362 e procedere come segue:
1. Rimuovere il coperc hio A e il fusibile B.
2. Inserire il nuovo fusibile dentro il
coperchio.
3. Riposizionar e entrambi dentro la spina.
Dopo la sostituzione del fusibile riposizionare correttamente il coperchio nella spina. In assenza del coperchio, la spina non dovrà essere riutilizzata fino a quando non verrà installato un idoneo
coperchio di ricambio.
I ricambi idonei sono identificabili dal colore dell'alloggiamento del coperchio o dalla scritta, posta sulla base della spina, che ne descrive il colore.
I coperchi di ricambio sono disponibili presso i rivenditori locali di materiale elettrico.
8
Istruzioni per l'utente

3. Descrizione dei comandi

3.1 Il pannello superiore

Tutti i comandi e i controlli della lavastoviglie sono riuniti sul pannello superiore. Le operazioni di accensione, programmazione, spegnimento ecc., sono eseguibili solamente con la porta aperta.
TASTO DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Premendo questo tasto si pone la macchina sotto tensione.
SPIE PROGRAMMA SELEZIONATO
La spia accesa indica il programma selezionato e la presenza di eventuali guasti (Rimedi alle anomalie di funzionamento).
PULSANTE SELEZIONE PROGRAMMI
Premendo questo pulsante in sequenza è possibile s elezionare il programma desiderato.
SPIA DI MANCANZA SALE
La spia accesa indica che la macchina è sprovvista di sale. SPIA DI MANCANZA BRILLANTANTE
La spia accesa indica che la macchina è sprovvista di brillantante.
PULSANTE OPZIONE QUICK TIME
Premendo questo pulsante è possibile ridurre la durata dei programmi.
SPIA OPZIONE QUICK TIME
La spia accesa indica che la funzione è attivata.
Istruzioni per l'utente
PULSANTE OPZIONE “3/1”
Premendo questo pulsante si attiva l’opzione di utilizzo dei prodotti 3/1.
SPIA OPZIONE “3/1”
La spia accesa indica che la funzione è attiva.
PULSANTE MEZZO CARICO
10
Premendo questo pulsante si seleziona l’opzione lav aggio a mezzo carico.
SPIE MEZZO CARICO
11
Una delle spie accesa indica che è stato selezionato il lavagg io a mezzo carico nel cesto superiore o inferiore.
PULSANTE RITARDO PROGRAMMA
12
Premendo questo pulsante è possibile ritardare l’inizio del programma di lavaggio fino a 9 ore.
10
13 DISPLAY INFORMAZIONI
MPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO ED ACCENSIONE
Per selezionare il programma più idoneo alle stoviglie da lavare fare affidamento alla tabella riportata qui di seguito, che individua il tipo di lavaggio più adatto anche in funzione della natura delle stoviglie ed al grado di sporco.
Una volta che, tramite la tabella proposta, si è indiv iduato il programma di lavaggio più idoneo:
premere il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (1) e attendere
l'accensione della SPIA PROGRAMMI (2);
premere il pulsante di SELEZ IONE PROGRAMMI (3) più volte fino
all'accensione della spia corrispondente al programma desiderato;
chiudere la porta; dopo circa 2" inizierà il programma, durante lo
svolgimento del quale lampeggerà la relativa SPIA (segnalazione di programma in corso).
Istruzioni per l'utente
PROGRAMMA
NUMERO E SIMBOLO
1
2
3
AMMOLLO
LEGGERO
BIO (*)
EN 50242
4
AUTO
60-70
5
Effettuare l'ammollo solo con carico parziale.
ULTRA CLEAN
(****)
Pentole e stoviglie in
ulteriore lavaggio
Lavaggio immediato
sporche, anche con
Pentole e stoviglie
sporche, anche con
Pentole e stoviglie
molto sporche, anche
con residui secchi.
CARICO
STOVIGLIE E
POSATE
attesa di un
dopo l’uso per
stoviglie poco
sporche
Stoviglie
normalmente residui secchi
normalmente residui secchi
Prelavaggio freddo
Lavaggio a 45°C Risciacquo freddo Risciacquo a 50°C Asciugatura
Prelavaggio freddo Lavaggio a 50°C Risciacquo freddo Risciacquo a 62°C Asciugatura
Prelavaggio freddo Lavaggio a 50°C Lavaggio a 65°C Risciacquo freddo Risciacquo a 70°C Asciugatura
Prelavaggio a 45°C Lavaggio a 70°C 2 risciacqui a freddo Risciacquo a 70°C Asciugatura
SVOLGIMENTO
PROGRAMMA
DURATA
MINUTI
(2)
15' 4 0,03
80'
180'
(***)
140'
CONSUMI
ACQUA
LITRI (1)
12 1,00
(**) (**)
(***) (***)
18 1,72
ENERGIA
KWh (2)
Le opzioni QUICK TIME (6), “3/1” (8), MEZZO CARICO (10) e RITARDO PROGRAMMA (12) non sono utilizzabili con il programma ammollo.
Programma di riferimento se cond o la norm a EN 5024 2.
(*) (**) Vedere etichetta energia.
Selezionando il programma “
(***)
AUTO 60-70” la lavastoviglie riconosce il tipo di
sporco adeguando così i parametri di lavaggio in modo automatico . Il programma "ULTRA CLEAN" termina con un risciacquo antibatterico
(****)
aggiuntivo che garantisce una ulteriore riduzione dei batteri. Se durante la fase del programma la temperatura non viene mantenuta (es. per apertura della porta o interruzione dell'energia), le spie programmi ( 2) lampeggi ano per segnalare che non è garantita l'azione antibatterica. Consumo medio considerando la regol azione del dolcificatore sul livello 2.
(1) (2) La durata del ciclo ed il consumo di energia possono cambiare in funzione della
temperatura di acqua e ambiente, del tipo e quantità delle stoviglie.
Se lo sportello della lavastoviglie non è stato chiuso o lo è in modo no n corretto, non verrà avviato il ciclo di lavaggio.
11
Istruzioni per l'utente
PROGRAMMA
NUMERO E SIMBOLO
6
7
8
9
LEGGERO
QUICK
BIO
QUICK
AUTO
QUICK
ULTRA CLEAN QUICK
(*)
CARICO
STOVIGLIE E
POSATE
Lavaggio
immediato
dopo l’uso per
stoviglie poco
sporche
Stoviglie
normalmente
sporche,
anche con
residui secchi
Pentole e
stoviglie
normalmente
sporche,
anche con
residui secchi
Pentole e
stoviglie molto
sporche
SVOLGIMENTO
PROGRAMMA
Lavaggio a 45°C Risciacquo freddo Risciacquo a 70°C
Prelavaggio freddo Lavaggio a 55°C Risciacquo freddo Risciacquo a 70°C
Prelavaggio freddo Lavaggio a 65°C Risciacquo freddo Risciacquo a 70°C
Prelavaggio a 45°C Lavaggio a 70°C 2 risciacqui freddi Risciacquo a 70°C
DURATA
MINUTI
(2)
60
80
80
100
CONSUMI
ACQUA
LITRI (1)
10 1,0
15 1,45
15 1,50
18 1,72
ENERGIA
KWh (2)
Per eseguire i programmi 6,7,8,9 è necessario selezionare la funzione QUICK TIME ( 6 ) che consente la ridu zione della d urata dei programmi, a f ronte di un lieve aument o dei consumi di acqua ed energia. L’opzione si disattiva automaticamenet al termine del programma.
Il programma "ULTRA CLEAN QUICK" termina con un risciacquo
(*)
antibatterico aggiuntivo che garantisce una ulteriore riduzione dei batteri. Se durante la fase del programma la temperatura non viene mantenuta (es. per apertura della porta o interruzione dell'energia), le spie programmi (2) lampeggiano per segnalare che non è garantita l'azione antibatterica. Consumo medio considerando la regol azione del dolcificatore sul livello 2.
(1) (2) La durata del ciclo ed il consumo di energia possono cambiare in funzione della
temperatura di acqua e ambiente, del tipo e quantità delle stoviglie.
Se lo sportello della lavastoviglie non è stato chiuso o lo è in modo no n corretto, non verrà avviato il ciclo di lavaggio.
12
Istruzioni per l'utente

3.2 Programmi di lavaggio

Prima di avviare un programma di lavaggio verificare che:
Il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Nel serbatoio del dolcificatore vi sia sale rigenerante.
Nel distributore sia stata immessa la dose adeguata di
detersivo.
I cestelli siano stati caricati correttamente.
Gli irroratori ruotino liberamente e senza impedimenti.
Lo sportello della lavastoviglie sia ben chiuso.
QUICK TIME (disponibile in tutti i programmi escluso l'ammollo)
L'opzione, selezionata insieme ad un qualsiasi programma di lavaggio (tranne l’ammollo) RIDUCE LA DURATA del ciclo. Si attiva dopo avere selezionato il programma desiderato premendo il pulsante (6) (la spia 7 si illumina). L’opzione si disattiva automaticamen te al te rmin e del prog ramma.
PULSANTE OPZIONE "3/1" (presente solamente su alcuni modelli) (disponibile in tutti i programmi escluso l'ammollo)
Premendo il pulsante (8) si attiva l'opzione "3/1", confermata dall'accensione della relativa spia. Tale opzione è studiata per l'utilizzo d i detergenti (in polvere o pastiglie) con integrate sosta nze facenti le veci del sale rigenerante e brillantante, noti sul mercato con la denominazione "3 in 1" o "triplo effetto"; in questo caso la lavastoviglie utilizzerà il prodotto in modo ottimale evitando il consumo di sale e brillantante, eventualmente già presenti nella lavastoviglie.
Nota: in caso di selezione del pulsante "3/1" è normale che le spie sale/brillantante rimangano accese, se i relativi contenitori sono vuoti.
13
Istruzioni per l'utente
SELEZIONE LAVAGGIO A MEZZO CARICO (disponibile in tutti i programmi escluso l'ammollo)
Questa funzione è particolar mente indicata per carichi ridotti e consente un risparmio di acqua ed energia elettrica. E’ governata dal pulsante MEZZO CARICO (10) con due differenti scelte:
Premendo il pulsante una prima volta si seleziona il lavaggio nel
1)
cesto superiore, confermato dall’accensione della re la tiva spi a;
Premendo il pulsante una seconda volta si seleziona il lavaggio nel
2)
cesto inferiore, confermato dall’accensione della rel ati va spia; Premendo il pulsante una terza volta si ritorna alla normale
3)
configurazione di pieno carico (lavaggio in entrambi i cesti, entrambe le spie spente).
Quando si seleziona il lavaggio solamente nel cesto inferiore è possibile separare il cestino porta posate utilizzandone solamente metà.
14
RITARDO DEL PROGRAMMA (disponibile in tutti i programmi escluso l'ammollo)
Tramite il pulsante RIT ARDO PROGRAMMA (12) è possibile selezionare il ritardo dell’inizio del programma di lavaggio fino a 9 ore. Ciò permette di far funzionare la lavastoviglie nella fascia oraria desiderata. Premendo in successione il pulsante, sul display verrà indicato con quanto ritardo si vuole avviare la lavastoviglie, a partire da 9 ore.
Istruzioni per l'utente
CANCELLAZIONE DEL PROGRAMMA IN CORSO
Per annullare il programma in corso è necessario
, dopo aver aperto la porta, premere e tenere premuto per alcuni secondi il pulsante di SELEZIONE PROGRAMMI (3) fino all'accensione contemporanea delle spie dei programmi nr. 4 e 5 (contrassegnate da "end").
Richi
Dopo circa 1 minuto la m
udere la porta.
acchina si porta a fine ciclo.
MODIFICA DEL PROGRAMMA
Per modificare un programma in
corso è sufficiente aprire la porta e
selezionare il nuovo programma. Chiudendo nuovamente la porta la lavastoviglie esegue automaticamente il nuovo programma.
PER RISPARMIARE ENERGIA! … E RISPETTARE L'AMBIENTE
Cercare di utilizzare la lavastoviglie sempre a pieno carico.
Non lavare le stoviglie in acqua co rrente .
Utilizzare il programma di lavaggio più idoneo per ogni tipo di carico.
Non effettuare risciacqui preliminari.
Se disponibile, allacciare la lavastoviglie ad un impianto d'acqua calda
fino a 60°C.
PER RIDURRE I CONSUMI DI DETERSIVO! … E RISPETTARE L'AMBIENTE
I fosfati presenti nel detersivo per la vastoviglie costituiscono un pr oblema dal punto di vista ecologico. Per evitare un eccessivo consumo di detersivo, ma anche di energia elettrica, è consigliab ile:
differenziare le stoviglie più delicate da quelle più resistenti ai detersivi aggressivi e alle alte temperature;
non versare il detersivo direttamente sulle stoviglie.
15
Istruzioni per l'utente
Nel caso in cui fosse necessario aprire la porta durante la fase di lavaggio, il programma verrà interrotto, la relativa spia continuerà a lampeggiare ed un segnale acustico avviserà che il ciclo non è terminato. Sarà necessario attendere circa 1 minuto prima di chiudere la porta per fare ripartire il programma. Alla chiusura della porta il programma riprenderà dal punto in cui era stato interrotto. E' opportuno compiere questa ooperazione solamente se necessario, perché potrebbe provocare irregolarità nello svoglimento del progra mma.
SPEGNIMENTO
Alla fine del pro
gramma la lavastoviglie emette un breve segnale acustico ed inoltre le spie dei programmi nr. 4 e 5 (contrassegnate da "end") lampeggiano.
Lo spegnimento della macchina si ottie ne aprendo la porta e premendo il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO (1).
ESTRAZIONE DELLE STOVIGLIE
Al termine del programma di lavaggio
attendere almeno 20 minuti prima di estrarre le stoviglie, in modo da lasciare che esse s i raffreddino. Per evitare che eventuali gocce d'acqua rimaste nel cestello superiore possano cadere sulle stoviglie ancora presenti nel cestello inferiore, è consigliabile vuotare prima il cestello inferiore e poi quello superiore.
16
Istruzioni per l'utente

4. Istruzioni d'uso

Dopo aver installato correttamente la lavastoviglie, predisporl a affinché possa entrare in funzione eseguendo le seguenti operazioni:
Regolare il dolcificatore dell’acqua;
Introdurre sale rigenerante;
Introdurre brillantante e detersivo.

4.1 Uso del dolcificatore dell'acqua

La quantità di calcare contenuto nell'acqua (indice di durezza dell'acqua) è responsabile delle macchie biancastre sulle stoviglie asciutte, le quali, con l'andar del tempo, tendono a diventare opache. La lavastoviglie è equipaggiata con un dolcificatore automatico che, utilizzando
SALE
sale rigenerante specifico, sottrae all'acqua le sostanze indurenti. La lavastoviglie esce dalla fabbrica con l'indice di durezza predisposto sul livello 3 (durezza media 41-60°dF 24-31°dH).
Utilizzando acqua di durezza media il caricamento con nuo vo sale andr à effettuato circa ogni 20 lavaggi. Il serbatoio del dolcificatore ha una capacità di circa 1.7 Kg di sale in grani. Il serbatoio è situato sul fondo della lavastoviglie. Dopo aver estratto il cestello inferiore, svitare il tappo del serbatoio ruotandolo in senso antiorario e versare il sale usando l'imbuto in dotazione alla lavastoviglie. Prima di riavvitare il tappo rimuovere gli eventuali residui di sale in prossimità dell'apertura.
Al primo uso della lavastoviglie, oltre al sale, occorre introdurre nel
serbatoio anche un litro d'acqua.
Dopo ogni riempimento del serbatoio, assicurarsi che il tappo
venga richiuso con cura. La miscela d'acqua e deters ivo non deve
penetrare nel serbatoio del sale, poiché ciò comprometterebbe il funzionamento dell'impianto di rigenerazione. In questo caso la garanzia non sarebbe più valida.
Utilizzare solamente sale rigenerante per lavastoviglie do mestiche.
Se si adopera sale in pastiglie non riempire completamente il serbatoio.
17
Istruzioni per l'utente
Non utilizzare sale alimentare, perché contiene sostanze non
solubili, che con l'andar del tempo possono compromettere l'impianto di decalcificazione.
Quando necessario, eseguire l'operazione di caricamento del sale
prima di avviare il programma di lavaggio; in tal modo la soluzione salina in esubero verrà subito rimossa dall'acqua; una permanenza prolungata d'acqua salata all'interno della vasca di lavaggio può provocare fenomeni di corrosione.
Fare attenzione a non confondere le confezioni di sale con quelle di detersivo: l'introduzione di detersivo nel serbatoio del sale danneggia il
dolcificatore.
18
REGOLAZIONE DEL DOLCIFICATORE NOTA: per eseguire la seguente regolazione è necessario che sia
impostato un programma di lavaggio diverso dall'ammollo. Premere e mantenere premuto il pulsante RITARDO PROGRAMMA
(12) fino a che appare il valore preimpostato, seguito dal punto (normalmente 3.). Rilasciare il puls ante quindi premerlo nuovamente in successione per visualizzare il valore desiderato, in base alla tabella.
I 6 livelli di regolazione possibili appariranno in questa sequenza:
3., 4., 5., 0., 1., 2..
Quando sul display appare il valore desiderato, rilasciare il pulsante; dopo 5 secondi si ritorna automaticame nte all'impostazione del ritardo programma e la regolazione sarà impostata sul valore scelto.
NOTA: il display indica la regolazione durezza acqua ed il ritardo programma. Il punto (.) dopo il numero indica che si sta visualizz ando la regolazione durezza acqua. Se non compare il punto (.) signific a che si sta visualizzando il ritardo programma.
Istruzioni per l'utente
TABELLA DUREZZA DELL'ACQUA
DUREZZA DELL'ACQUA
Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°dF)
0 - 4 0 - 7 NR. 1 NIENTE SALE
5 - 15 8 - 25 NR. 1 16 - 23 26 - 40 NR. 2 24 - 31 41 - 60 NR. 3 32 - 47 61 - 80 NR. 4 48 - 58 81 - 100 NR. 5
REGOLAZIONE
Richiedere le informazioni relative al grado di durezza dell'acqua
all'azienda idrica erogatrice.

4.2 Uso del distributore di brillantante e detersivo

Il distributore di detersivo ed il
dosatore di brillantante si trovano nella parte interna dello sportello: a sinistra il distributore e a destra il dosatore.
Ad esclusione del programma AMMOLLO, prima di ogni lavaggio andrà immessa nel distributore la dose adeguata di detersivo. Il brillantante per il risciacquo andrà invece aggiunto soltanto secondo il fabbisogno.
19
Istruzioni per l'utente
AGGIUNTA DEL BRILLANTANTE PER IL RISCIACQUO
Il brillantante accelera l'asciugatura delle stovigl ie ed impedisce la formazione di macchie e depositi calcarei; viene aggiunto automaticamente all'acqua durante l'ultimo risciacquo, dal ser batoi o che si trova sul lato interno della porta.
Per aggiungere il brillantante:
Aprire la porta;
ruotare il coperchio del serbatoio di ¼ di giro in senso antiorario ed
estrarlo.
Introdurre il brillantante fino a riempire il contenitore (140 c.c. circa). L’indicatore ottico posto a fianco del tappo deve oscurarsi completamente. Aggiungere nuovamente il brillantante quando l’indicatore ottico diventa chiaro o si illumina la s pia di segnalazione mancanza di brillantante.
Rimettere il coperchio e ruotarlo in senso orario.
Pulire con un panno il brillantante fuoriuscito, in quanto potrebbe
provocare schiuma.
REGOLAZIONE DEL DOSAGGIO DEL BRILLANTANTE
La lavastoviglie esce dalla fabbrica con la regolazione media. E’ comunque possibile regolare il dosaggio ruotando il selettore presente nel dosatore sulla posizione necessaria, la dose sarà prop orzionale alla posizione del selettore.
Per accedere alla regolazione del dosaggio è necessario ruotare il tappo del serbatoio di ¼ di giro in senso antiorario ed estrarlo.
Ruotare quindi con un cacciavite il selettore del dosaggio nella posizione desiderata.
Rimettere il tappo ruotandolo in senso orario.
La dose di brillantante andrà aumentata qualora le stoviglie lavate
risultassero opache o dovessero presentare macchie circolari.
Se le stoviglie risultassero invece appiccicose o dovessero presentare striature biancastre, occorrerà ridurre la dose di brillantante.
20
Istruzioni per l'utente
CARICAMENTO DEL DETERSIVO
Per aprire il coperchio del distributore di detersivo premere leggermente il pulsante P. Introdurre il detersivo e richiudere con cura il coperchio. Durante il lavaggio il distributore verrà aperto automaticamente.
Quando si seleziona un programma con prelavaggio caldo (leggere la tabella programmi), introdurre una quantità supplementare di detersivo nella cavità G/H (secondo i modelli).
Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie. L’uso di detersivi di buona qualità è importante per ottenere ottimi risultati di lavaggio.
Conservare le confezioni di detersivo ben chiuse i n luogo asciutto, per impedire la formazione di grumi che comprometterebbero i risultati di lavaggio. Dopo aperte, le co nfezioni non devono essere conservate troppo a lungo, il detersivo perde di efficacia.
Non usare detersivi per lavare i piatti a mano perché producono molta schiuma e possono compromettere il funzionamento della lavastoviglie.
Dosare correttamente la quantità di detersivo. Una insufficiente quantità di detersivo causa una incompleta eliminazione dello sporco, mentre una quantità eccessiva non aumenta l’efficacia del lavaggio, ma rappresenta soltanto uno spreco.
21
Istruzioni per l'utente
In commercio esistono diversi tipi di detersivi liqui di e in polvere ch e si differenziano per la loro composizione chimica e possono contenere fosfati, oppure esserne privi ma dotati di enzimi naturali.
- I detersivi con fosfati agiscono maggiormente sui grassi e sugli
amidi oltre i 60°C.
- I detersiv i enzimatici esplicano invece la lo ro forza pulente anche a basse temperature (da 40 a 55°C) e sono più facilmente biodegradabili. Tali detersivi consenton o di raggiungere, a basse temperature, gli stessi risultati di lavaggio che potrebbero essere ottenuti soltanto con programmi a 65°C.
Per la tutela dell'ambiente consigliamo l'impiego di detersi vi senza fosfati o cloro.
Sul mercato esistono anche detersivi in pastiglie che d ichiarano no n necessario l’uso del sale o brillantante. Tali detersivi in alcuni casi potrebbero non essere efficaci, soprattutto se utilizzati con cicli brevi e/o con basse temperature di lavaggio.
Nel caso in cui si verificassero problemi di prestazioni (es. deposito di una patina bianca sulla vasca o sulle stoviglie, bassi risultati di asciugatura, residui sulle stoviglie a fine lavaggio) si consiglia di riprendere l’uso di prodotti tradizionali (sale in grani, detersivo in polvere, brillantante liquido). Si avvisa comunque che, ritornando all’utilizzo di sale di tipo tradizionale saranno necessari alcuni cicli prima che l’impianto ritorni in piena efficienza; sarà quindi possibile trovare tracce di patina bianca sulla vasca e le stoviglie. Se il problema dovesse persistere troppo a lungo contattare il Servizio Assistenza Clienti.
Quando si utilizza il detersivo in pastiglie (si ricorda che noi consigliamo di usare tre prodotti separati: detersivo, sale e brillantante) le tavolette dovrebbero essere posizionate nel cesti no portaposate. Il distributore è concepito per utilizzare detersivo in polvere o liquido, lo sportellino non si apre completame nte durante il ciclo di lavaggio, pertanto una tavoletta non viene rilasciata (sciolta) completamente; questo potrebbe provocare:
- quantità insufficiente di detersivo rilasciato durante il ciclo con scarsi risultati di lavaggio;
- il deters ivo si compatta nel distributore e viene rilasciato du rante il ciclo di risciaquo finale.
L’introduzione di detersivo, anche liquido, nel serbatoio del brillantante, provocherà il danneggiamento della lavastoviglie.
22
Istruzioni per l'utente

4.3 Avvertenze e consigli generali

Prima di procedere al primo lavaggio con la lavastov iglie è opportuno leggere i seguenti suggerimenti riguardanti la natura delle stovigli e da lavare e la loro sistemazione. Generalmente non sussistono limitazioni per il lavag gio delle stoviglie d’uso domestico, ma in alcuni casi si dovrà tenere conto delle loro caratteristiche.
Prima di posizionare le stoviglie nei cesti è necessario:
Eliminare i resti di cibo più grossi, es. ossa, lische, che potrebbero oltre che intasare il filtro, provocare danni alla pompa di lavaggio;
Mettere a mollo le pentole o le padelle che presentano sul fondo residui bruciati di cibo in modo tale che i residui si stacchino più facilmente; quindi collocarle nel CESTO INFERIORE.
Prelevare le stoviglie sotto l’acqua corrente prima di c aricarle nei cesti rappresenta un inutile spreco di acqua.
Una corretta sistemazione delle stoviglie assicura buoni risultati di lavaggio.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che le stoviglie siano ben ferme e non possano ribaltarsi e che non ostacolino la rotazione degli irroratori d urante il funzionamento;
Non introdurre oggetti molto piccoli nei cesti; cadendo pot rebbero bloccare gli irroratori o la pompa di lavaggio;
I recipienti come tazze, ciotole, bicchieri e pentol e vanno sempre rivolti con l’apertura verso il basso e con le cavità oblique, per consentire lo scolo dell’acqua;
Non disporre le stoviglie le une nelle altre o che si coprano a vicenda;
Non disporre i bicchieri troppo vicini tra di loro perché toccandosi potrebbero rompersi o potrebbero rimanervi delle macchie.
ASSICURARSI che le stoviglie siano idonee al lavaggio in lavastoviglie.
23
Istruzioni per l'utente
Stoviglie non idonee al lavaggio in lavastoviglie:
Pentole e stoviglie in legno: si possono rovinare a causa delle alte temperature di lavaggio;
Oggetti d’artigianato: sono raramente adatti al lavaggio in lavastoviglie. Le temperature relativamente alte dell’acqua e i detersivi usati possono danneggiarli;
Stoviglie in plastica: le stoviglie di plastica resistenti al calore vanno lavate nel cesto superiore;
Stoviglie ed oggetti in rame, stagno, zinco ed ottone: tendono a macchiarsi;
Stoviglie in alluminio: le stoviglie in alluminio anodizzato possono scolorire;
Argenteria: le stoviglie in argento possono macchiarsi;
Vetro e cristallo: in genere oggetti in vetro e cristallo possono
essere lavati in lavastoviglie. Tuttavia esistono alcuni tipi di vetro e cristallo che dopo molti lavaggi possono div entare opachi e perdere la loro trasparenza; per questo tipo di materiali consigliamo di utilizzare sempre il programma meno aggressivo presente nella tabella programmi;
Stoviglie con decorazioni: gli oggetti decorati che si trovano in commercio hanno in genere una buona resistenza ai lavaggi in lavastoviglie anche se può succedere che, dopo frequenti lavaggi, i colori impallidiscano. In caso di dubbio sulla resistenza dei colori è opportuno lavare pochi pezzi alla volta per circa un mese.
24
Istruzioni per l'utente

4.4 Uso dei cestelli

La lavastoviglie ha una capacità di 14 coperti, incluse le stoviglie per servire.
CESTELLO INFERIORE
Il cestello inferiore riceve l'azione dell'irroratore inferiore alla massima intensità, andrà quindi destinato al contenimento delle stoviglie più "difficili" e maggiormente sporche. Sono consentite tutte le combinazion i e varietà di carico, purché si abbia cura di disporre le stoviglie, le pentole e i tegami in modo tale che tutte le superfici sporche siano esposte ai getti d'acqua provenienti dal basso.
Il cestello è munito nella parte posteriore di una griglia per il posizionamento di piatti di grandi dimensioni (A). Per utilizzarla è sufficiente sollevarla fino al bloccaggio.
25
Istruzioni per l'utente
Nella parte anteriore trovano posto uno o due (secondo i modelli) supporti per piatti di piccole dimensioni (B). Per utilizzarli è necessari o che siano "ruotati" verso la parte anteriore della lavastoviglie.
26
CARICAMENTO DEL CESTELLO INFERIORE
Sistemare con cura e verticalmente i piatti piani, fondi, da dessert e da portata. Le pentole, i tegami e i relativi coperchi vanno collocati capovolti. Sistemare i piatti fondi e da dessert avendo cura che rimanga sempre uno spazio tra essi.
Esempi di caricamento:
Disposizione ½ carico
Istruzioni per l'utente
CESTINO PORTAPOSATE
Le posate devono essere disposte con le punte rivolte verso il basso. Le posate lunghe (mestoli, cucchiai in legno, coltelli da cucina), che potrebbero interferire con l'irroratore superiore devo no essere sistemati nel cestello superiore, facendo attenzione che la punta dei coltelli non sporga dal cestello.
Il cestino è munito di un esclusivo sistema a ribaltine scorrevoli indipendenti una dall’altra, che consentono una serie di combinazioni utili a sfruttarne al meglio lo spazio utilizzabile.
Movimento per l’estrazione
degli inserti
Inserto
orizzontale
chiuso
Inserti
verticali
Inserto
orizzontale
aperto
É inoltre possibile separarlo in due parti, soluzione particolarmente indicata quando si esegue un lavaggio a ½ carico (su i modelli provvisti di tale funzione).
27
Istruzioni per l'utente
CESTELLO SUPERIORE
E' consigliabile caricare il cestello superiore con stoviglie piccole o di media grandezza, ad esempio, bicchieri, piatti piccoli, tazzine da caffè o tè, scodelle basse ed oggetti leggeri in plastica ma resistenti al calore. Qualora il cestello superiore venisse utilizzato nella posizione più bass a, potrà essere caricato anche con piatti di portata, purché siano poco sporchi.
CARICAMENTO DEL CESTELLO SUPERIORE
Caricare i piatti rivolti in avanti; tazze e recipienti c avi andranno sempre collocati con l'apertura rivolta verso il basso. Il lato s inistro del cestello potrà essere caricato con tazze e bicchieri disposti su due piani. Al centro si possono sistemare piatti e piattini infilandol i verticalmente negli
appositi supporti.
Esempi di caricamento:
28
Disposizione ½ carico
Istruzioni per l'utente
Secondo i modelli il cesto può essere dotato di alcuni o tutti i seguenti accessori:
- supporti per tazze od oggetti lunghi (mestoli, cuchiai…), a sinistra, possono essere sollevati in posizione verticale se inutilizzati.
- Supporto per bicchieri a gambo lungo (gl ass holder), sulla sinistra; per utilizzarlo è sufficiente sollevarlo e bloccarlo negli appositi agganci.
- Grigilie posate, sulla destra, destinate a contenere coltelli e cucchiaini; per il posizionamento di questi ultimi è necessario estrarre il supporto scorrevole. Le griglie possono essere sollevate in posizione verticole se inutilizzate.
- Supporti centrali fissi o mobili. I supporti mobili possono essere bloccati in verticale, appoggiati sul fondo del cesto se inutilizzati, oppure disposti in posizione intermedia, secondo le esigenze.
29
REGOLAZIONE DEL CESTELLO SUPERIORE Versione A: il cestello superiore è regolabile su due posizioni, secondo
le proprie necessità e in funzione dell'alt ezza d elle stovi glie da l avare nel cestello inferiore. Procedere come segue:
estrarre la guida cestello destra;
togliere il fermo, sganciandolo prima, come indicato in figura;
spingere la guida per liberare le ruote;
inserire nella guida la coppia di ruote superiore o inferiore, secondo
la regolazione desiderata;
riposizionare il fermo nella posizione originale.
Istruzioni per l'utente
Versione B:
estrarre il cestello a fine corsa e tirarne verso l'alto il lato destro.
A questo punto sarà possibile posizionare piatti di maggiori dimensioni nel cestello inferiore.
Per ritornare alla posizione originaria, estrarre nuovamente il cestello superiore e premere la levetta di sblocco.
30
Istruzioni per l'utente
Versione C: il cestello superiore è regolabile su tre diverse posizioni
da entrambi i lati. I lati del cestello devono essere pari. Per alzare il cestello sollevarlo, tirando dal bordo superiore (1), fino al
primo o secondo scatto secondo l'altezza desiderata, mentre per abbassarlo è necessario tirare la leva di sblocco (2).
Queste operazioni sono possibili anche c on il cestello carico, in questo caso quando lo si abbassa è preferibile trattenerlo con una mano per evitare colpi alle stoviglie.
31

5. Pulizia e manutenzione

Istruzioni per l'utente
Prima di effettuare la manutenzione dell'apparecchio, staccare la spina o togliere tensione tramite il dispositivo di interruzione onnipolare.

5.1 Avvertenze e consigli generali

Evitare l'utilizzo di detergenti abrasivi o acidi.
Le superfici esterne e la c ontroporta de lla lavast oviglie andr anno pulit e ad intervalli regolari con uno straccio morbido inumidito o con un normale detergente per superfici verniciate. Le guarnizioni di tenuta dello sportello andranno pulite con una spugna inumidita. Periodicamente (una o due volte all’anno) è bene pulire la vasca e le guarnizioni dalla sporcizia che vi si può depositare utilizzando un p anno morbido e dell’acqua.
PULIZIA DEL FILTRO DI ENTRATA ACQUA
Il filtro di entrata acqua A posto all'uscita del rubinetto necessita periodicamente di essere pulito. Dopo aver chiuso il rubinetto di erogazione, svitare l'estremità del tubo di carico acqua, togli ere il filtro A e pulirlo delicatamente sotto un getto d'acqu a corrente. Rei nserire il filtro
A nella propria sede e riavvitare accuratamente il tubo di carico acqua. PULIZIA DEGLI IRRORATORI
Gli irroratori sono facilmente asportabili per consentire la periodica pulizia degli ugelli e prevenire possibili otturazioni. Lavarli sotto un getto d'acqua e reinserirli accuratamente nelle proprie sedi, verificando che il loro movimento circolare non venga in a lcun modo impedito.
Per asportare l'irroratore superiore occorre svitare la ghiera di ritegno R.
Per asportare l'irroratore inferiore occorre semplicemente sollevarlo
verso l'alto, tirando dalla parte centrale.
Per estrarre l'irroratore orbitale occorre afferrare il braccio più lungo e
sollevare verso l'alto l'orbitale. Lavare i bracci sotto un getto d'acqua corrente e reinserirli accuratamente nella propria sede. A rimontaggio avvenuto verificare che i bracci girino liberamente. In caso contrario verificare che siano stati montati correttamente.
ORBITALE
32
Istruzioni per l'utente
PULIZIA DEL GRUPPO FILTRANTE
E' opportuno procedere periodicamente all'ispezione del filtro centrale C e, se necessar io, pulirlo. Per estrarlo occorre afferrare le linguette, ruotare in senso antiorario e sollevare verso l'alto;
spingere da sotto il filtro centrale D per estrarlo dal micro filtro;
separare le due parti che compongono il filtro in plastica premendo il
corpo del filtro nella zona indicata dalle frecce;
togliere il filtro centrale sollevandolo.
AVVERTENZE E CONSIGLI PER UNA BUONA MANUTENZIONE:
I filtri vanno puliti in acqua corrente con una spazzola dura.
Fare attenzione, quando si rimuove il filtro, che sullo stesso non vi
siano residui di cibo. Eventuali residui, cadendo nel pozzetto di lavaggio, potrebbero bloccare alcuni componenti idraulici, oppure ostruire gli ugelli degli irroratori.
È indispensabile pulire attentamente i filtri e secondo le indicazioni sopra indicate: la lavastoviglie non può funzionare se i filtri sono otturati.
Ricollocare accuratamente i filtri nella propria sede, al fine di evitare danni alla pompa d i lavaggio.
SE LA LAVASTOVIGLIE RIMANE A LUNGO INUTILIZZATA:
Effettuare il programma di ammollo per due volte consecutivamente.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Lasciare leggermente aperto lo sportello, in modo tale da impedire la
formazione di cattivi odori all’interno della vasca di lavag gio.
Riempire il dosatore di brillantante per il risciacquo.
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
33
Istruzioni per l'utente
PRIMA DI RIUTILIZZARE LA LAVASTOVIGLIE DOPO UNA LUNGA SOSTA:
Controllare che nella tubazione non siano depositati fanghiglia o ruggine, in tal caso, lasciare scorrere l'acqua dal rubinetto di
alimentazione per alcuni minuti.
Reinserire la spina alla presa di corrente.
Riallacciare il tubo flessibile di alimentazione acqua e riaprire il
rubinetto.
ELIMINAZIONE DI PICCOLI INCONVENIENTI
In alcuni casi è possibile eliminare personalmente eventuali piccoli inconvenienti con l’aiuto delle seguenti istruzioni:
Se il programma non si avvia verificare che:
la lavastoviglie sia allacciata alla rete elettrica;
l’erogazione di energia elettrica non sia stata interrotta;
il rubinetto dell’acqua sia aperto;
la porta della lavastoviglie sia stata chiusa correttamente.
Se nella lavastoviglie ristagna acqua verificare che:
il tubo di scarico non sia piegato;
il sifone dello scarico non sia otturato;
i filtri della lavastoviglie non siano intasati.
Se le stoviglie non risultano pulite verificare che:
sia stato introdotto detersivo ed in quantità adeguata;
vi sia sale rigenerante nell’apposito serbatoio;
le stoviglie siano state disposte correttamente;
il programma selezionato fosse adatto al tipo e grado di sporco delle
stoviglie;
tutti i filtri siano puliti ed inseriti correttamente nelle loro sedi;
i fori di uscita dell’acqua dagli irroratori non siano intasati;
qualche oggetto non abbia bloccato la rotazione degli irroratori.
34
Istruzioni per l'utente
Se le stoviglie non si asciugano o rimangono opache verificare che:
vi sia brillantante nell’apposito contenitore;
la regolazione dell’erogazione dello stesso sia corretta;
il detersivo utilizzato sia di buona qualità e non abbia perso le sue
caratteristiche (per.es. per scorretta conservazione, a scatola aperta).
Se le stoviglie presentano striature, macchie … verificare che:
la regolazione del dosaggio del brillantante non sia eccessiva.
Se in vasca sono visibili tracce di ruggine:
la vasca è in acciaio resistente alla corrosione, pertanto eventuali macchie di ruggine sono dovute ad elementi esterni (pezzetti di ruggine che provengono dalle condutture dell’acqua, da pentole, posate ecc.). Per eliminare queste macchie in commerci o esistono prodotti specifici.
verificare di utilizzare le giuste dosi di detersivo. Alcuni detersivi possono essere più corrosivi di altri.
verificare che il tappo del serbatoio del sale sia ben chiuso e la regolazione dell’impianto addolcitore dell’acqua sia corretta.
Se dopo la messa in opera delle istruzioni sopra esposte le anomalie di funzionamento dovessero persistere, occorrerà interpellare il centro di assistenza tecnico autorizzato più vicino.
ATTENZIONE: gli interventi effettuati sull'apparecchio da personale non autorizzato non sono coperti dalla garanzia e sono a carico dell'utente.
35
E1
E2
E3
E4
E5
E6

6. Rimedi alle anomalie di funzionamento

La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti mediante l’accensione contemporanea di più spie con il seguente significato:
ANOMALIA DESCRIZIONE
Istruzioni per l'utente
Guasto acquastop
E' intervenuto il sistema antiallagamento (solo per i modelli provvisti). Interviene in caso di perdite d'acqua. E' necessario rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
Livello di sicurezza
E' intervenuto il sistema che limita il livello d'acqua nella lavastoviglie. Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio. Se il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
Anomalia riscaldamento acqua
Il riscaldamento dell'acqua non viene eseguito o eseguito in modo anomalo. Eseguire nuovamente il programma di lavaggio; se il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
Anomalia rilevamento temperatura acqua
Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio. Se il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
Anomalia carico acqua
Il carico dell'acqua non viene eseguito o eseguito in modo anomalo. Verificare se i collegamenti idraulici sono corretti, che sia aperto il rubinetto di entrata dell'acqua e che il filtro non sia intasato. Se il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
Anomalia scarico acqua
Lo scarico dell'acqua non viene eseguito o eseguito in modo anomalo. Verificare che il tubo di scarico non sia piegato o schiacciato e che il sifone o i filtri non siano intasati. Se il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
36
E7
E8
E9
Istruzioni per l'utente
ANOMALIA DESCRIZIONE
Anomalia turbinetta (solo per i modelli provvisti)
Non viene misurata in modo preciso la quantità di acqua caricata. Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio. Se il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
Anomalia sistema lavaggio alternato
Interrompere il programma in corso, spegnere la lavastoviglie. Accendere e programmare nuovamente la lavastoviglie ed avviare il ciclo di lavaggio. Se il problema permane rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
Anomalia sistema di carico dell'acqua
È necessario rivolgersi al servizio tecnico assistenza clienti.
Spia spenta
Spia accesa
Spia lampeggiante
In caso del verificarsi di una situazione di allarme, la macchina interrompe il programma in corso segnalando l’anomalia.
Gli allarmi E1, E2, E3, E4, E8, E9 provocano la conclusione immediata
del programma in corso.
Gli allarmi E5, E6 interrompono il programma in corso e una volta risolta
la causa, riprendono l’esecuzione del programma.
L’allarme E7 viene visualizzato alla fine del ciclo che viene comunque
portato a termine dato che non viene pregiudicato il funzionamento della lavastoviglie.
Per “azzerare” un allarme è necessario:
aprire o chiudere la porta oppure spegnere e riaccendere la macchina.
A questo punto è possibile programmare nuovamente la lavastoviglie.
Nel caso in cui l'anomalia dovesse persistere, occorrerà interpellare il Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
37
Istruzioni per l'utente
DATI TECNICI
Larghezza Profondità (secondo i modelli)
Altezza (secondo i modelli) Capacità
Pressione acqua di alimentazione Dati elettrici
597 ÷ 599 mm 550-570-600 mm da 850 mm a 870 mm
da 890 mm a 910 mm 14 coperti standard min. 0,05 - max. 0,9 MPa (min. 0.5 – max. 9 bar) Vedere targhetta caratteristiche
38
Allineare al bordo superiore del pannello porta. Align with the top edge of the door panel.
598 598
Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten. Alinhar com o rebordo superior do painel da porta. Vyrovnejte s horním okrajem dverního panelu. Az ajtópanel felso szélével hozzuk egy vonalba. Wyrównac do górnej krawedzi panelu drzwiowego.
ATTENZIONE: Quota : secondo i modelli 820÷870 oppure 860÷910. Depending on the model, distance may be 820÷870 or 860÷910. Cote : selon les modèles 820÷870 ou 860÷910. ACHTUNG: "H" LET OP: "H" ATENCIÓN: "H" ATENÇÃO: "H" BEMÆRK:UPOZORNENÍ: Rozmer „H“ podle modelu 820-870 nebo 8 0- 0. HUOMIO OPGELET ADVARSEL:
Maß : gemäß den Modellen 820÷870 oder 860÷910. Hoogte : voor de modellen 820÷870 of 860÷910. Cota : según los modelos 820 ÷ 870 o bien 860 ÷ 910.
Cota : dependendo dos modelos 820-870 ou 860-910. 6 91 Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷870 eller 860÷910.
: Mitta ”H” on mallista riippuen 820-870 tai 8 0- 0. : Geef "H" aan volgens de modellen 820÷870 of 8 0÷ 0. Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-870 eller 8 0- 0.
UWAGA POZOR: OBSERVERA!
"H" CAUTION: "H" ATTENTION: “H”
691 6 91 691
- 6 -91 6 91 691
Kvóta “H” podla modelov 820-870 alebo 8 0- 0. Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-870 eller 8 0- 0.: W zaleznosci od modelu, wartosc „H” moze wynosic 820 870 lub 8 0 0.
Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het durpaneel. Alinear respecto del borde superior del panel puerta. Alinhe com a borda superior do painel da porta. Skal flugte med overkanten af lågepanelet. Aseta ovipaneelin yläreunan kohdalle. Sett den øvre kanten i flukt med dørpanelet. Placera i linje med dörrpanelens överkant
Pripojit na vrchný okraj dverového panelu
Sx
Dx
NOTA: N.B.: REMARQUE: ANMERKUNG: NOTA:
Solamente alcuni modelli sono dotati di uno dei dispositivi sotto illustrati. Only some models are equipped with one of the two devices illustrated below. seul quelques modèles sont munis de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
Nur einige Modelle verfügen über eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.NOTA BENE: NOTA:
uitsluitend bepaalde modellen zijn uitgerust met één van de twee onderstaand afgebeelde inrichtingen Sólo algunos modelos están equipados con uno de los dos dispositivos que se ilustran a continuación.
Só alguns modelos estão equipados com ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo
SW 32
3/4”
1/2”
3/4”
MIN
40cm
Cu ø10
IT-MODELLI CON APERTURA AUTOMATICA
I modelli con apertura automatica sono dotati di una cordicella (raggiungibile dalla parte anteriore anche in presenza di massello) che permette l’apertura della porta in assenza di alimentazione elettrica tirandola semplicemente verso il basso.
La regolazione fine del pulsante deve essere effettuata ad anta montata, utilizzando un cacciavite a taglio, agendo sulla zigrinatura perimetrale del pulsante.(Rotazione antioraria = pulsante verso esterno porta; Rotazione oraria = pulsante verso interno porta). Per aprire la porta premere in alto centralmente l’anta fino al beep, quindi rilasciarla.In caso di mancata apertura della porta, premere
PER APRIRE
PREMERE QUI
nuovamente dove indicato fino al beep, quindi rilasciarla.
ATTENZIONE: è possibile che con una leggera pressione sull’anta la porta non si apra, nel caso, premere nuovamente l’anta con forza crescente fino al beep, quindi rilasciare.
Prima di montare l’anta è preferibile estrarre parzialmente (ruotandolo in senso antiorario) il pulsante di apertura elettrica.
La Lvs è dotata di una “sicurezza bambini”, se attivata, per aprire la porta tenere premuta l’anta fino al 3° Beep, quindi rilasciarla. Rilasciando l’anta prima o dopo il 3° Beep, l’anta non si aprirà, quindi ripetere l’operazione.
19510042606
IT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANTA LUNGA
1) Appoggiare la dima in cartoncino sulla parte interna del pannello, centrare la dima sul pannello (fig. 1, 2, 3)
2) Installazione: fig. 1a – standard: fare coincidere il bordo superiore della dima con il bordo superiore del pannello (con filo superiore anta allineato al filo superiore del frontalino lavastoviglie)
1b – personalizzata: posizionare la dima in corrispondenza della quota “B” (come indicato nello schema in prima pagina)
3) Verificare il corretto posizionamento della dima in cartoncino, quindi tracciare tutti i punti in cui forare il pannello (fig. 4, 5, 6)
4) Eseguire i pre-fori sul pannello utilizzando una punta Ø 2,5 mm quindi praticare i fori per le boccole con una punta Ø 6 mm fino ad una profondità di 10-12 mm MAX. (fig. 7)
5) Eseguire i pre-fori nella parte inferiore del pannello utilizzando una punta Ø 1 mm fino ad una profondità di 10-12 mm MAX; è consigliato eseguire almeno due pre-fori (fig. 8)
6) Applicare le bussole (A) sul pannello, avvitandole fino a portarle a filo con la superificie del pannello stesso (fig. 9, 10)
7) Applicare nella parte inferiore del pannello gli inserti in plastica (I) e fissarli utilizzando le 8 viti a testa svasata (H) (fig. 11)
8) Applicare gli inserti in plastica (B) utilizzando le viti (E) e le rondelle dentellate (D), senza stringere completamente. Prima del serraggio definitivo dovrà essere eseguita una regolazione (fig. 14)
9) Posizionare la dima metallica a cavallo degli inserti in plastica (fig. 13) centrandola sul pannello, ed inserire la base degli inserti in plastica nelle feritoie della dima stessa, fino ad appoggiarli (fig. 15, 16), quindi stringere le viti. Ripetere l’operazione per i 2 inserti inferiori (fig. 18).
ATTENZIONE!: sotto agli inserti inferiori inserire i distanziali in plastica C (fig. 17).
10) Agganciare il pannello alla porta della lavastoviglie infilandovi gli inserti in plastica nelle asole presenti sulla parte frontale della porta stessa (fig. 19, 20, 21).
ATTENZIONE: al termine dell’operazione verificare manualmente la scorrevolezza in verticale del massello.
11) Infilare i supporti in plastica (G) in dotazione sugli inserti (I) già applicati sull’anta (fig. 22)
12) Collegare i braccetti delle cerniere con i supporti in plastica tramite le viti (L) (fig. 23, 24, 25)
13) Fissare le viti utilizzando il dado (M) (fig. 26)
14) Tenendo premuto il supporto verso il basso eseguire 3 pre-fori con una punta Ø 2,5 mm (fig. 27)
15) Completare il fissaggio dell’anta avvitando le viti (F) sull’inserto in plastica, avendo cura di inserirle nei pre-fori appena eseguiti (fig. 28)
16) REGOLAZIONE TENSIONE MOLLE PORTA
La regolazione della “tensione” delle molle per l’apertura della porta si effettua ruotando la vite accessibile dalla parte frontale del fianco della lavastoviglie, con l’ausilio di una chiave a brugola n°4 (fig. 29, 30)
17) MODELLI CON APERTURA AUTOMATICA
I modelli con apertura automatica sono dotati di una cordicella (raggiungibile dalla parte anteriore anche in presenza dell’anta) che permette l’apertura della porta in assenza di alimentazione elettrica, tirandola semplicemente verso il basso (fig. 31, 32)
18) Prima di montare l’anta è preferibile estrarre parzialmente (ruotandolo in senso antiorario) il pulsante di apertura elettrica (fig. 33)
19) La regolazione fine del pulsante deve essere effettuata ad anta montata, utilizzando un cacciavite a taglio, agendo sulla zigrinatura perimetrale del pulsante. (Rotazione antioraria = pulsante verso esterno porta; Rotazione oraria = pulsante verso interno porta) (fig. 34, 35).
Per aprire la porta premere in alto centralmente l’anta fino al beep, quindi rilasciarla. In caso di mancata apertura della porta, premere nuovamente dove indicato fino al beep, quindi rilasciarla (fig. 34)
20) La lavastoviglie è dotata di una “sicurezza bambini”, se attivata, per aprire la porta tenere premuta l’anta fino al 3° beep, quindi rilasciarla immediatamente. Rilasciando l’anta prima, oppure non immediatamente dopo il 3° beep l’anta non si aprirà; sarà necessario ripetere l’operazione (fig. 36)
SEQUENZA DI MONTAGGIO ANTA LUNGA LONG DOOR PANEL ASSEMBLY SEQUENCE SÉQUENCE DE MONTAGE PORTE LONGUE MONTAGEANLEITUNG FÜR LANGE PLATTE MONTAGE-INSTRUCTIES LANGE DEUR SECUENCIA DE MONTAJE PANEL DECORATIVO LARGO SEQUÊNCIA DE MONTAGEM DE PAINEL
DE REVESTIMENTO COMPRIDO
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ДЛИННОЙ ПАНЕЛИ
MONTERINGSSEKVENS FÖR LÅNG KÖKSLUCKA
ATTENZIONE: Si consiglia l’installazione standard.
Quota “A”
Distance “A”
In caso di installazione personalizzata (presenza quota “B”) si consiglia di utilizzare ante alleggerite (8,5 kg).
WARNING: Standard installation is recommended. In case of customised installation (distance “B”) present, lightweight door
panels (8.5 kg) should be used.
FILO SUPERIORE DIMA
TOP EDGE OF TEMPLATE
QUOTA “B“
DISTANCE “B”
POSIZIONARE LA DIMA
ALLA QUOTA “B”
FAR COINCIDERE IL FILO SUPERIORE DIMA CON IL
FILO SUPERIORE
FRONTALINO
FILO SUPERIORE FRONTALINO
TOP EDGE OF CONTROL PANEL
Model
Max.Min.Modello
Spessore Thickness
2,5885881
2,5885881
2,5845841
2,5845841
Peso Weight
2,5-93880840STL867A
2,5-93880840STLA868A
2,5-93840800STL827A
2,5-93840800STLA828A
2,5-93800760STL827B
2,5-93800760STLA828B
POSITION THE TEMPLATE
AT DISTANCE “B”
ALIGN THE TOP EDGE OF
THE TEMPLATE WITH
THE TOP EDGE OF THE
CONTROL PANEL
QUOTA “A“ - DISTANCE “A”
25 mm.Min.
INSTALLAZIONE PERSONALIZZATA CUSTOMISED INSTALLATION
QUOTA “A“ – DISTANCE “A”
25 mm.Min.
INSTALLAZIONE STANDARD
STANDARD INSTALLATION
Fig. 1a
Fig. 2
Fig. 1b
Fig. 3
Quota “B”
Pre-fori max. Ø 2,5 mm-fori boccole max. Ø 6 mm. Starter holes max. Ø 2.5 mm-bush holes max. Ø 6 mm. Pré-trous maxi. Ø 2,5 mm-trous douilles maxi. Ø 6 mm. Vorbohrungen max. Ø 2,5 mm - Löcher Hülsen max. Ø 6 mm. Prep.-gaten max. Ø 2,5 mm-gaten bussen max. Ø 6 mm. Pre-agujeros máx. Ø 2,5 mm agujeros casquillos máx. Ø 6 mm Pré-furos máx. Ø 2,5 mm-furos para casquilhos máx. Ø 6 mm
Предварительные отверстия макс. Ø 2,5 мм - Отверстия втулок макс. Ø 6 мм.
Rikthål max. diam. 2,5 mm - Hål för bussningar max. Ø 6 mm
Fig. 4a
Fig. 5
Fig. 6
pre-fori max. Ø 2,5 mm. starter holes max. Ø 2,5 mm. pré-trous maxi. Ø 2,5 mm. Vorbohrungen max. Ø 2,5 mm. prep.-gaten max. Ø 2,5 mm. pre-agujeros máx. Ø 2,5 mm
предварительные отверстия макс. Ø 2,5 мм
pré-furos máx. Ø 2,5 mm
Rikthål max. Ø 2,5 mm
pre-fori max. Ø 1 mm. starter holes max. Ø 1 mm.
pré-trous maxi. Ø 1 mm. Vorbohrungen max. Ø 1 mm
prep.-gaten max. Ø 1 mm. pre-agujeros máx. Ø 1 mm
pré-furos máx. Ø 1 mm
предварительные отверстия макс. Ø 1 мм
Rikthål max. Ø 1 mm
.
Fig. 7
10-12 mm. max.
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
PARTE INFERIORE DEL PANNELLO BOTTOM OF PANEL PARTIE INFÉRIEURE DU PANNEAU UNTERER TEIL DER PLATTE ONDERSTE DEEL PANEEL PARTE INFERIOR DEL PANEL PARTE INFERIOR DO PAINEL
НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ПАНЕЛИ
PANELENS NEDRE DEL
INSERTI SUPERIORI TOP INSERTS INSERTS SUPÉRIEURS OBERE EINSÄTZE BOVENSTE MONTAGESTUKKEN INSERCIONES SUPERIORES INSERTOS SUPERIORES
ВЕРХНИЕ ВСТАВКИ
ÖVRE INSATSER
Fig. 12
B
D E
Fig. 15 Fig. 16
Fig. 13
Fig. 14
INSERTI INFERIORI BOTTOM INSERTS INSERTS INFÉRIEURS UNTERE EINSÄTZE ONDERSTE MONTAGESTUKKEN INSERCIONES INFERIORES INSERTOS INFERIORES
НИЖНИЕ ВСТАВКИ
NEDRE INSATSER
Fig. 17
C
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
I
G L
Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25
PREMERE
A PORTA CHIUSA
WITH DOOR CLOSED
PRESIONAR
CON PUERTA CERRADA
M
PRESS
PRESSER
AVEC LA PORTE
FERMÉE
PREMIR
COM A PORTA FECHADA
DRÜCKEN
BEI GESCHLOSSEN
GERÄTETÜR
HAЖATЪ
ΠΡИ ЗАКРЪІТОЙ ДВЕРЦЕ
DRUKKEN
BIJ GESLOTEN
DEUR
TRYCK
MED STÅNGD LUCKA
F
Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28
REGOLAZIONE TENSIONE MOLLE PORTA - ADJUSTING THE DOOR SPRING TENSION
RÉGLAGE DE LA TENSION DES RESSORTS DE LA PORTE
EINSTELLUNG DER SPANNUNG DER TÜRFEDER- REGELING SPANNING DEURVEREN
REGULACIÓN DE TENSIÓN RESORTES PUERTA
REGULAÇÃO DA TENSÃO DAS MOLAS DA PORTA
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ПРУЖИН ДВЕРЦЫ
JUSTERING AV LUCKFJÄDRARNAS SPÄNNING
Fig. 29
Fig. 30
MODELLI CON APERTURA AUTOMATICA-MODELS WITH AUTOMATIC OPENING
MODÈLES AVEC OUVERTURE AUTOMATIQUE-MODELLE MIT AUTOMATISCHER ÖFFNUNGSFUNKTION
MODELLEN MET AUTOMATISCHE OPENING- MODELOS CON APERTURA AUTOMÁTICA
MODELOS COM ABERTURA AUTOMÁTICA-МОДЕЛИ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ОТКРЫТИЕМ
MODELLER MED AUTOMATISK LUCKÖPPNING
Fig. 31 Fig. 32
Massello-Door panel Panneau-Platte-Hout
Panel-Painel
Панель-Panel
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 35
PER APRIRE PREMERE QUI-TO OPEN PRESS HERE
POUR OUVRIR APPUYER ICI
ZUM ÖFFNEN HIER DRÜCKEN
OM TE OPENEN HIER DRUKKEN
PARA ABRIR PRESIONAR AQUÍ
PARA ABRIR PREMIR AQUI
ЧТОБЫ ОТКРЫТЬ НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ
TRYCK HÄR FÖR ATT ÖPPNA
Fig. 36
98,9
DELL’ANTA
LUNGHEZZA
30 mm
ANTA MAX
DIMENSIONI
LVS H820:
STL827B
FACCIA INTERNA DELL’ANTA
L.760mm
L.765mm
L.770mm
STLA828B
L.775mm
L.780mm
L.785mm
L.790mm
L.795mm
L.800mm
0 5 10 15 20 25 30
-30 -25 -20 -15 -10 -5
-35
135
130
125
120
-95 -90 -85 -80 -75 -70 -65 -60 -55 -50 -45 -40
BASE
LAVASTOVIGLIE
95
90
85
80
75
115
110
105
100
70
65
60
55
50
45
(mm)
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
-30
-35
-40
-135 -130 -125 -120 -115 -110 -105 -100
(mm)
MODELLO DI DETERMINAZIONE COMPATIBILITA’ LVS ANTA LUNGA (tipo “B”) con ESTETICA CUCINA
NOTA:
STAMPARE IL PRESENTE
MODELLO IN SCALA 1:1
pag.1/2
ISTRUZIONI D’USO DEL MODELLO DI COMPATIBILITA’ LVS ANTA
LUNGA (tipo “B”) con ESTETICA CUCINA
LVS H820mm: STL827B - STLA828B
STEP1:determinazione altezza sul pavimentoSTEP1:determinazione altezza sul pavimento
h=distanza Lavastoviglie-pavimento
VANO LVS
h=H -H (820 mm)
H
LVS
Segnare la linea del pavimento a distanza (h) dal riferimento “BASE LAVASTOVIGLIE”
LAVASTOVIGLIE
BASE
BASE
LAVASTOVIGLIE
LAVASTOVIGLIE
h
PAVIMENTO
STEP2: ingombro dell'antaSTEP2: ingombro dell'anta
H
LVS
LAVASTOVIGLIE
h
PAVIMENTO
es.25.4
FACCIAINTERNA DELL'ANTAFACCIAINTERNA DELL'ANTA
Disegnare l’anta con lo spessore a partire dal riferimento: “FACCIA INTERNA DELL’ANTA”. Si aggiunge alla lunghezza minima L =760 mm
min
la differenza per giungere alla lunghezza prevista dell’anta.
es.777mm
Es.: L =777 mm.
ANTA MIN.L=760mm
Delta L = L -L = 777-760= 17 mm.
ANTA
ANTA min
Si evidenzia quindi la linea di ingombro selezionando tra le
es.17mm
curve quella più prossima all’anta appena disegnata che contiene completamente il profilo dell’anta stessa.
STEP3:posizonamento dello zoccoloSTEP3:posizonamento dello zoccolo
es.25.4
ZONA
D'INGOMBRO
H
LVS
LAVASTOVIGLIE
h
zoccolo
ZOCCOLO
H
PAVIMENTO
RIENTRO ZOCCOLORIENTRO ZOCCOLO
es.777mm
ANTA MIN.L=760mm
es.17mm
Si individua la zona di ingombro (es. tratteggiandola), ovvero la zona da lasciare libera per consentire il movimento dell’anta, individuata come tutta la parte al di sopra della linea d’ingombro.
Si può ora definire la posizione dello zoccolo, come altezza dello zoccolo e rientro dal fronte cucina (ovvero dalla parte in vista della dell’anta), avendo cura di evitare la zona d’ingombro evidenziata.
pag.2/2
MODELLI:
STL827A-STLA828A
STL867A-STLA868A
30 mm
ANTA MAX
DIMENSIONI
FACCIA INTERNA DELL’ANTA
LUNGHEZZA DELL’ANTA
L.800mm
LVS H820
LVS H860
L.805mm
L.840mm
L.845mm
L.810mm
L.815mm
L.820mm
L.825mm
L.850mm
L.855mm
L.860mm
L.865mm
L.830mm
L.840mm
L.845mm
L.835mm
L.870mm
L.875mm
L.880mm
L.885mm
0 5 10 15 20 25 30
-30 -25 -20 -15 -10 -5
-35
135
98,9
130
125
120
-95 -90 -85 -80 -75 -70 -65 -60 -55 -50 -45 -40
BASE
LAVASTOVIGLIE
95
90
85
80
75
115
110
105
100
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
-25
(mm)
-30
-35
-40
-135 -130 -125 -120 -115 -110 -105 -100
(mm)
NOTA:
MODELLO DI DETERMINAZIONE COMPATIBILITA’ LVS ANTA LUNGA (tipo “A”) con ESTETICA CUCINA
STAMPARE IL
PRESENTE
MODELLO
IN SCALA 1:1
pag.1/2
ISTRUZIONI D’USO DEL MODELLO DI COMPATIBILITA’ LVS ANTA
LUNGA (tipo “A”) con ESTETICA CUCINA
MODELLI: STL827A - STLA828A - STL867A - STLA868A
STEP1:determinazione altezza
STEP1:determinazione altezza
pavimento
sul pavimento
sul
H
LVS
h
LAVASTOVIGLIE
BASE
BASE
LAVASTOVIGLIE
LAVASTOVIGLIE
PAVIMENTO
h=distanza Lavastoviglie-pavimento
VANO LVS
h=H -H (820mm/860mm)
Segnare la linea del pavimento a distanza (h) dal riferimento “BASE LAVASTOVIGLIE”
H
H
H
H
LVS
LVS
h
LAVASTOVIGLIE
BASE
BASE
LAVASTOVIGLIE
LAVASTOVIGLIE
PAVIMENTO
ZONA
ZONA
D'INGOMBRO
D'INGOMBRO
es.28mm
FACCIAINTERNA DELL'ANTAFACCIAINTERNA DELL'ANTA
es.28mm
min(860)
min(820)
L =840mm
ANTA MIN.L =800mm
es.25mm
min(860)
min(820)
L =840mm
STEP2: ingombro dell'antaSTEP2: ingombro dell'anta
Disegnare l’anta con lo spessore a partire dal riferimento: “FACCIA INTERNA DELL’ANTA”. Si aggiunge alla lunghezza minima L 800mm =840mm la
860
min(820)= /
L
min(860=)
differenza per giungere alla lunghezza prevista dell’anta. Es.: L =825 mm.: Delta L= L -L = 825-800= 25mm. Es.: L =865 mm.:
820
Delta L= L -L = 865-840= 25mm.
(LVS ) 825 mm -
Si evidenzia quindi la linea di ingombro
es. (LVS ) 865 mm
ANTA(820)
(820) ANTA(820) min(820)
ANTA(860)
(860) ANTA(860) min(860)
selezionando tra le curve quella più prossima all’anta appena disegnata che contiene completamente il profilo dell’anta stessa.
STEP3:posizonamento dello zoccoloSTEP3:posizonamento dello zoccolo
Si individua la zona di ingombro (es. tratteggiandola), ovvero la zona da lasciare libera per consentire il
860
movimento dell’anta, individuata come tutta la parte al di sopra della linea d’ingombro.
h
LAVASTOVIGLIE
BASE
BASE
LAVASTOVIGLIE
LAVASTOVIGLIE
zoccolo
H
ZOCCOLO
PAVIMENTO
RIENTRO ZOCCOLORIENTRO ZOCCOLO
ANTA MIN.L =800mm
es.25mm
Si può ora definire la posizione dello
820
zoccolo, come altezza dello zoccolo e
(LVS ) 825 mm -
rientro dal fronte cucina (ovvero dalla
es. (LVS ) 865 mm
parte in vista della dell’anta), avendo cura di evitare la zona d’ingombro evidenziata.
pag.2/2
Loading...