Smeg SFP6106WTPS User manual [PT]

Índice
PT
1 Advertências 472
1.1 Advertências gerais de segurança 472
1.2 Finalidade do aparelho 476
1.3 Responsabilidade do fabricante 476
1.5 Chapa de identificação 476
1.6 Eliminação 477
1.7 Como ler o manual de utilização 478
1.8 Para poupar energia 478
2 Descrição 479
2.1 Descrição geral 479
2.2 Painel de comandos 480
2.3 Outras partes 481
2.4 Acessórios 482
3 Utilização 484
3.1 Utilização dos acessórios 485
3.2 Utilização do forno 486
3.3 Conselhos para a cozedura 503
3.4 Smart Cooking 505
3.5 Memória 507
3.6 Minhas receitas 514
3.7 Outras funções 519
3.8 Definições 525
4 Limpeza e manutenção 530
4.1 Limpeza das superfícies 530
4.2 Limpeza da porta 530
4.3 Limpeza do compartimento de cozedura 532
4.4 Manutenção extraordinária 540
5 Instalação 543
5.1 Ligação elétrica 543
5.2 Colocação 544
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
471
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
DANOS PARA AS PESSOAS
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Mantenha as crianças afastadas.
• Não toque nas resistências de
aquecimento durante a utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é
permitido a crianças a partir dos 8 anos de idade e a pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• O processo de cozedura deve ser sempre vigiado. Um processo de cozedura com duração breve deve ser vigiado constantemente.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos que sobreaquecendo poderão entrar em ignição. Preste a máxima atenção.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
472
Advertências
PT
• Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia e, em seguida, abra completamente a porta.
• Pirólise (apenas em alguns modelos): retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
• NÃO UTILIZE OU CONSERVE MATERIAIS INFLAMÁVEIS EM PROXIMIDADE DO APARELHO.
• NÃO UTILIZE VAPORIZADORES SPRAY JUNTO A ESTE APARELHO ENQUANTO ESTIVER EM FUNCIONAMENTO.
• NÃO MODIFIQUE O APARELHO.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha.
DANOS AO APARELHO
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço). Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
473
Advertências
• As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
• (apenas em alguns modelos) Antes de iniciar a pirólise, remova do interior do compartimento de cozedura resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Perigo de incêndio: não deixe objetos dentro do compartimento de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO ALGUM, O APARELHO PARA AQUECER O AMBIENTE.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do compartimento de cozedura.
• Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
474
Advertências
PT
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho.
Instalação e manutenção
• ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO EM
BARCOS OU RULOTES.
• O aparelho não deve ser instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
• Para evitar um possível sobreaquecimento o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• A ligação elétrica deverá ser realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
•Utilize cabos resistentes a uma temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O binário de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
• Para evitar qualquer perigo, se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), sirva-se sempre de equipamentos de proteção individual.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho, desative a alimentação elétrica geral.
• Este aparelho pode ser utilizado até uma altura máxima de 2000 metros acima do nível do mar.
475
Advertências
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada, assegure-se de que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não ficam objetos presos nas portas.
• Não instale/utilize o aparelho ao aberto.
• Utilize apenas a sonda de temperatura fornecida ou recomendada pelo fabricante.
1.2 Finalidade do aparelho
Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. Também não pode ser utilizado:
• na zona da cozinha pelos empregados em lojas, escritórios e outros ambientes laborais.
• em quintas/turismo rural.
• pelos clientes de residenciais, hotéis e ambientes residenciais.
• nas pensões (bed and breakfast).
1.3 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho
diferente da prevista;
• inobservância das prescrições
do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça
do aparelho;
• utilização de peças de
reposição não originais.
1.4 Este manual de utilização
• Este manual de utilização é parte
integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho leia
atentamente este manual de utilização.
• As explicações neste manual incluem
imagens que descrevem aquilo que aparece habitualmente no display. No entanto, é necessário perceber que o aparelho pode dispor de uma versão atualizada do sistema e, por isso, o que se visualiza no display pode ser diferente daquilo que é apresentado no manual.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
476
Advertências
PT
1.6 Eliminação
Este aparelho, conforme a diretiva europeia REEE (2012/19/UE), deve ser eliminado separadamente
dos outros resíduos no final da sua vida útil. Este aparelho não contém substâncias em
quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e remova-o.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica da instalação elétrica.
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
477
Advertências
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
1.8 Para poupar energia
• Preaqueça o aparelho apenas se exigido pela receita.
• Se não estiver indicado o contrário na embalagem, descongele os alimentos congelados antes de os introduzir no compartimento de cozedura.
• No caso de múltiplas cozeduras, aconselha-se a cozer os alimentos um após o outro para melhor aproveitar o compartimento de cozedura já aquecido.
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente necessário. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o compartimento de cozedura sempre limpo.
478
Informações/Sugestões
PT
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos 2 Tomada da sonda de temperatura 3 Lâmpada 4 Vedante
5 Porta 6 Ventoinha 7 Armações de suporte das grelhas/do
tabuleiro
Prateleira da armação
479
2.2 Painel de comandos
Descrição
1 Tecla ON/OFF
A tecla ON/OFF permite ligar ou desligar o aparelho.
2 Display
Através do ecrã tátil é possível interagir com o aparelho. Toque nos ícones para aceder às várias funções disponíveis. O display exibirá todos os parâmetros relativos ao funcionamento.
3 Lâmpada indicadora de
telecomando (apenas em alguns modelos)
Quando acesa indica que o aparelho pode ser telecomandado através de smartphone ou tablet (consulte o manual de utilização «Conectividade do forno de encastrar»).
SmegConnect (apenas em alguns modelos)
O aparelho está equipado com a tecnologia SmegConnect que permite ao utilizador controlar o funcionamento do próprio aparelho através da App no seu smartphone ou tablet.
Para mais informações, consulte o folheto fornecido e/ou visite o site
www.smeg.com
480
Descrição
PT
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja «Descrição geral»).
Iluminação do compartimento de cozedura
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• durante uma função, toque no símbolo da lâmpada para ativar ou
desativar manualmente a iluminação do compartimento de cozedura, excluindo
as funções VAPOR CLEAN
(modelos multifunções) e PIRÓLISE (modelos pirolíticos).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
para poupar energia, a lâmpada apaga-se após cerca de um minuto a cada início de cozedura ou a cada abertura da porta (esta função pode ser desativada através do menu secundário).
481
Descrição
2.4 Acessórios
Tabuleiro
Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente.
Tabuleiro fundo
Grelha
Útil para colocar recipientes com alimentos a serem cozidos.
Grelha para tabuleiro
Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente e para a cozedura de bolos, pizzas, biscoitos...
482
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Descrição
PT
Sonda de temperatura (apenas em alguns modelos)
Com a sonda de temperatura é possível efetuar uma cozedura com base na temperatura da mesma medida no centro do alimento.
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Tampa de proteção (apenas em alguns modelos)
Útil para fechar e proteger a tomada da sonda de temperatura, quando esta não estiver a ser utilizada.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
483
Utilização
3 Utilização
Advertências
Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
•Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Não toque nas resistências de aquecimento existentes no interior do compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do compartimento de cozedura durante o funcionamento.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do compartimento de cozedura.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis perto do aparelho.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza latas de conservas ou recipientes fechados no compartimento de cozedura.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
Operações preliminares
1. Remova as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (veja «4 Limpeza e manutenção»).
4. Aqueça o compartimento de cozedura vazio à temperatura máxima para remover eventuais resíduos de fabricação.
484
Utilização
PT
3.1 Utilização dos acessórios
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração acidental da grelha devem ser virados para baixo e para a parte posterior do forno.
Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
485
Utilização
3.2 Utilização do forno
Display
O display exibe os parâmetros e os valores relativos à operação selecionada no momento. Para o utilizar, basta tocar nas teclas «virtuais» e/ou percorrer os valores indicados.
(na imagem está representado o ecrã do menu principal)
Área de informações
Nesta área estão indicadas as informações relativas aos menus e aos submenus das operações em curso na área principal.
Nesta área também estão presentes:
•a tecla HOME : toque nesta tecla
para voltar ao menu principal;
•a tecla INFORMAÇÕES : toque
nesta tecla para visualizar o ecrã seguinte
• A visualização da hora atual.
Área principal
Nesta área é possível definir as várias opções do aparelho. Toque nas teclas e nos valores para definir a função pretendida.
486
Utilização
PT
Área inferior
Nesta área estão presentes algumas teclas de função direta que variam conforme as operações definidas na área principal:
TIMER
LÂMPADA
DEFINIÇÕES
VOLTAR
CONFIRMAR
INICIAR
REPETIR
PARAR
GUARDAR
LIXO
BLOQUEIO DA PORTA
PREAQUECIMENTO RÁPIDO
SONDA (se presente)
Mantenha pressionada a tecla HOME ou a tecla ON/
OFF durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura a qualquer momento e voltar ao menu principal.
Conectividade (apenas em alguns modelos)
Requisitos para a conectividade:
• Aparelho móvel smartphone ou
tablet PC com sistema operativo iOS versão 10.x ou superior ou Android versão 5.1 ou superior.
• Rede Wi-Fi (banda 2.4 GHz,
programação de segurança WPA2) ativa e disponível no local onde o aparelho está instalado.
• Ligação à Internet.
• Nome e palavra-passe da rede doméstica Wi-Fi ou modo WPS (Wi-Fi Protected Setup) disponível.
Para mais informações, recomenda-se a leitura do manual de utilização «Conectividade do forno de encastrar».
Primeira utilização
As instruções seguintes são válidas mesmo em caso de interrupção prolongada da corrente elétrica.
Para ligar o aparelho:
1. Ligue o aparelho à rede elétrica.
No display aparecerá por alguns segundos o logótipo do fabricante
.
Ao acender, é necessário aguardar alguns segundos antes de poder interagir com o aparelho.
Em seguida, aparecerá o ecrã da hora atual com o símbolo a piscar. Para poder iniciar qualquer cozedura, é
necessário definir a hora atual.
487
Utilização
2. Toque no símbolo a piscar
para entrar no submenu DEFINIR HORA.
3. Percorra verticalmente os valores de horas e minutos para definir a hora atual.
4. Toque na tecla CONFIRMAR (situada no canto inferior direito) para
definir a hora atual.
Também é possível definir ou alterar a hora atual tocando por cerca de 3 segundos consecutivos na hora exibida no display.
Na primeira utilização, o aparelho está configurado para a língua predefinida «inglês». Aconselha-se nesta fase a definir o idioma pretendido.
5. No display, toque na tecla
DEFINIÇÕES
inferior direito).
6. Em correspondência com o item Idioma (na parte esquerda), percorra os idiomas disponíveis (na parte direita) até selecionar o pretendido.
7. Toque na tecla CONFIRMAR (situada no canto inferior direito) para
definir o idioma pretendido.
(situada no canto
Desativação do display
Quando a definição « Exibe a hora» estiver definida para Off, se
for exibido o ecrã do relógio, o display apaga-se após 2 minutos sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
Para desativar o display manualmente:
• Mantenha pressionada por alguns
segundos a tecla ON/OFF até ouvir um toque.
Reativação do display
Para ativar o display quando está apagado:
• Mantenha pressionada por alguns
segundos a tecla ON/OFF até ouvir uma sequência de sons.
O display acende-se após poucos segundos. Ao reacender, o display exibe o menu principal.
Em algumas situações, a tecla ON/OFF não desativa o
display. Por exemplo, quando:
• estiver em curso uma função de cozedura (a tecla interrompe a função);
• a porta estiver aberta;
• um temporizador contador de minutos estiver ativo;
•o modo Show Room e/ou
Demonstração estiverem
ativos.
488
Utilização
PT
Seleção de uma função de cozedura
1. No display, toque no relógio exibido.
2. No «menu principal» toque na tecla
COZEDURA .
3. Selecione a função pretendida (por
exemplo «VENTILADO »).
Preaquecimento
A cozedura é antecedida pela fase de pré­aquecimento que permite ao compartimento de cozedura atingir a temperatura definida.
Esta fase é sinalizada pelo aumento progressivo do nível de alcance da temperatura.
Se não contrariamente indicado na receita, aconselha-se a não colocar o alimento no forno durante a fase de atingimento da temperatura.
Para excluir o pré-aquecimento, toque na respetiva tecla .
4. Toque na tecla INICIAR
(posicionada no canto inferior direito) para iniciar a fase de pré-
aquecimento.
A cada abertura da porta, a função em curso para e em seguida retoma automaticamente após o fecho da porta.
489
Utilização
No final do preaquecimento, é emitido um sinal sonoro e aparece um aviso no display para indicar que o prato a cozer pode ser introduzido no compartimento de cozedura.
5. Abra a porta.
6. Introduza o alimento no compartimento de cozedura.
7. Feche a porta.
8. Toque na tecla INICIAR para começar a cozedura.
Alteração da temperatura de cozedura
A alteração da temperatura pode ser realizada em qualquer fase da cozedura.
1. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
2. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida (por exemplo «180°C»).
490
Com a cozedura iniciada é possível definir uma cozedura temporizada.
• Toque na tecla TEMPO e
siga as instruções apresentadas no parágrafo «Cozedura temporizada».
3. Toque na tecla CONFIRMAR (posicionada na área inferior à
direita) para confirmar a nova temperatura de cozedura selecionada.
Utilização
PT
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
1. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
2. Percorra os valores até selecionar a duração pretendida (por exemplo «1 hora»).
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a duração da cozedura selecionada.
Os valores das horas e minutos são selecionáveis separadamente.
A duração da cozedura temporizada vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 13 horas.
Abaixo da duração, surge o horário previsto para o fim da cozedura (no exemplo «13:40»).
No horário de fim da cozedura, já estão calculados os minutos necessários para o preaquecimento.
O tempo começa a contar após o fim do pré-aquecimento ou saltando o pré-aquecimento
(toque na respetiva tecla )
4. Toque na tecla INICIAR para
começar a cozedura temporizada.
491
Utilização
Cozedura diferida
Por cozedura diferida entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do forno.
1. Após ter definido uma cozedura temporizada, toque na tecla
COZEDURA DIFERIDA ou no respetivo valor.
2. Percorra os valores até selecionar a hora de fim de cozedura pretendida (por exemplo «20:00»).
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a hora de fim de cozedura selecionada.
Fim da cozedura
No fim da cozedura, surge no display a informação Função concluída e soa um sinal sonoro breve que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
• Toque na tecla HOME para sair da
função.
492
Os valores das horas e minutos são selecionáveis separadamente.
Utilização
PT
Cozedura Multistep
Por cozedura Multistep entende­se a possibilidade de se iniciar uma cozedura com uma determinada função e de continuar com a cozedura e terminá-la com outras funções definidas pelo utilizador.
1. No «menu principal» toque na tecla
COZEDURA .
2. Selecione a função pretendida (por
exemplo «VENTILADO »).
3. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
4. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida (por exemplo «180°C»).
5. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a nova temperatura de
cozedura selecionada.
6. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
493
Utilização
7. Percorra os valores até selecionar a
duração pretendida (por exemplo «1 hora»).
8. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a duração da cozedura selecionada.
No horário de fim da cozedura, já estão calculados os minutos necessários para o preaquecimento.
9. Toque na tecla COZEDURA MULTISTEP (situada na área
principal , na parte inferior esquerda).
10. Selecione a função pretendida para a
segunda fase (por exemplo
14. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo
valor.
15. Percorra os valores até selecionar a duração pretendida (por exemplo «20 minutos»).
16. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a duração da
cozedura selecionada.
17. Toque na tecla COZEDURA MULTISTEP (situada na área
principal , na parte inferior esquerda).
18. Selecione a função pretendida para a segunda fase (por exemplo
«GRILL »).
«TERMOVENTILADO »).
11. Toque na tecla TEMPERATURA ou
no respetivo valor.
12. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida (por exemplo «200°C»).
13. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a nova temperatura de
cozedura selecionada.
494
19. Toque na tecla TEMPERATURA ou
no respetivo valor.
20. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida (por exemplo «250°C»).
21. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a nova temperatura de
cozedura selecionada.
Utilização
PT
22. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo
valor.
23. Percorra os valores até selecionar a duração pretendida (por exemplo «5 minutos»).
24. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a duração da
cozedura selecionada.
É possível definir até um máximo de 3 fases no total.
Não é possível atingir a fase seguinte se não tiver sido definida uma duração de cozedura ou uma temperatura da sonda (se presente).
Para visualizar e eventualmente alterar as definições introduzidas em cada fase:
• Toque nas teclas FASE - -
.
Para cancelar uma fase:
25. Toque na tecla da FASE -
- que pretende
cancelar.
26. Toque na tecla da LIXO .
27. Toque na tecla CONFIRMAR
para cancelar a fase selecionada (ou na tecla CANCELAR para anular
a operação de cancelamento da fase selecionada).
Não é possível iniciar uma cozedura se não tiver sido definida uma duração ou uma temperatura da sonda (se presente) em todas as fases.
Não é possível definir uma duração total superior a 13 horas.
495
Utilização
28. Quando todas as definições tiverem sido realizadas, toque na tecla
INICIAR para iniciar a cozedura Multistep.
29. O display, de acordo com cada tecla da FASE, exibe a sua duração.
Durante a cozedura é possível alterar a temperatura e a duração da fase em curso.
No fim da cozedura, surge no display a informação Função concluída e soa um sinal sonoro breve que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
30. Toque na tecla HOME para sair da função.
Lista das funções de cozedura tradicional
ESTÁTICO
Cozedura tradicional própria para a preparação de um prato de cada vez. Ideal para cozer assados, carnes gordas, pão, tartes recheadas.
VENTILADO
Cozedura intensa e homogénea. Ideal para bolos, tartes e cozeduras em vários níveis.
TERMOVENTILADO
O calor é distribuído de maneira rápida e uniforme. Própria para todos os pratos, ideal para cozer em vários níveis sem misturar odores e sabores.
TURBO
496
Permite a cozedura rápida em várias prateleiras sem misturar os aromas. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
Utilização
PT
GRILL
Permite obter ótimos resultados ao grelhar ou gratinar. Utilizado no fim da cozedura, confere um tom dourado uniforme aos pratos.
GRILL VENTIL.
Permite grelhar de forma perfeita até as carnes mais grossas. Ideal para cortes de carne grossos.
BASE
O calor provém apenas da parte inferior da cavidade. Ideal para bolos doces e salgados, tartes e pizzas.
BASE TERMOVENTILADA
Permite finalizar rapidamente a cozedura de alimentos já cozidos na superfície, mas não internamente. Ideal para quiches, própria para qualquer tipo de prato.
ECO
Cozedura com baixo consumo de energia: esta função é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico.
É aconselhada para todos os tipos de alimentos onde se possa formar muita humidade (por exemplo, verduras).
Para obter a máxima poupança energética e reduzir os tempos de cozedura, recomenda-se introduzir os alimentos no forno sem pré-aquecer o compartimento de cozedura.
Na função ECO evite a abertura da porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de cozedura são os mais longos.
A função ECO é uma função de cozedura delicada e é recomendada para cozeduras que não exigem temperaturas superiores a 200 °C. Para cozeduras com temperaturas mais elevadas, recomenda-se que escolha uma outra função.
PIZZA
Função específica para cozer pizza.
497
Utilização
Utilização da sonda de temperatura (só em alguns modelos)
Temperatura elevada da sonda de temperatura
Perigo de queimaduras
• Não toque na haste ou na ponta da
sonda de temperatura depois de a ter utilizado.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
quando utilizar a sonda de temperatura.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Utilize apenas a sonda de temperatura
fornecida ou recomendada pelo fabricante.
• Não arranhe ou danifique as superfícies
esmaltadas ou cromadas com a ponta ou a ficha da sonda de temperatura.
• Não introduza a sonda de temperatura
nas aberturas e nos orifícios do aparelho.
• Quando não for utilizar a sonda de
temperatura, assegure-se que a tampa metálica de proteção esteja fechada.
Utilização não correta
Risco de danos à sonda de temperatura
• Não puxe pelo cabo para remover a sonda de temperatura da tomada ou do alimento.
• Preste atenção para que a sonda de temperatura ou o seu cabo não permaneçam presos na porta.
• Preste atenção para que a sonda de temperatura ou o seu cabo não entrem em contacto com os elementos de aquecimento no interior do compartimento de cozedura.
• Nenhuma das partes da sonda de temperatura deve entrar em contacto com as paredes do compartimento de cozedura, com os elementos de aquecimento, com as grelhas ou os tabuleiros, quando estes ainda estiverem quentes.
• A sonda de temperatura não deve ser guardada dentro do aparelho.
• Não utilize a sonda de temperatura durante a pirólise.
Sonda de temperatura
498
Com a sonda de temperatura, é possível cozer com precisão assados, carré, carne de vários cortes e tamanhos, mesmo que envoltos em sacos plásticos (próprios para cozinhar) ou folhas de papel alumínio.
A sonda de temperatura, na verdade, permite uma cozedura perfeita dos alimentos graças ao controlo pontual da temperatura no núcleo da peça, que é medida por um sensor especial localizado no interior da ponta.
Utilização
PT
Aplicação correta da sonda
1. Posicione o alimento sobre um tabuleiro.
2. Insira a ponta da sonda dentro do alimento fora do compartimento de cozedura.
3. Para melhores resultados, certifique-se que a sonda de temperatura está inserida na parte mais grossa do alimento, transversalmente e em pelo menos 3/4 do seu comprimento, mas que não toque no tabuleiro abaixo e não saia do próprio alimento.
Para uma medição precisa da temperatura no núcleo da peça, a ponta da sonda não deve entrar em contacto com ossos ou partes gordas.
Definição da cozedura com a sonda de temperatura
1. Selecione uma função de cozedura.
2. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
3. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida.
4. Toque na tecla CONFIRMAR .
5. Toque na tecla SONDA situada na área inferior .
6. Percorra os valores da Temperatura objetivo para selecionar a temperatura pretendida (por exemplo «80 °C»).
Caso a sonda não detete corretamente a temperatura do alimento, no display irão surgir 2 mensagens de erro (a confirmar); em seguida, o aparelho passará automaticamente para uma cozedura temporizada.
499
Utilização
Com preaquecimento:
O intervalo de temperatura selecionável varia desde um mínimo de 20 °C até um máximo de 90 °C.
Se a temperatura do forno for programada para um valor muito baixo, o aparelho programa automaticamente a temperatura mínima necessária para atingir a Temperatura objetivo selecionada.
Para um melhor desempenho, recomenda-se que defina sempre a temperatura de cozedura mais alta que a temperatura objetivo.
7. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a temperatura da sonda selecionada.
No display aparece um aviso para indicar a introdução da sonda no respetivo orifício e na peça.
9. Toque na tecla INICIAR para iniciar
a fase de pré-aquecimento.
No final do preaquecimento, é emitido um sinal sonoro e aparece um aviso no display para indicar que o prato a cozer pode ser introduzido no compartimento de cozedura.
10. Insira a ponta da sonda de temperatura no alimento a cozer.
Para obter melhores resultados, certifique-se que a parte em metal da sonda de temperatura está inserida transversalmente e quase completamente dentro da peça, mas sem tocar no tabuleiro abaixo.
8. Toque na tecla CONFIRMAR .
500
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Proteja as mãos com luvas térmicas.
Utilização
PT
11. Abra a porta do aparelho.
12. Introduza o tabuleiro no qual é colocado o alimento a cozer nas respetivas guias.
13. Introduza a ficha da sonda de temperatura na respetiva tomada lateral utilizando a própria sonda para abrir a tampa de proteção.
14. Feche a porta.
15. Toque na tecla INICIAR para começar a cozedura com a sonda de
temperatura.
Sem preaquecimento:
6. Toque na tecla PREAQUECIMENTO
para excluir a fase de preaquecimento.
7. Abra a porta do aparelho.
8. Introduza o tabuleiro no qual é colocado o alimento a cozer nas respetivas guias.
9. Introduza a ficha da sonda de temperatura na respetiva tomada lateral utilizando a própria sonda para abrir a tampa de proteção.
10. Feche a porta.
11. Toque na tecla INICIAR para
começar a cozedura com a sonda de temperatura.
501
Utilização
Cozedura com a sonda de temperatura
Quando a Temperatura instantânea atingir a Temperatura objetivo definida pelo utilizador, a cozedura está concluída.
Os elementos de aquecimento são desativados e o aparelho emite uma série de avisos sonoros.
Utilização não correta
Perigo de danos a pessoas
•Proteja as mãos com luvas térmicas.
1. Abra a porta.
2. Retire a sonda do alimento e da tomada.
3. Extraia o alimento do compartimento de cozedura.
4. Certifique-se que a tampa de proteção está bem fechada.
Temporizador contador de minutos
Esta função não interrompe a função em curso, mas aciona apenas o sinal acústico.
A duração dos temporizadores vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 12 horas e 59 minutos.
1. Toque na tecla TIMER (situada na
área inferior ) para entrar no menu do Timer.
É possível definir até 3 temporizadores:
2. Toque na tecla TIMER - -
que pretende utilizar.
3. Percorra os valores até selecionar a duração pretendida.
502
Utilização
PT
4. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar a duração selecionada.
Na área inferior aparece a tecla LIXO útil para
eventualmente cancelar o timer selecionado.
5. Repita a operação para os outros Timer que pretende utilizar.
6. No final, toque novamente na tecla CONFIRMAR para confirmar os temporizadores selecionados.
Para anular a operação, toque na tecla VOLTAR .
No ecrã seguinte, a tecla TIMER acesa indica que foram ativados um ou
mais temporizadores.
7. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo.
Para remover os temporizadores, é necessário colocar a contagem novamente a zero.
Quando um temporizador está ativo, não é possível desligar o display
através da tecla ON/OFF
3.3 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro, não deixe os alimentos quentes dentro do compartimento durante muito tempo.
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver firme está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
• Para carne e batatas, recomenda-se de vez em quando virar e/ou mexer a comida para obter uma crosta uniforme em todos os lados.
• Para cozeduras a baixa temperatura, doure a carne numa frigideira por alguns minutos em todos os lados antes de cozinhar no forno.
Não é possível definir cozeduras diferidas com a utilização da sonda de temperatura.
503
Utilização
Conselhos para as cozeduras com Grill e Grill ventilado
• A grelhagem de carnes pode ser efetuada tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se pretender mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é recomendado o pré-aquecimento do compartimento de cozedura antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C selecionando eventualmente um tempo mais longo de cozedura.
Conselhos para a descongelação e a fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do compartimento de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
•As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura.
Conselhos para a utilização da sonda
• É possível utilizar a sonda mesmo durante as cozeduras normais por tempo:
1. Introduza a sonda de temperatura no alimento a cozinhar e ligue-a à respetiva tomada.
2. Prima a tecla SONDA e verifique a temperatura do alimento com base no
valor indicado na Temperatura instantânea.
• Nas cozeduras multistep mistas, aconselha-se a introduzir a sonda de temperatura no início da cozedura, mesmo durante as fases que não exijam a sua utilização.
504
Utilização
PT
3.4 Smart Cooking
Neste modo é possível selecionar um programa pré-memorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso selecionado, o aparelho calcula automaticamente os parâmetros ideais de cozedura.
1. No display, toque no relógio exibido.
2. No «menu principal» toque na tecla
SMART COOKING .
Execução de um programa
3. Selecione o tipo de potência pretendida
no menu SMART COOKING (por
exemplo «VEGETAIS »).
4. Selecione o subtipo de alimento a
cozinhar (por exemplo «LEGUMES
GRELHADOS »).
5. Percorra os valores para definir o peso do alimento a cozinhar (por
exemplo « 0,7 kg»).
6. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar as definições inseridas.
Neste ponto será possível guardar os valores definidos como receita pessoal (veja o capítulo «3.6 Minhas receitas»)
505
Utilização
7. Toque na tecla INICIAR para começar a cozedura SMART
COOKING.
A cozedura começa com as predefinições do programa.
É possível alterar a qualquer altura, mesmo com a cozedura iniciada, os parâmetros de temperatura e duração da cozedura.
Preaquecimento
A cozedura é antecedida pela fase de pré­aquecimento que permite ao compartimento de cozedura atingir a temperatura definida.
Esta fase é sinalizada pelo aumento progressivo do nível de alcance da temperatura.
Durante a utilização dos programas Smart Cooking não é possível desativar o pré­aquecimento.
No final do pré-aquecimento, um sinal sonoro e um aviso no display indicam que o alimento pode ser introduzido no compartimento de cozedura.
Também é indicado sobre qual prateleira colocar o alimento para se obter os melhores resultados.
8. Abra a porta.
9. Introduza o alimento no compartimento de cozedura.
10. Feche a porta.
11. Toque na tecla CONFIRMAR
para começar a cozedura.
Fim da cozedura
No fim da cozedura, aparece no display a informação Cozedura concluída e soa um sinal sonoro breve que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
12. Toque na tecla HOME para sair
da função.
506
Utilização
PT
3.5 Memória
Este menu é particularmente útil para visualizar e reutilizar os últimos programas ou receitas pessoais utilizadas.
1. No display, toque no relógio exibido.
2. No «menu principal» toque na tecla
MEMÓRIA .
3. Selecione a função que pretende reutilizar e prossiga com as cozeduras conforme descrito nos capítulos anteriores.
Limpar a memória
No caso de pretender limpar a memória:
4. No «menu principal» toque na tecla
MEMÓRIA .
5. Toque na tecla LIXO para cancelar
a memória.
6. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar o cancelamento da memória (ou na tecla CANCELAR para
anular a operação.
507
Utilização
Tabelas dos programas predefinidos
= Temperatura objetivo (veja «Sonda de temperatura»)
CARNES
Subtipo Função Tabuleiro
ROSBIFE (MAL PASSADO)
ROSBIFE (MÉDIO)
ROSBIFE (BEM PASSADO)
LOMBO DE PORCO C/OSSO
BORREGO (MÉDIO)
BORREGO (BEM PASSADO)
VITELA ASSADA
TERMOVENT.
TERMOVENT.
TERMOVENT.
TURBO
TURBO
TURBO
VENTILADO
Peso (Kg)
2- - -
2- - -
2- - -
2 1,1 190 90
2- - -
2- - -
1- - -
200 (
200 (
200 (
190 (
190 (
190 (
Temp.
(°C)
50)
58)
65)
65)
75)
75)
Tempo
(minutos)
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
ENTRECOSTO DE PORCO (peça inteira)
COSTELETAS DE PORCO (cerca de 4 peças)
508
+
MULTISTEP
+
MULTISTEP
200 40
30,3
280 7
190 8
40,2
280 10
Utilização
PT
Subtipo Função Tabuleiro
SALSICHA DE PORCO (cerca de 10-12 peças)
BARRIGA DE PORCO (cerca de 6 fatias grossas de 5 mm)
PERU ASSADO
FRANGO ASSADO
COELHO ASSADO (em peças)
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os lados consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se sempre ao primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
GRILL VENTIL.
GRILL VENTIL.
VENTILADO
+ + MULTISTEP
TERMOVENT.
4 0,3 280 11
4 0,2 250
1 1,2 190 65
21,3
2 1,0 190 80
Peso (Kg)
Temp.
(°C)
200 30
210 45
280 5
Tempo
(minutos)
3+1
(1)
PEIXE
PEIXE INTEIRO (FRESCO)
PEIXE INTEIRO (CONGELADO)
ROBALO
Subtipo Função Tabuleiro
2 0,4 160 30
VENTILADO
2 0,3 180 48
TERMOVENT.
2 0,4 160 45
TERMOVENT.
Peso (Kg)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
509
Utilização
Subtipo Função Tabuleiro
TAMBORIL
TERMOVENT.
PARGO
TERMOVENT.
RODOVALHO
TERMOVENT.
VEGETAIS
Subtipo Função Tabuleiro
LEGUMES MISTOS GRELHADOS
LEGUMES ASSADOS
GRILL
TURBO
Peso (Kg)
2 0,1 160 55
2 0,3 180 25
2 0,2 160 20
Peso (Kg)
4 0,3 250
2 0,6 210 26
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
8+5
(1)
200 26
BATATAS ASSADAS
BATATAS FRITAS CONGELADAS
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os lados consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se sempre ao primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
510
+ +
MULTISTEP
VENTILADO
20,6
2 0,2 220 17
200 10
280 4
PT
SOBREMESAS
Utilização
Subtipo Função Tabuleiro
ROSCA
ESTÁTICO
BISCOITOS (20 - 22 peças de 25-27 g cada)
QUEQUES (cerca de 50 g cada)
PROFITEROLES (médio-grandes)
MERENGUE
PÃO-DE-LÓ
STRUDEL
TURBO
TERMOVENT.
TURBO
TURBO
TURBO
ESTÁTICO
Peso (Kg)
2 1,0 160 55
2 0,3 160 20
2 0,4 160 15
2 0,2 180 60
2 0,1 120 83
2 0,5 150 45
2 0,5 180 30
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
TARTE
ESTÁTICO
PÃO BRIOCHE
VENTILADO
CROISSANT
TERMOVENT.
Para cozer doces como biscoitos, queques, merengues, profiteroles, etc., o peso indicado corresponde ao peso total da massa utilizada. Os tempos de cozedura variam conforme a espessura e o tamanho do doce/bolo.
1 1,0 170 43
2 0,2 170 27
2 0,2 160 25
511
PÃES/PIZZA
Utilização
Subtipo Função Tabuleiro
PÃO LEVEDADO (PÃOZINHO)
PÃO FOCACCIA
PIZZA NO TABULEIRO
PIZZA NA PEDRA (FRESCA)
PIZZA NA PEDRA (CONGELADA)
(2)
(Modelos sem a pedra para Pizza) A pedra deve estar apoiada no fundo do compartimento de cozedura. A pizza congelada cozida na pedra não requer tempos de cozedura diferentes conforme o peso.
TERMOVENT.
TURBO
PIZZA
PIZZA
PIZZA
2 0,4 200 25
2 1,0 180 25
1 0,7 280 8
(2)
1
(2)
1
Peso (Kg)
0,7 280 6
0,5 280 6
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
MASSA/ARROZ
Subtipo Função Tabuleiro
MASSA NO FORNO
LASANHA
PAELLA
512
+
MULTISTEP
ESTÁTICO
VENTILADO
Peso (Kg)
11,0
1 1,0 230 30
2 0,2 190 20
Temp.
(°C)
200 30
280 3
Tempo
(minutos)
Utilização
PT
Subtipo Função Tabuleiro
QUICHE
ESTÁTICO
SUFLÉ (NA FORMA)
TURBO
COZEDURAS A BAIXA TEMPERATURA
Subtipo Função Tabuleiro
VITELA
TERMOVENT.
NOVILHO (MAL PASSADO)
NOVILHO (BEM PASSADO)
TERMOVENT.
TERMOVENT.
Peso
(Kg)
1 0,6 200 37
2 0,1 180 30
Peso
(Kg)
2- - -
2- - -
2- - -
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
120 ( 70)
90 ( 55)
110 ( 70
)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
- - -
- - -
- - -
LOMBO DE PORCO
BORREGO
Os tempos de cozedura descritos nas tabelas referem-se aos pratos indicados na receita, são indicativos e podem variar de acordo com o gosto pessoal.
+
MULTISTEP
+ + MULTISTEP
90
2- - -
130
90
2- - -
120
130 ( 85)
( 55)
( 75)
( 55)
( 70)
- - -
- - -
513
Utilização
3.6 Minhas receitas
Através deste menu é possível inserir um programa pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respetivo menu.
1. No display, toque no relógio exibido.
2. No «menu principal» toque na tecla
MINHAS RECEITAS .
Adicionar uma receita
3. Selecione o tipo de prato pretendido no
menu MINHAS RECEITAS (por exemplo
«SOBREMESAS »).
4. Toque na tecla NOVA RECEITA
.
5. Selecione a função pretendida (por
exemplo «TERMOVENTILADO »).
6. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
7. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida (por exemplo «170°C»).
514
É possível memorizar até um máximo de cerca de 64 receitas pessoais.
Não se pode memorizar mais de 29 receitas pertencentes à mesma categoria.
8. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a nova temperatura de
cozedura selecionada.
9. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
Utilização
PT
10. Percorra os valores até selecionar a
duração pretendida (por exemplo «55 minutos»).
11. Toque na tecla CONFIRMAR
para confirmar a duração da cozedura selecionada.
No horário de fim da cozedura, já estão calculados os minutos necessários para o preaquecimento.
Guardar uma receita
12. Toque na tecla da GUARDAR
13. Percorra os valores do item
TABULEIRO (por exemplo 2).
14. Percorra os valores para definir o peso do alimento a cozinhar (por
exemplo « 1.0 Kg»).
15. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar as definições inseridas.
Neste ponto é necessário inserir um nome para a receita.
16. Utilize o teclado alfanumérico para inserir o nome da receita a guardar (por exemplo RISOTO).
.
Neste ponto também é possível obter cozeduras Multistep (veja
«Cozedura Multistep») e uma cozedura diferida (veja «Cozedura diferida»).
515
Utilização
Execução de uma receita pessoal
Utilize as teclas e para passar do teclado alfabético
para o teclado numérico e viceversa.
O nome da receita pode ter no máximo 12 carateres, incluindo espaços.
Para poder memorizar a receita, é necessário que o nome contenha pelo menos um carácter.
O carácter cancela a letra precedente.
17. Para memorizar o programa, toque na
tecla CONFIRMAR .
1. No display, toque no relógio exibido.
2. No «menu principal» toque na tecla
MINHAS RECEITAS .
3. Selecione o tipo de prato pretendido no
menu MINHAS RECEITAS (por exemplo
«SOBREMESAS »).
4. Selecione a receita guardada
anteriormente (por exemplo RISOTO).
516
Utilização
PT
5. Toque na tecla INICIAR para
começar a cozedura.
Preaquecimento
A cozedura é antecedida pela fase de pré­aquecimento que permite ao compartimento de cozedura atingir a temperatura definida.
Esta fase é sinalizada pelo aumento progressivo do nível de alcance da temperatura.
No final do pré-aquecimento, um sinal sonoro e um aviso no display indicam que o alimento pode ser introduzido no compartimento de cozedura.
Também é indicado sobre qual prateleira colocar o alimento para se obter os melhores resultados.
6. Abra a porta.
7. Introduza o alimento no compartimento
de cozedura.
8. Feche a porta.
9. Toque na tecla CONFIRMAR para
começar a cozedura.
Fim da cozedura
No fim da cozedura, aparece no display a informação Cozedura concluída e soa um sinal sonoro breve que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
10. Toque na tecla HOME para sair da função.
517
Utilização
Cancelamento de uma receita
1. No display, toque no relógio exibido.
2. No «menu principal» toque na tecla
MINHAS RECEITAS .
3. Selecione o tipo de prato pretendido no
menu MINHAS RECEITAS (por exemplo
«SOBREMESAS »).
4. Selecione a receita guardada
anteriormente (por exemplo RISOTO).
5. Toque na tecla LIXO para cancelar
a receita selecionada.
6. Toque na tecla CONFIRMAR
para confirmar o cancelamento da receita selecionada (ou na tecla
CANCELAR para anular a operação.
518
Utilização
PT
3.7 Outras funções
No menu das funções especiais aparecem algumas funcionalidades como descongelação, fermentação ou limpeza.
1. No display, toque no relógio exibido.
2. No «menu principal» toque na tecla
OUTRAS FUNÇÕES .
Certas funções não estão disponíveis para determinados modelos.
Lista das outras funções
DESCONGELAÇÃO POR PESO
Função de descongelação automática. Selecione o prato e o forno define autonomamente o tempo necessário para a sua correta descongelação.
DESCONGELAÇÃO POR TEMPO
Função de descongelação manual. Introduza o tempo de descongelação do prato; no final da cozedura definida a função é interrompida.
FERMENTAÇÃO
Função específica para favorecer a fermentação de massas.
AQUECE PRATOS
Função para escaldar ou manter quentes as loiças. Posicione o tabuleiro na prateleira mais baixa e empilhe os pratos a escaldar.
MANTER QUENTE
A função permite manter aquecidos os alimentos já cozinhados.
519
Utilização
SABBATH
Função que permite cozinhar os alimentos respeitando as disposições da festa de descanso da religião hebraica.
VAPOR CL EAN (apenas em alguns modelos)
Função de limpeza com geração de vapor. Retire todos os acessórios, verta 40 cc de água no orifício ao fundo e pulverize nas paredes da cavidade uma solução de água e detergente para loiça.
PIRÓLISE (apenas em alguns modelos)
Função de limpeza automática O forno atinge os 500 °C destruindo toda a sujeira na cavidade. Quando a função está em curso não é possível abrir a porta.
Descongelação por peso
Se a temperatura interna for superior à temperatura prevista, a função é interrompida imediatamente e o display exibe a mensagem «Temperatura interna
muito elevada; aguardar arrefecimento». Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função.
1. Depois de pesar, coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Selecione DESCONGELAÇÃO POR
PESO .
3. Selecione o tipo de alimento a descongelar entre as categorias
CARNES - PEIXES - PÃES ­SOBREMESAS
4. Percorra os valores para definir o peso do alimento a descongelar.
520
Em seguida, estão ilustradas as funções especiais de maior complexidade de utilização. Para
as funções VA P O R- C L E A N e
PIRÓLISE veja «4 Limpeza e manutenção».
5. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar as definições inseridas.
6. Toque na tecla INICIAR para começar a Descongelação por peso.
Utilização
PT
No final, soa um rápido sinal sonoro que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
Parâmetros pré-definidos:
Tipos
CARNES
PEIXE
PÃO
SOBREME-
Peso
(Kg)
0,5 01h 45m
0,4 00h 40m
0,3 00h 20m
1,0 00h 45m
Tempo
Descongelação por tempo
Se a temperatura interna for superior à temperatura prevista, a função é interrompida imediatamente e o display exibe a mensagem «Temperatura interna
muito elevada; aguardar arrefecimento». Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função.
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Selecione DESCONGELAÇÃO POR
TEMPO .
3. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
4. Percorra os valores até selecionar a duração pretendida.
*Os tempos de descongelação podem variar com base na forma e na dimensão do alimento a descongelar.
Na função Descongelação por peso não é possível modificar a temperatura predefinida (30 °C).
5. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar as definições inseridas.
521
Utilização
6. Toque na tecla INICIAR para começar a Descongelação por tempo.
No final, soa um rápido sinal sonoro que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
7. Toque na tecla HOME para sair da função.
A duração da descongelação por
tempo vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 12 horas e 59 minutos.
Na função Descongelação por tempo não é possível modificar a temperatura predefinida (30 °C).
Fermentação
Se a temperatura interna for superior à temperatura prevista, a função é interrompida imediatamente e o display exibe a mensagem «Temperatura interna
muito elevada; aguardar arrefecimento». Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função.
Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura.
1. Posicione a massa a fermentar no segundo nível.
2. Selecione FERMENTAÇÃO
3. Toque na tecla DURAÇÃO DA COZEDURA ou no respetivo valor.
4. Percorra os valores até selecionar a duração pretendida.
.
522
5. Toque na tecla TEMPERATURA ou no respetivo valor.
Utilização
PT
6. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida (de 25°C a 40°C).
7. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar as definições inseridas.
2. Selecione AQUECE PRATOS
3. Toque na tecla INICIAR para
começar a função AQUECE PRATOS.
.
8. Toque na tecla INICIAR para começar a Fermentação.
No final, soa um rápido sinal sonoro que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
A duração da Fermentação vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 12 horas e 59 minutos.
Aquece pratos
1. Posicione o tabuleiro sobre o primeiro nível do mesmo e no centro deste coloque os pratos a aquecer.
Salvo configuração em contrário, a função Aquece pratos tem uma duração máxima de 12 horas e 59 minutos.
Enquanto a função está em curso, é possível definir:
• a temperatura (de 40 °C a 80 °C);
• a duração da função ;
• Uma função diferida (apenas se for definida uma duração diferente daquela
predefinida).
No final, soa um rápido sinal sonoro que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
Não faça pilhas exageradas de louças. Empilhe no máximo 5/6 pratos.
523
Utilização
Manter quente
1. Selecione MANTER QUENTE
2. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
3. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida (de 60 °C a 100 °C).
4. Toque na tecla INICIAR para começar a função Manter quente.
No final, soa um rápido sinal sonoro que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos:
• A cozedura pode continuar durante um tempo indefinido, não é possível programar qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60 °C e 100 °C.
• Lâmpada do forno desligada, qualquer intervenção, como abrir a porta ou a ativação manual não acende a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Indicações sonoras desativadas.
1. Selecione SABBATH
.
2. Toque na tecla TEMPERATURA ou no
respetivo valor.
3. Percorra os valores até selecionar a temperatura de cozedura pretendida (de 60 °C a 100 °C).
4. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a temperatura selecionada.
5. Toque na tecla INICIAR para começar a função Sabbath.
Para interromper a função:
• Toque na tecla HOME por cerca de 3 segundos (o display regressa ao
menu principal).
ou
• Toque na tecla ON/OFF por cerca de 3 segundos (o display
regressa ao ecrã da função).
.
524
Utilização
PT
3.8 Definições
Através deste menu é possível programar a configuração do produto.
• No ecrã do menu principal, toque na
tecla DEFINIÇÕES parte inferior direita).
Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, todas as programações personalizáveis permanecem ativas.
Para as definições relativas à Conetividade , Telecomando
e SmegConnect consulte
o manual de instruções “Conetividade do forno de encastrar” (apenas modelos SmegConnect).
(situada na
Comandos bloqueados
Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
1. Selecione Comandos bloqueados.
2. Selecione Sim.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para ativar o modo Comandos bloqueados.
No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da
lâmpada indicadora na área de informações .
Para desativar o bloqueio temporariamente durante uma cozedura:
4. Toque num dos valores que pretende alterar.
No display surge um aviso a indicar como desativar temporariamente o modo Comandos bloqueados.
Idioma
Permite selecionar o idioma do display.
1. Selecione o Idioma.
2. Percorra os idiomas disponíveis para selecionar o idioma pretendido.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar o idioma selecionado.
5. Toque por 3 segundos no ícone
.
525
Utilização
Show Room (apenas para expositores)
Permite ao aparelho desativar as resistências de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos.
1. Selecione
Show Room.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para ativar o modo Show Room.
No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da
lâmpada indicadora na área de informações
.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir para Off este modo.
Manter quente
Este modo permite ao aparelho, ao concluir uma cozedura em que foi definida uma duração (se esta não for interrompida manualmente) manter quente (a baixas temperaturas) os alimentos acabados de cozinhar e manter inalteradas as características organolépticas e de aroma obtidas durante a cozedura.
1. Selecione
Manter quente.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para ativar o modo Manter quente.
O modo Manter quente é ativado após 5 minutos do fim da cozedura, assinalado por uma série de sinais acústicos (veja cozedura ou função terminada).
Sons
A cada pressão dos símbolos no display o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desativá-lo.
1. Selecione
Sons.
2. Selecione Off.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
desativar o som associado ao toque dos símbolos no display.
526
A função Manter quente é definida numa temperatura fixa de 80 °C.
Utilização
PT
Eco light
Para uma maior poupança energética, as lâmpadas do interior do compartimento de cozedura são desativadas automaticamente após cerca de um minuto do início da cozedura ou da abertura da porta.
1. Selecione
Eco light.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para ativar o modo Eco light.
Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após cerca de um minuto, defina este modo para Off.
Se este modo for definido para Off, as lâmpadas são desativadas após cerca de 15 minutos da abertura da porta.
Relógio digital
Permite visualizar a hora atual em formato digital.
1. Selecione
Relógio digital.
2. Selecione On. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o modo Relógio digital.
Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, a versão digital permanece ativa.
O controlo manual de acendimento/desligamento está sempre disponível. Pressione,
quando disponível, o símbolo para ativar ou o símbolo para
desativar manualmente a iluminação interior.
A função Eco light está predefinida para On.
527
Utilização
Modo de demonstração (apenas
para expositores)
Totalmente igual ao Show Room, com a ativação deste modo, após um determinado tempo de inatividade, surge no display uma demonstração dos vários ecrãs que ilustram as potencialidades do aparelho.
1. Selecione
Modo de demonstração.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para ativar o Modo de demonstração.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir este modo para Inativo.
Exibe a hora
Ativa/desativa a exibição do relógio quando o forno está desligado.
1. Selecione
Exibe a hora.
2. Selecione On.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar a visualização da hora.
A função Exibe a hora está predefinida para Off.
Se a função Exibe a hora estiver definida para On, o aparelho em stand-by mostra no display a hora atual em baixa luminosidade.
528
A função Exibe a hora definida para On implica um maior consumo de energia do aparelho em stand-by.
Apenas nos modelos SmegConnect: Se a função Exibe a hora estiver definida para Off a
conectividade desliga-se automaticamente com a entrada em stand-by do relógio.
Utilização
PT
Formato da hora
Ativa/desativa a visualização do relógio no formato de 12 ou 24 horas.
1. Selecione
Formato da hora.
2. Selecione 12h ou 24h.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
ativar o formato da hora pretendido.
A função Formato da hora está predefinida para 24h.
Formato da temperatura
Permite definir a escala da temperatura em graus Celsius (°C) ou em graus Fahrenheit (°F).
1. Selecione
Formato da temperatura.
2. Selecione °C ou °F.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para
confirmar o formato da temperatura pretendido.
Luminosidade display
Permite selecionar o nível de luminosidade do display.
1. Selecione
Luminosidade display.
2. Selecione entre os itens Alta - Média - Baixa.
3. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a seleção.
A função Luminosidade display está predefinida para Alta.
Repor as definições
Esta operação restabelece todas as definições para as condições originais de fábrica.
1. Selecione
Repor as definições.
2. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a seleção.
A função Formato da temperatura está predefinida para °C.
529
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
4.1 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxague muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
4.2 Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxague cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
530
Limpeza e manutenção
PT
2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e em seguida remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na parte anterior (2). De tal forma, desprendem-se os 4 pernos fixados no vidro das suas cavidades na porta.
531
Limpeza e manutenção
3. Em alguns modelos existe um vidro intermédio. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima
4. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
5. Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção.
6. Volte a colocar o vidro interior. Preste atenção para centrar e encaixar os 4 pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão.
4.3 Limpeza do compartimento de
cozedura
Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Evite deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as partes removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se desmontar:
•a porta
• as armações de suporte das grelhas/ dos tabuleiros
• o vedante do forno.
532
Em caso de utilização de produtos de limpeza específicos, aconselha-se fazer funcionar o aparelho à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
Limpeza e manutenção
PT
Secagem
A cozedura de alimentos gera humidade dentro do compartimento de cozedura. Este é um fenómeno totalmente normal que não compromete o bom funcionamento do aparelho.
No final de cada cozedura:
1. deixe o aparelho arrefecer;
2. remova a sujidade do compartimento de cozedura;
3. seque o compartimento de cozedura com um pano macio;
4. deixe a porta aberta o tempo necessário para que o compartimento de cozedura seque completamente.
Limpeza da sonda
Após cada utilização, limpe a sonda de temperatura depois de estar arrefecida. Limpe a ponta da sonda de temperatura (parte metálica) com água, sabão neutro para louça e uma esponja macia. Limpe o resto com um pano macio e humedecido com água.
Evite lavar na máquina de lavar loiça porque pode danificar os componentes elétricos da ficha.
Após a limpeza, seque cuidadosamente.
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais. Esta operação é efetuada sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
Para retirar as armações das guias: puxe a armação para o interior do compartimento de cozedura de modo a desencaixá-la do encaixe A e, em seguida, retire-o das cavidades localizadas na parte traseira B.
Concluída a limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações da guia.
533
Limpeza e manutenção
Limpeza da parte superior (exceto modelos pirolíticos)
Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização
Perigo de queimaduras
• As seguintes operações devem ser realizadas apenas com o forno completamente frio e desligado.
O aparelho está equipado com uma resistência basculante que permite uma fácil limpeza da parte superior do forno.
1. Levante ligeiramente a resistência superior e rode a retenção em 90 graus para libertar a resistência.
2. Baixe cuidadosamente a resistência até à sua retenção.
Vapor Clean (apenas em alguns modelos)
O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com o forno frio.
Operações preliminares
Antes de acionar o ciclo de limpeza Vapor Clean:
1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Não flita excessivamente a resistência durante a fase de limpeza.
3. No final da operação de limpeza coloque novamente a resistência em posição e rode a retenção para a prender.
534
Limpeza e manutenção
PT
2. Verta cerca de 40 cc de água no fundo do compartimento de cozedura. Preste atenção para que não saia da cavidade.
3. Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no compartimento de cozedura. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o defletor.
Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean
Se a temperatura interna for superior à temperatura prevista, a função é interrompida imediatamente e o display exibe a mensagem «Temperatura interna
muito elevada; aguardar arrefecimento». Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função.
5. No «menu principal» toque na tecla
OUTRAS FUNÇÕES .
6. Percorra o menu à esquerda e selecione
a função VAPOR CL EAN .
4. Feche a porta.
7. No display surgirá o ecrã do ciclo de limpeza.
Aconselha-se efetuar no máximo 20 nebulizações.
Os parâmetros de duração e temperatura não são modificáveis pelo utilizador.
535
Limpeza e manutenção
Através da tecla COZEDURA DIFERIDA é possível
programar uma hora de fim da função diferida.
8. Toque na tecla INICIAR para
começar o Vapor Clean.
No caso da temperatura no interior do compartimento de cozedura se tornar demasiado elevada, um sinal acústico e um aviso no display avisam para aguardar o arrefecimento.
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
No fim do Vapor Clean, aparece no display a informação Função concluída e soa um sinal sonoro breve que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display ou abrindo a porta.
9. Toque na tecla HOME para sair da
função.
10. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano de microfibra.
11. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja antirrisco com filamento de latão.
12. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos.
13. Retire a água residual do interior do compartimento de cozedura.
Por questões de higiene e para evitar que os alimentos ganhem cheiros desagradáveis, enxugue o compartimento de cozedura através de uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas de borracha durante estas operações.
Para facilitar a limpeza manual das partes mais difíceis de alcançar, aconselha-se retirar a porta.
536
Limpeza e manutenção
PT
Pirólise: limpeza automática do compartimento de cozedura (apenas em alguns modelos)
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do compartimento de cozedura com extrema facilidade.
Utilização não correta
Riscos de danos a pessoas
• Durante esta função, as superfícies poderão atingir temperaturas mais elevadas do que o habitual.
• Mantenha as crianças afastadas.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Desligue os queimadores ou discos elétricos da placa de cozinha eventualmente instalada sobre o forno.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as indicações normais de limpeza.
• Remova do interior do compartimento de cozedura resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
• Em caso de incrustações resistentes, pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza dos fornos (preste atenção às advertências indicadas no produto); deixe-o atuar durante 60 minutos e depois enxague e enxugue o vidro com papel de cozinha ou com um pano de microfibra.
• Remova a sonda de temperatura (se presente).
• Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
• Feche a porta.
Definição da pirólise
1. No «menu principal» toque na tecla
OUTRAS FUNÇÕES .
2. Percorra o menu à esquerda e selecione
a função PIRÓLISE .
537
Limpeza e manutenção
3. Selecione a programação mais adequada para a limpeza automática no interior do compartimento de cozedura:
Duração aconselhada da pirólise:
Pouca sujidade = 02:00’.
Sujidade média = 02:30’.
Muita sujidade = 03:00’.
4. Toque na tecla CONFIRMAR para confirmar a definição selecionada.
O aparelho está pronto para começar o ciclo de limpeza automática.
Através da tecla COZEDURA DIFERIDA é possível
programar uma hora de fim da função diferida.
5. Toque na tecla INICIAR para
começar a pirólise.
Caso a sonda de temperatura esteja inserida na respetiva tomada, não será possível acionar a pirólise.
Sempre que se pressionar a tecla INICIAR o aparelho emitirá
um sinal de erro.
Após 2 minutos do início da pirólise, a porta é bloqueada por um dispositivo que impede qualquer tentativa de abertura (o
display exibe o símbolo ).
Não é possível selecionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativado. Também é possível desligar o aparelho através dos respetivos comandos.
538
Limpeza e manutenção
PT
Final do ciclo de limpeza Pirólise
No final da pirólise, soa um rápido sinal sonoro que pode ser desativado tocando num ponto qualquer do display.
A porta permanece bloqueada até que a temperatura do interior do compartimento de cozedura volte aos níveis de segurança.
No display aparece um aviso para indicar que o procedimento de arrefecimento do compartimento de cozedura está em curso.
• Aguarde que o compartimento de cozedura arrefeça e recolha os resíduos do interior com um pano húmido em microfibra.
Durante a primeira Pirólise poderão surgir odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas de fabricação. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece após a primeira Pirólise.
Durante a pirólise os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. Trata-se de um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
Se o resultado da pirólise na duração mínima não for satisfatório, é aconselhável definir um tempo maior nos próximos ciclos de limpeza.
539
Limpeza e manutenção
4.4 Manutenção extraordinária
Substituição da lâmpada de iluminação interna
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do aparelho.
• Use luvas de proteção.
1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma colher).
Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
540
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
Limpeza e manutenção
PT
Desmontagem e montagem do vedante (exceto modelos pirolíticos)
Para desmontar o vedante:
• Desenganche os ganchos posicionados nos 4 ângulos e puxe o vedante para fora.
Para montar o vedante:
• Enganche os ganchos posicionados nos 4 ângulos do vedante.
Conselhos para a manutenção do vedante
O vedante deve ser macio e elástico.
• Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva e lave com água morna.
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição «On».
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo «Show
Room (apenas para expositores)» ou «Modo de demonstração (apenas para expositores)» (para mais detalhes
veja o parágrafo «Definições»).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo «Comandos bloqueados» (para mais detalhes veja o parágrafo «Definições»).
Após o ciclo de limpeza automática «pirólise» (apenas em alguns modelos) não se consegue selecionar alguma função:
• Verifique se o bloqueio da porta está desativado. Caso contrário o forno está munido de uma proteção que não permite a seleção de uma função enquanto estiver ativo o bloqueio da porta. Tal acontece porque no compartimento ainda existem temperaturas elevadas que não permitiriam qualquer tipo de cozedura.
541
Limpeza e manutenção
O display mostra a informação Erro 4:
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o forno esperando alguns minutos antes de selecionar de novo um ciclo de limpeza.
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar uma saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outros tipos de avarias, chame o serviço de assistência local.
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro Erro XX:
tome nota da mensagem de erro, da função e temperatura definidas e contate o serviço de assistência local.
Alarmes de conectividade (apenas em alguns modelos)
Para mais informações, recomenda-se a leitura do Manual de Conectividade.
542
Instalação
PT
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• A ligação elétrica deverá ser realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as características da rede elétrica são adequadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. O aparelho funciona a 220-240 V~. Utilize um cabo de três polos (cabo de 3 x 1,5 mm
condutor interno). Providencie a ligação à terra com um cabo
mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
2
, com referência à secção do
Ligação fixa
Providencie, na linha de alimentação, um dispositivo que assegure a desactivação omnipolar, com uma distância de abertura dos contactos que permita o desligamento completo nas condições da categoria de sobretensão III, em conformidade com as regras de instalação.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte de trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correta, de modo a evitar qualquer contacto com o aparelho.
543
Instalação
5.2 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho fechado por uma portinhola ou num armário.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte posterior do painel frontal para evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
544
Instalação
PT
Virolas de fixação
1. Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do aparelho.
2. Coloque o aparelho no encaixe.
3. Fixe o aparelho ao móvel com os parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
4. Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
545
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
546
Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel dispõe de uma abertura de cerca de 60 mm.
Instalação
PT
Encastramento sob placas de cozinha (apenas em alguns modelos)
Se for posicionada uma placa de cozinha sobre o forno, será necessário instalar uma divisória de madeira a uma distância mínima de 10 mm do lado superior do forno, a fim de evitar sobreaquecimentos durante o funcionamento simultâneo dos dois aparelhos. A divisória deve poder ser removida apenas com ferramentas apropriadas.
Com a divisória de madeira, deverá ser instalada uma placa de madeira por debaixo do plano de trabalho para garantir a utilização do vedante adesivo colado na parte traseira do painel frontal, a fim de evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
547
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que a parte superior/posterior do móvel possua uma abertura de cerca de 35-40 mm de profundidade.
Instalação
548
Loading...