Smeg SFP6104STS, SFP6104TVN, SFP6104TVS User Manual

Sommaire
FR
1 Avertissements 164
1.1 Avertissements généraux de sécurité 164
1.2 But de l’appareil 167
1.3 Responsabilité du fabricant 168
1.5 Plaque d’identification 168
1.6 Élimination 168
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 169
2 Description 170
2.1 Description générale 170
2.2 Panneau de commandes 171
2.3 Accessoires 171
2.4 Autres parties 172
2.5 Avantages de la cuisson à la vapeur assistée 173
3 Utilisation 174
3.1 Avertissements 174
3.2 Première utilisation 174
3.3 Utilisation des accessoires 175
3.4 Utilisation du four 175
3.5 Conseils pour la cuisson 194
3.6 Fonctions spéciales 195
3.7 Programmes 202
3.8 Programmes personnels 210
3.9 Réglages 215
4 Nettoyage et entretien 222
4.1 Avertissements 222
4.2 Nettoyage des surfaces 222
4.3 Nettoyage de la porte 223
4.4 Nettoyage de la cavité de cuisson 225
4.5 Nettoyage du circuit hydraulique 229
4.6 Entretien extraordinaire 236
5 Installation 238
5.1 Branchement électrique 238
5.2 Remplacement du câble 238
5.3 Positionnement 239
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
163
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
164
Avertissements
FR
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION.
•NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil.
165
Avertissements
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil.
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
• Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
166
Avertissements
FR
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle.
• Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale.
Pour cet appareil
• Faites attention car la vapeur n’est pas visible à certaines températures.
• Durant ou après le processus de cuisson, ouvrez avec prudence la porte de l’appareil.
• La vaisselle doit toujours résister à la vapeur et à la chaleur.
• Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
• N’installez pas / n’utilisez pas l’appareil en plein air.
1.2 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.
167
Avertissements
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non originales.
1.4 Ce manuel d’utilisation
• Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel comprennent des images qui décrivent l’affichage habituel à l’écran. Néanmoins, il ne faut pas oublier que l’appareil pourrait disposer d’une version actualisée du système ; ainsi, ce qui s’affiche à l’écran pourrait différer des illustrations fournies dans ce manuel.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
168
Avertissements
FR
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
•Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
169
2 Description
2.1 Description générale
Description
1 Panneau de commandes 2 Lampe 3 Joint 4 Porte
5 Turbine 6 Tuyau de remplissage et d’évacuation
des liquides
Niveau de la glissière
170
FR
2.2 Panneau de commandes
Description
1 Afficheur
L’écran tactile permet d’interagir avec l’appareil. Appuyez sur les icônes pour accéder aux différentes fonctions disponibles. L’afficheur indiquera tous les paramètres relatifs au fonctionnement, comme : la fonction sélectionnée, les réglages relatifs au temps/température ou aux programmes de cuisson pré­mémorisés.
En général, pour revenir au menu précédent ou terminer une fonction,
appuyez sur le symbole ; pour confirmer les options sélectionnées,
appuyez sur le symbole .
2.3 Accessoires
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
171
Description
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux...
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
172
Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
2.4 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
Description
FR
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil.
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand une fonction quelconque est sélectionnée à l’exception des fonctions
ÉCO , Pyrolyse et Pyrolyse ÉCO ;
• Au cours d’une fonction, appuyez sur le symbole pour activer ou sur
pour désactiver manuellement l’éclairage interne.
Il est impossible d’éteindre l’éclairage interne lorsque la porte est ouverte.
2.5 Avantages de la cuisson à la vapeur assistée
Le système de cuisson à la vapeur assistée cuit beaucoup plus doucement et rapidement tout type d’aliment et il est parfait pour :
• Braiser et cuire à l’étouffée
• Cuisson des sauces
•Gratiner
•Rôtir
• Cuissons à basse température
• Régénération
• Cuissons multi–modalités
Les variations de température et le niveau d’humidité permettent d’atteindre le résultat gastronomique souhaité.
L’ajout de vapeur permet d’utiliser moins de graisses en faveur d’une cuisine plus saine et naturelle. En outre, elle minimise la perte de poids et de volume des aliments au cours de la cuisson.
La cuisson à la vapeur assistée est particulièrement indiquée pour la cuisson des viandes : elle les rend très moelleuses, elle en maintient le brillant et les rend plus succulentes.
Elle est également suggérée pour la cuisson des pâtes levées et des pâtes à pain. En effet, l’humidité permet à la pâte de lever et de se développer durant la cuisson avant la formation de la croûte. La pâte est ainsi plus légère et digestible, reconnaissable à la présence d’alvéoles plus importantes.
173
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four.
• Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de s’approcher de l’appareil durant le fonctionnement.
Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de matériel inflammable à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces émaillées
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
174
Utilisation
FR
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four.
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire.
3.4 Utilisation du four
Page d’accueil
Appuyez sur l’heure affichée. Vous pouvez maintenant sélectionner sur la page d’accueil de l’appareil les différentes fonctions disponibles.
Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
1 Réglages 2 Programmes 3 Fonctions cuisson 4 Fonctions spéciales 5 Programmes personnels
175
Utilisation
Première utilisation
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, le symbole clignote sur l’afficheur de l’appareil. Pour
pouvoir commencer une cuisson quelconque, il faut régler l’heure actuelle (s’il s’agit de la première mise en fonction, il est également recommandé de sélectionner la langue souhaitée).
À la première utilisation, l’appareil est sélectionné sur la langue par défaut « English ».
À la première connexion ou après une coupure de courant, attendez quelques secondes avant d’interagir avec l’appareil.
Sur la « page d’accueil », sélectionnez
l’icône réglages .
1. Appuyez sur les symboles ou et
sélectionnez horloge dans le menu « réglages ».
2. Entrez l’heure actuelle.
176
3. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
Utilisation
FR
Fonctions de cuisson à la vapeur assistée
Les cuissons à la vapeur assistée sont particulièrement indiquées pour la préparation des gâteaux humides et du pain ainsi que pour les rôtis moelleux.
1. Appuyez sur l’heure affichée pour activer l’appareil.
2. Sur la « page d’accueil » sélectionnez l’icône fonctions cuisson .
3. Sélectionnez une fonction de cuisson à la vapeur assistée.
4. Entrez la durée souhaitée (par exemple 1 heure : effleurez dans l’ordre les chiffres 0 et 1).
5. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
Même en programmant un temps plus long, l’appareil réglera la durée de cuisson sur la valeur maximale permise (13 heures).
L’afficheur montre la page-écran pour régler les paramètres de la cuisson à la vapeur assistée sélectionnée.
177
Utilisation
Modification du niveau de vapeur :
6. Appuyez sur le symbole pour modifier le niveau de vapeur pour la
cuisson.
7. Utilisez les symboles et pour régler le niveau de vapeur souhaité.
Indications générales sur le niveau de vapeur :
Niveau 1 : comparable à une cuisson avec couvercle, il est indiqué pour la préparation des pizzas, des saucisses de grandes dimensions, des filets de porc entiers, du blanc de poulet, du poisson en tranches, des quiches, des légumes à l’étouffée, de pain…
Niveau 2 : conseillé pour le poulet rôti, le blanc de dinde, les pièces de porc allongées, les poissons de moyenne dimension, les pommes de terre rôties, les cuissons à basse température de grands rôtis semi–maigres, la pasteurisation, les pâtes aux œufs...
Niveau 3 : comparable à une cuisson avec couvercle et l’ajout de vin, il est conseillé pour les viandes braisées, les ragoûts, l’épaule rôtie, les grands poissons, les pommes de terre à l’étouffée, le poisson et les légumes mijotés...
Modification de la température :
9. Appuyez sur la valeur de la température pour la modifier.
N.B. : le niveau de vapeur à sélectionner dépend de la durée de cuisson sélectionnée :
Niveau 1 : toujours disponible ; Niveau 2 : à partir de 30 minutes ; Niveau 3 : à partir de 45 minutes.
8. Appuyez sur le symbole pour confirmer le niveau de vapeur
sélectionné (par exemple 3).
178
10. Utilisez les symboles et pour régler la valeur de la température souhaitée.
Utilisation
FR
La température minimale réglable est de 140°C. À chaque pression
des symboles et , la valeur varie chaque fois de 5°C.
11. Appuyez sur le symbole pour confirmer la température de cuisson
réglée (par exemple 200°C).
Sélection d’une cuisson différée :
On entend par cuisson différée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé, après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four.
12. Pour régler un horaire de fin de cuisson, appuyez sur le symbole .
14. Entrez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 13:30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 3 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0).
15. Appuyez sur le symbole pour confirmer l’horaire de fin de cuisson (par
exemple à 13:30).
L’afficheur indique la demande de remplissage en eau du réservoir.
13. et sélectionnez « fonction différée ».
179
Utilisation
Remplissage du réservoir
• Utilisez de l’eau fraîche du robinet, peu calcaire, de l’eau adoucie ou de l’eau minérale plate.
• N’utilisez ni de l’eau distillée, ni l’eau du robinet contenant une grande quantité de chlorure (> 40 mg/l) ni d’autres liquides.
16. Remplissez une carafe avec une quantité suffisante d’eau pour toute la durée de la cuisson.
17. Ouvrez la porte de l’appareil.
18. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant l’eau doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
19. Extrayez le tuyau de son logement.
20. Immergez l’extrémité du tuyau jusqu’au fond de la carafe.
21. Appuyez sur le symbole pour commencer le chargement de l’eau dans
le réservoir de l’appareil.
180
L’appareil charge automatiquement la quantité d’eau nécessaire pour la cuisson en fonction de sa durée.
Utilisation
FR
22. Enfin, appuyer sur « ok » pour confirmer la fin du remplissage du réservoir.
23. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau.
24. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe.
À la fermeture de la porte, un système automatique aspire l’éventuel résidu d’eau resté dans le tuyau pour éviter les égouttements. Vous pourrez entendre un bruit de bouillonnement tout à fait normal.
25. Fermez la porte. L’appareil démarre automatiquement la fonction avec les paramètres saisis (en cas de cuisson différée, il attend l’heure de départ).
181
Utilisation
Phase de préchauffage
Lorsqu’on utilise les fonctions de cuisson à la vapeur assistée, la cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à l’appareil d’atteindre la température de cuisson sélectionnée.
Cette phase est effectuée sans l’emploi de vapeur et est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage.
À chaque ouverture de la porte, la fonction en cours s’arrête et elle reprend automatiquement à la fermeture de cette dernière.
Un signal sonore se déclenche pour indiquer que l’aliment à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson.
• Appuyez ensuite sur le symbole pour commencer la cuisson.
Cuisson à la vapeur assistée
Si au cours de la phase de préchauffage ou de cuisson on a l’intention de modifier le type de fonction, on pourra sélectionner uniquement une fonction de cuisson traditionnelle.
Maintenez le symbole de retour enfoncé pendant quelques
secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal.
Fin de la cuisson à la vapeur assistée
Au terme de la cuisson, le message « fonction terminée » s’affiche et un signal sonore intervient ; on peut le désactiver en appuyant sur une des zones modifiables à
l’écran (température, fonction, et ) ou en ouvrant la porte.
182
Utilisation
FR
Élimination de l’eau résiduelle
À la fin de la cuisson à la vapeur, on peut éliminer l’eau contenue dans le réservoir.
Il est conseillé de procéder au vidage du réservoir à la fin de chaque cuisson, pour éviter les éventuels dépôts de calcaire.
26. À la fin d’une cuisson à la vapeur assistée, appuyez sur le symbole de
retour : l’appareil propose de vider l’eau qui se trouve dans le réservoir.
27. Placez-vous à côté de l’appareil et ouvrez la porte de quelques centimètres pendant quelques secondes pour laisser sortir la vapeur en excès.
28. Ouvrez complètement la porte et extrayez l’aliment de la cavité de cuisson en faisant preuve d’une grande prudence.
29. Posez une carafe sur la porte ouverte.
30. Extrayez le tuyau de son logement et en introduire l’extrémité dans la carafe.
183
Utilisation
31. Appuyez sur le symbole pour commencer la vidange de l’eau dans la
carafe.
Il est possible de vidanger l’eau que lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous toujours d’avoir extrait le tuyau de son logement et de l’avoir introduit dans la carafe
avant d’appuyer sur le symbole pour commencer la vidange.
Au terme de l’opération, l’afficheur indique la fin du processus de vidange de l’eau résiduelle.
33. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau.
34. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe.
35. Avec une éponge, éliminez la condensation au fond de la cavité de cuisson, sur les parois et sur le verre de la porte.
32. Appuyez sur « ok » pour confirmer.
184
Attention : l’eau pourrait être très chaude.
Utilisation
FR
Liste des fonctions de cuisson à la vapeur assistée
Statique brassée avec vapeur
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les rôtis de viande.
Chaleur tournante avec vapeur
La combinaison entre la turbine, la résistance circulaire et la vapeur est essentiellement conseillée pour la préparation de rôtis, de poulets et de produits à cuire au four comme des gâteaux à la levure et du pain.
Sole brassée avec vapeur
La cuisson ventilée est associée à la chaleur en provenance du bas, permettant également un léger gratinage. Parfaite pour les flans, les quiches et les pizzas.
Grill ventilé avec vapeur
L’air produit par la turbine adoucit l’onde de chaleur forte générée par le gril, en permettant de griller de manière parfaite même les tranches de viande épaisses comme les beefsteaks et les côtelettes de porc.
Turbo avec vapeur
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses.
Pour obtenir un effet rôti, réglez la température au maximum. Quand l’appareil atteint la température maximale, remettez la température normale. Cette procédure permet de bloquer tous les liquides de la viande à l’intérieur et l’empêche de réduire.
185
Utilisation
Fonctions traditionnelles
1. Sur la « page d’accueil » sélectionnez
l’icône fonctions cuisson .
2. Appuyez sur le symbole pour accéder au menu des fonctions
traditionnelles.
4. L’appareil commence la phase de préchauffage. L’afficheur indique la fonction choisie, la température pré­sélectionnée, l’heure actuelle et l’avancement de la température souhaitée (préchauffage).
5. À la fin du préchauffage, un signal sonore intervient pour indiquer que les aliments peuvent être enfournés dans la cavité de cuisson.
3. Sélectionnez la fonction souhaitée.
186
Maintenez le symbole de retour enfoncé pendant quelques
secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal.
En utilisant les cuissons traditionnelles, les aliments peuvent être enfournés immédiatement ou bien après la phase de préchauffage, à la discrétion de l’utilisateur.
FR
Liste des fonctions de cuisson
Utilisation
Éco
Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie.
Idéale pour cuire la viande, le poisson et les légumes. Elle n’est pas conseillée pour les aliments exigeant une phase de levage.
Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson.
Dans la fonction ÉCO évitez l’ouverture de la porte pendant la cuisson.
Dans la fonction ÉCO les temps de cuisson (et de préchauffage éventuel) sont plus longs.
Statique
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
Gril
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéale pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc).
187
Utilisation
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéale pour tout type d’aliment.
Turbo
La combinaison de la cuisson ventilée et de la cuisson traditionnelle permet de cuisiner avec une extrême rapidité et efficacité des aliments différents sur plusieurs niveaux, sans transmissions d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour les gros volumes d’aliments exigeant des cuissons intenses.
Pour obtenir un effet rôti, réglez la température au maximum. Quand l’appareil atteint la température maximale, remettez la température normale. Cette procédure permet de bloquer tous les liquides de la viande à l’intérieur et l’empêche de réduire.
188
Utilisation
FR
Modification d’une fonction durant la cuisson
1. Appuyez sur le symbole de la fonction pour la modifier.
2. Appuyez sur le symbole de la nouvelle fonction souhaitée.
3. L’afficheur montrera la nouvelle fonction choisie, la température présélectionnée, l’heure courante et la progression pour atteindre la nouvelle température présélectionnée.
Modification de la température présélectionnée
1. Appuyez sur la valeur de la température pour la modifier.
2. Utilisez les symboles et pour régler la valeur de la température
souhaitée.
3. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
189
Utilisation
Minuteur durant la fonction
Cette fonction n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie.
1. Appuyez sur le symbole durant une fonction de cuisson.
2. Appuyez sur minuteur.
La durée du minuteur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 4 heures.
3. Entrez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5).
4. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
5. Le compte à rebours commence.
6. Attendez que le signal sonore avertisse l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
clignote.
Appuyez sur le symbole ou sur le symbole pour désactiver
le signal sonore. Appuyez de nouveau sur le symbole pour
sélectionner un autre minuteur.
190
Utilisation
FR
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.
L’activation d’une cuisson temporisée annule un éventuel temporisateur minuteur supplémentaire sélectionné précédemment.
1. Appuyez sur le symbole durant une fonction de cuisson.
2. Appuyez sur durée.
4. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
5. La cuisson temporisée commence.
6. Au terme de la cuisson, le message « fonction terminée » s’affiche et un signal sonore intervient ; on peut le désactiver en appuyant sur une des zones modifiables à l’écran (température,
fonction, et ) ou en ouvrant la porte.
La durée du minuteur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures.
3. Entrez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5).
Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez de nouveau sur
le symbole puis sur le symbole . L’appareil reprend
son fonctionnement normal suivant les réglages de cuisson précédents.
191
Utilisation
Modification des données sélectionnées durant la cuisson temporisée
Durant le fonctionnement, on peut modifier la durée de la cuisson temporisée :
1. Appuyez sur le symbole .
2. Appuyez sur durée.
3. Entrez la nouvelle durée souhaitée et appuyez sur le symbole pour
confirmer.
Cuisson différée
On entend par cuisson différée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé, après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une durée de cuisson, appuyez sur le symbole .
2. Appuyez sur fonction différée.
3. Entrez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19:30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0).
4. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
5. L’appareil reste en attente de l’horaire de départ différé.
6. En fonction des valeurs sélectionnées, l’appareil commence la fonction sélectionnée pour la terminer à l’heure préétablie (il ajoutera automatiquement un temps de 10 minutes pour le préchauffage).
192
Utilisation
FR
7. Au terme de la cuisson, le message « fonction terminée » s’affiche et un signal sonore intervient ; on peut le désactiver en appuyant sur une des zones modifiables à l’écran (température,
fonction, et ) ou en ouvrant la porte.
Pour prolonger la cuisson en mode manuel, appuyez de nouveau sur
le symbole puis sur le symbole . L’appareil reprend
son fonctionnement normal suivant les réglages de cuisson précédents.
Modification des données sélectionnées durant la cuisson différée
Après avoir modifié la durée de cuisson, il est nécessaire de régler à nouveau l’heure de fin de cuisson.
Durant le fonctionnement, on peut modifier la durée de la cuisson différée :
1. Appuyez sur le symbole .
2. Entrez la nouvelle durée souhaitée (par exemple 35 minutes) et appuyez sur le
symbole pour confirmer.
3. Appuyez de nouveau sur le symbole .
Pour des raisons de sécurité, on ne peut pas sélectionner uniquement l’horaire de fin de cuisson sans avoir programmé sa durée.
4. Entrez la nouvelle heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19:00) et
appuyez sur le symbole pour confirmer.
193
Utilisation
3.5 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps les aliments chauds à l’intérieur de la cavité.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller.
• On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure­dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés dans un récipient sans couvercle et hors de l’emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four.
194
Utilisation
FR
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
• Si on ne l’utilise pas, sortez la pierre à pizza (si présente) et introduisez le couvercle dans son logement.
3.6 Fonctions spéciales
Le menu des fonctions spéciales contient des fonctions comme le minuteur lorsque le four est éteint, des fonctions de décongélation ou de nettoyage...
Sur la « page d’accueil », sélectionnez
l’icône fonctions spéciales .
Liste des fonctions spéciales
Minuteur
Cette fonction actionne une sonnerie à la fin des minutes réglées.
Décongélation à temps
Cette fonction permet de décongeler les aliments suivant un temps sélectionnable.
Levage
Le levage facilité par la chaleur venant du haut permet de faire lever tous types de pâte, garantissant rapidement des résultats parfaits.
Chauffe-assiettes
Pour chauffer ou garder les assiettes au chaud.
Shabat
Cette fonction permet de cuire les aliments en respectant les dispositions lors de la fête du repos dans la religion juive.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certains modèles.
195
Utilisation
Minuteur
Pyrolyse ÉCO
Lorsqu’on sélectionne cette fonction, le four exécute une pyrolyse à 500° C d’une durée préétablie. Cette fonction est utile pour le nettoyage de chambres moyennement sales.
Pyrolyse
Lorsqu’on sélectionne cette fonction, le four atteint des températures jusqu’à 500°C qui détruisent tous les résidus gras se formant sur les parois internes.
Détartrage
Cette fonction permet de détartrer la chaudière manuellement.
Rinçage
Cette fonction permet d’effectuer un rinçage manuel de la chaudière.
La durée du minuteur va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 4 heures.
Cette fonction n’interrompt pas la cuisson mais actionne seulement la sonnerie.
1. Sélectionnez minuteur dans le menu des
« fonctions spéciales ».
2. Entrez la durée souhaitée (par exemple 25 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 2 et 5).
196
On illustre ci-après les fonctions spéciales plus complexes. Pour les fonctions Pyrolyse ÉCO, Pyrolyse, Détartrage et Rinçage voir « 4 Nettoyage et entretien ».
3. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
4. Le compte à rebours commence.
Utilisation
FR
5. Attendez que le signal sonore avertisse l’utilisateur que le temps s’est écoulé. Le
symbole
6. Lorsque l’on sort de la page-écran des réglages du minuteur le symbole
sera affiché en haut à gauche pour indiquer que le minuteur est actif.
clignote.
Appuyez sur le symbole ou sur le symbole pour désactiver
le signal sonore. Appuyez de nouveau sur le symbole pour
sélectionner un autre minuteur.
Décongélation à temps
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez décongélation à temps
dans le menu des « fonctions spéciales ».
3. Entrez la durée souhaitée (par exemple 1 heure : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 0 et 1).
Pour annuler le minuteur spécial il faut remettre le minuteur à zéro.
Si après avoir réglé un temps du minuteur une fonction est activée, ce temps sera automatiquement reporté comme minuteur de la fonction, à l’exception de certaines fonctions spéciales, programmes automatiques et recettes personnelles.
4. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
197
Utilisation
5. Appuyez de nouveau sur le symbole pour démarrer la fonction. La
décongélation à temps commence.
6. Tandis que la fonction est en cours, on peut modifier ultérieurement la durée de la décongélation (voir « Cuisson temporisée »).
Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications souhaitées.
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le
symbole .
Levage
Pour une pâte bien levée, positionnez un récipient contenant de l’eau sur la sole du four.
1. Placez l’aliment à lever sur le second niveau.
2. Sélectionnez levage dans le menu des « fonctions spéciales ».
3. Appuyez sur le symbole pour démarrer le levage.
4. L’appareil commence la phase de préchauffage...
198
La durée de la décongélation va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures.
5. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
Utilisation
FR
6. Pendant cette fonction il est possible de régler un minuteur pour 4 heures maximum (voir « Minuteur durant la fonction »), une durée de levage (voir « Cuisson temporisée ») ou un levage différé (voir « Cuisson différée »).
Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications souhaitées.
Sauf réglage différent, le levage a une durée maximale de 13 heures.
Pour un levage optimal, la lampe à l’intérieur du four est éteinte, mais on peut l’allumer à tout moment
par l’intermédiaire du symbole .
7. Au terme de la cuisson, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le
symbole .
Chauffe-assiettes
1. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez les plats à chauffer au centre de cette dernière.
Ne créez pas de hautes piles de vaisselle. Empilez au maximum 5/ 6 plats.
2. Sélectionnez chauffe-assiettes dans le menu des « fonctions spéciales ».
La fonction du levage ne prévoit pas la modification de la température par défaut (40° C).
199
Utilisation
3. Appuyez sur le symbole pour démarrer la fonction chauffe-plats ou
bien sur la valeur de la température présélectionnée pour la modifier (de 40° à 80°).
4. L’appareil commence la phase de préchauffage...
5. ...pour continuer avec la fonction
sélectionnée.
6. Tandis que la fonction est en cours, on peut sélectionner un minuteur pendant un maximum de 4 heures (voir « Minuteur durant la fonction »), une durée de réchauffage (voir « Cuisson temporisée ») ou un réchauffage différé (voir « Cuisson
différée »). Appuyez sur le symbole pour apporter les modifications
souhaitées.
Sauf en cas de sélection différente, la fonction chauffe-assiettes a une durée maximale de 13 heures.
7. Au terme de la fonction, l’afficheur indique le message « fonction terminée » et un signal sonore se déclenche ; on peut le désactiver en appuyant sur le
symbole ou .
200
Utilisation
FR
Shabat
L’appareil aura des comportements particuliers avec cette fonction :
• La cuisson peut continuer pendant un temps indéfini, il n’est possible de régler aucune durée de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne sera effectué.
• La température de cuisson sélectionnable varie entre 60­100 °C.
• Lampe du four désactivée, aucune intervention comme l’ouverture de la porte ou l’activation manuelle n’allume la lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Indications sonores désactivées.
Après l’activation de la fonction Shabat, aucun paramètre ne pourra être modifié.
Aucune action n’aura d’effet ; seul le symbole de retour restera
actif pour pouvoir revenir au menu principal.
1. Sélectionnez shabat du menu des «
fonctions spéciales ».
2. Appuyez sur le symbole pour démarrer la fonction Shabat ou bien sur
la valeur de la température présélectionnée pour la modifier (de 60° à 100°).
3. Au terme de la fonction, maintenez le symbole de retour enfoncé pour
revenir au menu principal.
201
Utilisation
3.7 Programmes
Il est ainsi possible de sélectionner un programme prémémorisé pour la cuisson d’aliments. Suivant le poids sélectionné, l’appareil calcule automatiquement les paramètres optimaux de cuisson.
Sur la « page d’accueil », sélectionnez
l’icône programmes .
Exécution d’un programme
1. Appuyez sur les symboles et jusqu’à la sélection du type d’aliment
souhaité dans le menu « programmes ». Ensuite, appuyez sur le nom de l’aliment pour confirmer.
2. Sélectionnez le sous-type d’aliment à cuisiner et appuyez sur le nom du sous­aliment pour confirmer.
3. Sélectionnez le type de traitement (lorsque cela est possible en fonction de l’aliment choisi) et appuyez sur le nom du traitement pour confirmer.
4. Appuyez sur le symbole pour modifier le poids de l’aliment.
202
Utilisation
FR
5. Utilisez les symboles et pour sélectionner le poids (en kilogrammes)
de l’alimenter.
6. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
7. Appuyez de nouveau sur le symbole pour passer à la sélection successive.
8. On peut maintenant lancer le programme sélectionné, modifier les réglages de façon permanente ou exécuter une cuisson différée.
Le temps indiqué ne prévoit pas le temps que met l’appareil pour le préchauffage.
Certains paramètres de cuisson prédéfinis peuvent être modifiés à tout moment, même lorsque la cuisson a démarré.
10. Un signal sonore et un message spécifique indiquent qu’il faut enfourner l’aliment et autoriser le début de la cuisson.
11. Appuyez sur le symbole pour démarrer la cuisson.
9. Si l’on choisit l’option démarrer, la
cuisson commence avec les réglages prédéfinis du programme ; l’afficheur affiche tous les paramètres sélectionnés.
203
Utilisation
Fin d’un programme
1. Au terme du programme, l’appareil informera l’utilisateur par un signal
sonore et le symbole
2. Pour effectuer une nouvelle cuisson avec les paramètres déjà sélectionnés,
appuyez sur le symbole (appuyez deux fois si le signal sonore est actif).
L’appareil reprend automatiquement la cuisson s’il est encore chaud ; dans le cas contraire, il reprendra également la phase de préchauffage.
La cuisson en séquence est utile pour cuisiner plusieurs mets du même type. Par exemple, pour la cuisson de plusieurs pizzas en succession.
Il est recommandé de ne pas enfourner le mets au cours de la phase de préchauffage. Attendez le message spécifique.
clignotant.
Modification permanente d’un programme
1. À l’intérieur du programme choisi,
sélectionnez modifier dans le menu de l’aliment sélectionné.
Sur la page écran principale, tous les paramètres modifiables sont indiqués en jaune.
2. Appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modifier :
• température de cuisson
3. Pour sortir et terminer le programme, appuyez sur le symbole de retour .
204
Utilisation
FR
• fonction de cuisson
•durée de cuisson
• niveau de la glissière
3. Apportez les modifications souhaitées.
4. Pour mémoriser le programme, appuyez sur le symbole . Il sera demandé de
confirmer les modifications qu’on vient de sélectionner.
Le programme ne change pas si l’on ne confirme pas la modification.
5. Une confirmation s’affiche en cas de confirmation de la modification.
• poids de l’aliment
205
Tableaux des programmes prédéfinis
VIANDES
Sous-type Traitement
Poids
(Kg)
Utilisation
Fonction
Niveau Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
saignant
Rôti de bœuf
Carré de porc -
Agneau
Rôti de veau -
Ribs
Côtelettes de porc -
Saucisses de porc -
Lard de porc tranché en tranches
rosé
à point 1
rosé
à point
à l’unité
en tranches
1 - 2 200 35
1 - 2 200 40
-
2 2 4 180 80
2 3 3 190 90
233190100
1 - 2 190 65
0,6 1 4 270 35
0,5 1 4 280 23
0,2 1 4 250 13
1 - 4 280 12
1132808
2 200 45
Dinde -
Poulet rôti rôti
rôti
Lapin rôti
mijoté
206
1 3 4 170 65
1 - 2 200 64
1,5 1 4 195 60
21,5 3 3 165 70
FR
POISSON
Sous-type Traitement
Utilisation
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
frais
Poisson
congelé
Bar entier
Saumon en tranches 0,1
Lotte -
Dorade - 1
Turbot - 1
LÉGUMES
Sous-type Traitement
Légumes variés
grillés
au four
rôties
(1)
Poids
(Kg)
0,5 - 2 160 35
0,5 - 2 160 45
0,5 1 2 210 15
12
0,5 1 4 220 15
-2
-
Fonction
0,5 - 4 250
113270
0,5 1 4 235 35
Niveau Vapeur
2 160 35
Niveau
160 15
180 30
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
15+10
9+7
(1)
(1)
Pommes de terre
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru.
frites congelées
gratinées
0,5 - 2 220 13
0,5 1 3 200 60
207
GÂTEAUX
Sous-type Traitement
Utilisation
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Savarin -
Biscuits -
Muffins -
Beignets -
Meringues -
Génoise -
Strudel -
Tarte confiture -
Pain brioché -
Croissant -
PAIN
Sous-type Traitement
1 - 2 160 60
0,2 1 2 170 16
0,5 - 2 160 18
0,5 - 2 180 70
0,3 - 2 120 90
1 1 2 160 55
1 1 2 185 40
0,8 - 2 170 40
1 - 2 180 40
0,6 - 2 160 30
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Pain à la levure -
Fougasse -
Pizza en moule -
208
0,4 1 2 180 30
1 - 2 180 25
1-12807
FR
PIZZA
Sous-type Traitement
Utilisation
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
fraîche
Pizza sur pierre
congelée
(2)
(Modèles sans pierre à pizza) La pierre doit être posée sur la sole de la cavité de cuisson. La pizza congelée cuite sur la pierre n’exige pas des temps de cuisson différents en fonction du poids.
0,5 -
0,3 -
(2)
1
(2)
1
280 4
280 6
PÂTES/RIZ
Sous-type Traitement
Pâtes au four -
Lasagnes -
Paella - 0,5
Quiche lorraine -
Soufflé -
Poids
(Kg)
1 2 1 200 40
2 3 4 200 45
1 1 4 175 45
0,5 - 2 180 25
Fonction
Niveau Vapeur
-
Niveau
Temp.
(°C)
2 190 25
Temps
(minutes)
CUISSON BASSE TEMP.
Sous-type Traitement
Poids
(Kg)
Fonction
Niveau Vapeur
Niveau
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
Veau -
Bœuf
Échine de porc -
Agneau -
moyenne
à point
1 - 2 90 360
1 - 2 90 105
1 - 2 90 380
1 - 2 90 330
1 - 2 90 360
209
Utilisation
Les temps de cuisson décrits dans le tableau se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant les goûts.
Les tableaux indiquent les données sélectionnées à l’usine. Si l’on souhaite remettre un programme prédéfini à l’état initial suivant les réglages d’origine après une modification permanente éventuelle, il faut introduire les données indiquées dans le tableau.
Si le mode puissance éco est activé (voir 3.9 Réglages) les temps de préchauffage ou de cuisson peuvent varier.
3.8 Programmes personnels
Ce menu permet d’introduire un programme personnel avec les paramètres de son choix. À la première utilisation il sera proposé seulement d’ajouter une nouvelle recette. Après avoir mémorisé les recettes personnelles, celles-ci seront reproposées dans le menu correspondant.
Sur la « page d’accueil », sélectionnez
l’icône programmes personnels .
On peut mémoriser jusqu’à un maximum d’environ 10 recettes personnelles.
210
Utilisation
FR
Adjonction d’une recette
1. Sélectionnez ajouter du menu
« programmes personnels ».
Sur la page écran principale, tous les paramètres modifiables sont indiqués en jaune.
2. Appuyez sur le paramètre que vous
souhaitez modifier :
• fonction de cuisson
•durée de cuisson
• niveau de la glissière
• température de cuisson
• poids de l’aliment
3. Apportez les modifications souhaitées.
211
Utilisation
4. Pour mémoriser le programme, appuyez sur le symbole . Il vous sera
demandé d’entrer un nom pour la recette que vous venez de créer.
5. Entrez le nom de la recette. Le caractère
efface la lettre précédente (dans
l’exemple on a mémorisé la recette, recette 1).
Le nom de la recette peut avoir au maximum 10 caractères, espaces compris.
Pour pouvoir mémoriser la recette le nom doit avoir au moins un caractère.
7. Il sera demandé de confirmer les modifications qu’on vient de sélectionner. Sélectionnez oui pour mémoriser la recette.
En sélectionnant non on refuse l’enregistrement.
8. Une confirmation s’affiche en cas de confirmation de l’enregistrement de la recette.
6. Après avoir introduit le nom de la nouvelle recette, appuyez sur le
symbole pour confirmer.
212
Utilisation
FR
Démarrage d’une recette personnelle
1. Sélectionnez une recette perso
mémorisée précédemment dans le menu « programmes personnels » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette, recette 1)
2. Sélectionnez la rubrique démarrer.
3. La cuisson partira avec les paramètres préalablement réglés pour la recette.
Modification d’une recette personnelle
1. Sélectionnez une recette perso
mémorisée précédemment dans le menu « programmes personnels » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette, recette 1)
2. Sélectionnez la rubrique modifier.
3. Répétez les mêmes étapes en partant du point 2 du chapitre « Adjonction d’une recette ».
Pendant la cuisson il est toujours possible de modifier la température et le temps de cuisson, mais ils ne seront pas mémorisés pour les utilisations successives de la recette.
213
Utilisation
Annulation d’une recette personnelle
1. Sélectionnez une recette perso
mémorisée précédemment dans le menu « programmes personnels » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette, recette 1)
2. Sélectionnez la rubrique annuler.
3. Confirmez l’annulation. Sélectionnez oui
pour éliminer définitivement la recette.
4. Si l’annulation est confirmée, l’afficheur montrera un message de confirmation.
Cuisson différée
1. Sélectionnez une recette perso mémorisée précédemment dans le menu « programmes personnels » (dans l’exemple, on a mémorisé la recette, recette 1)
2. Sélectionnez la rubrique fonction différée.
214
Utilisation
FR
3. Frappez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19h30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0).
4. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
5. L’appareil reste en attente de l’horaire de départ différé.
3.9 Réglages
Ce menu permet de configurer le produit. Sur la « page d’accueil », sélectionnez
l’icône réglages .
En cas de coupure momentanée du courant, tous les réglages personnalisés restent actifs.
215
Utilisation
Langue
Il permet de sélectionner la langue souhaitée parmi celles disponibles.
1. Sélectionnez langue dans le menu
« réglages ».
2. Appuyez sur les symboles et jusqu’à la sélection de la langue
souhaitée.
Horloge
Ce menu permet de modifier l’heure affichée.
1. Appuyez sur les symboles ou et
sélectionnez horloge dans le menu « réglages ».
2. Entrez l’heure actuelle.
3. Confirmez la langue sélectionnée.
216
3. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
Utilisation
FR
Verrouillage des commandes
Il permet à l’appareil de bloquer automatiquement les commandes après une minute de fonctionnement normal sans aucune intervention de la part de l’utilisateur.
1. Appuyez sur les symboles ou et
sélectionnez verrouil. commandes du menu « réglages ».
2. Pour confirmer l’activation du verrouillage des commandes, sélectionnez oui.
Mode show-room (uniquement pour les exposants)
Elle permet à l’appareil de désactiver tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif.
1. Appuyez sur les symboles ou et
sélectionnez mode show-room dans le menu « réglages ».
2. Pour confirmer l’activation mode show-
room, sélectionnez oui.
Dans le fonctionnement normal il est signalé par l’allumage du voyant
Pour désactiver temporairement le verrouillage durant une cuisson,
maintenez le symbole enfoncé pendant 3 secondes. Une
minute après la dernière sélection, le verrouillage redevient actif.
.
Si le mode est actif l’afficheur montrera le message « mode show-room ».
Pour utiliser le four normalement, réglez ce mode sur OFF.
217
Utilisation
Puissance éco
Elle permet à l’appareil de limiter la puissance utilisée. pour utiliser simultanément plusieurs appareils électroménagers.
Si cette option est activée, l’afficheur présente le symbole
à côté de la fonction.
1. Appuyez sur les symboles ou et
sélectionnez puissance éco dans le menu « réglages ».
Il est indiqué
Son
L’appareil émet un son chaque fois que l’on appuie sur les symboles. Ce réglage permet de le désactiver.
1. Appuyez sur les symboles ou et
sélectionnez son dans le menu « réglages ».
2. Sélectionnez non sur l’afficheur pour
désactiver le son associé à la pression des symboles.
2. Pour confirmer l’activation du mode
puissance éco, sélectionnez oui.
Quand le mode puissance éco est actif, les temps de préchauffage et de cuisson peuvent être plus longs.
218
FR
Maintien au chaud
Utilisation
Ce mode permet à l’appareil, au terme d’une cuisson dont on a programmé la durée (si celle-ci n’est pas interrompue manuellement), de maintenir au chaud (à de basses températures) l’aliment qu’on vient de cuire et d’en préserver les caractéristiques organoleptiques et olfactives obtenues durant la cuisson.
1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez maintien au chaud dans le
menu « réglages ».
2. Pour confirmer l’activation du maintien au chaud, sélectionnez oui.
Le maintien au chaud s’active immédiatement après la fin de la cuisson, et il est signalé par une série de signaux sonores (voir cuisson ou fonction terminée). Au bout de quelques minutes, l’afficheur indique la page écran suivante.
Éclairage éco
Pour économiser davantage l’énergie, la lampe s’éteint automatiquement une minute après le début de la cuisson.
1. Appuyez sur les symboles ou et
sélectionnez éclairage éco dans le menu « réglages ».
219
Utilisation
2. Pour confirmer l’activation du mode
éclairage éco, sélectionnez oui.
Pour empêcher l’appareil d’éteindre la lampe automatiquement au bout d’une minute, réglez ce mode sur OFF.
Le contrôle manuel d’allumage/ extinction est toujours disponible. Lorsqu’il est disponible, appuyez
sur le symbole pour activer ou sur pour désactiver
manuellement l’éclairage interne.
Horloge numérique
Cette fonction permet d’afficher l’heure en format numérique.
1. Appuyez sur les symboles ou et
sélectionnez horloge numérique dans le menu « réglages ».
2. Pour confirmer l’activation de l’horloge
numérique, sélectionnez oui.
220
La fonction éclairage éco est sélectionnée à l’usine sur « on ».
Quand aucune fonction de l’appareil n’est active, l’afficheur montre l’heure en format numérique.
Utilisation
FR
En cas de coupure momentanée du courant, la version numérique reste active.
Dureté de l’eau
L’appareil sort de l’usine préréglé sur un indice de dureté de l’eau moyen (3).
Ce mode permet de sélectionner la valeur de dureté de l’eau pour optimiser le processus de détartrage.
1. Appuyez sur les symboles ou et sélectionnez la dureté de l’eau du menu
« réglages ».
3. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
Si l’eau du réseau de distribution est trop calcaire, on conseille d’utiliser de l’eau adoucie.
Demandez au gérant du réseau de distribution les informations relatives au degré de dureté de l’eau.
Selon la valeur de dureté de l’eau réglée, l’afficheur montrera la demande d’effectuer la procédure de détartrage après un nombre défini d’heures d’utilisation de la fonction vapeur.
Selon le type d’utilisation de l’appareil le nombre d’heures indicatif est le suivant :
Valeur dureté de
l’eau
1 0 ÷ 11 0 ÷ 20 35 - 40
°dH °dF Heures
2. Utilisez les symboles et pour régler la valeur de dureté de l’eau.
2 12 ÷ 17 21 ÷ 30 25 - 30
3 18 ÷ 24 31 ÷ 42 15 - 20
4 25 ÷ 30 43 ÷ 53 12 - 15
5 31 ÷ 50 54 ÷ 90 8 - 10
221
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Utilisation impropre
Risque de dommages à l’appareil
• N’enlevez pas le joint situé sur la façade de la cavité de cuisson.
4.2 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
222
Nettoyage et entretien
FR
4.3 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
223
Nettoyage et entretien
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.
3. Certains modèles sont équipés d’une vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.
224
Nettoyage et entretien
FR
4.4 Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et lèchefrites ;
• le joint du four.
Si l’on utilise des produits de nettoyage spécifiques, on conseille de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus.
Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites
Le démontage des cadres de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement).
Pour enlever les glissières de support : tirez la glissière vers l’intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites précédemment pour repositionner les glissières de support.
225
Nettoyage et entretien
Pyrolyse
La pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Emportez des abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur du four.
• Éteignez les brûleurs ou les plaques électriques de la plaque de cuisson éventuellement installée au-dessus du four.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours (lisez les avertissements figurant sur le produit) ; laissez agir 60 minutes puis rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur du four.
• Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Sélectionnez pyrolyse éco ou pyrolyse
dans le menu « fonctions spéciales ».
2. Frappez la durée du cycle de nettoyage souhaitée (par exemple 2 heures et 30 minutes : effleurez d’abord la case des minutes, puis les chiffres 3 et 0).
3. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
226
Nettoyage et entretien
FR
4. L’appareil est prêt pour commencer le cycle de nettoyage automatique. Un avis rappelle qu’il faut enlever les accessoires présents dans la cavité de cuisson.
Appuyez sur le symbole pour commencer la pyrolyse.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et demie
• Très sale : 3 heures.
Dans la fonction pyrolyse éco , la durée est fixée sur la valeur de 2
heures et elle n’est pas modifiable).
Pyrolyse
L’afficheur indique le message « Pyrolyse en cours » et le temps restant pour signaler que l’appareil est en train d’effectuer le cycle de nettoyage automatique. 2 minutes après le début de la pyrolyse, la porte est bloquée par un dispositif qui empêche toute tentative
d’ouverture (affichage du symbole ).
Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le verrouillage de la porte est activé. Il est toutefois possible de mettre l’appareil hors tension au moyen des commandes spécifiques.
5. À la fin de la pyrolyse la porte reste bloquée jusqu’à quand la température à l’intérieur du four revient au niveau de sécurité.
227
Nettoyage et entretien
6. Au bout environ 20 secondes, l’afficheur présente un avis indiquant que la procédure de refroidissement de la cavité de cuisson est en cours.
7. Quand le four aura refroidi, ramassez les résidus à l’intérieur du four avec un chiffon humide en microfibre.
Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l’évaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines produisent un bruit plus intense dû à l’augmentation de la vitesse de rotation. Ce fonctionnement, conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal. À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant du four.
Si le résultat de la pyrolyse n’est pas satisfaisant à la durée minimale, il est recommandé de sélectionner un temps supérieur pour les cycles de nettoyage successifs.
Réglage de la pyrolyse programmée
L’heure de début de la pyrolyse peut être programmée.
1. Après avoir choisi la durée de la pyrolyse et avoir enfoncé le symbole pour
confirmer, appuyer sur le symbole .
2. Appuyez sur fonction différée.
3. Entrez l’heure de fin de cuisson souhaitée (par exemple 19:30 : effleurez d’abord la case des heures, puis les chiffres 1 et 9 ; effleurez la case des minutes puis les chiffres 3 et 0).
4. Appuyez sur le symbole pour confirmer.
5. L’appareil reste en attente d’atteindre l’heure de départ sélectionnée pour démarrer le cycle de nettoyage.
228
Nettoyage et entretien
FR
4.5 Nettoyage du circuit hydraulique
Rinçage
En cas d’une période d’inutilisation prolongée de l’appareil, on conseille d’effectuer un rinçage du circuit hydraulique.
La procédure de rinçage comprend deux phases, constituées chacune par 5 phases.
1. Sélectionnez rinçage dans le menu des
« fonctions spéciales ».
L’afficheur de l’appareil indique le message suivant pour effectuer la procédure de rinçage :
2. Appuyez sur continuer pour commencer
la procédure de rinçage.
N.B. : si l’on choisit de continuer, il sera impossible d’annuler ou d’interrompre la procédure de rinçage.
L’afficheur indique la demande de remplissage du réservoir.
3. Remplissez une carafe avec un litre d’eau propre.
4. Ouvrez la porte de l’appareil.
5. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant l’eau doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
229
Nettoyage et entretien
6. Extrayez le tube de son logement et immergez l’extrémité jusqu’au fond de la carafe.
7. Appuyez sur le symbole pour commencer le chargement de l’eau dans
le réservoir de l’appareil.
9. Posez la carafe vide sur la porte ouverte et introduisez l’extrémité du tube dans la carafe.
10. Appuyez sur le symbole pour commencer la procédure de rinçage.
L’appareil commence la première phase de rinçage du circuit hydraulique (de la phase 1...)
11. (... à la phase 7).
8. Au terme de l’opération, préparez une carafe vide.
230
Nettoyage et entretien
FR
Au terme de la première phase, l’afficheur indique la demande de remplissage du réservoir.
12. Videz la carafe qui contient les résidus de la première phase de rinçage
13. Remplissez la carafe avec un litre d’eau propre.
14. Ouvrez la porte de l’appareil.
15. Posez la carafe sur la porte ouverte.
16. Extrayez le tube de son logement et immergez l’extrémité jusqu’au fond de la carafe.
17. Appuyez sur le symbole pour commencer l’introduction de l’eau dans
le réservoir de l’appareil pour la deuxième phase du rinçage.
19. Posez la carafe vide sur la porte ouverte et introduisez l’extrémité du tube dans la carafe.
20. Appuyez sur le symbole pour reprendre la procédure de rinçage.
L’appareil commence la deuxième phase de rinçage du circuit hydraulique (de la phase 8...)
21. (... à la phase 14).
18. Au terme de l’opération, préparez une carafe vide.
231
Nettoyage et entretien
La procédure de rinçage du circuit hydraulique est terminée.
22. Appuyez sur ok pour quitter la fonction.
23. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau.
Détartrage
La présence de calcaire due à un manque de détartrage, peut compromettre à la longue le fonctionnement correct de l’appareil.
L’afficheur de l’appareil indique périodiquement le message suivant, indiquant qu’il est nécessaire d’effectuer la procédure de détartrage de la chaudière :
1. Appuyez sur démarrer pour accepter la
demande de détartrage.
24. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe.
25. Fermez la porte.
232
Nettoyage et entretien
FR
2. Remplissez une carafe de liquide détartrant (par exemple de l’acide citrique dilué).
On conseille de mélanger 100 g d’acide citrique avec 250 ml d’eau.
Note : N’utilisez pas de l’acide lactique.
3. Ouvrez la porte de l’appareil.
4. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant le détartrant doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
5. Extrayez le tube de son logement et immergez l’extrémité jusqu’au fond de la carafe.
6. Appuyez sur le symbole pour commencer à verser le détartrant dans le
réservoir de l’appareil.
Après le remplissage du réservoir, l’afficheur indique le temps nécessaire pour terminer la procédure de détartrage.
7. Enlevez la carafe et refermez la porte. La procédure de détartrage commence.
Après le détartrage, l’afficheur indique la demande de vidange du détartrant.
233
Nettoyage et entretien
8. Ouvrez complètement la porte.
9. Posez une carafe sur la porte ouverte.
10. Extrayez le tuyau de son logement et en introduire l’extrémité dans la carafe.
Au terme de la vidange, l’afficheur indique la fin de la procédure de détartrage et le démarrage du processus de rinçage.
12. Secouez le tube pour éliminer d’éventuels résidus de détartrant.
11. Appuyez sur le symbole pour commencer la vidange du détartrant
dans la carafe.
234
13. Préparez une carafe contenant de l’eau pour continuer la procédure de rinçage.
14. Appuyez sur démarrer pour commencer la procédure de rinçage (voir chapitre « Entretien extraordinaire »).
À la fin de la procédure de détartrage et de rinçage, on conseille d’effectuer un nouveau cycle de rinçage.
Nettoyage et entretien
FR
Détartrage manuel
Nous conseillons de procéder au détartrage chaque fois que l’afficheur le signale pour maintenir la chaudière dans des conditions optimales de fonctionnement.
Note : Le processus de détartrage peut être annulé 3 fois de suite.
L’appareil ne permet aucune autre fonction tant que vous n’effectuez pas un nouveau processus de détartrage.
Si vous estimez qu’il est opportun d’avancer le détartrage, vous pouvez exécuter la fonction manuellement :
1. Sélectionnez détartrage manuel du
menu « fonctions spéciales ».
2. Appuyez sur continuer pour commencer
la procédure de détartrage.
3. Exécutez la procédure illustrée au chapitre « Détartrage » à partir du point 2.
235
Nettoyage et entretien
4.6 Entretien extraordinaire
Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson.
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.
236
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
Nettoyage et entretien
FR
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
•Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « show-room » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « verrouillage commandes » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »).
Les temps de cuisson sont longs par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau :
• Contrôlez si le mode « Puissance éco » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Réglages »).
Après le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse), il est impossible de sélectionner une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est désactivé. Dans le cas contraire, le four est muni d’une protection qui empêche la sélection d’une fonction lorsque le verrouillage de la porte est actif. Cela est nécessaire en raison des températures élevées persistant à l’intérieur du four et empêchant tout type de cuisson.
L’afficheur indique « Erreur 4 » :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien accroché à la porte car on l’a ouverte accidentellement durant son activation. Éteignez et rallumez le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. À la fermeture de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur Erreur XX sont signalés :
prenez note du message d’erreur, de la fonction et de la température sélectionnées et contactez le service d’assistance le plus proche.
237
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque. L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm.
2
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.2 Remplacement du câble
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
1. Pour accéder au bornier, enlevez le carter arrière de l’appareil en dévissant
,
les vis.
238
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou plaque de cuisson éventuelle) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil.
Installation
FR
5.3 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une niche fermée par une porte ou dans une armoire.
Position du câble d’alimentation
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du panneau pour éviter des infiltrations éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
239
Installation
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
4. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment.
240
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm.
241
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.
Installation
242
Loading...