Smeg ST8246U Installation manual [ES]

LAVAVAJILLAS
IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS DDEE IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN
SUMARIO
Sumario
1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................3
2 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ....................................................5
3 MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN ................................8
3.1 Kit que forma parte del equipo base del lavavajillas .................................... 9
4 DIMENSIONES DEL LAVAVAJILLAS ......................................................... 11
5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA ....... 12
5.1 Nivelación ................................................................................................13
5.1.1 Nivelación del aparato .............................................................................. 13
5.2 Realización de las conexiones ..................................................................14
5.2.1 Conexión a la red de distribución del agua ............................................... 15
5.2.1.1 Conexión a la toma de agua .....................................................................16
5.2.1.2 Conexión del tubo de evacuación ............................................................18
5.2.2 Conexión eléctrica y advertencias ............................................................23
5.3 Puesta en obra del lavavajillas .................................................................. 24
5.3.1 Procedimiento de puesta en obra del lavavajillas ...................................... 24
5.3.2 Procedimiento de montaje del panel puerta ..............................................26
5.3.3 Finalización de la puesta en obra del lavavajillas ...................................... 28
5.4 Prueba ..................................................................................................... 31
ES
1
1 INTRODUCCIÓN
Le agradecemos su confi anza al elegir uno de nuestros productos. Con el n de conocer las condiciones más adecuadas para una ins- talación correcta y segura de su lavavajillas, lea atentamente las ins- trucciones que guran en este manual. Los apartados se presentan de manera que se pueda avanzar paso a paso en la instalación del aparato. Los textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes detalladas. Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las cuestiones que puedan surgir con respecto a la instalación del lavavajillas.
El manual está compuesto por las siguientes secciones:
INTRODUCCIÓN: contiene información general sobre el manual.
ADVERTENCIAS: se indica una serie de advertencias sobre la segu- ridad durante la instalación del lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al téc- nico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta en servicio y el control del aparato.
Nomenclatura de las guras y las tablas:
en el cuadro que contiene las guras se indica, en la parte infe- rior derecha, su numeración progresiva. Un ejemplo de numeración puede ser “Fig. 4-01”, donde la primera cifra (4) corresponde al ca- pítulo al cual pertenece la gura, mientras que la segunda cifra (01) corresponde al número progresivo de la gura en el capítulo 4 (en el ejemplo la Fig. 4-01 corresponde a la primera gura del capítulo 4). La numeración de las tablas se gestiona del mismo modo, teniendo en cuenta que, en lugar de “Fig.”, se utiliza la abreviatura “Tab.” (p.ej. Tab. 4-01, que corresponde a la primera tabla del capítulo 4). En caso de que la tabla ocupe diferentes páginas, se añadirá una letra después de la cifra progresiva (p.ej. “Tab. 4-01a” y Tab. 4-01b”).
ES
2
INTRODUCCIÒN
1 INTRODUCCIÓN
Le agradecemos su confi anza al elegir uno de nuestros productos. Con el fi n de conocer las condiciones más adecuadas para una ins­talación correcta y segura de su lavavajillas, lea atentamente las ins­trucciones que fi guran en este manual. Los apartados se presentan de manera que se pueda avanzar paso a paso en la instalación del aparato. Los textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes detalladas. Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las cuestiones que puedan surgir con respecto a la instalación del lavavajillas.
El manual está compuesto por las siguientes secciones:
INTRODUCCIÓN: contiene información general sobre el manual.
ADVERTENCIAS: se indica una serie de advertencias sobre la segu­ridad durante la instalación del lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al téc- nico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta en servicio y el control del aparato.
Nomenclatura de las fi guras y las tablas:
en el cuadro que contiene las fi guras se indica, en la parte infe­rior derecha, su numeración progresiva. Un ejemplo de numeración puede ser “Fig. 4-01”, donde la primera cifra (4) corresponde al ca­pítulo al cual pertenece la fi gura, mientras que la segunda cifra (01) corresponde al número progresivo de la fi gura en el capítulo 4 (en el ejemplo la Fig. 4-01 corresponde a la primera fi gura del capítulo 4). La numeración de las tablas se gestiona del mismo modo, teniendo en cuenta que, en lugar de “Fig.”, se utiliza la abreviatura “Tab.” (p.ej. Tab. 4-01, que corresponde a la primera tabla del capítulo 4). En caso de que la tabla ocupe diferentes páginas, se añadirá una letra después de la cifra progresiva (p.ej. “Tab. 4-01a” y Tab. 4-01b”).
ES
3
2 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARA- TO: SE DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIO- NES DE INTEGRIDAD JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO, LE ACONSEJAMOS LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICA- CIONES CONTENIDAS EN EL MISMO. LA INSTALACIÓN SE DE- BERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO PARA EL USO DOMÉSTICO Y APLICACIONES SIMILARES TALES COMO, POR EJEMPLO, COCINAS PARA EL PERSONAL DE TIEN- DAS, OFICINAS Y OTROS AMBIENTES DE TRABAJO, COMUNI- DADES, CLIENTES DE HOTELES, HOSTALES, AMBIENTES “BED AND BREAKFAST” Y OTROS AMBIENTES DE TIPO RESIDENCIAL Y CUMPLE CON LO DISPUESTOS POR LAS DIRECTIVAS 2006/95/ CE Y 2004/108/CE ACTUALMENTE EN VIGOR Y CON LAS NOR- MAS DE PREVENCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS PERTURBACIO- NES RADIO. ESTE APARATO ES FABRICADO PARA EFECTUAR EL LAVADO Y SECADO DE VAJILLAS; CUALQUIER OTRO TIPO DE USO SE DEBE CONSIDERAR IMPROPIO. EL CONSTRUCTOR
NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE EMPLEO DEL APARATO PARA TAREAS QUE NO SEAN LAS INDICADAS EN LAS PRESCRIPCIONES DE USO.
LA INSTALACIÓN Y LAS INTERVENCIONES DE REPARACIÓN O ASISTENCIA DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL TÉCNICO COMPETENTE Y AUTORIZADO. LAS INTERVENCIO-
NES REALIZADAS POR PERSONAL NO COMPETENTE PUEDEN SER PELIGROSAS E INVALIDAN LA GARANTÍA. LA INSTALACIÓN DEBE RESPETAR TODAS LAS DIRECTIVAS DEL PAÍS DONDE SE INSTALA EL LAVAVAJILLAS Y, EN CASO DE QUE FALTEN: EN ESTADOS UNIDOS EL NATIONAL ELECTRIC CODE; EN CANADÁ EL CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1 - LATEST EDITION/PROVINCIAL AND MUNICIPAL CODES AND/OR LOCAL CODES.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA, ESTÁ SI- TUADA EN UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS. LA PLACA PRESENTE EN
EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA NO SE DEBERÁ ELIMI- NAR POR NINGUNA RAZÓN.
ES
INTRODUCCIÒN
Símbolos utilizados en este manual (véase la tab. 1-01)
PELIGRO. Este símbolo se refi ere a información y advertencias cuyo incumplimiento puede perjudicar la seguridad de las personas o dañar el aparato.
PELIGRO ELÉCTRICO. Este símbolo se refi ere a información y advertencias de tipo eléctrico cuyo incumplimiento puede perjudicar la seguridad de las personas o dañar el aparato.
Este símbolo se refi ere a información y advertencias generales.
Tab. 1-01
4
ADVERTENCIAS
2 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARA­TO: SE DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIO­NES DE INTEGRIDAD JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO, LE ACONSEJAMOS LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICA­CIONES CONTENIDAS EN EL MISMO. LA INSTALACIÓN SE DE­BERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO PARA EL USO DOMÉSTICO Y APLICACIONES SIMILARES TALES COMO, POR EJEMPLO, COCINAS PARA EL PERSONAL DE TIEN­DAS, OFICINAS Y OTROS AMBIENTES DE TRABAJO, COMUNI­DADES, CLIENTES DE HOTELES, HOSTALES, AMBIENTES “BED AND BREAKFAST” Y OTROS AMBIENTES DE TIPO RESIDENCIAL Y CUMPLE CON LO DISPUESTOS POR LAS DIRECTIVAS 2006/95/ CE Y 2004/108/CE ACTUALMENTE EN VIGOR Y CON LAS NOR­MAS DE PREVENCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LAS PERTURBACIO­NES RADIO. ESTE APARATO ES FABRICADO PARA EFECTUAR EL LAVADO Y SECADO DE VAJILLAS; CUALQUIER OTRO TIPO DE USO SE DEBE CONSIDERAR IMPROPIO. EL CONSTRUCTOR
NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CASO DE EMPLEO DEL APARATO PARA TAREAS QUE NO SEAN LAS INDICADAS EN LAS PRESCRIPCIONES DE USO.
ES
LA INSTALACIÓN Y LAS INTERVENCIONES DE REPARACIÓN O ASISTENCIA DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL TÉCNICO COMPETENTE Y AUTORIZADO. LAS INTERVENCIO-
NES REALIZADAS POR PERSONAL NO COMPETENTE PUEDEN SER PELIGROSAS E INVALIDAN LA GARANTÍA. LA INSTALACIÓN DEBE RESPETAR TODAS LAS DIRECTIVAS DEL PAÍS DONDE SE INSTALA EL LAVAVAJILLAS Y, EN CASO DE QUE FALTEN: EN ESTADOS UNIDOS EL NATIONAL ELECTRIC CODE; EN CANADÁ EL CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1 - LATEST EDITION/PROVINCIAL AND MUNICIPAL CODES AND/OR LOCAL CODES.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y LA MARCA, ESTÁ SI­TUADA EN UNA POSICIÓN BIEN VISIBLE EN EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA DEL LAVAVAJILLAS. LA PLACA PRESENTE EN
EL BORDE INTERIOR DE LA PUERTA NO SE DEBERÁ ELIMI­NAR POR NINGUNA RAZÓN.
5
¡NO UTILICE APARATOS QUE HAYAN SUFRIDO DAÑOS DURAN- TE EL TRANSPORTE! EN CASO DE DUDAS PÓNGASE EN CON- TACTO CON EL VENDEDOR. EL APARATO SE DEBERÁ INSTALAR Y CONECTAR SEGÚN LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE O POR PERSONAL COMPETENTE.
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL LAVAVAJILLAS SI TODOS LOS PANELES QUE LA CUBREN NO ESTÁN SITUADOS CORREC- TAMENTE. TERMINADA LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO ALGUNAS PRUE- BAS DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DETALLA- DAS A CONTINUACIÓN. EN CASO DE QUE EL APARATO NO FUN- CIONE, DESCONÉCTELO DE LA RED ELÉCTRICA Y DIRÍJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO TRATE DE REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.
NO UTILICE PROLONGADORES, ADAPTADORES O DERIVADO- RES YA QUE PODRÍAN PROVOCAR RECALENTAMIENTOS O QUEMADURAS CON EL CONSIGUIENTE PELIGRO DE INCENDIO.
EL FABRICANTE NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILI- DAD EN CASO DE DAÑOS SUFRIDOS POR PERSONAS, CO- SAS Y ANIMALES, PROVOCADOS POR EL INCUMPLIMIEN- TO DE LAS PRESCRIPCIONES CITADAS O DEBIDOS A LA VIOLACIÓN DE ALGUNA PIEZA DEL APARATO O AL EMPLEO DE REPUESTOS NO ORIGINALES. EN CASO DE DUDAS SOBRE LO DESCRITO EN ESTE MA- NUAL, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA.
ES
ADVERTENCIAS
EL APARATO NO ES ADECUADO PARA EL USO MARÍTIMO O MÓ­VIL COMO POR EJEMPLO EN CARAVANAS O BARCOS. LOS LA­VAVAJILLAS CERTIFICADOS PARA EL USO DOMÉSTICO NO ES­TÁN DESTINADOS A LOS ESTABLECIMIENTOS ALIMENTARIOS AUTORIZADOS.
VERIFICAR QUE LA TENSIÓN, LA FRECUENCIA Y LA PROTEC­CIÓN DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE LA CASA CORRES­PONDAN A LAS INDICACIONES PRESENTES EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL APARATO.
PARA ELEVAR EL LAVAVAJILLAS SON NECESARIAS DOS PERSONAS EQUIPADAS CON ESPECIALES GUANTES DE SEGURIDAD.
NO ABANDONE EVENTUALES RESIDUOS DE EMBALAJE EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE LOS DISTINTOS MATERIALES DE DESPERDICIO DEL EMBALAJE Y ENTRÉGUELOS AL CENTRO DE RECOLECCIÓN SELECTIVA DE RESIDUOS MÁS CERCANO. LOS RESIDUOS DEL EMBALAJE NO DEBEN QUEDAR AL ALCAN­CE DE LOS NIÑOS, DE PERSONAS CON CAPACIDADES FÍSICAS Y/O MENTALES REDUCIDAS O DE ANIMALES; EXISTE EL PELI­GRO DE SOFOCACIÓN.
ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN, DESCONECTA LA ALI­MENTACIÓN ELÉCTRICA DEL ÁREA DE TRABAJO.
DURANTE LA INSTALACIÓN TENGA CUIDADO CON LOS BOR­DES CORTANTES PRESENTES EN EL LAVAVAJILLAS, PARA EVI­TAR HERIDAS; LLEVE GUANTES DE SEGURIDAD.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN DE TIERRA CON ARREGLO A LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. EN CASO DE DUDAS HAGA CONTROLAR LA INSTALACIÓN POR UN ELECTRICISTA COMPETENTE.
EL FABRICANTE NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILI­DAD EN CASO DE DAÑOS A OBJETOS O PERSONAS PROVO­CADOS POR LA FALTA DE CONEXIÓN O POR LA CONEXIÓN DEFECTUOSA DE LA LÍNEA DE TIERRA.
6
ADVERTENCIAS
¡NO UTILICE APARATOS QUE HAYAN SUFRIDO DAÑOS DURAN­TE EL TRANSPORTE! EN CASO DE DUDAS PÓNGASE EN CON­TACTO CON EL VENDEDOR. EL APARATO SE DEBERÁ INSTALAR Y CONECTAR SEGÚN LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE O POR PERSONAL COMPETENTE.
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL LAVAVAJILLAS SI TODOS LOS PANELES QUE LA CUBREN NO ESTÁN SITUADOS CORREC­TAMENTE. TERMINADA LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO ALGUNAS PRUE­BAS DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DETALLA­DAS A CONTINUACIÓN. EN CASO DE QUE EL APARATO NO FUN­CIONE, DESCONÉCTELO DE LA RED ELÉCTRICA Y DIRÍJASE AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS CERCANO.
NO TRATE DE REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA.
NO UTILICE PROLONGADORES, ADAPTADORES O DERIVADO­RES YA QUE PODRÍAN PROVOCAR RECALENTAMIENTOS O QUEMADURAS CON EL CONSIGUIENTE PELIGRO DE INCENDIO.
EL FABRICANTE NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILI­DAD EN CASO DE DAÑOS SUFRIDOS POR PERSONAS, CO­SAS Y ANIMALES, PROVOCADOS POR EL INCUMPLIMIEN­TO DE LAS PRESCRIPCIONES CITADAS O DEBIDOS A LA VIOLACIÓN DE ALGUNA PIEZA DEL APARATO O AL EMPLEO DE REPUESTOS NO ORIGINALES. EN CASO DE DUDAS SOBRE LO DESCRITO EN ESTE MA­NUAL, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA.
ES
7
H
3.1 Kit que forma parte del equipo base del la- vavajillas
El kit que forma parte del suministro del lavavajillas se compone de:
1 protección vapor adhesiva (según los modelos) (ref. A g. 3-02);
1 protección vapor de acero (según los modelos) (ref. B g. 3-02)*;
1 plantilla de taladrado para el panel puerta (ref. C g. 3-02);
2 enganches para el panel puerta (ref. D g. 3-02);
8 tornillos de jación enganches panel puerta (ref. E g. 3-02);
2 tornillos de jación puerta (ref. F g. 3-02);
4 tornillos de jación a las paredes adyacentes (ref. G g. 3-02)
2 tornillos de jación superior (ref. H g. 3-02)
2 tapones cubretornillo (ref. I g.3-02);
H
* La protección adhesiva está indicada para las cocinas con encimera que no permita la jación de la protección de acero con los tornillos (p.ej. mármol o mampostería), pero también se puede utilizar para otros materiales.
Fig. 3-02
ES
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
3 MATERIALES NECESARIOS PARA LA
INSTALACIÓN
Para realizar correctamente la instalación del lavavajillas son necesarios los siguientes materiales:
• destornillador de cruz (ref. A fi g. 3-01);
• nivel (ref. B fi g. 3-01);
• metro (ref. C fi g. 3-01);
• serrucho (ref. D fi g. 3-01);
• lápiz (ref. E fi g. 3-01);
• lima (ref. F fi g. 3-01);
• llave ahorquillada de 13 mm (ref. G fi g. 3-01);
• pinza (ref. H fi g. 3-01);
• taladro (ref. I fi g. 3-01);
• guantes de seguridad (ref. l fi g. 3-01).
B
A
C
E
G
I
D
F
L
Fig. 3-01
8
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
3.1 Kit que forma parte del equipo base del la­vavajillas
El kit que forma parte del suministro del lavavajillas se compone de:
• 1 protección vapor adhesiva (según los modelos) (ref. A fi g. 3-02);
• 1 protección vapor de acero (según los modelos) (ref. B fi g. 3-02)*;
• 1 plantilla de taladrado para el panel puerta (ref. C fi g. 3-02);
• 2 enganches para el panel puerta (ref. D fi g. 3-02);
• 8 tornillos de fi jación enganches panel puerta (ref. E fi g. 3-02);
• 2 tornillos de fi jación puerta (ref. F fi g. 3-02);
• 4 tornillos de fi jación a las paredes adyacentes (ref. G fi g. 3-02)
• 2 tornillos de fi jación superior (ref. H fi g. 3-02)
• 2 tapones cubretornillo (ref. I fi g.3-02);
ES
H
Fig. 3-02
* La protección adhesiva está indicada para las cocinas con encimera que no permita la fi jación de la protección de acero con los tornillos (p.ej. mármol o mampostería), pero también se puede utilizar para otros materiales.
9
Loading...
+ 23 hidden pages