2.4 Avantages de la cuisson à la vapeur assistée198
2.5 Accessoires198
3 Utilisation200
3.1 Utilisation des accessoires201
3.2 Utilisation du four202
3.3 Conseils pour la cuisson224
3.4 Smart Cooking225
3.5 Chronologie227
3.6 Mes recettes236
3.7 Autres fonctions241
3.8 Sélections247
4 Nettoyage et entretien253
4.1 Nettoyage des surfaces253
4.2 Nettoyage de la porte253
4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson255
4.4 Nettoyage du circuit hydraulique263
4.5 Entretien extraordinaire269
5 Installation272
5.1 Branchement électrique272
5.2 Positionnement273
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
187
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
DOMMAGES CORPORELS
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation.
Conservez hors de la portée
des enfants.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre
une flamme/incendie avec de
l’eau : mettez l’appareil hors
tension et couvrez la flamme
avec un couvercle ou une
couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant
d’expérience et de
connaissances, sous la
supervision et en recevant la
formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins
de 8 ans s’ils ne font pas l’objet
d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
•Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson,
car des graisses et des huiles,
en surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau
directement sur les lèchefrites
très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
188
Avertissements
FR
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la
cuisson, ouvrez la porte 5 cm
pour quelques secondes,
laissez sortir la vapeur, puis
ouvrez complètement la porte.
• Pyrolyse (sur certains modèles
seulement) : enlevez tous les
accessoires présents à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL
LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET
APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention
d’un technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
DOMMAGES SUBIS PAR
L’APPAREIL
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les
parties en verre (ex. produits en
poudre, détachants et éponges
métalliques). Utilisez
éventuellement des outils en
bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de
Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des
finitions métalliques (ex.
anodisations, nickelages,
chromages).
189
Avertissements
• Les grilles et les lèchefrites
doivent être insérées dans les
glissières latérales jusqu’à
l’arrêt complet. Les dispositifs de
blocage mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des
grilles et des lèchefrites et
doivent être tournés vers le bas
et vers l’arrière de la cavité de
cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité de l’appareil.
• (sur certains modèles
uniquement) Avant de démarrer
la pyrolyse, éliminez de
l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants
d’aliments ou les débordements
datant des cuissons
précédentes.
• N’obstruez pas les ouvertures,
les fentes d’aération et
d’évacuation de la chaleur.
• Danger d’incendie : ne laissez
aucun objet à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou
de récipients fermés à l’intérieur
de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les
lèchefrites et les grilles non
utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des
feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites sur le fond de la
cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du
papier sulfurisé, placez-le de
manière à ce qu’il n’interfère
pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité
de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni
de lèchefrites directement sur la
vitre interne du four quand la
porte est ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
190
Avertissements
FR
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet
appareil.
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR UN
BATEAU OU DANS UNE
CARAVANE.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe
possible l’appareil ne doit pas
être installé derrière une porte
décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans
le respect des normes en
vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• Pour éviter tout danger, si le
câble d’alimentation électrique
est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou
déplacement), munissez-vous
de équipements de protection
individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Cet appareil peut être utilisé
jusqu’à une altitude de 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
191
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne
vous asseyez pas sur la porte
ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
• N’installez pas / n’utilisez pas
l’appareil en plein air.
• Utilisez uniquement la sonde de
température fournie ou
recommandée par le fabricant.
1.2 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre. En outre, il ne peut
pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les
employés dans les magasins,
dans les bureaux, dans les
milieux de travail ;
• dans les fermes / gîtes ruraux ;
• par les clients des hôtels, des
motels et des résidences ;
• dans les bed and breakfast.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de
dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil
différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 Ce manuel d’utilisation
• Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservez-le
en parfait état et à portée de main de
l’utilisateur pendant tout le cycle de vie
de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel
comprennent des images qui décrivent
l’affichage habituel à l’écran.
Néanmoins, il ne faut pas oublier que
l’appareil pourrait disposer d’une
version actualisée du système ; ainsi, ce
qui s’affiche à l’écran pourrait différer
des illustrations fournies dans ce manuel.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de série et
le marquage. N’enlevez jamais la plaque
d’identification.
192
Avertissements
FR
1.6 Élimination
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être éliminé
séparément des autres déchets au terme de
son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de substances
dont la quantité est jugée dangereuse pour
la santé et l’environnement, conformément
aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et retirez-le.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
193
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
1.8 Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si la
recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage,
décongelez les aliments surgelés avant
de les introduire dans la cavité de
cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille
de cuire les aliments l’un après l’autre
pour exploiter la chaleur déjà présente
dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité de
cuisson.
194
Information / Suggestion
FR
2 Description
2.1 Description générale
Description
1 Panneau de commandes
2 Prise de la sonde de température
3 Lampe
4 Joint
5 Porte
6 Turbine
7 Glissières de support pour grilles et
lèchefrite
Niveau de la glissière
195
2.2 Panneau de commandes
Description
1 Touche ON/OFF
La touche ON/OFF permet d’allumer ou
d’éteindre l’appareil.
2 Afficheur
L’écran tactile permet d’interagir avec
l’appareil. Effleurez les icônes pour
accéder aux différentes fonctions
disponibles. L’afficheur indiquera tous les
paramètres relatifs au fonctionnement.
3 Voyant contrôle distant (sur
certains modèles uniquement)
Lorsqu’il est allumé, il indique que
l’appareil peut être commandé à distance
par l’intermédiaire d’un smartphone ou
d’une tablette (voir le manuel d’utilisation
« Connectivité four encastrable »).
SmegConnect (sur certains modèles
uniquement)
L’appareil est doté de la technologie
SmegConnect qui permet à l’utilisateur de
contrôler le fonctionnement de l’appareil
grâce à une App sur un Smartphone ou une
tablette.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter la brochure fournie et /
ou visiter le site
www.smeg.com
196
Description
FR
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir « Description générale »).
Éclairage de la cavité de cuisson
L’éclairage interne de l’appareil se
déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• durant une fonction, effleurez le symbole de la lampe pour activer ou
désactiver manuellement l’éclairage de la
cavité de cuisson, à l’exclusion des
fonctions VAPOR CL EA N (modèles
multifonctions) et PYROLYSE
(modèles à pyrolyse).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui sort au-dessus de la porte
et peut continuer pendant un court moment
même après l’arrêt de l’appareil.
Pour économiser l’énergie, la
lampe s’éteint au bout d’une
minute environ à chaque début de
cuisson ou à chaque ouverture de
la porte (cette fonction peut être
désactivée par l’intermédiaire du
menu secondaire).
197
Description
2.4 Avantages de la cuisson à la
vapeur assistée
Le système de cuisson à la vapeur assistée
cuit beaucoup plus doucement et
rapidement tout type d’aliment et il est
parfait pour :
• Braiser et cuire à l’étouffée
• Cuisson des sauces
•Gratiner
•Rôtir
• Cuissons à basse température
• Régénération
• Cuissons multi-modalités
Les variations de température et le niveau
d’humidité permettent d’atteindre le résultat
gastronomique souhaité.
L’ajout de vapeur permet d’utiliser moins de
graisses en faveur d’une cuisine plus saine
et naturelle. En outre, elle minimise la perte
de poids et de volume des aliments au
cours de la cuisson.
La cuisson à la vapeur assistée est
particulièrement indiquée pour la cuisson
des viandes : elle les rend très moelleuses,
elle en maintient le brillant et les rend plus
succulentes.
Elle est également suggérée pour la cuisson
des pâtes levées et des pâtes à pain. En
effet, l’humidité permet à la pâte de lever et
de se développer durant la cuisson avant la
formation de la croûte. La pâte est ainsi plus
légère et digestible, reconnaissable à la
présence d’alvéoles plus importantes.
2.5 Accessoires
Lèchefrite
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure.
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux...
198
Description
FR
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile
pour la cuisson d’aliments qui peuvent
goutter.
Sonde de température (sur certains
modèles uniquement)
Couvercle de protection (sur certains
modèles uniquement)
Utile pour la fermeture et la protection de la
prise de la sonde de température lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Les accessoires du four
susceptibles d’entrer au contact
des aliments sont fabriqués avec
des matériaux conformes aux lois
en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires d’origine fournis ou en
option aux centres d’assistance
agréés. Utilisez uniquement les
accessoires d’origine du fabricant.
La sonde de température peut être utilisée
pour cuire en fonction de la température
mesurée par la sonde au centre de
l’aliment.
199
Utilisation
3 Utilisation
Avertissements
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les
aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de la cavité de cuisson
durant le fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez ni des boîtes ni des
récipients fermés dans la cavité de
cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il
n’interfère pas avec la circulation d’air
chaud à l’intérieur de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
200
Opérations préliminaires
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir « 4 Nettoyage et
entretien »).
4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la
température maximale pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
Utilisation
FR
3.1 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du
four.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer
les éventuels résidus de
fabrication.
201
Utilisation
3.2 Utilisation du four
Afficheur
L’afficheur indique les paramètres et les valeurs relatifs à l’opération sélectionnée. Pour
l’utiliser, il suffit d’effleurer les touches « virtuelles » et /ou de faire défiler les valeurs
indiquées.
(l’image illustre la page-écran du menu principal)
Zone informations
Cette zone indique les informations
relatives aux menus et aux sous-menus des
opérations en cours dans la zone
principale.
Cette zone présente également :
• la touche HOME : effleurez cette
touche pour revenir au menu principal ;
• la touche INFORMATIONS :
effleurez cette touche pour afficher la
page-écran suivante
• l’affichage de l’heure actuelle.
Zone principale
Cette zone permet de sélectionner les
différentes opérations de l’appareil.
Effleurez les touches et les valeurs pour
sélectionner la fonction souhaitée.
Zone inférieure
Cette zone présente des touches fonction
directes qui varient selon les opérations
sélectionnées dans la zone principale :
CHRONOLOGIE
MES RECETTES
MINUTERIE
LAMPE
SÉLECTIONS
202
Utilisation
FR
En outre, les touches suivantes sont
présentes selon la page affichée :
RETOUR
CONFIRMER
DÉMARRER
REPLAY
ARRÊT
ENREGISTRER
CORBEILLE
VERROUILLAGE PORTE
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
SONDE (si présente)
Maintenez la touche HOME
ou la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques
secondes pour interrompre
immédiatement la cuisson à tout
moment et revenir au menu
principal.
Connectivité (sur certains modèles
uniquement)
Conditions requises pour la connectivité :
• Dispositif mobile smartphone ou tablette
PC avec système d’exploitation iOS
version 10.x ou supérieure ou bien
Android version 5.1 ou supérieure.
• Réseau Wi-Fi (bande 2.4 GHz,
sélection de sécurité WPA2) actif et
disponible sur le lieu d’installation de
l’appareil.
• Connexion Internet.
• Nom et mot de passe du réseau
domestique Wi-Fi ou modalité WPS
(Wi-Fi Protected Setup) disponible.
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le manuel d’utilisation
« Connectivité four encastré ».
Première utilisation
Les instructions suivantes sont
également valables en cas de
coupure de courant prolongée.
Pour mettre l’appareil sous tension :
1. Raccordez l’appareil au réseau
électrique.
L’afficheur indique pendant quelques secondes
le logo du fabricant .
À l’allumage, il est nécessaire
d’attendre quelques secondes
avant de pouvoir interagir avec
l’appareil.
Ensuite, la page-écran de l’heure actuelle
s’affiche avec le symbole
clignotant.
Pour commencer une cuisson, sélectionnez
l’heure courante.
203
Utilisation
2. Effleurez le symbole
clignotant pour accéder au sous-menu
RÉGLER HEURE.
3. Faites défiler verticalement les valeurs
des heures et des minutes pour
sélectionner l’heure actuelle.
4. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour régler
l’heure actuelle.
On peut également sélectionner
ou modifier l’heure actuelle en
appuyant pendant 3 secondes
d’affilée sur l’heure affichée à
l’écran.
Désactivation de l’afficheur
Quand la sélection «Afficher l’heure » est sélectionnée sur Off,
si la page-écran horloge s’affiche,
l’afficheur s’éteint au bout de 2
minutes sans aucune intervention
de la part de l’utilisateur.
Pour désactiver l’afficheur manuellement :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un son.
Activation de l’afficheur
Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes
jusqu’à ce que vous entendiez une série
de sons.
L’afficheur s’allume au bout de quelques
secondes. Au rallumage, l’afficheur indique
le menu principal.
Lors de la première utilisation, la langue par
défaut de l’appareil est l’anglais. Au cours
de cette phase, on conseille de
sélectionner la langue souhaitée.
5. Sur l’afficheur, effleurez la touche
SÉLECTIONS
droite).
6. Au niveau de la rubrique Langue (à
gauche), faites défiler les langues
disponibles (à droite) et sélectionnez la
langue souhaitée.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour
sélectionner la langue souhaitée.
204
(située en bas à
Dans certaines situations la touche
ON/OFF ne désactive pas
l’afficheur. Par exemple quand :
• une fonction de cuisson est en
cours (la touche interrompt la
fonction) ;
• la porte est ouverte ;
• la minuterie est en marche ;
•les modes Show Room
et/ou
• les opérations de chargement et
de déchargement de l'eau sont
en cours (la touche interrompt la
fonction).
Démo sont activés ;
Utilisation
FR
Sélection d’une fonction de cuisson à la
vapeur assistée
Les cuissons à la vapeur assistée
sont particulièrement indiquées
pour la préparation des gâteaux
humides et du pain ainsi que pour
les rôtis moelleux.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON.
3. Sélectionnez la fonction à la vapeur
assistée souhaitée (par exemple
« VENTILÉ V.A. »).
4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 200°C »).
205
Utilisation
6. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée
7. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
8. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 35 minutes »).
9. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
10. Effleurez la touche NIVEAU VAPEUR
ou la valeur correspondante.
11. Faites défiler les valeurs jusqu’au niveau
de vapeur souhaité (par exemple « 1 »).
Le niveau de vapeur à sélectionner
dépend de la durée de cuisson
choisie :
Niveau 1 : toujours disponible ;
Niveau 2 : à partir de 30 minutes ;
Niveau 3 : à partir de 45 minutes.
Indications générales sur le niveau de
vapeur
Niveau 1 : comparable à une cuisson avec
couvercle, il est indiqué pour la préparation
des pizzas, des saucisses de grandes
dimensions, des filets de porc entiers, du
blanc de poulet, du poisson en tranches,
des quiches, des légumes à l’étouffée, de
pain…
Niveau 2 : conseillé pour le poulet rôti, le
blanc de dinde, les pièces de porc
allongées, les poissons de moyenne
dimension, les pommes de terre rôties, les
cuissons à basse température de grands
rôtis semi-maigres, la pasteurisation, les
pâtes aux œufs...
Niveau 3 : comparable à une cuisson avec
couvercle et l’ajout de vin, il est conseillé
pour les viandes braisées, les ragoûts,
l’épaule rôtie, les grands poissons, les
pommes de terre à l’étouffée, le poisson et
les légumes mijotés...
206
Utilisation
FR
12. Effleurez la touche CONFIRMER .
Sous la durée s’affiche l’heure de fin de
cuisson prévue (dans l’exemple « 13:15 »).
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
13. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la procédure de
remplissage du réservoir.
Remplissage du réservoir
Utilisez de l’eau fraîche du robinet,
peu calcaire, de l’eau adoucie ou
de l’eau minérale plate.
N’utilisez ni de l’eau distillée, ni l’eau
du robinet contenant une grande
quantité de chlorure (> 40 mg/l) ni
d’autres liquides.
1. Remplissez une carafe avec une quantité
suffisante d’eau pour toute la durée de la
cuisson.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant l’eau doit
avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
4. Extrayez le tuyau de son logement.
207
Utilisation
5. Immergez l’extrémité du tuyau jusqu’au
fond de la carafe.
L’appareil charge
automatiquement la quantité d’eau
nécessaire pour la cuisson en
fonction de sa durée.
S’il manque de l’eau, l’appareil
arrête automatiquement la cuisson
en cours, un signal sonore se
déclenche et l’afficheur demande
de remplir le réservoir avec de
l’eau.
7. Au terme de l’opération, secouez le
tuyau pour éliminer d’éventuels résidus
d’eau.
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le remplissage en eau
dans le réservoir de l’appareil.
208
8. Rangez le tuyau dans son logement et
enlevez la carafe.
Utilisation
FR
9. Fermez la porte.
À la fermeture de la porte, un
système automatique aspire
l’éventuel résidu d’eau présent
dans le tuyau pour éviter les
égouttements. Vous pourrez
entendre un bruit de
bouillonnement tout à fait normal.
10. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la fin du remplissage du
réservoir.
L’appareil démarre la fonction avec les
paramètres sélectionnés.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
Préchauffage
La cuisson combinée est toujours précédée
d’une phase de préchauffage qui permet à
la cavité de cuisson d’atteindre la
température sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets pendant que la
température monte, sauf indication
contraire dans la recette.
Pour exclure le préchauffage,
effleurez la touche
correspondante.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
209
Utilisation
1. Ouvrez la porte.
2. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
3. Fermez la porte.
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Si au cours de la phase de
préchauffage ou de cuisson on a
l’intention de modifier le type de
fonction, on pourra sélectionner
uniquement une fonction de
cuisson traditionnelle.
Fin de la cuisson à la vapeur
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
Élimination de l’eau résiduelle
À la fin de la cuisson à la vapeur, on peut
éliminer l’eau contenue dans le réservoir.
Il est conseillé de procéder au
vidage du réservoir à la fin de
chaque cuisson, pour éviter les
éventuels dépôts de calcaire.
1. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction : l’appareil propose la
vidange de l’eau du réservoir.
2. Placez-vous à côté de l’appareil et
ouvrez la porte de quelques centimètres
pendant quelques secondes pour laisser
sortir la vapeur en excès.
3. Ouvrez complètement la porte et
extrayez l’aliment de la cavité de cuisson
en faisant preuve d’une grande
prudence.
4. Posez une carafe sur la porte ouverte.
210
Utilisation
FR
5. Extrayez le tuyau de son logement et
introduisez son extrémité dans la carafe.
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la vidange de l’eau
présente dans la carafe.
Il est possible de vidanger l’eau
que lorsque la porte est ouverte.
Assurez-vous toujours d’avoir extrait
le tuyau de son logement et de
l’avoir introduit dans la carafe (ou
dans le récipient) avant d’effleurer
la touche DÉMARRER pour
commencer la vidange.
Au terme de l’opération, l’afficheur indique
la fin du processus de vidange de l’eau
résiduelle.
7. Effleurez la touche CONFIRMER .
8. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
211
Utilisation
9. Rangez le tuyau dans son logement et
enlevez la carafe.
10. Avec une éponge, éliminez la
condensation au fond de la cavité de
cuisson, sur les parois et sur le verre de
la porte.
Attention : l’eau pourrait être très
chaude.
Liste des fonctions de cuisson à vapeur
assistée
TURBO + VAPEUR ASSISTÉE
Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs
niveaux sans mélanger les arômes. Elle est
parfaite pour les gros volumes ou pour les
aliments exigeant des cuissons intenses. Les
bouffées de vapeur accélèrent la cuisson
sans sécher les aliments.
GRIL VENTILÉ V.A.
VENTILÉ V.A.
La chaleur intense est renforcée par des
bouffées de vapeur qui accélèrent la
cuisson sans sécher les aliments. Parfaite
pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons
sur plusieurs niveaux.
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE
La chaleur intense est renforcée par des
bouffées de vapeur qui accélèrent la
cuisson sans sécher les aliments. Parfaite
pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons
sur plusieurs niveaux
La chaleur intense du gril est distribuée par
la turbine et est associée à la bouffée de
vapeur, ce qui permet de griller de manière
optimale même les viandes les plus
épaisses, sans les sécher intérieurement.
SOLE TH.-VENT. V.A.
La chaleur intense est renforcée par des
bouffées de vapeur qui accélèrent la
cuisson tout en maintenant les aliments
moelleux et juteux. Parfait pour les tourtes.
212
Utilisation
FR
Sélection d’une fonction de cuisson
traditionnelle
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON .
3. Faites défiler la page-écran de droite à
gauche pour accéder au menu des
fonctions traditionnelles.
4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ »).
5. Effleurez la touche DÉMARRER
(située dans la zone inférieure
droite) pour commencer la phase de
préchauffage.
À chaque ouverture de la porte, la
fonction en cours s’arrête et elle
reprend automatiquement à la
fermeture de cette dernière.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Il est recommandé de ne pas
enfourner le mets pendant que la
température monte, sauf indication
contraire dans la recette.
213
Utilisation
Pour exclure le préchauffage,
effleurez la touche
correspondante.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
6. Ouvrez la porte.
7. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
8. Fermez la porte.
Modification de la température de
cuisson
Il est possible de modifier la
température au cours de toute
phase de la cuisson.
1. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 180°C »).
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Durant la cuisson, il est possible de
sélectionner une cuisson
temporisée.
• Effleurez la touche TEMPS et
suivez les instructions du
paragraphe « Cuisson temporisée ».
214
3. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée
Utilisation
FR
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
2. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 1 heure »).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
La durée de la cuisson temporisée
va d’un minimum de 1 minute à un
maximum de 13 heures.
Sous la durée s’affiche l’heure de fin de
cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »).
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
Le temps commence à diminuer
après la fin du préchauffage ou
après l’avoir ignoré (effleurez la
touche correspondante ).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson temporisée.
215
Utilisation
Cuisson différée
On entend par cuisson différée la
fonction qui permet de terminer
une cuisson à un horaire fixé,
après un temps sélectionné par
l’utilisateur, suivi de l’extinction
automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une cuisson
temporisée, effleurez la touche
CUISSON DIFFÉRÉE ou la valeur
correspondante.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à
l’heure de cuisson souhaitée (par
exemple « 20:00 »).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer l’heure de fin de cuisson
sélectionnée.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message
Fonction terminée s’affiche et un signal
sonore bref se déclenche ; vous pouvez le
désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
• Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
216
Les valeurs des heures et des
minutes peuvent être sélectionnées
séparément.
FR
Liste des fonctions de cuisson
traditionnelle
Utilisation
GRIL
STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour la
préparation d’un mets à la fois. Parfaite
pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le
pain, les tourtes.
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène. Parfaite pour
les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur
plusieurs niveaux.
THERMO-VENTILÉ
La chaleur est diffusée de façon rapide et
uniforme. Elle convient à tous les mets, et
elle est parfaite pour cuire sur plusieurs
niveaux sans mélanger les odeurs et les
goûts.
Elle permet de griller et gratiner avec
d’excellents résultats. Utilisée en fin de
cuisson, elle permet d’obtenir un dorage
uniforme des aliments.
GRIL VENTILÉ
Elle permet également de griller de façon
optimale les pièces de viande plus
épaisses. Elle est parfaite pour les grandes
pièces de viande.
SOLE
La chaleur provient exclusivement du bas
de la cavité. Elle est parfaite pour la cuisson
des tartes sucrées et salées, des gâteaux et
des pizzas.
SOLE THERMO-VENT.
TURBO
Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs
niveaux sans mélanger les arômes. Elle est
parfaite pour les gros volumes ou pour les
aliments exigeant des cuissons intenses.
Elle permet de terminer rapidement la
cuisson d’aliments déjà cuits en surface
mais crus à l’intérieur. Parfaite pour les
quiches, elle convient à tout type d’aliment.
PIZZA
Fonction spécifique pour la cuisson des
pizzas.
217
Utilisation
ECO
Cuisson à faible consommation d’énergie :
cette fonction est particulièrement indiquée
pour la cuisson sur un seul niveau, en
consommant peu d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les types
d’aliments sauf ceux qui peuvent générer
beaucoup d’humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum d’économies
d’énergie et réduire les temps de cuisson, il
est recommandé d’enfourner les aliments
sans préchauffer la cavité de cuisson
Avec la fonction ECO évitez
d’ouvrir la porte pendant la
cuisson.
Dans la fonction ECO les temps de
cuisson sont plus longs.
La fonction ECO est une fonction
de cuisson délicate et elle est
recommandée pour les cuissons
à des températures maximales
de 200°C ; pour les cuissons à
des températures plus élevées,
nous vous recommandons de
choisir une autre fonction.
Utilisation de la sonde de température
(sur certains modèles uniquement)
Température élevée de la sonde
de température
Risque de brûlures
• Ne touchez ni la tige ni la pointe de la
sonde de température après son
utilisation.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous utilisez la sonde
de température
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Utilisez uniquement la sonde de
température fournie ou recommandée
par le fabricant.
• Ne rayez pas et n’endommagez pas
les surfaces émaillées ou chromées avec
la pointe ou la fiche jack de la sonde de
température.
• N’introduisez pas la sonde de
température dans les ouvertures et les
fentes de l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas la sonde de
température, assurez-vous que le
couvercle de protection est fermé.
218
Utilisation
FR
Utilisation impropre
Risque d’endommagement de la
sonde de température
• Ne tirez pas sur le câble pour retirer la
sonde de température de la prise ou de
l’aliment.
• Veillez à ce que la sonde de
température ou son câble ne s’encastre
pas dans la porte.
• Évitez le contact de la sonde de
température ou de son câble avec les
éléments chauffants à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Aucune partie de la sonde de
température ne doit entrer en contact
avec les parois de la cavité de cuisson,
les éléments chauffants, les grilles ou les
lèchefrites pendant qu’elles sont encore
chaudes.
• La sonde de température ne doit pas
être conservée à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas la sonde de température
au cours de la pyrolyse.
Sonde de température
La sonde de température permet de cuire
avec précision les rôtis, les carrés et
différentes pièces de viande, même
lorsqu’ils sont introduits dans des sachets en
plastique (indiqués pour la cuisson) ou
entourés de feuilles d’aluminium.
En effet, la sonde de température permet
une cuisson parfaite des aliments grâce au
contrôle ponctuel de la température au
cœur de l’aliment qui est mesurée par un
capteur spécial situé à l’intérieur de la
pointe.
Application correcte de la sonde
1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite.
2. Insérez la pointe de la sonde à l’intérieur
de l’aliment à l’extérieur de la cavité de
cuisson.
3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous
que la sonde de température soit insérée
dans la partie la plus épaisse de
l’aliment, transversalement et au moins
pour les 3/4 de sa longueur, mais
qu’elle ne touche pas la lèchefrite située
en-dessous et qu’elle ne sorte pas de
l’aliment lui-même.
Pour une mesure précise de la
température au cœur de l’aliment,
la pointe de la sonde ne doit pas
entrer en contact avec les os ou les
parties grasses.
Si la sonde ne relève pas
correctement la température de
l’aliment, l’afficheur indiquera 2
messages d’erreur (à confirmer),
après quoi l’appareil procédera
automatiquement à une cuisson
temporisée.
219
Utilisation
Réglage de la cuisson au moyen de la
sonde de température
1. Sélectionnez une fonction de cuisson.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée.
4. Effleurez la touche CONFIRMER .
5. Effleurez la touche SONDE située
dans la zone inférieure .
6. Faites défiler les valeurs de la
Température cible pour sélectionner la
valeur souhaitée (par exemple « 80°C »).
L’intervalle de température
sélectionnable va d’un minimum
de 20°C à un maximum de 90°C.
Si la température du four est
sélectionnée sur une valeur trop
basse, l’appareil règle
automatiquement la température
minimale nécessaire pour atteindre
la Température cible sélectionnée.
Pour un meilleur rendement, on
conseille de toujours sélectionner
une température de cuisson
supérieure à la température cible.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la température de la
sonde sélectionnée.
Un avis s’affiche à l’écran pour indiquer
l’introduction de la sonde dans l’orifice
spécifique et dans l’aliment.
220
8. Effleurez la touche CONFIRMER .
FR
Avec préchauffage :
Utilisation
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la phase de
préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
intervient et un avis s’affiche à l’écran pour
indiquer que le mets à cuire peut être
introduit dans la cavité de cuisson.
10. Introduisez la pointe de la sonde de
température dans l’aliment à cuire
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques.
11. Ouvrez la porte de l’appareil.
12. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est
posé l’aliment à cuire sur les glissières.
13. Insérez la fiche jack de la sonde de
température dans la prise latérale
appropriée en utilisant la sonde pour
ouvrir le couvercle de protection.
Pour des résultats optimaux,
assurez-vous que la partie en
métal de la sonde de température
est introduite transversalement et
presque entièrement à l’intérieur
de l’aliment, sans qu’elle ne
touche la lèche frite située en
dessous.
14. Fermez la porte.
15. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson avec la
sonde de température.
221
Utilisation
Sans préchauffage :
6. Effleurez la touche PRÉCHAUFFAGE
pour commencer la phase de
préchauffage.
7. Ouvrez la porte de l’appareil.
8. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est
posé l’aliment à cuire sur les glissières.
9. Insérez la fiche jack de la sonde de
température dans la prise latérale
appropriée en utilisant la sonde pour
ouvrir le couvercle de protection.
10. Fermez la porte.
11. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson avec la
sonde de température.
Cuisson au moyen de la sonde de
température
La cuisson est terminée quand la
Température instantanée atteint la
Température cible sélectionnée par
l’utilisateur.
Les éléments chauffants sont désactivés et
l’appareil émet une série de signaux
sonores.
Utilisation impropre
Danger de dommages corporels
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques.
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez la sonde de l’aliment et de la
prise.
3. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson.
4. Assurez-vous que le couvercle de
protection soit bien fermé.
222
Utilisation
FR
Minuterie
Cette fonction n’interrompt pas la
fonction en cours, mais elle
déclenche uniquement la sonnerie.
La durée des Minuteries va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures 59 minutes.
1. Effleurez la touche MINUTERIE
(positionnée dans la zone inférieure )
pour accéder au menu de la Minuterie.
On peut sélectionner jusqu’à 2 minuteries :
2. Effleurez la touche MINUTERIE -
que vous souhaitez utiliser.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée sélectionnée.
Dans la zone inférieure
s’affiche la touche CORBEILLE
servant à supprimer éventuellement
la minuterie sélectionnée.
5. Répétez l’opération pour les autres
Minuteries que vous souhaitez utiliser.
6. Au terme de l’opération, effleurez de
nouveau la touche CONFIRMER
pour confirmer les minuteries
sélectionnées.
Pour annuler l’opération, effleurez
la touche RETOUR .
Sur la page-écran suivante, la touche
MINUTERIE allumée indique qu’une
ou plusieurs Minuteries ont été activées.
7. Attendez que le signal sonore avertisse
l’utilisateur que le temps s’est écoulé.
Pour supprimer les Minuteries, il faut
ramener le comptage à zéro.
Lorsqu’une minuterie est active, il est
impossible d’éteindre l’afficheur
avec la touche ON/OFF
Il est impossible de sélectionner
des cuissons différées en utilisant
la sonde de température.
223
Utilisation
3.3 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir
une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas
possible de réduire les temps de cuisson
(les aliments risquent d’être trop cuits à
l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• En fin de cuisson, pour éviter des
formations excessives de condensation
sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps
les aliments chauds à l’intérieur de la
cavité.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes
durant la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement avec une cuiller sur la viande.
Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le
cas contraire, poursuivrez la cuisson
pendant quelques minutes.
• Pour la viande et les pommes de terre,
on conseille de retourner et / ou de
mélanger de temps en temps l’aliment
pour obtenir un rôtissage uniforme de
tous les côtés.
• Pour les cuissons à basse température,
faire rissoler la viande dans une poêle
pendant quelques minutes de tous les
côtés avant de procéder à la cuisson au
four.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on
recommande de préchauffer la cavité de
cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure
absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un
cure-dent au sommet du gâteau. Si la
pâte ne colle pas au cure-dent, le
gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
Conseils pour la décongélation et le
levage
• Positionnez les aliments congelés sans
emballage, dans un récipient sans
couvercle sur le premier niveau de la
cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient
contenant de l’eau sur le fond de la
cavité de cuisson.
224
Utilisation
FR
Conseils pour l'utilisation de la sonde (si
elle est présente)
La sonde peut également être utilisée en
cours de cuisson :
1. Insérez la sonde de température dans les
aliments à cuire et branchez-la sur la
prise appropriée.
2. Appuyez sur la touche SONDE et
vérifiez la température des aliments par
l'intermédiaire de la valeur indiquée
dans la Température instantanée.
3.4 Smart Cooking
Ce mode permet de sélectionner un
programme prémémorisé pour la cuisson
d’aliments. L’appareil calcule
automatiquement les paramètres optimaux
de cuisson en fonction du poids
sélectionné.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche SMART COOKING .
2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu SMART COOKING (par
exemple « LÉGUMES »).
3. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner (par exemple « MÉL. LÉGUMES
GRILLÉS »).
4. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à cuire
(par exemple « 0,7 kg »).
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
Vous pouvez maintenant
enregistrer les valeurs
sélectionnées en tant que recette
personnelle (voir chapitre « 3.6 Mes recettes »)
225
Utilisation
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson SMART
COOKING.
La cuisson commence avec les sélections
prédéfinies du programme.
Les paramètres de température et
la durée de la cuisson peuvent être
modifiés à tout moment, même
pendant la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
Durant l’utilisation des
programmes Smart Cooking, il est
impossible de désactiver le
préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
et un avis s’affichent à l’écran indiquant
qu’il est possible d’introduire le mets dans la
cavité de cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il
faut poser le mets pour obtenir le meilleur
résultat.
7. Ouvrez la porte.
8. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
9. Fermez la porte.
10. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Cuisson
terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en
effleurant un point quelconque de
l’afficheur ou en ouvrant la porte.
11. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
226
Utilisation
FR
3.5 Chronologie
Ce menu est particulièrement utile pour
afficher et réutiliser les derniers programmes
ou recettes personnelles utilisés.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche CHRONOLOGIE (située en
bas à gauche).
2. Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez réutiliser et procédez aux
cuissons d’après les descriptions fournies
aux chapitres précédents.
Effacer la chronologie
Si on souhaite effacer la chronologie :
1. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CHRONOLOGIE .
2. Effleurez la touche CORBEILLE pour
supprimer la chronologie.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la suppression de la
chronologie (ou la touche ANNULER
pour annuler l’opération.
227
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
= Température cible (voir « Sonde de température »)
L1 - L2 - L3 = Niveau de vapeur 1 - 2 - 3
VIANDES
Sous-typeFonctionNiveau
ROSBIF (SAIGNANT)
THERMO-VENT.
ROSBIF (À POINT)
THERMO-VENT.
ROSBIF (BIEN CUIT)
THERMO-VENT.
CARRÉ DE PORC
AGNEAU (À POINT)
AGNEAU (BIEN CUIT)
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L1
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L3
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L3
Poids
(kg)
2- - -
2- - -
2- - -
3- - -
22,0
22,0
200 (
200 (
200 (
190 (
180
180
Temp.
(°C)
50)
58)
65)
75)
( 70)
( 75)
Temps
(minutes)
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
VEAU RÔTI
228
VENTILÉ V.A. - L3
21,6
180
( 75)
- - -
Utilisation
FR
Sous-typeFonctionNiveau
RIBS DE PORC (pièce
entière)
CÔTELETTES DE PORC
(environ 4 pièces)
SAUCISSES DE PORC
(environ 10 -12 pièces)
LARD DE PORC
(environ 6 tranches d’une
épaisseur de 5 mm)
DINDE ROTIE
POULET RÔTI
VENTILÉ V.A. - L2
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L1
GRIL VENTILÉ
GRIL VENTILÉ
VENTILÉ V.A. - L3
VENTILÉ V.A. - L3
Poids
(kg)
20,318065
20,120013
40,728016
40,1280
2- - -
21,3
180 (
190 (
Temp.
(°C)
73)
85)
Temps
(minutes)
5+2
- - -
- - -
(1)
CANARD RÔTI
VENTILÉ V.A. - L3
LAPIN RÔTI (en
morceaux)
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps
indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en
partant de l’aliment cru.
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L2
2- - -
21,319085
190 (
85)
- - -
229
POISSON
Utilisation
Sous-typeFonctionNiveau
POISSON ENTIER
(FRAIS)
POISSON ENTIER
(CONGELÉ)
BAR
SAUMON
LOTTE
DAURADE
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
THERMO-VENT.
THERMO-VENT.
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
VENTILÉ V.A. - L1
THERMO-VENT.
Poids
(kg)
20,318028
20,320032
20,318028
20,218012
20,222020
20,418027
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
TURBOT
230
20,820020
THERMO-VENT.
FR
LÉGUMES
Utilisation
Sous-typeFonctionNiveau
MÉL. LÉGUMES
GRILLÉS
LÉGUMES AU FOUR
POMME DE TERRE
RÔTIES
FRITES SURGELÉES
GRATIN DE
POMMES DE T.
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps
indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en
partant de l’aliment cru.
THERMO-VENT. VAPEUR
GRIL
TURBO
VENTILÉ
VENTILÉ
ASSISTÉE - L1
50,3250
20,621026
20,619028
30,222017
20,618030
Poids
(kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
(1)
9+8
231
GÂTEAUX
Utilisation
Sous-typeFonctionNiveau
GÂTEAU AU
CHOCOLAT
BISCUITS (20 - 22
biscuits de 25-27 g pièce)
SAVARIN
MUFFINS (environ 50 g
par ramequin)
CHOUX (moyens grands)
MERINGUES
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L1
STATIQUE
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
THERMO-VENT.
TURBO
Poids
(kg)
20,5160 38
20,1170 12
21,0160 43
20,4160 19
20,2180 25
20,1120 80
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
GÉNOISE
STRUDEL
TARTE CONFIT.
232
20,5150 45
TURBO
20,2180 27
VENTILÉ V.A. - L1
21,0170 28
STATIQUE
Utilisation
FR
Sous-typeFonctionNiveau
PAIN BRIOCHÉ
CROISSANTS
Pour les cuissons des gâteaux comme les biscuits, les muffins, les meringues, la pâte à choux, etc., le
poids indiqué correspond au poids total de la pâte utilisée. Les temps de cuisson varient en fonction
de l’épaisseur et de la taille du gâteau.
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
THERMO-VENT.
20,117020
20,316030
Poids
(kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
PAIN / PIZZA
Sous-typeFonctionNiveau
PAIN AU LEVAIN
(BOULE)
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
Poids
(kg)
20,118030
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
FOUGASSE
PIZZA SUR PLAQUE
PIZZA SUR PIERRE
(FRAÎCHE)
PIZZA SUR PIERRE
(CONGELÉE)
(2)
(Modèles sans pierre à pizza) La pierre doit être posée sur la sole de la cavité de cuisson. La
pizza congelée cuite sur la pierre n’exige pas des temps de cuisson différents en fonction du poids.
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L1
PIZZA
PIZZA
PIZZA
20,519025
10,52808
(2)
1
(2)
1
0,52809
0,32806
233
PÂTES/RIZ
Utilisation
Sous-typeFonctionNiveau
PÂTES AU FOUR
LASAGNES
PAELLA
QUICHE LORRAINE
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L2
VENTILÉ V.A. - L3
VENTILÉ
VENTILÉ
Poids
(kg)
12,019032
1- - -
20,220023
11,019024
Temp.
(°C)
200 ( 85
)
Temps
(minutes)
- - -
234
FR
CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE
Utilisation
Sous-typeFonctionNiveau
VEAU
THERMO-VENT.
BŒUF (SAIGNANT)
THERMO-VENT.
BŒUF (BIEN CUIT)
THERMO-VENT.
ÉCHINE DE PORC
THERMO-VENT.
AGNEAU
TURBO
Les temps de cuisson décrits dans
les tableaux se rapportent à
l’aliment indiqué dans la recette, ils
sont indicatifs et peuvent changer
suivant les goûts.
Poids
(kg)
2- - -
2- - -
2- - -
21,5
22,0
120 ( 70)
90 ( 55)
110 ( 70
120
120
Temp.
(°C)
( 75)
( 75)
)
Temps
(minutes)
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
235
Utilisation
3.6 Mes recettes
Ce menu permet d’introduire un
programme personnel avec les paramètres
de son choix. À la première utilisation il sera
proposé seulement d’ajouter une nouvelle
recette. Après avoir mémorisé les recettes
personnelles, celles-ci seront proposées à
nouveau dans le menu correspondant.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
bas à gauche).
(située en
Adjonction d’une recette
2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX »).
3. Effleurez la touche NOUVELLE
RECETTE .
4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « THERMO-VENT. »).
5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson souhaitée (par
exemple « 170°C »).
236
On peut mémoriser jusqu’à un
maximum d’environ 64 recettes
personnelles.
Il est impossible de mémoriser plus
de 17 recettes appartenant à une
même catégorie.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
8. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
Utilisation
FR
9. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner la durée souhaitée (par
exemple « 55 minutes »).
10. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
On a déjà comptabilisé dans
l’heure de fin de cuisson les
minutes nécessaires pour le
préchauffage.
Enregistrer une recette
11. Effleurez la touche ENREGISTRER
12. Faites défiler les valeurs de la rubrique
NIVEAU (par exemple 2).
13. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à
cuire (par exemple « 1,0 kg »).
14. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
À présent, il faut entrer un nom de la recette.
15. Utilisez le clavier alphanumérique pour
entrer le nom de la recette à enregistrer
(par exemple RISOTTO).
.
Il est alors possible d’ajouter une
cuisson différée (voir « Cuisson
différée »).
237
Utilisation
Utilisez les touches et
pour passer du clavier alphabétique
au clavier numérique et vice versa.
Démarrage d’une recette personnelle
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES .
Le nom de la recette peut compter
au maximum 12 caractères,
espaces compris.
Pour pouvoir mémoriser la recette
le nom doit avoir au moins un
caractère.
Le caractère efface la lettre
précédente.
16. Pour mémoriser le programme,
effleurez la touche CONFIRMER .
2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX »).
3. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
238
Utilisation
FR
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de
préchauffage qui permet à la cavité de
cuisson d’atteindre la température
sélectionnée.
Cette phase est signalée par
l’augmentation progressive du niveau de
préchauffage.
5. Ouvrez la porte.
6. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
7. Fermez la porte.
8. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Cuisson
terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en
effleurant un point quelconque de
l’afficheur ou en ouvrant la porte.
Au terme du préchauffage, un signal sonore
et un avis s’affichent à l’écran indiquant que
le mets peut être introduit dans la cavité de
cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il
faut poser le mets pour obtenir le meilleur
résultat.
9. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
239
Utilisation
Suppression d’une recette
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES .
2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX »).
3. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
4. Effleurez la touche CORBEILLE pour
supprimer la recette sélectionnée.
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la suppression de la
recette sélectionnée (ou la touche
ANNULER pour annuler
l’opération.
240
Utilisation
FR
3.7 Autres fonctions
Certaines fonctions sont regroupées dans le
menu des fonctions spéciales comme la
décongélation, le levage ou le nettoyage...
• Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
Certaines fonctions ne sont pas
disponibles sur certains modèles.
Liste des autres fonctions
DÉCONGÉLATION AU POIDS
Fonction de décongélation automatique.
Choisissez l’aliment et le four définit de
façon autonome le temps nécessaire pour
une décongélation correcte.
DÉCONGÉLATION À TEMPS
Fonction de décongélation manuelle.
Entrez le temps de décongélation de
l’aliment ; la fonction est interrompue au
terme de la durée sélectionnée.
LEVAGE
Fonction spécifique pour favoriser le levage
des pâtes.
CHAUFFE-ASSIETTES
Fonction pour chauffer ou garder la
vaisselle au chaud. Positionnez la lèchefrite
au premier niveau et placez-y les assiettes
à chauffer en les empilant.
MAINTIEN AU CHAUD
La fonction permet de garder les aliments
cuits au chaud.
241
Utilisation
SHABAT
Fonction qui permet de cuire les aliments en
respectant les dispositions du jour de repos
de la religion juive.
VAPOR CL EAN
(sur certains modèles
uniquement)
Fonction de nettoyage avec production de
vapeur. Éliminez tous les accessoires,
3
versez 40 cm
présente sur la sole et vaporisez sur les
parois de la cavité une solution d’eau et de
détergent pour la vaisselle.
Fonction de nettoyage automatique. Le four
atteint une température de 500°C
détruisant toute la saleté présente dans la
cavité. Il est impossible d'ouvrir la porte
lorsque la fonction est en cours.
d’eau dans la rainure
PYROLYSE
(sur certains modèles
uniquement)
Décongélation au poids
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Introduisez l’aliment dans l’appareil
après l’avoir pesé.
2. Sélectionnez DÉCONG. AU
POIDS.
3. Sélectionnez le type d’aliment à
décongeler parmi les catégories
VIANDES - POISSON - PAIN GÂTEAUX
4. Faites défiler les valeurs pour
sélectionner le poids de l’aliment à
décongeler.
242
On illustre ci-après les fonctions
spéciales plus complexes. Pour les
fonctions VAP OR C LEA N et
PYROLYSE voir « 4
Nettoyage et entretien ».
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la Décongélation au
poids.
Utilisation
FR
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
Paramètres présélectionnés :
Types
VIANDES
POISSON
PAI N
Poids
(kg)
0,501h 45m
0,400h 40m
0,300h 20m
Temps
Décongélation à temps
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez DÉCONG. À
TEMPS.
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
1,000h 45m
GÂTEAUX
* Les temps de décongélation peuvent
varier en fonction de la forme et de la
dimension de l’aliment à décongeler.
La fonction Décongélation au poids ne prévoit pas la
modification de la température par
défaut (30°C).
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
243
Utilisation
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la Décongélation à
temps.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
7. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
La durée de la Décongélation à
temps va d’un minimum de 1
minute à un maximum de 12
heures et 59 minutes.
La fonction Décongélation à
temps ne prévoit pas la possibilité
de modifier la température par
défaut (30°C).
Levage
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
Pour un bon levage, placez un
récipient contenant de l’eau sur le
fond de la cavité de cuisson.
1. Placez l’aliment à lever sur le second
niveau.
2. Sélectionnez LEVAGE
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée
souhaitée.
.
244
5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
Utilisation
FR
6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 25°C à 40°C).
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer les sélections effectuées.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le Levage
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
2. Sélectionnez CH.-ASSIETTES
3. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction
Chauffe-assiettes.
Sauf en cas de sélection différente,
la fonction Chauffe-assiettes a une
durée maximale de 12 heures59 minutes.
Lorsque la fonction est en cours, vous
pouvez sélectionner :
.
La durée du Levage va d’un
minimum de 1 minute à un
maximum de 12 heures et 59 minutes.
Chauffe-assiettes
1. Positionnez la lèchefrite au premier
niveau et placez les plats à chauffer au
centre de cette dernière.
Ne créez pas de hautes piles de
vaisselle. Empilez au maximum
5/6 plates.
• la température (de 40°C à 80°C) ;
• la durée de la fonction ;
• une fonction différée (uniquement si
une durée différente de la durée par
défaut a été sélectionnée).
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
245
Utilisation
Maintien au chaud
1. Sélectionnez MAINT. CHAUD
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Maintien au
chaud.
Au terme de la fonction, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque ou en
ouvrant la porte.
.
1. Sélectionnez SHABAT
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la
température de cuisson que vous souhaitez
sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la température
sélectionnée.
.
Shabat
246
L’appareil aura des
comportements particuliers avec
cette fonction :
• La cuisson peut continuer
pendant un temps indéfini, il n’est
possible de régler aucune durée
de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne
sera effectué.
• La température de cuisson
sélectionnable varie entre 60°C
et 100°C.
• Lampe du four désactivée,
aucune intervention comme
l’ouverture de la porte ou
l’activation manuelle n’allume la
lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Indications sonores désactivées.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Shabat.
Pour interrompre la fonction :
• Effleurez la touche HOME pendant
environ 3 secondes (l’afficheur revient au
menu principal).
ou bien
• Effleurez la touche ON/OFF
pendant environ 3 secondes (l’afficheur
revient à la page-écran de la fonction).
Utilisation
FR
3.8 Sélections
Ce menu permet de configurer le produit.
• Dans le « menu principal », effleurez la
touche SÉLECTIONS
bas à droite).
En cas de coupure momentanée
du courant, tous les Sélections
personnalisées restent actives.
Pour les sélections de
Connectivité , Contrôle
(située en
Langue
Elle permet de sélectionner la
langue de l’afficheur.
1. Sélectionnez Langue.
2. Faites défiler les langues disponibles
jusqu’à la langue que vous souhaitez
sélectionner.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la langue sélectionnée.
distantet SmegConnect
reportez-vous au manuel
d’utilisation « Connectivité four encastré » (modèles
SmegConnect uniquement).
247
Utilisation
Commandes verrouillées
Il permet à l’appareil de bloquer
automatiquement les commandes
après une minute de
fonctionnement normal sans
aucune intervention de la part de
l’utilisateur.
1. Sélectionnez Commandes verrouillées.
2. Sélectionnez Oui.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Commandes
verrouillées.
Durant le fonctionnement normal,
elle est indiquée par l’allumage du
voyant dans la zone infos .
Pour désactiver temporairement le
verrouillage durant une cuisson :
4. Effleurer une des valeurs que vous
souhaitez modifier.
Un avis s’affiche, indiquant comment
désactiver temporairement le mode
commandes verrouillées.
Show-Room (seulement pour les
exposants)
Elle permet à l’appareil de
désactiver tous les éléments
chauffants tout en maintenant le
panneau de commandes actif.
1. Sélectionnez
Show Room.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Show Room.
Durant le fonctionnement normal,
elle est indiquée par l’allumage du
voyant dans la zone infos .
Pour utiliser l’appareil
normalement, vous devez
sélectionner ce mode sur OFF.
Son
L’appareil émet un son chaque fois
que l’on appuie sur les symboles.
Ce réglage permet de le
désactiver.
5. Effleurez l’icône pendant
3 secondes
248
.
1. Sélectionnez
Son.
2. Sélectionnez Off.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour désactiver le son associé à
l’effleurement des symboles sur
l’afficheur.
Utilisation
FR
Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil, au
terme d’une cuisson dont on a
programmé la durée (si celle-ci
n’est pas interrompue
manuellement), de maintenir au
chaud (à de basses températures)
l’aliment qu’on vient de cuire et
d’en préserver les caractéristiques
organoleptiques et olfactives
obtenues durant la cuisson.
1. Sélectionnez
Maintien au chaud.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Maintien au
chaud.
Le maintien au chaud s’active 5
minutes après la fin de la cuisson,
et il est signalé par une série de
signaux sonores (voir cuisson ou
fonction terminée).
Éclairage éco
Pour économiser davantage
l’énergie, les lampes à l’intérieur
de la cavité de cuisson sont
automatiquement désactivées
environ une minute après le début
de la cuisson ou de l’ouverture de
la porte.
1. Sélectionnez
Éclairage éco.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le mode Éclairage éco.
Pour empêcher l’appareil
d’éteindre automatiquement la
lampe au bout d’environ une
minute, réglez ce mode sur OFF.
Si cette modalité est sélectionnée
sur Off, les lampes s’éteignent
environ 15 minutes après la
fermeture de la porte.
Le maintien au chaud est
sélectionné à une température fixe
de 80°C.
Le contrôle manuel
d’allumage/extinction est toujours
disponible. Lorsqu’il est disponible,
appuyez sur le symbole pour
activer ou sur le symbole pour
désactiver manuellement
l’éclairage interne.
La fonction Éclairage éco est
sélectionnée à l’usine sur On.
249
Utilisation
Horloge numérique
Cette fonction permet d’afficher
l’heure actuelle en format
numérique.
1. Sélectionnez
Horloge
numérique.
2. Sélectionnez On.
Effleurez la touche CONFIRMER pour
activer le mode Horloge numérique.
En cas de coupure momentanée
du courant, la version numérique
reste active.
Dureté de l’eau
Ce mode permet de sélectionner
la valeur de dureté de l’eau pour
optimiser le processus de
détartrage.
L’appareil sort de l’usine préréglé
sur un indice de dureté de l’eau
moyen (3).
1. Sélectionnez
Dureté de l’eau.
2. Faites défiler la valeur souhaitée (de 1
à 5).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer.
Si l’eau du réseau de distribution
est trop calcaire, on conseille
d’utiliser de l’eau adoucie.
Demandez au gérant du réseau
de distribution les informations
relatives au degré de dureté de
l’eau.
250
Selon la valeur de dureté de l’eau réglée,
l’afficheur montrera la demande
d’effectuer la procédure de détartrage
(voir « Détartrage ») après un nombre
défini d’heures d’utilisation de la fonction
vapeur.
Utilisation
FR
Selon le type d’utilisation de l’appareil le
nombre d’heures indicatif est le suivant :
Valeur°dH°dFHeures
10 ÷ 110 ÷ 2035 - 40
212 ÷ 17 21 ÷ 30 25 - 30
318 ÷ 24 31 ÷ 42 15 - 20
425 ÷ 30 43 ÷ 53 12 - 15
531 ÷ 50 54 ÷ 908 - 10
Mode Démo (uniquement pour les
exposants)
Cette fonction est absolument
analogue à la fonction Show Room ; lorsque vous activez cette
modalité au bout d’un temps de
pause donné, l’afficheur présente
une démonstration des différentes
pages-écrans qui illustrent les
potentiels de l’appareil.
Afficher l’heure
Activez / désactivez l’affichage
de l’horloge quand le four est
éteint.
1. Sélectionnez
Afficher l’heure.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer l’affichage de l’heure.
La fonction Afficher l’heure est
sélectionnée à l’usine sur Off.
Si la fonction Afficher l’heure est
sélectionnée sur On, l’afficheur de
l’appareil en veille indique l’heure
actuelle dans la modalité faible
luminosité.
1. Sélectionnez
Mode Démo.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le Mode Démo.
Pour utiliser l’appareil
normalement, vous devez
sélectionner ce mode sur
Désactivé.
La fonction Afficher l’heure
sélectionnée sur On entraîne une
augmentation de la consommation
d’énergie de l’appareil en mode
veille.
Sur les modèle SmegConnect
uniquement : Si la fonction
Afficher l’heure est sélectionnée
sur Off la connectivité s’éteint
automatiquement lorsque l’horloge
passe au mode de veille.
251
Utilisation
Format heure
Elle active / désactive l’affichage
de l’horloge dans le format à 12
ou à 24 heures.
1. Sélectionnez
Format heure.
2. Sélectionnez 12h ou 24h.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour le format de l’heure souhaité.
La fonction Format de l’heure est
sélectionnée à l’usine sur 24h.
Format température
Permet de régler l’échelle de
température en degrés Celsius (°C)
ou en degrés Fahrenheit (°F).
1. Sélectionnez
Format température.
2. Sélectionnez °C ou °F.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le format de la température
souhaité.
Luminosité afficheur
Elle permet de choisir le niveau de
luminosité de l’afficheur.
1. Sélectionnez
Luminosité afficheur.
2. Sélectionnez un des éléments Élevée - Moyenne - Basse.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer le choix effectué.
La fonction Luminosité afficheur est
sélectionnée à l’usine sur Élevée.
Rétablir les sélections
Cette opération rétablit toutes les
sélections aux conditions d’origine
sélectionnées à l’usine.
1. Sélectionnez
Rétablir les sélections.
2. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer le choix effectué.
252
La fonction Format température est
sélectionnée à l’usine sur °C.
Nettoyage et entretien
FR
4 Nettoyage et entretien
Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
4.1 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.2 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme
suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
253
Nettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
254
Nettoyage et entretien
FR
3. Certains modèles sont équipés d’une
vitre intermédiaire. Démontez la vitre
intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
4.3 Nettoyage de la cavité de
cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité
de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement
après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus
d’aliments à l’intérieur de la cavité de
cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant
tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage,
on conseille de démonter :
•la porte ;
• les glissières de support pour grilles et
lèchefrites ;
• le joint du four.
Si l’on utilise des produits de
nettoyage spécifiques, on conseille
de faire fonctionner l’appareil à la
température maximale pendant
environ 15/20 minutes, afin
d’éliminer les éventuels résidus.
255
Nettoyage et entretien
Séchage
La cuisson des aliments génère de
l’humidité à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal
qui ne compromet pas le fonctionnement
correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité
de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un
chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps
nécessaire pour le séchage complet de
la cavité de cuisson.
Nettoyage de la sonde
Il faut nettoyer la sonde de température
après chaque utilisation, une fois qu’elle a
refroidi. Nettoyez la pointe de la sonde de
température (partie métallique) avec de
l’eau, un produit vaisselle neutre et une
éponge douce. Nettoyez le reste avec un
chiffon doux imbibé d’eau.
Évitez le lavage au lave-vaisselle pour ne
pas endommager les composants
électriques de la fiche.
Séchez soigneusement après le nettoyage.
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des cadres de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique (sur
certains modèles uniquement).
Pour enlever les glissières de support : tirez
la glissière vers l’intérieur de la cavité de
cuisson pour la dégager de
l’encastrement A, puis extrayez-la des
logements situés à l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
256
Nettoyage et entretien
FR
Nettoyage de la partie supérieure (sauf
les modèles à pyrolyse)
Haute température à l’intérieur de
la cavité de cuisson durant
l’utilisation
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent être
effectuées uniquement lorsque le four est
complètement froid et éteint.
L’appareil est muni d’une résistance
basculante qui facilite le nettoyage de la
partie supérieure du four.
1. Soulevez légèrement la résistance
supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour
libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance
jusqu’à son arrêt.
Vapor Clean (sur certains modèles
uniquement)
Vapor Clean est un procédé de
nettoyage assisté qui facilite
l’élimination de la crasse. Ce
procédé permet de nettoyer
l’intérieur du four avec une facilité
extrême. Les résidus de crasse sont
ramollis par la chaleur et par la
vapeur d’eau, ce qui facilite leur
élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Emportez des abondants résidus
d’aliments ou des débordements des
cuissons précédentes de l’intérieur du
four.
• Effectuez les opérations relatives au
nettoyage assisté exclusivement lorsque
le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le cycle de nettoyage
Vapor Clean :
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la
résistance au cours de la phase de
nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage,
remettez la résistance en place et
tournez l’arrêt pour l’enclencher.
257
Nettoyage et entretien
2. Versez environ 40 ml d’eau sur la sole de
la cavité de cuisson. Veillez à ne pas
sortir de la cavité.
3. Avec un pulvérisateur, vaporisez une
solution d’eau et de détergent pour
vaisselle à l’intérieur de la cavité de
cuisson. Dirigez le jet vers les parois
latérales, vers le haut, le bas et le
déflecteur.
Réglage de la fonction Vapor Clean
Si la température interne est plus
élevée que celle prévue, la
fonction est immédiatement
interrompue et l’afficheur indique
le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le
refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant
d’activer la fonction.
5. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
6. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction VA PO R
On conseille d’effectuer un
maximum de 20 nébulisations.
4. Fermez la porte.
258
CLEAN .
7. L’afficheur indique la page-écran du
cycle de nettoyage.
Nettoyage et entretien
FR
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
L’utilisateur ne peut pas modifier
les paramètres de durée et de
température.
La touche CUISSON DIFFÉRÉE
permet de sélectionner une heure de
fin de fonction différée.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Vapor
Clean.
Si la température à l’intérieur de la
cavité de cuisson est trop élevée,
un signal sonore et un avis sur
l’afficheur signalent qu’il faut en
attendre le refroidissement.
Au terme de la fonction Vapor Clean, le
message Fonction terminée s’affiche et un
signal sonore bref se déclenche ; vous
pouvez le désactiver en effleurant un point
quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la
porte.
9. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
10. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté
légère avec un chiffon en microfibre.
11. Éliminez les incrustations les plus
résistantes avec une éponge
anti-rayures à filaments en laiton.
12. En cas de résidus de graisse on peut
utiliser des produits pour le nettoyage
des fours.
13. Éliminez l’eau résiduelle présente à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les
aliments ne prennent une odeur
désagréable, procédez au séchage de la
cavité de cuisson en utilisant une fonction
ventilée à 160 °C pendant 10 minutes
environ.
On conseille d’utiliser des gants en
caoutchouc pour effectuer ces
opérations.
On conseille d’enlever la porte
pour faciliter le nettoyage manuel
des parties difficiles à atteindre.
259
Nettoyage et entretien
Pyrolyse : nettoyage automatique de la
cavité de cuisson (sur certains modèles
uniquement)
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages corporels
• Durant cette fonction, les surfaces
pourraient atteindre des températures
plus élevées que la normale.
• Conservez hors de la portée des
enfants.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez la sonde de température (si elle
est présente).
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
• Éteignez les brûleurs ou les plaques
électriques de la plaque de cuisson
éventuellement installée au-dessus du
four.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des cuissons
précédentes.
• Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
260
2. Faites défiler le menu vers la
gauche et sélectionnez la fonction
PYROLYSE .
Nettoyage et entretien
FR
3. Choisissez la sélection indiquée pour le
nettoyage automatique à l’intérieur de la
cavité de cuisson :
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale = 02h00.
• Moyennement sale = 02h30.
• Très sale = 03h00.
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la sélection effectuée.
L’appareil est prêt pour commencer le cycle
de nettoyage automatique.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la pyrolyse.
Si la sonde de température est
branchée sur la prise prévue, il
sera impossible de démarrer la
pyrolyse.
L’appareil émet un signal d’erreur
à chaque pression sur la touche
DÉMARRER .
2 minutes après le début de la pyrolyse, la
porte est bloquée par un dispositif qui
empêche toute tentative d’ouverture
(affichage du symbole ).
La touche CUISSON DIFFÉRÉE
permet de sélectionner une heure de
fin de fonction différée.
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
Il est toutefois possible de mettre
l’appareil hors tension au moyen
des commandes spécifiques.
261
Nettoyage et entretien
Fin du cycle de nettoyage Pyrolyse
Au terme de la pyrolyse, un court signal
sonore signale qu’il est possible de la
désactiver simplement en effleurant
l’afficheur en un point quelconque.
La porte reste bloquée jusqu’à ce que la
température à l’intérieur de la cavité de
cuisson revienne au niveau de sécurité.
L’afficheur présente un avis indiquant que la
procédure de refroidissement de la cavité
de cuisson est en cours.
• Quand la cavité de cuisson aura refroidi,
ramassez les résidus à l’intérieur du four
avec un chiffon humide en microfibre.
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Si le résultat de la pyrolyse n’est
pas satisfaisant à la durée
minimale, il est recommandé de
sélectionner un temps supérieur
pour les cycles de nettoyage
successifs.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.
262
Nettoyage et entretien
FR
4.4 Nettoyage du circuit hydraulique
Détartrage
La présence de calcaire due à un
manque de détartrage, peut
compromettre à la longue le
fonctionnement correct de
l’appareil.
L’afficheur de l’appareil indique
périodiquement le message suivant,
indiquant qu’il est nécessaire d’effectuer la
procédure de détartrage de la chaudière :
1. Effleurez la touche CONFIRMER
pour accepter la demande de
détartrage.
2. Remplissez une carafe avec une solution
détartrante (par ex. acide citrique dilué).
On conseille de mélanger 100 g
d’acide citrique dans 250 ml
d’eau.
Note : N'utilisez pas d'acide
lactique.
3. Ouvrez complètement la porte.
4. Ouvrez la porte de l’appareil.
5. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant le
détartrant doit avoir un poids brut
inférieur à 5 kg.
6. Extrayez le tuyau de son logement.
263
Nettoyage et entretien
7. Immergez l’extrémité du tuyau jusqu’au
fond de la carafe.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le remplissage du
détartrant dans le réservoir de l’appareil.
L’afficheur indique le temps nécessaire pour
terminer le cycle de détartrage.
Au terme du processus, un signal sonore se
déclenche et l’afficheur présente la
page-écran d’éjection du détartrant.
9. Ouvrez la porte de l’appareil.
10. Posez une carafe vide sur la porte
ouverte.
11. Extrayez le tuyau de son logement et
introduisez son extrémité dans la
carafe.
264
Nettoyage et entretien
FR
12. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la vidange du
mélange présent dans la carafe.
À la fin, l’afficheur indique la fin de la
procédure de détartrage et le démarrage
du processus de rinçage.
13. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus de mélange.
14. Préparez une carafe contenant de l'eau
pour continuer la procédure de
rinçage.
15. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la procédure de
rinçage (voir chapitre « Détartrage ».
265
Nettoyage et entretien
Détartrage manuel
À la fin du cycle de détartrage et
rinçage, on conseille de
d’effectuer un nouveau cycle de
rinçage.
Nous conseillons de procéder au
détartrage chaque fois que
l’afficheur le signale pour maintenir
la chaudière dans des conditions
optimales de fonctionnement.
Note : Le processus de détartrage
peut être annulé 3 fois de suite.
L’appareil ne permet aucune autre
fonction tant que vous n’effectuez
pas un nouveau processus de
détartrage.
Si vous estimez qu’il est opportun
d’avancer le détartrage, vous pouvez
exécuter la fonction manuellement :
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
2. Faites défiler le menu vers la gauche
et sélectionnez la fonction
DÉTARTRAGE .
3. L’afficheur indique la page-écran du
détartrage.
266
4. Exécutez la procédure illustrée au
chapitre « Détartrage » à partir du
point 2.
Nettoyage et entretien
FR
Nettoyage du réservoir (Rinçage)
Pour garantir un fonctionnement
optimal de l’appareil, nous
conseillons de nettoyer le réservoir
tous les 2-3 mois.
La procédure de rinçage est
composée de deux phases,
chacune composée de 5 phases.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
2. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction NETTOYAGE
3. La page-écran de la fonction du
nettoyage du réservoir s’affiche.
4. Remplissez une carafe avec un litre d'eau
propre.
5. Ouvrez la porte de l’appareil.
6. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant
l’eau doit avoir un poids brut
inférieur à 5 kg.
7. Extrayez le tuyau de son logement.
RÉSERVOIR .
267
Nettoyage et entretien
8. Immergez l’extrémité du tuyau jusqu’au
fond de la carafe.
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le remplissage en eau
dans le réservoir de l’appareil.
10. À la fin, préparez une carafe vide.
11. Posez la carafe vide sur la porte
ouverte et introduisez l'extrémité du
tuyau dans la carafe.
12. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la procédure de
rinçage du circuit hydraulique.
N’enlevez pas la carafe jusqu’à la
fin du cycle.
268
Nettoyage et entretien
FR
À la fin, un avis apparaît sur l’afficheur pour
informer que la procédure de rinçage du
circuit hydraulique est terminée.
13. Effleurez la touche CONFIRMER
pour quitter la fonction.
14. Secouez le tuyau pour éliminer
d’éventuels résidus d’eau.
4.5 Entretien extraordinaire
Démontage et montage du joint (à
l’exclusion des modèles à pyrolyse)
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés
aux 4 coins et tirez le joint vers
l’extérieur.
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés
aux 4 coins du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de
propreté, utilisez une éponge non
abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
15. Rangez le tuyau dans son logement et
enlevez la carafe.
16. Fermez la porte.
269
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple une
cuillère).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la
paroi de la cavité de cuisson.
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement
l’ampoule halogène avec les
doigts, mettez un gant de
protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage
interne de la vitre (A) doit rester tourné
vers la porte.
270
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la
douille.
Nettoyage et entretien
FR
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
•Contrôlez si un interrupteur omnipolaire
éventuel en amont de l’alimentation de
l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « Show-Room
(seulement pour les exposants) » ou
« Mode Démo (uniquement pour les
exposants) » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe
« Sélections »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « Commandes verrouillées » a été sélectionné (pour
de plus amples détails, voir le
paragraphe « Sélections »).
Après le cycle de nettoyage automatique
(pyrolyse), il est impossible de sélectionner
une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est
désactivé. Dans le cas contraire, le four
est muni d’une protection qui empêche la
sélection d’une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est actif. Parce
que à l’intérieur de la cavité de cuisson
la température est encore élevée et ne
permettrait aucun type de cuisson.
L’afficheur indique Erreur 4 :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien
accroché à la porte car on l’a ouverte
accidentellement durant son activation.
Éteignez et rallumez le four en attendant
quelques minutes avant de sélectionner
un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction
ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le
produit fonctionne normalement ; cela
est utile lorsqu’on agit sur des aliments
durant la cuisson pour éviter les pertes
excessives de chaleur. À la fermeture de
la porte, la turbine reprend son
fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu
ou en présence d’autres types de
pannes, contactez le service
d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur
Erreur XX sont signalés :
prenez note du message d’erreur,
de la fonction et de la température
sélectionnées et contactez le
service d’assistance le plus
proche.
Alarmes connectivité (sur certains
modèles uniquement)
Pour tout renseignement complémentaire,
veuillez consulter le Manuel Connectivité.
271
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm
suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au
moins 20 mm.
2
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un
dispositif qui assure la déconnexion du
réseau omnipolaire avec une distance
d’ouverture des contacts suffisante à
permettre la déconnexion complète dans
les conditions relevant de la catégorie III de
surtension, conformément aux règles
d’installation.
Essais de bon fonctionnement
Effectuez quelques essais de bon
fonctionnement à la fin de l’installation. En
cas de non-fonctionnement, après s’être
assuré d’avoir suivi correctement les
instructions, débranchez l’appareil et
contactez le service d’Assistance.
Remplacement du câble
,
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
272
1. Pour accéder au bornier, enlevez le
carter arrière de l’appareil en dévissant
les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou
plaque de cuisson éventuelle) suivent le
parcours optimal de manière à éviter tout
contact avec l’appareil.
Installation
FR
5.2 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à
l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une
niche fermée par une porte ou dans une
armoire.
Position du câble d’alimentation
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du
panneau pour éviter des infiltrations
éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
273
Installation
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles
introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans
l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les
vis.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
4. Couvrez les douilles avec les bouchons
démontés précédemment.
274
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie
arrière/inférieure du meuble
dispose d’une ouverture
d’environ 60 mm.
275
Installation
Encastrement sous les plans de cuisson
(uniquement sur les modèles à pyrolyse)
Si l’on positionne une plaque de cuisson
au-dessus du four, il faudra installer une
paroi de séparation en bois à une distance
minimale de 10 mm du côté supérieur du
four pour éviter les surchauffes durant le
fonctionnement simultané des deux
appareils. On ne doit pouvoir enlever la
paroi de séparation qu’avec des outils
spécifiques.
276
Avec la paroi de séparation en
bois, on devra installer une barre
en bois en dessous du plan de
travail pour garantir l’utilisation du
joint adhésif collé dans la partie
supérieure du panneau frontal
pour éviter d’éventuelles
infiltrations d’eau ou d’autres
liquides.
FR
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie
supérieure/arrière du meuble
dispose d’une ouverture
d’environ 35-40 mm de
profondeur.
Installation
277
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.