Smeg ST8246U INSTALLATION MANUAL [es]

MANUAL DE USO
GGUUÍÍAA PPAARRAA EELL UUSSOO DDEELL LLAAVVAAVVAAJJIILLLLAASS YY LLOOSS PPRROOGGRRAAMMAASS DDEE LLAAVVAADDOO
SUMARIO
ES
SUMARIO
ES
SUMARIO
1 INTRODUCCIÓN ..........................................................................................................................3
2 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS...........................................................................................5
2.1 Panel superior ................................................................................................................ 5
2.2.1 Encendido........................................................................................................................9
2.2.2 Selección e inicio del programa ...........................................................................10
2.2.3 Fin del programa ........................................................................................................ 10
2.2.4 Interrupción de un programa ................................................................................ 10
2.2.5 Cambio del programa en ejecución .................................................................... 10
2.2.6 Borrado del programa en ejecución .................................................................. 11
2.2.7 Opciones ....................................................................................................................... 11
2.2.8 Apagado ........................................................................................................................ 12
2.2.9 Extracción del la vajilla ............................................................................................. 12
2.3 Funciones suplementarias ...................................................................................... 13
2.3.1 Regulación del descalcificador.............................................................................. 14
3 COMO AHORRAR ENERGÍA Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE ............................ 15
4 REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO .............. 16
5 INSTRUCCIONES PARA EL USO .......................................................................................... 18
5.1 Uso del descalcificador de agua ..................................... ..................................... 18
5.2 Uso del dispensador de abrillantador y detergente ..................................... 20
5.2.1 Adición del abrillantador para el aclarado ........................................................ 21
2
5.2.3 Carga del detergente ................................................................................................ 22
5.3 Advertencias y consejos generales ..................................................................... 24
5.4 Uso de los cestos ........................................................................................................ 26
5.4.1 Cesto inferior ............................................................................................................... 27
5.4.2 Cesto para cubiertos ................................................................................................. 28
5.4.3 Cesto superior ............................................................................................................. 30
.................. 6
21
6 INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO ................................ 33
6.1 Advertencias y consejos generales .................................................................... .33
............................................................. 34
6.3 Limpieza de las toberas de rociado ..................................................................... 34
................................................................................... 36
6.5 Advertencias y consejos para el correcto mantenimiento ......................... 37
6.6 Eliminación de pequeños inconvenientes ....................................................... 38
7 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO ........................................................ 40
8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN OBRA ...................... 47
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................................................................. 50
1
ES
ES
INTRODUCCIÓN
1 INTRODUCCIÓN
Le agradecemos su confi anza al elegir uno de nuestros productos. Con el n de conocer las condiciones más adecuadas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas, lea atentamente las instruccio- nes que guran en este manual. Los apartados se presentan de manera que se pueda avanzar paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los textos son de fácil compren- sión y están ilustrados con imágenes detalladas. Los consejos de limpieza permitirán mantener inalterado el rendimiento de su lava- vajillas con el transcurso del tiempo. Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.
El manual está compuesto por las siguientes secciones:
INTRODUCCIÓN: contiene información general sobre el manual.
ADVERTENCIAS: se indica una serie de advertencias sobre la segu- ridad y el uso del lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al téc- nico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta en servicio y el control del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: se ofrecen útiles consejos para la utilización de cestos, toberas de rociado, recipientes y l- tros.
Nomenclatura de las guras y las tablas: en el cuadro que contiene las guras se indica, en la parte infe- rior derecha, su numeración progresiva. Un ejemplo de numeración puede ser “Fig. 4-01”, donde la primera cifra (4) corresponde al ca- pítulo al cual pertenece la gura, mientras que la segunda cifra (01) corresponde al número progresivo de la gura en el capítulo 4 (en el ejemplo la Fig. 4-01 corresponde a la primera gura del capítulo 4). La numeración de las tablas se gestiona del mismo modo, teniendo en cuenta que, en lugar de “Fig.”, se utiliza la abreviatura “Tab.” (p.ej. Tab. 4-01, que corresponde a la primera tabla del capítulo 4). En caso de que la tabla ocupe diferentes páginas, se añadirá una letra después de la cifra progresiva (p.ej. “Tab. 4-01a” y Tab. 4-01b”).
2
INTRODUCCIÓN
ES
INTRODUCCIÓN
ES
1 INTRODUCCIÓN
Le agradecemos su confi anza al elegir uno de nuestros productos. Con el fi n de conocer las condiciones más adecuadas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas, lea atentamente las instruccio­nes que fi guran en este manual. Los apartados se presentan de manera que se pueda avanzar paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los textos son de fácil compren­sión y están ilustrados con imágenes detalladas. Los consejos de limpieza permitirán mantener inalterado el rendimiento de su lava­vajillas con el transcurso del tiempo. Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.
El manual está compuesto por las siguientes secciones:
INTRODUCCIÓN: contiene información general sobre el manual.
ADVERTENCIAS: se indica una serie de advertencias sobre la segu­ridad y el uso del lavavajillas.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al téc- nico competente que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta en servicio y el control del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: se ofrecen útiles consejos para la utilización de cestos, toberas de rociado, recipientes y fi l­tros.
Nomenclatura de las fi guras y las tablas: en el cuadro que contiene las fi guras se indica, en la parte infe­rior derecha, su numeración progresiva. Un ejemplo de numeración puede ser “Fig. 4-01”, donde la primera cifra (4) corresponde al ca­pítulo al cual pertenece la fi gura, mientras que la segunda cifra (01) corresponde al número progresivo de la fi gura en el capítulo 4 (en el ejemplo la Fig. 4-01 corresponde a la primera fi gura del capítulo 4). La numeración de las tablas se gestiona del mismo modo, teniendo en cuenta que, en lugar de “Fig.”, se utiliza la abreviatura “Tab.” (p.ej. Tab. 4-01, que corresponde a la primera tabla del capítulo 4). En caso de que la tabla ocupe diferentes páginas, se añadirá una letra después de la cifra progresiva (p.ej. “Tab. 4-01a” y Tab. 4-01b”).
3
ES
INTRODUCCIÓN
SODNAMSO LED I CP I RCS ED2
r o i r epus l enaP1 . 2
sodau t i sná t sesa l l i j avava l l edl o r t nocedsov i t i sops i dso lysodnamso lsodoT en el panel superior (véase la g. 2-01). Las operaciones de encendido, progra- mación, apagado, etc. se pueden ejecutar solamente con la puerta abierta. A continuación se describen brevemente (véase la tab. 2-01) los diferentes mandos presentes en el panel superior.
FIG. 2-01
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
SODNAM SOL ED NÓ I CP I RCSED 2
r o i r epus l enaP 1 . 2
sodau t i s ná t se sa l l i j avava l l ed l o r t noc ed sov i t i sops i d so l y sodnam so l sodoT en el panel superior (véase la g. 2-01). Las operaciones de encendido, progra- mación, apagado, etc. se pueden ejecutar solamente con la puerta abierta. A continuación se describen brevemente (véase la tab. 2-01) los diferentes mandos presentes en el panel superior.
FIG. 2-01
INTRODUCCIÓN
Símbolos utilizados en este manual
PELIGRO. Este símbolo se refi ere a información y advertencias cuyo incumplimiento puede perjudicar la seguridad de las personas o dañar el aparato.
PELIGRO ELÉCTRICO. Este símbolo se refi ere a información y advertencias de tipo eléctrico cuyo incumplimiento puede perjudicar la seguridad de las personas o dañar el aparato.
Este símbolo se refi ere a información y advertencias generales.
(véase la tab. 1-01)
Tab. 1-01
4
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
SODNAMSO LED I CP I RC S ED2
r o i r epus l enaP1 . 2
sodau t i sná t sesa l l i j avava l l edl or t nocedsov i t i sops i dso lysodnamso lsodoT en el panel superior (véase la g. 2-01). Las operaciones de encendido, progra- mación, apagado, etc. se pueden ejecutar solamente con la puerta abierta. A continuación se describen brevemente (véase la tab. 2-01) los diferentes mandos presentes en el panel superior.
FIG. 2-01
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
SODNAM SOL ED NÓ I CP I RCSED 2
sodau t i s ná t se sa l l i j avava l l ed l o r t noc ed sov i t i sops i d so l y sodnam so l sodoT
r o i r epus l enaP 1 . 2
ES
en el panel superior (véase la fi g. 2-01). Las operaciones de encendido, progra- mación, apagado, etc. se pueden ejecutar solamente con la puerta abierta. A continuación se describen brevemente (véase la tab. 2-01) los diferentes mandos presentes en el panel superior.
FIG. 2-01
5
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
r ava l ebed es euq a l l i j a v a l a r ap odauceda sám ama r go r p l e r ano i cce l e s a r aP utilice la tabla representada a continuación, donde se indica el lavado más adecuado, teniendo en cuenta también el tipo de vajilla y el grado de suciedad (véanse las tab. 2-02a y 2-02b).
PROGRAMA, NÚMERO
E SÍMBOLO
CARGA LOUÇA
E TALHERES
DESENVOLVIMENTO
PROGRAMAS
DURA-
CÃÓ
CONSUMOS
MINU-
TOS
(1)
ÁGUA
LITROS
ENERGÍA
kWh (1)
1
RÁPIDO 27’
Vajilla poco
sucia lavada
inmediatamen-
te después del
uso.
Lavado a 38°C (100,4°F) Aclarado a 50°C (122°F)
27
6,5 l
1,72 gal.
0,4
2
CRISTAL
Cristaleria,
porcelana y
vajilla mixta
con suciedad
ligera.
Lavado a 45°C (113°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado
65
12 l
3,17 gal.
0,5
3
NORMAL
(2)
Vajilla normal-
mente sucias,
incluso con
residuos secos.
Lavado a 50°C (122°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado
100
12 l
3,45 gal.
0,7
4
COTIDIANO
MEDIA
CARGA
Carga reducida
de vajilla
normalmente
sucia, lavada
inmediatamen-
te después del
uso.
Lavado a 65°C (149°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado
90
13 l
3,45 gal.
1,00
5
LAVADO
ESTREMO
ETL SANI-
TATION LISTED
Marmitas y vajilla muy
sucias, incluso
con residuos
secos.
Prelavado caliente Lavado a 70°C (158°F) 2 aclarados en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado
122
18,3 l
4,83 gal.
1,12
Tab. 2-02a
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
2.2 Con guración del programa de lavado,
El lavavajillas cuenta con un panel de mandos (véase la fi g. 2-02) que permite llevar a cabo todas las operaciones de encendido, programación y apagado.
Tasto de encendido/apagado
1
Pulsando este pulsador se pone el aparato bajo tensión.
Pilotos de programa seleccionado
El piloto encendido indica el programa seleccionado y la presencia de eventuales
2
averías (Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento).
Pulsador de selección programas
3
Pulsando este pulsador en secuencia es posible seleccionar el programa deseado.
Piloto de falta de sal (presente sólo en algunos modelos)
4
El piloto encendido indica que no hay sal en el aparato.
Piloto de falta de abrillantador
(presente solamente en algunos modelos)
5
El piloto indica que el aparato está desprovisto de abrillantador.
Pulsador opción quick time
6
Pulsando este pulsador se activa uno de los 4 programas quick time (véase la tabla).
Piloto programas quick time
7
El piloto encendido indica que se ejecutará uno de los 4 programas quick time.
Pulsador opción secado extra
8
Pulsando este pulsador se selecciona la opción secado extra.
Piloto opción secado extra
9
El piloto encendido indica que la función está activada.
Piloto esterilización
El piloto encendido indica que la esterilización ha fi nalizado (véanse las notas en la
10
tabla de programas).
Pulsador retraso programa
11
Pulsando este pulsador es posible retrasar el inicio del programa de hasta 9 horas.
12 Display de información
encendido y apagado
(sanitized)
Tab. 2-01
6
FIG. 2-02
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
r ava l ebed es euq a l l i j a v a l a r ap odauceda sám ama r go r p l e r ano i cce l e s a r aP
ES
utilice la tabla representada a continuación, donde se indica el lavado más adecuado, teniendo en cuenta también el tipo de vajilla y el grado de suciedad (véanse las tab. 2-02a y 2-02b).
PROGRAMA, NÚMERO
E SÍMBOLO
1
2
3
4
RÁPIDO 27’
CRISTAL
NORMAL
(2)
COTIDIANO
MEDIA
CARGA
CARGA LOUÇA
E TALHERES
Vajilla poco
sucia lavada
inmediatamen-
te después del
uso.
Cristaleria,
porcelana y
vajilla mixta
con suciedad
ligera.
Vajilla normal-
mente sucias,
incluso con
residuos secos.
Carga reducida
de vajilla
normalmente
sucia, lavada
inmediatamen-
te después del
uso.
DESENVOLVIMENTO
PROGRAMAS
Lavado a 38°C (100,4°F) Aclarado a 50°C (122°F)
Lavado a 45°C (113°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado
Lavado a 50°C (122°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado
Lavado a 65°C (149°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado
DURA-
CÃÓ
MINU-
TOS
(1)
27
65
100
90
CONSUMOS
ÁGUA
LITROS
6,5 l
1,72 gal.
12 l
3,17 gal.
12 l
3,45 gal.
13 l
3,45 gal.
ENERGÍA
kWh (1)
0,4
0,5
0,7
1,00
LAVADO
ESTREMO
5
ETL SANI-
TATION LISTED
Marmitas y vajilla muy
sucias, incluso
con residuos
secos.
Prelavado caliente Lavado a 70°C (158°F) 2 aclarados en frío Aclarado a 70°C (158°F) Secado
122
18,3 l
4,83 gal.
1,12
Tab. 2-02a
7
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
PROGRAMA
NÚMERO Y SÍMBOLO
CARGA DE
VAJILLA Y
CUBIERTOS
SECUENCIA
PROGRAMA
DURACIÓN CONSUMO
MINUTOS
(1)
AGUA
LITROS
ENERGY
kWh (1)
6
+
RÁPIDO 27’
Vajilla poco
sucia lavada
inmediatamente
después del
uso.
Lavado a 38°C (100,4°F) Aclarado a 50°C (122°F)
27
6,5 l 1,72
gal.
0,4
7
+
ECO
RÁPIDO
Vajilla
normalmente
sucia, incluso
con residuos
secos.
Prelavado en frío Lavado a 60°C (140°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)
70
12,5 l
3,3 gal.
0,9
8
+
NORMAL
RÁPIDO
Vajilla
normalmente
sucialavada
inmediatamente
después del
uso.
Prelavado en frío Lavado a 70°C (158°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)
80
13 l
3,44
gal.
1,1
9
+
FUERTE y
RÁPIDO
Vajilla mixta
con suciedad
normal, sin
residuos secos.
Lavado a 65°C (149°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)
55
9,5 l 2,51
gal.
1,00
Tab. 2-02b
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial. Para ejecutar los programas 6, 7, 8, 9 y 10 (véase la tabla 2-02b) es necesa- rio pulsar, tras haber seleccionado el programa estándar deseado (véanse los programas 1, 2, 3, 4 y 5 en la tabla 2-02a), el pulsador opción quick time (ref. 6 g. 2-02). Una vez que haya identi cado el programa de lavado más adecuado mediante las tablas indicadas, realice la programación del lavavajillas.

: euq e l o r t noc , odava l ed ama r go r p nu r av i t ca ed s e t nA
é t se sa l l i j avava l l e oda t cenoc á t se l auc a l a auga l ed eva l l aL
abierta.
En el dispensador se haya colocado la cantidad adecuada de detergente (para la adición del detergente véanse las instruccio-
nes en el manual general).
Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco.
Los cestos estén cargados correctamente (véanse las instruc-
ciones en el manual general).
La puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.
odidnecnE 1.2.2
es sa l l i j avava l l e ) 20-2 . g 1 . f e r ( odagapa / od i dnecne ed r odas l up l e odnas l uP
enciende. Luego, espere a que uno de los pilotos de programas se encien- de (ref. 2 g. 2-02).
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
PROGRAMA, NÚMERO E
1
2
3
4
5
(1) Las duraciones de los ciclos y el consumo de energía que se indican en el manual de uso y mantenimiento se calculan sobre las cargas ordinarias y una temperatura del agua en entrada de 120°F (49°C), pero cambiarán según las condiciones reales. (2) Programa energy star.
- Sólo el programa “EXTREME WASH” es conforme al estándar NSF 184 y está certifi cado por INTERTEK con la expresión ETL SANITATION LISTED.
- Cuando está activo el led “Sanitized” signifi ca que el contenido del lavavajillas y el lavavajillas se han higienizado de conformidad con los requisitos de la National Sanitation Foundation (NSF).
- En los casos de selección de los “AUTO PROGRAMMES” el lavavajillas reconoce el tipo de sucie­dad presente y regula los parámetros de lavado de forma apropiada y en automático .
DURA-
CÃÓ
MINU-
TOS
(1)
50
85
90
55
ÁGUA
LITROS
1,03 gal.
3,17 gal.
3,45 gal.
3,45 gal.
2,51 gal.
SÍMBOLO
ENJUAGUE
+
LIGERO
+
RÁPIDO
+
+
+
ECO
RÁPIDO
NORMAL
RÁPIDO
FUERTE Y
RÁPIDO
TALHERES
y vajilla en
completar la
Vajilla delica-
da poco sucia.
Vajilla nor-
malmente sucia, incluso con residuos
Vajilla normal-
mente sucia,
lavada inme-
diatamente
después del
Vajilla mixta
con suciedad
normal, sin re-
siduos secos.
CARGA
LOUÇA E
Marmitas
espera d
carga.
secos.
uso.
Prelavado en frío 16
Lavado a 45°C (113°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)
Prelavado en frío Lavado a 55°C (131°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)
Prelavado en frío Lavado a 65°C (149°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)
Lavado a 65°C (149°F) Aclarado en frío Aclarado a 70°C (158°F)
DESENVOLVIMENTO
PROGRAMAS
LAVADO ESTREMO
CONSUMOS
ENERGÍA
kWh (1)
3,9 l
12 l
12 l
13 l
9,5 l
Tab. 2-02a
0,03
0,4
0,6
0,5
0,90
8
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
: euq e l o r t noc , odava l ed ama r go r p nu r av i t ca ed s e t nA
é t se sa l l i j avava l l e oda t cenoc á t se l auc a l a auga l ed eva l l aL
es sa l l i j avava l l e ) 20-2 . g fi 1 . f e r ( odagapa / od i dnecne ed r odas l up l e odnas l uP
ES
Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial. Para ejecutar los programas 6, 7, 8, 9 y 10 (véase la tabla 2-02b) es necesa­rio pulsar, tras haber seleccionado el programa estándar deseado (véanse los programas 1, 2, 3, 4 y 5 en la tabla 2-02a), el pulsador opción quick time (ref. 6 fi g. 2-02). Una vez que haya identifi cado el programa de lavado más adecuado mediante las tablas indicadas, realice la programación del lavavajillas.

abierta.
En el dispensador se haya colocado la cantidad adecuada de detergente (para la adición del detergente véanse las instruccio-
nes en el manual general).
Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco.
Los cestos estén cargados correctamente (véanse las instruc-
ciones en el manual general).
La puerta del lavavajillas esté cerrada correctamente.
odidnecnE 1.2.2
enciende. Luego, espere a que uno de los pilotos de programas se encien­de (ref. 2 g. 2-02).
9
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
a margorp led oicini e nóicceleS 2.2.2
-oc árdop on ,adarrec lam o atreiba átse sal l i javaval led atreup al iS
odava l ed ama r go r p r e i uq l auc noc o t nu j noc ne adano i cce l es , nó i cpo a t sE
. naedap r ap ) ” dne “ noc nac i dn i es euq ( e t r eu f y l amr on sama r go r p so l ed
a margorp nu ed nóicpurretnI 4.2.2
led atreup al r i rba etneic fius se nóicuce j e ne a m argorp nu r ip m ur retn i araP
nóicuceje ne a m argorp led oibm aC 5.2.2
-al led atreup al r i rba etneic
nóicucejeneamargorpledodarroB6.2.2
alot reibarebahsar t,oi rasecensenói cuce j eneamargorplera lunaaraP
puerta, pulsar y mantener pulsado por algunos segundos el pulsador de selección de programas (ref. 3 g. 2-02) hasta que los pilotos del cuarto y quinto programa se enciendan simultáneamente (ref. pr. 4 y pr. 5 g. 2-03).
Cierre la puerta.
Después de aproximadamente 1 minuto el lavavajillas alcanza el n del ciclo;
los pilotos del cuarto y quinto programa (ref. pr. 4 y pr. 5 g. 2-03) empiezan a parpadear.
FIG. 2-03

2.2.7 Opciones
-et ras,sal loomocracesedl icí f idal l i javnocsagracsalarapadacidninóicnuF nes antiadherentes y recipientes de plástico. Incrementa la temperatu¬ra del enjuague caliente y se puede utilizar en los programas que incluyen la fase de secado nal (véase la tabla de programas).
RETRASO DEL PROGRAMA (disponible en todos los programas, excluyendo el remojo)
La función Retraso del programa permite programar el retraso del inicio del programa de lavado hasta 9 horas desde el momento en que se efectúa la programación. De esta manera podrá hacer funcionar el lavavajillas en los horarios que le resulten más convenientes. Antes de programar el retraso del programa, abra la puerta del lavavajillas y seleccione el programa de lavado deseado (véase el apdo. 2.2 “Conguración del programa de lavado, encendido y apagado”). La selección del retraso se realiza pulsando el pulsador de Retraso del programa (ref. 11 g. 2-02); pulsando repetidas veces el pulsador, en el display se visualizará el retraso deseado para poner en marcha el aparato, a partir de 1 hora.
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
nóicuceje ne a margorp led odarroB 6.2.2
al ot reiba rebah sar t ,oi rasecen se nóicuceje ne a m argorp l e ra l una araP
puerta, pulsar y mantener pulsado por algunos segundos el pulsador de selección de programas (ref. 3 g. 2-02) hasta que los pilotos del cuarto y quinto programa se enciendan simultáneamente (ref. pr. 4 y pr. 5 g. 2-03).
Cierre la puerta.
Después de aproximadamente 1 minuto el lavavajillas alcanza el n del ciclo;
los pilotos del cuarto y quinto programa (ref. pr. 4 y pr. 5 g. 2-03) empiezan a parpadear.
FIG. 2-03

2.2.7 Opciones
-et ras ,sal lo omoc races ed l icí f id al l i jav noc sagrac sal arap adacidni nóicnuF nes antiadherentes y recipientes de plástico. Incrementa la temperatu¬ra del enjuague caliente y se puede utilizar en los programas que incluyen la fase de secado nal (véase la tabla de programas).
RETRASO DEL PROGRAMA (disponible en todos los programas, excluyendo el remojo) La función “Retraso del programa” permite programar el retraso del inicio del programa de lavado hasta 9 horas desde el momento en que se efectúa la programación. De esta manera podrá hacer funcionar el lavavajillas en los horarios que le resulten más convenientes. Antes de programar el retraso del programa, abra la puerta del lavavajillas y seleccione el programa de lavado deseado (véase el apdo. 2.2 “Con guración del programa de lavado, encendido y apagado”). La selección del retraso se realiza pulsando el pulsador de Retraso del programa (ref. 11 g. 2-02); pulsando repetidas veces el pulsador, en el display se visualizará el retraso deseado para poner en marcha el aparato, a partir de 1 hora.
Pulse varias veces el pulsador de selección de programas (ref. 3 g. 2-02)
hasta que el piloto correspondiente al programa deseado se encienda (ref. 2 fi g. 2-02);
utilice los pulsadores correspondientes para seleccionar las funciones com­plementarias deseadas (p.ej. “Secado extra” y “Retraso del programa”; véa­se el apdo. 2.2.7 “Opciones”);
cierre la puerta; después de aproximadamente 2 segundos comenzará el programa y durante su ejecución el piloto correspondiente (señal de pro­grama en ejecución) parpadeará.

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
menzar el ciclo de lavado.
OPCIÓN QUICK TIME
(excepto el remojo), REDUCE LA DURACIÓN del ciclo desde un mínimo del 10 % hasta un máximo del 55 % en función del ciclo seleccionado. Se activa después de haber seleccionado el programa requerido presionando el botón OPCIÓN QUICK sactiva automáticamente al concluirse la ejecución del programa.
El fi n del programa se indica con una breve señal acústica y, además, el piloto
lavavajillas; para permitir la prosecución del programa es sufi ciente cerrar la puerta. El programa empezará a funcionar desde el punto en que se había interrumpido.
vavajillas y seleccionar el nuevo programa. Al cerrar nuevamente la puerta, el lavavajillas ejecuta automáticamente el nuevo programa.
(se enciende el testigo). La opción se de-
a margorp led niF 3.2.2
us se nó i cuce j e ne ama r go rp nu r ac fiido m araP
10
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
nóicucejeneamargorpledodarroB6.2.2
alot reibarebahsar t,oi rasecensenói cuce j eneamargorplera lunaaraP
puerta, pulsar y mantener pulsado por algunos segundos el pulsador de selección de programas (ref. 3 g. 2-02) hasta que los pilotos del cuarto y quinto programa se enciendan simultáneamente (ref. pr. 4 y pr. 5 g. 2-03).
Cierre la puerta.
Después de aproximadamente 1 minuto el lavavajillas alcanza el n del ciclo;
los pilotos del cuarto y quinto programa (ref. pr. 4 y pr. 5 g. 2-03) empiezan a parpadear.
FIG. 2-03

2.2.7 Opciones
-et ras,sal loomocracesedl icí f idal l i javnocsagracsalarapadacidninóicnuF nes antiadherentes y recipientes de plástico. Incrementa la temperatu¬ra del enjuague caliente y se puede utilizar en los programas que incluyen la fase de secado nal (véase la tabla de programas).
RETRASO DEL PROGRAMA (disponible en todos los programas, excluyendo el remojo)
La función Retraso del programa permite programar el retraso del inicio del programa de lavado hasta 9 horas desde el momento en que se efectúa la programación. De esta manera podrá hacer funcionar el lavavajillas en los horarios que le resulten más convenientes. Antes de programar el retraso del programa, abra la puerta del lavavajillas y seleccione el programa de lavado deseado (véase el apdo. 2.2 “Conguración del programa de lavado, encendido y apagado”). La selección del retraso se realiza pulsando el pulsador de Retraso del programa (ref. 11 g. 2-02); pulsando repetidas veces el pulsador, en el display se visualizará el retraso deseado para poner en marcha el aparato, a partir de 1 hora.
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
nóicuceje ne a margorp led odarroB 6.2.2
al ot reiba rebah sar t ,oi rasecen se nóicuceje ne a m argorp l e ra l una araP
-et ras ,sal lo omoc races ed l icí f id al l i jav noc sagrac sal arap adacidni nóicnuF
puerta, pulsar y mantener pulsado por algunos segundos el pulsador de selección de programas (ref. 3 fi g. 2-02) hasta que los pilotos del cuarto y quinto programa se enciendan simultáneamente (ref. pr. 4 y pr. 5 fi g. 2-03).
Cierre la puerta.
Después de aproximadamente 1 minuto el lavavajillas alcanza el n del ciclo;
los pilotos del cuarto y quinto programa (ref. pr. 4 y pr. 5 fi g. 2-03) empiezan a parpadear.

2.2.7 Opciones
nes antiadherentes y recipientes de plástico. Incrementa la temperatu¬ra del enjuague caliente y se puede utilizar en los programas que incluyen la fase de secado fi nal (véase la tabla de programas).
RETRASO DEL PROGRAMA (disponible en todos los programas, excluyendo el remojo) La función “Retraso del programa” permite programar el retraso del inicio del programa de lavado hasta 9 horas desde el momento en que se efectúa la programación. De esta manera podrá hacer funcionar el lavavajillas en los horarios que le resulten más convenientes. Antes de programar el retraso del programa, abra la puerta del lavavajillas y seleccione el programa de lavado deseado (véase el apdo. 2.2 “Confi guración del programa de lavado, encendido y apagado”). La selección del retraso se realiza pulsando el pulsador de Retraso del programa (ref. 11 fi g. 2-02); pulsando repetidas veces el pulsador, en el display se visualizará el retraso deseado para poner en marcha el aparato, a partir de 1 hora.
FIG. 2-03
ES
11
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
,sámeda ,y aci tsúca lañes everb anu et ime sal l i javaval le amargorp led lan
ed esa f a l e t na r ud a t r eup a l r i r ba o i r asecen a r eu f euq ed osac nE
AL L I JAV AL ED NÓ I CCARTXE 4
sonem o l r op e r epse , odava l ed ama r go r p l ed l an
RA TEPSERYA Í GRENERARROHAOMÓC3
EL MEDIO AMBIENTE
raz i l i tuedetarT siempre el lavavajillas a plena carga.
No lave la vajilla bajo el agua corriente.
Utilizar el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga.
No enjuague previamente la vajilla.
Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua caliente
hasta 60°C (140°F).
Si fuese posible, deshabilite el secado dejando la puerta abierta al nal del
lavado: el aire y el calor residual secarán la vajilla a la perfección.
3.1 Cómo reducir el consumo de detergente y respetar el medio ambiente
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas representan un problema grave para la ecología. A n de evitar consumos excesivos de
:somajesnoca,aci rtcélegreneedosulcnie,setnegreted
Diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más resistente a los
detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
No volcar el detergente directamente sobre la vajilla.
2.3 Funciones suplementarias
2.3.1 Regulación del descalcifi cador
NOTA: para realizar la siguiente regulación es necesario que el pro- grama de lavado sea diferente al de remojo.
Pulse y mantenga pulsado el pulsador de retraso del programa (ref. 12 fi g. 2-05) hasta que aparezca el valor predefi nido, seguido del punto (en general
3.). Suelte el pulsador, luego vuelva a pulsarlo repetidas veces para visualizar el valor deseado, según la tabla (véase la tab. 2-03). Los 6 niveles de regulación posibles aparecerán en esta secuencia:
3., 4., 5., 0., 1., 2..
Cuando en el display aparezca el valor deseado, suelte el pulsador; después de 5 segundos se vuelve automáticamente a la programación del retraso del programa y la regulación corresponderá al valor elegido.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
lA
los pilotos del cuarto y quinto programa (ref. pr. 4 y pr. 5 fi g. 2-04) parpa- dean. El apagado del aparato se obtiene abriendo la puerta y pulsando el pulsador de encendido/apagado (ref. 1 fi g. 2-02).

lavado, el programa será interrumpido, el piloto correspondiente se­guirá parpadeando y una señal acústica avisará que el ciclo no está nalizado. Será necesario esperar por lo menos 1 minuto antes de cerrar la puerta para reiniciar el programa. Al cerrar la puerta, el programa empezará a funcionar desde el punto en que se había interrumpido. Se aconseja realizar esta operación solamente si es necesario, ya que podría causar irregularidades en el desarrollo del programa.
odagapA 8 . 2 . 2
FIG. 2-04
12
2.2.9

lA 20 minutos
antes de sacar la vajilla, para dejar que se enfríe. Para evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan sobre la vajilla del cesto inferior, le aconsejamos vacíe primero el cesto inferior y luego el superior.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
RA TEPSERYA Í GRENERARROHAOMÓC3
EL MEDIO AMBIENTE
raz i l i tuedetarT siempre el lavavajillas a plena carga.
No lave la vajilla bajo el agua corriente.
Utilizar el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga.
No enjuague previamente la vajilla.
Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua caliente
hasta 60°C (140°F).
Si fuese posible, deshabilite el secado dejando la puerta abierta al nal del
lavado: el aire y el calor residual secarán la vajilla a la perfección.
3.1 Cómo reducir el consumo de detergente y respetar el medio ambiente
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas representan un problema grave para la ecología. A n de evitar consumos excesivos de
:somajesnoca,aci rtcélegreneedosulcnie,setnegreted
Diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más resistente a los
detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
No volcar el detergente directamente sobre la vajilla.
(ref. 12 fi g.
2-05) hasta que aparezca el valor predefi nido, seguido del punto (en general
.). Suelte el pulsador, luego vuelva a pulsarlo repetidas veces para visualizar el
Cuando en el display aparezca el valor deseado, suelte el pulsador; después
se vuelve automáticamente a la programación del retraso del
2.3 Funciones suplementarias
2.3.1 Regulación del descalcifi cador
NOTA: para realizar la siguiente regulación es necesario que el pro- grama de lavado sea diferente al de remojo.
Pulse y mantenga pulsado el pulsador de retraso del programa
3
valor deseado, según la tabla (véase la tab. 2-03). Los 6 niveles de regulación posibles aparecerán en esta secuencia:
3., 4., 5., 0., 1., 2..
de 5 segundos programa y la regulación corresponderá al valor elegido.
ES
13
ES
ES
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
RA TEPSER Y A Í GRENE RARROHA OMÓC 3
EL MEDIO AMBIENTE
raz i l i tu ed etarT siempre el lavavajillas a plena carga.
No lave la vajilla bajo el agua corriente.
Utilizar el programa de lavado más adecuado para el tipo de carga.
No enjuague previamente la vajilla.
Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua caliente
hasta 60°C (140°F).
Si fuese posible, deshabilite el secado dejando la puerta abierta al nal del
lavado: el aire y el calor residual secarán la vajilla a la perfección.
3.1 Cómo reducir el consumo de detergente y respetar el medio ambiente
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas representan un problema grave para la ecología. A n de evitar consumos excesivos de
:somajesnoca ,aci rtcélegrene ed osulcni e ,setnegreted
Diferenciar la vajilla, separando la más delicada de la más resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
No volcar el detergente directamente sobre la vajilla.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
NOTA: el display indica la regulación de la dureza del agua y el retra- so del programa. El punto (.) después del número indica que se está visualizando la regulación de la dureza del agua. Si el punto (.) no aparece, signifi ca que se está visualizando el retraso del programa.
Tabla de dureza del agua (véase la tab. 2-03)
DUREZA DEL AGUA
Grados alemanes
(°D)
0 - 4 0 - 7 0 - 4,5 0.
5 - 15 8 - 25 4,6 - 14,5 1.
16 - 23 26 - 40 14,6 - 23,5 2.
24 - 31 41 - 60 23,6 - 35 3.
Grados franceses
(°F)
Grados
estadounidenses
grains/galls
REGULACIÓNE
FIG. 2-05
32 - 47 61 - 80 35,1 - 46,5 4.
48 - 58 81 - 100 46,6 - 58,5 5.
Tab. 2-03
Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa hídrica de distribución.
14
Loading...
+ 36 hidden pages