Smeg SFP6603NXE User Manual [pt]

Índice
1 Advertências 352
1.1 Advertências gerais de segurança 352
1.2 Responsabilidade do fabricante 353
1.3 Finalidade do aparelho 353
1.4 Eliminação 353
1.5 Chapa de identificação 354
1.7 Como ler o manual de utilização 354
2 Descrição 355
2.1 Descrição geral 355
2.2 Painel de comandos 355
2.3 Outras partes 356
2.4 Acessórios disponíveis 357
3 Utilização 358
3.1 Advertências 358
3.2 Primeira utilização 358
3.4 Utilização do forno 359
3.6 Funções especiais 369
3.7 Programas 377
3.8 Receitas pessoais 383
3.9 Definições 388
4 Limpeza e manutenção 393
4.1 Advertências 393
4.2 Limpeza do aparelho 393
4.3 Desmontagem da porta 393
4.4 Limpeza dos vidros da porta 394
4.5 Vapor Clean (apenas em alguns modelos) 396
4.6 Pirólise (apenas em alguns modelos) 398
5 Instalação 404
5.1 Ligação elétrica 404
5.2 Substituição do cabo 404
5.3 Colocação 405
PT
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
351
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes durante a utilização.
• Não toque nos elementos de
aquecimento durante a utilização.
• Mantenha as crianças com
menos de 8 anos afastadas, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Durante o uso não apoie no
aparelho objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas.
• Desligue o aparelho depois do
uso.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Providencie para que a
instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Nunca tente você mesmo reparar o aparelho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contate de imediato o serviço de assistência técnica que procederá à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
• Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
352
Advertências
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada, assegure­se que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos encaixados nas portas.
1.2 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
1.3 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.4 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(diretivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou volte a entregar o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
PT
353
Advertências
Informe-se que para a embalagem do aparelho são utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as centros apropriados de recolha diferenciada.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marca. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.6 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
354
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos 2 Lâmpada 3 Vedante 4 Porta
2.2 Painel de comandos
1 Botão de retorno
Através deste botão é possível retornar ao item anterior no menu do aparelho. Permite também acender ou apagar manualmente a lâmpada no interior do forno.
5 Ventoinha 6 Armações de suporte das grelhas/do
tabuleiro 7 Chapa para pizza
Prateleira da armação
2 Visor
Exibe a hora actual, os parâmetros da cozedura e todas as funcionalidades do aparelho.
PT
355
Descrição
3 Botão de comando
Através deste botão é possível ligar/ desligar o aparelho e seleccionar as várias funções disponíveis.
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para variar/seleccionar o item pretendido. Prima para confirmar.
Mantenha o botão premido pelo menos durante 5 segundos para finalizar instantaneamente uma eventual cozedura.
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (ver 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma função qualquer, com exceção das funções
, e ;
• rodando o botão de retorno para a esquerda ou para a direita quando não estiver selecionada qualquer função (rode novamente o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para desligar a iluminação interna).
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
356
Descrição
2.4 Acessórios disponíveis
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha
Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura.
Grelha para tabuleiro
Tabuleiro fundo
Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobre ele e para a cozedura de pastéis, bolos, etc...
Os acessórios do forno que possam entrar em contato com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
PT
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
357
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do forno durante o funcionamento.
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no forno latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Não apoie panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (ver 4 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura para remover eventuais resíduos de fabricação.
358
Utilização
3.3 Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
3.4 Utilização do forno
Primeira utilização
PT
Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no visor o símbolo a piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora actual (se primeira ligação, também é aconselhável programar o idioma pretendido).
359
Utilização
Prima o botão de comando para entrar no menu de definições; ver “3.9 Definições”.
Na primeira utilização, o aparelho está configurado para a língua predefinida “Inglês”.
Na primeira ligação ou após uma interrupção de corrente, é necessário aguardar alguns segundos antes de interagir com o aparelho.
Memória
No ecrã do relógio, prima o botão de retorno para visualizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas.
Limpar a memória
No caso de pretender limpar a memória:
1. No ecrã do relógio, pressione o botão de retorno para visualizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas.
2. Pressione o botão de comando durante alguns segundos.
3. Selecione SIM se pretender limpar a memória.
Funções de cozedura
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar funções de cozedura do menu principal. Em seguida, pressione-o para confirmar.
360
Utilização
2. Rode o botão de comando para seleccionar a função pretendida. Prima o botão para confirmar a selecção.
3. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento. No visor aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora actual e o avanço do alcance da temperatura (pré­aquecimento).
4. No fim do pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.
Interrupção de uma função
Para interromper uma função de cozedura, prima o botão de retorno. Seleccione a opção pretendida e confirme através do botão de retorno.
PT
Para modificar a temperatura predefinida, em qualquer altura, rode o botão de comando. Prima para confirmar ou espere 5 segundos.
Aconselha-se a não colocar o alimento durante a fase de pré­aquecimento.
Mantenha o botão de retorno premido por no mínimo 5 segundos para interromper imediatamente a cozedura a qualquer altura e regressar ao menu principal.
361
Lista das funções de cozedura
Utilização
Certas funções não estão disponíveis para determinados modelos.
Eco
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular, no modo ECO, é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico.
Estática
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas, é, de qualquer modo, particularmente indicada para carnes gordas como ganso ou pato.
Grill
O calor proveniente da resistência grill permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, entrecosto de porco, entremeada. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular a carne.
Inferior
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para tortas doces ou salgadas, tartes e pizzas.
Estático+ventilador
O funcionamento do ventilador, associado à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente em mais níveis. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 1º e o 4º nível do tabuleiro).
Grill ventilado
O ar produzido pelo ventilador suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
362
Utilização
Inferior+ventilador
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
Circular
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas
e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 1º e o 4º nível do tabuleiro).
Circular + Grill ventilado
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
PT
363
Utilização
3.5 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro, não deixe os alimentos quentes dentro do compartimento durante muito tempo.
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill e Grill ventilado
• A grelhagem de carnes pode ser efetuada tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C selecionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
Conselhos para descongelação e fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
364
Utilização
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente utilizado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
• (Quando presente) Se não utilizada, retire a chapa para pizza e insira a tampa no compartimento apropriado.
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico.
1. Prima o botão de comando durante uma função de cozedura.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para programar a duração (de 1 minuto a 4 horas). Após alguns segundos, o
símbolo deixa de piscar e começa a contagem decrescente.
3. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
pisca.
PT
Rode o botão para a direita ou para a esquerda para seleccionar outro temporizador, ou prima o botão de comando para desactivar o sinal acústico.
365
Utilização
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura temporizada anula um eventual temporizador contador de minutos definido anteriormente.
1. Depois de ter seleccionado uma função e uma temperatura de cozedura, prima duas vezes o botão de comando.
2. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir os minutos de cozedura para 00:01 a 13:00. Mantenha rodado o botão para efectuar um aumento ou uma diminuição mais rápidos.
3. Alguns segundos após ter seleccionado a duração desejada, o símbolo
deixa de piscar e começa a cozedura temporizada.
4. No fim da cozedura, aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Para adicionar alguns minutos de cozedura, rode o botão de comando.
Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de comando. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
Para desligar o aparelho, ver “ Interrupção de uma função”.
366
Utilização
Modificação dos dados definidos na cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura temporizada:
1. Quando o símbolo está fixo e o aparelho se encontra na fase de
cozedura, prima o botão de comando. O símbolo começa a piscar.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para modificar a duração da cozedura anteriormente programada.
Cozedura diferida
Por cozedura diferida entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do forno.
3. O símbolo pisca. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para
definir a hora de fim da cozedura.
4. Após alguns segundos, os símbolos
e
deixam de piscar. O aparelho
fica à espera da hora de início diferido.
5. Com base nos valores programados, o aparelho começará um pré­aquecimento de cerca de 10 minutos...
PT
1. Após ter seleccionado uma função e uma temperatura de cozedura, prima o botão de comando para programar uma duração da cozedura.
2. Antes que o símbolo deixe de piscar, pressione o botão de comando
para programar a hora de fim da cozedura.
6. ... para depois continuar com a função
selecionada.
367
Utilização
7. No fim da cozedura, aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado premindo o botão de comando.
Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de comando. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
Modificação dos dados definidos na cozedura programada
Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário definir novamente a hora de fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada:
1. Quando os símbolos e estiverem fixos e o aparelho estiver à
espera de iniciar a cozedura, pressione o botão de comando. O símbolo
começa a piscar.
2. Rode o botão de comando para modificar a duração da cozedura anteriormente programada.
3. Prima novamente o botão de comando. O símbolo apaga-se e
começa a piscar. No visor aparece a hora de fim da cozedura.
4. Rode o botão de comando para retardar a hora de fim da cozedura.
368
5. Após alguns segundos, os símbolos
e deixam de piscar e a cozedura programada recomeça o seu
funcionamento a partir das novas definições.
Em caso de modificação da duração da cozedura, a hora de fim da cozedura é cancelada.
Utilização
3.6 Funções especiais
No menu das funções especiais aparecem algumas funcionalidades como o temporizador com forno desligado, funções de descongelação ou de limpeza.
Fermentação
A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um óptimo resultado em pouco tempo.
Aquecer pratos
Para aquecer ou manter os pratos quentes.
Certas funções não estão disponíveis para determinados modelos.
Lista de funções especiais
Temporizador
Esta função acciona uma campainha no final dos minutos programados.
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os alimentos com base num tempo selecionável.
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os alimentos de acordo com o peso e tipo de alimento a ser descongelado.
Sabbath
Esta função permite cozinhar os alimentos respeitando as disposições sobre a festa de descanso da religião hebraica.
Vapor clean (apenas em alguns modelos)
Esta função facilita a limpeza através do emprego do vapor gerado por uma pequena dose de água vertida na embutidura apropriada situada no fundo.
PT
369
Utilização
Temporizador
Pirólise ECO (apenas em alguns modelos)
Escolhendo esta função, o forno realiza uma pirólise a 500°C durante um tempo predefinido. Para utilizar na limpeza de compartimentos não muito sujos.
Pirólise (apenas em alguns modelos)
Escolhendo esta função, o forno atinge temperaturas que chegam até 500°C, destruindo toda a sujidade de gordura que se forma nas paredes internas.
Em seguida, estão ilustradas as funções especiais de maior complexidade de utilização. Para as funções como Vapor Clean, Pirólise, Pirólise ECO, ver “4 Limpeza e manutenção”.
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar temporizador do menu “funções especiais”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para programar a duração (de 1 minuto a 4 horas). Após alguns segundos, o
símbolo deixa de piscar e começa a contagem decrescente.
370
Utilização
3. Ao sair do ecrã de definição do temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para indicar que um temporizador contador de minutos está activo.
Para remover o temporizador especial, é necessário recolocar a contagem em zero.
Se após ter programado um tempo do temporizador for ativada alguma função, este tempo será automaticamente considerado como temporizador da função, com exclusão de algumas funções especiais, programas automáticos e receitas pessoais.
Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico.
Descongelar por peso
1. Coloque os alimentos no forno.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar descongelar por peso do menu “funções especiais”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
3. Rode o botão de comando para selecionar o tipo de alimento a ser descongelado.
4. Rode o botão de comando para selecionar o peso (em quilos) do alimento a ser descongelado.
PT
371
Utilização
5. Pressione o botão de comando para confirmar os parâmetros programados.
6. Pressione novamente o botão de comando para iniciar a descongelação ou selecionar modificação para modificar posteriormente os parâmetros programados.
7. No final, aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o botão de comando.
Parâmetros pré-definidos:
Tipo Peso (kg) Tempo
Carnes 0.5 a 1.1 01h 45m
Peixe 0.4 a 0.7 00h 40m
Fruta 0.3 a 0.5 00h 45m
Pão 0.3 a 0.5 00h 20m
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos no forno.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar descongelar por tempo do menu “funções especiais”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
372
3. Rode o botão de comando para modificar o valor (de 1 minuto a 13 horas).
Utilização
4. Pressione o botão de comando para confirmar os parâmetros definidos e pressione-e novamente para iniciar a descongelação.
5. Enquanto a função estiver em curso, é possível modificar posteriormente a duração da descongelação. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para realizar a modificação pretendida.
6. Pressione o botão de comando para confirmar a nova duração da descongelação programada. Em todo caso, após 5 segundos da última modificação a descongelação retoma automaticamente a sua função.
7. No final, aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o botão de comando.
Fermentação
Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
1. Coloque no segundo nível a massa a fermentar.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar fermentação do menu “funções especiais”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
3. Pressione o botão de comando para ativar a função.
PT
4. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento...
373
Utilização
5. ... para depois continuar com a função
selecionada.
6. Enquanto a função estiver e curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (ver “Temporizador durante uma função”), uma duração de fermentação (ver “Cozedura temporizada”) ou uma fermentação diferida (ver “Cozedura diferida”). Pressione o botão de comando para realizar as modificações pretendidas.
7. No final, aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o botão de comando.
Na função fermentação não é possível modificar a temperatura.
Aquecer pratos
1. Posicione o tabuleiro sobre o primeiro nível do mesmo e no centro deste coloque os pratos a aquecer.
374
Se não programado o contrário, a fermentação tem uma duração máxima de 13 horas.
Na função de fermentação, a luz do interior do compartimento de cozedura permanece acesa.
Não faça pilhas exageradas de louças. Empilhar no máximo 5/6 peças de louça.
Utilização
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar aquecer pratos do menu “funções especiais”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
3. Pressione o botão de comando para activar a função ou rode-o para regular a temperatura predefinida (de 40° a 80°).
5. ... para depois continuar com a função
selecionada.
6. Enquanto a função estiver e curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (ver “Temporizador durante uma função”), uma duração de aquecimento (ver “Cozedura temporizada”) ou um aquecimento diferido (ver “Cozedura diferida”). Pressione o botão de comando para realizar as modificações pretendidas.
PT
4. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento...
7. No final, aparece no visor a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o botão de comando.
375
Utilização
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos:
• A cozedura pode continuar por um tempo indefinido, não é possível programar nenhuma duração de cozedura.
• Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60­100°C.
• Lâmpada do forno desligada, qualquer intervenção, como abrir a porta ou a ativação manual através do botão não acende a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Luzes dos botões e avisos sonoros desativados.
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar sabbath do menu “funções especiais”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para modificar a temperatura do aquecimento.
376
Após ter ativado a função Sabbath não será possível modificar nenhum parâmetro.
Cada ação sobre os botões não produz qualquer efeito; ficará ativo somente o botão de comando para poder voltar ao menu principal.
3. Pressione o botão de comando para confirmar os parâmetros e iniciar a função Sabbath.
4. No final, mantenha pressionado o botão de comando por no mínimo 5 segundos para voltar ao menu principal.
Utilização
3.7 Programas
Neste modo é possível seleccionar um programa pré-memorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso seleccionado, o aparelho calculará automaticamente os parâmetros ideais de cozedura.
Execução de um programa
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o tipo de comida no menu “programas”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
2. Selecione o sub-tipo de comida a cozinhar e pressione o botão de comando para confirmar.
3. Selecione o tipo de tratamento (onde possível e de acordo com a comida escolhida) e pressione o botão de comando para confirmar.
PT
4. Rode o botão de comando para selecionar o peso da comida.
377
Utilização
5. Neste ponto, é possível executar o programa selecionado, modificar as definições de modo permanente ou realizar a cozedura diferida.
6. Se escolher a opção início, a cozedura terá início com as programações predefinidas pelo programa, o visor exibirá todos os parâmetros programados.
7. Uma mensagem apropriada indicará a altura de colocar o alimento no forno e autorizar o início da cozedura.
8. Pressione o botão de comando para iniciar a cozedura.
378
O tempo indicado não abrange o tempo de atingimento da temperatura.
É possível alterar em qualquer altura, mesmo com a cozedura iniciada, alguns parâmetros de cozedura predefinidos.
Utilização
Conclusão de um programa
1. Ao concluir o programa, o aparelho avisará o utilizador através de sinais
acústicos e do símbolo
2. Para efectuar uma nova cozedura com os parâmetros já definidos, prima o botão de comando (prima duas vezes no caso de estar activa a sinalização acústica). O aparelho reiniciará automaticamente a cozedura se ainda na temperatura; caso contrário, começará a partir da fase de pré­aquecimento.
A cozedura em sequência é útil para cozinhar mais alimentos do mesmo tipo. Por exemplo, para a cozedura de várias pizzas em sequência.
a piscar.
Modificação permanente de um programa
1. Dentro do programa selecionado, rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar modificar no menu da comida selecionada. Em seguida, pressione-o para confirmar.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar função a associar ao programa. Pressione o botão de comando para confirmar.
PT
Aconselha-se a não colocar o alimento durante a fase de pré­aquecimento. Aguardar a respectiva mensagem.
3. Para sair e concluir o programa, pressione o botão de retorno.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o peso da comida a associar ao programa. Pressione o botão de comando para confirmar.
379
Utilização
4. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a duração da cozedura a associar ao programa. Pressione o botão de comando para confirmar.
5. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a temperatura da cozedura a associar ao programa. Pressione o botão de comando para confirmar.
7. Se premir novamente o botão de comando, voltará ao ponto 2 da sequência da modificação. Para memorizar o programa, é necessário pressionar o botão de retorno. Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar.
Se a modificação não for confirmada, o programa permanecerá inalterado.
8. No caso da modificação ser confirmada, o visor exibirá uma confirmação.
6. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o tabuleiro a associar ao programa. Pressione o botão de comando para confirmar.
380
Tabelas dos programas predefinidos
CARNES
Subtipo Tratamento
mal passado
Rosbife
Lombo de porco c/osso -
Borrego
Vitela ­Entrecosto de porco ­Costeletas de porco ­Salsichas de porco ­Entremeada ­Peru assado Frango assado Coelho assado
médio bem passado
médio bem passado
Utilização
Peso (Kg)
1 Circular 2 200 35 1 Circular 2 200 40
1
1 Turbo 2 190 75 1 Turbo 2 190 100 1 Turbo 2 190 110 1 Estático+ventilador 2 190 65 1 Grill ventilado 4 250 16 1 Grill ventilado 4 280 15 1 Grill ventilado 4 280 12
0,5 Grill ventilado 4 250 7
3 Estático+ventilador 1 190 110 1 Turbo 2 200 64
1,5
Função Nível Temp. (°C)
Circular
Circular
2
2
200
190
Tempo
(minutos)
45
80
PEIXE
Subtipo Tratamento
Peixe fresco ­Peixe congelado ­Robalo ­Tamboril ­Pargo -
Rodovalho -
VEGETAIS
Subtipo Tratamento
Vegetais mistos
Batatas
grelhados assados assadas fritas congeladas
Peso (Kg)
0,5 Estático+ventilador 2 160 35 0,5 Circular 2 160 45
1
0,8 Circular 2 160 60
1 1
Peso (Kg)
0,5 Grill 4 250 25
1 Circular 2 200 45 1 Turbo 2 220 40
0,5 Estático+ventilador 2 220 13
Função Nível Temp. (°C)
Circular 2
Circular 2 Circular
Função Nível Temp. (°C)
2
160
180 160
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
PT
45
30 35
381
BOLOS
Subtipo Tratamento
Rosca ­Biscoitos ­Madalenas ­Profiteroles ­Merengue ­Pão-de-ló ­Strudel ­Tarte ­Brioche ­Croissant -
PÃO
Subtipo Tratamento
Pão levedado ­Pão focaccia -
PIZZA
Subtipo Tratamento
Pizza no prato -
Pizza na pedra
fresca congelada
Utilização
Peso (Kg)
1 Estático+ventilador 2 160 60 0,6 Turbo 2 160 18 0,5 Circular 2 160 18 0,5 Turbo 2 180 70 0,3 Turbo 2 120 90
1 Circular 2 160 60
1 Estática 2 170 40 0,8 Estática 2 170 40
1 Estático+ventilador 2 180 40 0,6 Circular 2 160 30
Peso (Kg)
1 Circular 2 200 30
1 Turbo 2 180 25
Peso (Kg)
1 Estático+ventilador 1 280 7 0,5 Estático+ventilador 1 280 4 0,3 Estático+ventilador 1 230 6
Função Nível Temp. (°C)
Função Nível Temp. (°C)
Função Nível Temp. (°C)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
MASSA/ARROZ
Subtipo Tratamento
Massa no forno ­Lasanha ­Paella ­Quiche ­Suflé -
382
Peso (Kg)
2 Estática 1 220 40
2 Estática 1 230 35 0,5 Estático+ventilador 2 190 25
0,5
0,5 Circular 2 180 25
Função Nível Temp. (°C)
Estática
1
200
Tempo
(minutos)
30
COZEDURA A BAIXA TEMP
Subtipo Tratamento
Vitela -
Novilho
Lombo de porco ­Borrego -
mal passado bem passado
Os tempos de cozedura descritos na tabela referem-se aos alimentos indicados na receita, são indicativos e podem variar de acordo com o gosto pessoal.
As tabelas apresentam os dados programados de fábrica. Se se desejar restabelecer um programa predefinido com as definições originais após uma eventual modificação permanente, é necessário introduzir os dados apresentados nas tabelas anteriores.
Se tiver sido activado o modo ECO logic (ver 3.8 Receitas pessoais) os tempos de alcance da temperatura ou cozedura podem variar.
Utilização
Peso (Kg)
1 Turbo 2 90 360 1 Estático 2 90 105 1 Estática 2 90 380 1 Turbo 2 90 330 1 Turbo 2 90 360
Função Nível Temp. (°C)
3.8 Receitas pessoais
Através deste menu é possível inserir uma receita pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respectivo menu.
É possível memorizar até um máximo de cerca de 10 receitas pessoais.
Tempo
(minutos)
PT
383
Utilização
Adicionar uma receita
1. Selecione adicionar no menu “receitas
pessoais”.
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar função a associar à receita. Pressione o botão de comando para confirmar.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o peso da comida a associar à receita. Pressione o botão de comando para confirmar.
4. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a duração da cozedura a associar à receita. Pressione o botão de comando para confirmar.
5. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a temperatura da cozedura a associar à receita. Pressione o botão de comando para confirmar.
6. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar o tabuleiro a associar à receita. Pressione o botão de comando para confirmar.
384
É possível programar ou modificar o peso até 5 kg, mas será tarefa do utilizador avaliar o dimensão da comida dentro do forno.
Utilização
7. Se premir novamente o botão de comando, voltará ao ponto 2 da sequência da modificação. Para memorizar a receita, é necessário pressionar o botão de retorno. Será solicitado o nome da receita acabada de criar.
8. Insira o nome da receita. Rode o botão de comando para selecionar a letra a inserir. A cada pressão do botão de comando será inserido uma letra do
nome. O caractere cancela a letra precedente.
O nome da receita pode ter no máximo 10 caracteres, incluindo espaços.
9. Após ter inserido o nome da própria receita, pressione o botão de retorno para confirmar ou não a programação efetuada. Selecione SIM se pretender memorizar a receita.
A selecção do item “NÃO” representará a recusa das modificações efectuadas.
10. No caso da modificação ser confirmada, o visor exibirá uma confirmação.
PT
Para poder memorizar a receita, é necessário que o nome contenha pelo menos um caractere.
385
Execução de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar uma receita pessoal anteriormente memorizada no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste). Pressione o botão de comando para confirmar.
2. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar o item início. Pressione o botão de comando para confirmar.
Utilização
Durante a cozedura é possível modificar a temperatura e o tempo de cozedura, mas não serão memorizados nas sucessivas utilizações da receita.
Modificação de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar uma receita pessoal anteriormente memorizada no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste). Pressione o botão de comando para confirmar.
3. A cozedura começará com os parâmetros anteriormente programados para a receita.
386
2. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar o item modificar. Pressione o botão de comando para confirmar.
3. Repita os mesmos passos a partir do ponto 2 do capítulo “Adicionar uma receita”.
Utilização
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar uma receita pessoal anteriormente memorizada no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste). Pressione o botão de comando para confirmar.
2. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar o item cancelar. Pressione o botão de comando para confirmar.
4. No caso do cancelamento ser confirmado, o visor exibirá uma mensagem de confirmação.
Cozedura diferida
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar uma receita pessoal anteriormente memorizada no menu “receitas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita teste). Pressione o botão de comando para confirmar.
PT
3. Confirme a eliminação. Seleccione SIM para eliminar definitivamente a receita.
2. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda para selecionar o item cozedura diferida. Pressione o botão de comando para confirmar.
387
Utilização
3. Rode o botão de comandos para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a hora de fim da cozedura através do botão de comando. O
símbolo pisca.
4. Pressione o botão de comando para confirmar.
5. Após alguns segundos, o símbolo deixa de piscar. O aparelho fica à
espera da hora de início retardado.
3.9 Definições
Através deste menu é possível programar a configuração do produto.
Idioma
Permite seleccionar o idioma pretendido entre aqueles disponíveis.
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar idioma do menu “deifnições”. Pressione o botão de comando para confirmar.
388
2. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para selecionar o idioma pretendido. Pressione o botão de comando para confirmar.
3. Confirme o idioma selecionado.
Utilização
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para programar a hora.
2. Prima o botão de comando para passar a modificação dos minutos.
3. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda para programar os minutos.
4. Pressione o botão de retorno para confirmar.
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
Para confirmar a ativação do bloqueio de comandos, selecione SIM.
No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da lâmpada indicadora Para desativar temporariamente o bloqueio
durante uma cozedura, mantenha pressionado o botão de retorno durante, pelo menos, 3 segundos. Após um minuto a partir da última definição o bloqueio volta a ficar ativo.
PT
.
No caso de se tocar ou variar as posições dos botões de comando ou retorno, no visor será exibido um aviso por dois segundos.
389
Utilização
Modo demonstração (apenas para expositores)
Este modo permite ao aparelho desativar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos.
Para confirmar a ativação do modo de demonstração, selecione SIM.
Se o modo estiver activo, no visor aparecerá a mensagem “modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho normalmente, é necessário programar para OFF este modo.
Eco-Logic
Este modo permite ao aparelho limitar a potência utilizada. mais eletrodomésticos ao mesmo tempo.
No caso desta opção ser ativada, aparecerá no visor o símbolo .
Para confirmar a ativação do modo de Eco-Logic, selecione SIM.
Quando o modo Eco-Logic está ativo, os tempos de pré­aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
Indicada para utilizar
390
Utilização
Sons
A cada pressão do botão o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desactivá-lo.
Para desativar o som associado à pressão dos botões, selecionar NÃO.
Manter quente
Este modo permite ao aparelho, no final de uma cozedura na qual foi programada uma duração (se esta não
tiver sido interrompida manualmente), de manter quente (em baixa temperatura), o alimento
acabado de cozer e de manter inalteradas as
características organolépticas e de odor obtidas durante a cozedura.
Para confirmar a ativação da manutenção do calor, selecionar SIM.
PT
391
Utilização
Eco-Light
Para uma maior poupança de energia a lâmpada é desligada automaticamente decorrido um minuto desde o início da cozedura.
Para confirmar a ativação do modo de Eco-Light, selecione SIM.
Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após um minuto, defina este modo para OFF.
Relógio digital
Permite visualizar a hora em formato digital.
Para confirmar a ativação do relógio digital, selecione SIM.
Quando não está ativa nenhuma função do aparelho, o visor exibirá a hora atual em formato digital.
392
O controlo manual para ligar/ desligar está sempre disponível rodando o botão de retorno para a direita em ambas as definições.
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não utilize detergentes corrosivos ou que contenham cloro, amónia ou lixívia (ex: produtos em pó, removedores de nódoas, etc).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
4.2 Limpeza do aparelho
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
Em caso de utilização de produtos de limpeza específicos, aconselha-se a fazer funcionar o aparelho à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
4.3 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na figura.
PT
Conselhos para a limpeza do compartimento de cozedura
Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Evite deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as partes removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se a desmontar:
• a porta
• as armações de suporte das grelhas/ dos tabuleiros
• o vedante do forno (excluindo os modelos pirolíticos).
2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30º e extraia-a.
393
Limpeza e manutenção
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no aparelho assegurando-se que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
4.4 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal modo, desprendem-se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta.
3. Em alguns modelos existe um vidro intermédio. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
394
Limpeza e manutenção
4. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
5. Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção.
6. Volte a colocar o vidro interior. Preste atenção para centrar e encaixar os 4 pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão.
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais. Esta operação é efetuada sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
Para remover a armação de suporte das grelhas/dos tabuleiros:
1. Puxe a armação para o interior do forno
de forma a desprendê-la do encaixe A.
2. Em seguida, extraia-a das cavidades
situadas na parte de trás B.
3. No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
PT
395
Limpeza e manutenção
4.5 Vapor Clean (apenas em alguns modelos)
O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimento ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza
relativas à limpeza assistida apenas com o forno frio.
• Verta cerca de 40 cc de água no fundo do forno. Preste atenção para que não saia da cavidade.
• Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o deflector.
Operações preliminares
Antes de accionar o Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior pode ser mantida no interior do forno.
396
• Feche a porta.
Aconselha-se a efetuar no máximo 20 nebulizações.
Limpeza e manutenção
Definição do Vapor Clean
Se a temperatura interna for superior a temperatura prevista para o ciclo de limpeza Vapor clean, o ciclo será imediatamente interrompido e o visor exibirá a mensagem “Temperatura interna muito elevada; aguardar arrefecimento”. Deixe o aparelho arrefecer antes de activar a função de limpeza assistida.
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar a função vapor clean do menu “funções especiais”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
2. No visor aparecerá a duração e a temperatura do ciclo de limpeza.
3. Pressione 2 vezes o botão de comando para ativar o ciclo de limpeza.
4. No final do ciclo de limpeza Vapor Clean, é emitido um aviso sonoro.
Programação do Vapor Clean
A hora de início do vapor clean pode ser programada como as outras funções de cozedura.
1. Após ter escolhido a função especial de vapor clean, pressione o botão de comando. No visor aparece a hora
actual e acende-se o símbolo .
PT
Os parâmetros de duração e de temperatura não são modificáveis pelo utilizador.
2. Rode o botão de comando para programar a hora em que pretende que termine o vapor clean.
3. Após alguns segundos, os símbolos
e permanecem fixos e o aparelho fica à espera de chegar a hora de início
programada para iniciar o ciclo de limpeza.
397
Limpeza e manutenção
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
1. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano em microfibra.
2. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhão com filamento de arame.
3. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos.
4. Retire a água residual do interior do forno.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, efetue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas em borracha durante estas operações.
Para facilitar a limpeza manual das partes mais difíceis de alcançar, aconselha-se a retirar a porta.
4.6 Pirólise (apenas em alguns modelos)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimento ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Desligue os queimadores ou discos
elétricos da placa de cozinha eventualmente instalada sobre o forno.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as
indicações normais de limpeza.
• Em caso de incrustações resistentes,
pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza dos fornos (preste atenção às advertências indicadas no produto); deixe-o atuar durante 60 minutos e depois enxagúe e enxugue o vidro com papel de cozinha ou com um pano de microfibra.
• Retire todos os acessórios do interior do
forno.
• Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
• Retire a proteção superior (se presente).
• Feche a porta.
398
Limpeza e manutenção
Definição da pirólise
1. Rode o botão de comando para a direita ou para a esquerda a fim de selecionar pirólise eco ou pirólise do menu “funções especiais”. Em seguida, pressione-o para confirmar.
2. Rode o botão de comando para programar a duração do ciclo de limpeza entre um mínimo de 2 horas e um máximo de 3 horas (com exceção
da função cuja duração é estabelecida no valor de 2 horas).
3. Pressione o botão de comando. O símbolo torna-se fixo. O visor exibe
um aviso que informa para retirar os acessórios de dentro do compartimento de cozedura.
4. Prima o botão de comando para activar a pirólise.
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade: 2 horas.
• Sujidade média: 2 horas e ½.
• Muita sujidade: 3 horas.
Pirólise
PT
1. No visor aparece a informação “pirólise em curso” e o tempo restante para indicar que o aparelho está a efectuar o ciclo de limpeza automático. Após 2 minutos do início da pirólise, a porta é bloqueada por um dispositivo que impede qualquer tentativa de abertura
(o visor exibe o símbolo ).
Não é possível selecionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativado.
399
Limpeza e manutenção
2. No fim da pirólise, a porta permanece bloqueada até que a temperatura no interior do forno volte aos níveis de segurança.
3. No visor aparece um aviso de que o procedimento de arrefecimento do compartimento de cozedura está em curso. Espere que o forno arrefeça e recolha os resíduos do interior com um pano húmido em microfibra.
Durante a primeira pirólise poderão manisfestar-se odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas de fabricação. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece após a primeira pirólise.
Durante a pirólise os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. Trata-se de um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
Se o resultado da pirólise na duração mínima não for satisfatório, é aconselhável definir um tempo maior nos próximos ciclos de limpeza.
Definição da pirólise programada
A hora de início da pirólise pode ser programada como as outras funções de cozedura.
1. Após ter escolhido a duração da pirólise, prima o botão de comando. No visor aparece a hora actual e acende-se
o símbolo .
2. Rode o botão de comando para programar a hora em que se deseja concluir a pirólise.
3. Após alguns segundos, os símbolos
e permanecem fixos e o aparelho fica à espera de chegar a hora de início
programada para iniciar o ciclo de limpeza.
Não é possível selecionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativado. Também é possível desligar o aparelho através dos respectivos comandos.
400
Limpeza e manutenção
4.7 Manutenção extraordinária
Substituição da lâmpada de iluminação interna
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do aparelho.
1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
PT
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
401
Limpeza e manutenção
Desmontagem e montagem do vedante do forno (excluindo os modelos pirolíticos)
Para desmontar o vedante do forno:
• Desprenda os ganchos colocados nos 4 cantos e puxe para o exterior o vedante do forno.
Para montar o vedante do forno:
• Prenda os ganchos colocados nos 4 cantos do vedante do forno.
Conselhos para a manutenção do vedante do forno
O vedante do forno deve estar macio e elástico
• Para manter limpo o vedante do forno, utilize uma esponja não abrasiva e lave com água morna.
Que fazer se...
O visor está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo “show room” (para mais detalhes ver parágrafo “Definições”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi programado o modo “bloqueio comandos” (para mais detalhes ver parágrafo “Definições”).
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela:
• Verifique se foi programado o modo “eco-logic” (para mais detalhes ver parágrafo “Definições”).
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue selecionar alguma função:
• Verifique se o bloqueio da porta está desativado. Caso contrário o forno está munido de uma proteção que não permite a seleção de uma função enquanto estiver ativo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do forno encontram-se ainda temperaturas elevadas que não permitirão qualquer tipo de cozedura.
402
Limpeza e manutenção
O visor mostra a informação “Erro 4”:
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o forno esperando alguns minutos antes de selecionar de novo um ciclo de limpeza.
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, chame o serviço de assistência local.
PT
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro XX:
tome nota da mensagem de erro, função e temperatura programada e contacte o serviço de assistência local.
403
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as caraterísticas da rede elétrica estão adaptadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marca está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo tripolar (cabo de 3 x 1,5 mm com referência à secção do condutor interno).
Providencie a ligação de terra com um cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
2
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
,
404
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correta, de modo a evitar qualquer contato com o forno.
Instalação
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho fechado por uma portinhola ou num armário.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte dianteira do painel frontal para evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
PT
405
Instalação
Virolas de fixação
1. Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do aparelho.
2. Coloque o aparelho no encaixe.
3. Fixe o aparelho ao móvel com os parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
4. Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
406
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
PT
Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm.
407
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que a parte superior/posterior do móvel possua uma abertura de cerca de 35-40 mm de profundidade.
Instalação
408
Loading...