Smeg SFP6104SPS User manual [FR]

Sommaire
FR
1 Avertissements 188
1.1 Avertissements généraux de sécurité 188
1.2 But de l’appareil 192
1.3 Responsabilité du fabricant 192
1.5 Plaque d’identification 192
1.6 Élimination 193
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 194
1.8 Pour économiser l’énergie 194
2 Description 195
2.1 Description générale 195
2.2 Panneau de commandes 196
2.3 Autres parties 197
2.4 Avantages de la cuisson à la vapeur assistée 198
2.5 Accessoires 198
3 Utilisation 200
3.1 Utilisation des accessoires 201
3.2 Utilisation du four 202
3.3 Conseils pour la cuisson 224
3.4 Smart Cooking 225
3.5 Chronologie 227
3.6 Mes recettes 236
3.7 Autres fonctions 241
3.8 Sélections 247
4 Nettoyage et entretien 253
4.1 Nettoyage des surfaces 253
4.2 Nettoyage de la porte 253
4.3 Nettoyage de la cavité de cuisson 255
4.4 Nettoyage du circuit hydraulique 263
4.5 Entretien extraordinaire 269
5 Installation 272
5.1 Branchement électrique 272
5.2 Positionnement 273
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
187
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
DOMMAGES CORPORELS
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Conservez hors de la portée des enfants.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre
une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
•Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites attention.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
188
Avertissements
FR
• En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
• Pyrolyse (sur certains modèles seulement) : enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation.
• N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION.
• NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.
DOMMAGES SUBIS PAR
L’APPAREIL
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
189
Avertissements
• Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil.
• (sur certains modèles uniquement) Avant de démarrer la pyrolyse, éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes.
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Danger d’incendie : ne laissez aucun objet à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
190
Avertissements
FR
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil.
Installation et entretien
• CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR UN
BATEAU OU DANS UNE CARAVANE.
• N’installez pas l’appareil sur un piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
• Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle.
• Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale.
• Cet appareil peut être utilisé jusqu’à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
191
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
• N’installez pas / n’utilisez pas l’appareil en plein air.
• Utilisez uniquement la sonde de température fournie ou recommandée par le fabricant.
1.2 But de l’appareil
Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. En outre, il ne peut pas être utilisé :
• dans la zone cuisine par les employés dans les magasins, dans les bureaux, dans les milieux de travail ;
• dans les fermes / gîtes ruraux ;
• par les clients des hôtels, des motels et des résidences ;
• dans les bed and breakfast.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non originales.
1.4 Ce manuel d’utilisation
• Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
• Les explications fournies dans ce manuel comprennent des images qui décrivent l’affichage habituel à l’écran. Néanmoins, il ne faut pas oublier que l’appareil pourrait disposer d’une version actualisée du système ; ainsi, ce qui s’affiche à l’écran pourrait différer des illustrations fournies dans ce manuel.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.
192
Avertissements
FR
1.6 Élimination
Cet appareil, conforme à la directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres déchets au terme de son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et retirez-le.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
193
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
1.8 Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si la recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage, décongelez les aliments surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille de cuire les aliments l’un après l’autre pour exploiter la chaleur déjà présente dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité de cuisson.
194
Information / Suggestion
FR
2 Description
2.1 Description générale
Description
1 Panneau de commandes 2 Prise de la sonde de température 3 Lampe 4 Joint
5 Porte 6 Turbine 7 Glissières de support pour grilles et
lèchefrite
Niveau de la glissière
195
2.2 Panneau de commandes
Description
1 Touche ON/OFF
La touche ON/OFF permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil.
2 Afficheur
L’écran tactile permet d’interagir avec l’appareil. Effleurez les icônes pour accéder aux différentes fonctions disponibles. L’afficheur indiquera tous les paramètres relatifs au fonctionnement.
3 Voyant contrôle distant (sur
certains modèles uniquement)
Lorsqu’il est allumé, il indique que l’appareil peut être commandé à distance par l’intermédiaire d’un smartphone ou d’une tablette (voir le manuel d’utilisation « Connectivité four encastrable »).
SmegConnect (sur certains modèles uniquement)
L’appareil est doté de la technologie SmegConnect qui permet à l’utilisateur de contrôler le fonctionnement de l’appareil grâce à une App sur un Smartphone ou une tablette.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter la brochure fournie et / ou visiter le site
www.smeg.com
196
Description
FR
2.3 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir « Description générale »).
Éclairage de la cavité de cuisson
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• durant une fonction, effleurez le symbole de la lampe pour activer ou
désactiver manuellement l’éclairage de la cavité de cuisson, à l’exclusion des
fonctions VAPOR CL EA N (modèles
multifonctions) et PYROLYSE (modèles à pyrolyse).
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit le four et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui sort au-dessus de la porte et peut continuer pendant un court moment même après l’arrêt de l’appareil.
Pour économiser l’énergie, la lampe s’éteint au bout d’une minute environ à chaque début de cuisson ou à chaque ouverture de la porte (cette fonction peut être désactivée par l’intermédiaire du menu secondaire).
197
Description
2.4 Avantages de la cuisson à la vapeur assistée
Le système de cuisson à la vapeur assistée cuit beaucoup plus doucement et rapidement tout type d’aliment et il est parfait pour :
• Braiser et cuire à l’étouffée
• Cuisson des sauces
•Gratiner
•Rôtir
• Cuissons à basse température
• Régénération
• Cuissons multi-modalités
Les variations de température et le niveau d’humidité permettent d’atteindre le résultat gastronomique souhaité.
L’ajout de vapeur permet d’utiliser moins de graisses en faveur d’une cuisine plus saine et naturelle. En outre, elle minimise la perte de poids et de volume des aliments au cours de la cuisson.
La cuisson à la vapeur assistée est particulièrement indiquée pour la cuisson des viandes : elle les rend très moelleuses, elle en maintient le brillant et les rend plus succulentes.
Elle est également suggérée pour la cuisson des pâtes levées et des pâtes à pain. En effet, l’humidité permet à la pâte de lever et de se développer durant la cuisson avant la formation de la croûte. La pâte est ainsi plus légère et digestible, reconnaissable à la présence d’alvéoles plus importantes.
2.5 Accessoires
Lèchefrite
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux...
198
Description
FR
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Sonde de température (sur certains modèles uniquement)
Couvercle de protection (sur certains modèles uniquement)
Utile pour la fermeture et la protection de la prise de la sonde de température lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
La sonde de température peut être utilisée pour cuire en fonction de la température mesurée par la sonde au centre de l’aliment.
199
Utilisation
3 Utilisation
Avertissements
Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques lorsque vous manipulez les aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne permettez pas aux enfants de
s’approcher de la cavité de cuisson durant le fonctionnement.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces émaillées
Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez ni des boîtes ni des récipients fermés dans la cavité de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
200
Opérations préliminaires
1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir « 4 Nettoyage et entretien »).
4. Chauffez la cavité de cuisson à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Utilisation
FR
3.1 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire.
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four.
Introduisez complètement les grilles et les lèchefrites dans le four jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
201
Utilisation
3.2 Utilisation du four
Afficheur
L’afficheur indique les paramètres et les valeurs relatifs à l’opération sélectionnée. Pour l’utiliser, il suffit d’effleurer les touches « virtuelles » et /ou de faire défiler les valeurs indiquées.
(l’image illustre la page-écran du menu principal)
Zone informations
Cette zone indique les informations relatives aux menus et aux sous-menus des opérations en cours dans la zone principale.
Cette zone présente également :
• la touche HOME : effleurez cette
touche pour revenir au menu principal ;
• la touche INFORMATIONS :
effleurez cette touche pour afficher la page-écran suivante
• l’affichage de l’heure actuelle.
Zone principale
Cette zone permet de sélectionner les différentes opérations de l’appareil. Effleurez les touches et les valeurs pour sélectionner la fonction souhaitée.
Zone inférieure
Cette zone présente des touches fonction directes qui varient selon les opérations sélectionnées dans la zone principale :
CHRONOLOGIE
MES RECETTES
MINUTERIE
LAMPE
SÉLECTIONS
202
Utilisation
FR
En outre, les touches suivantes sont présentes selon la page affichée :
RETOUR
CONFIRMER
DÉMARRER
REPLAY
ARRÊT
ENREGISTRER
CORBEILLE
VERROUILLAGE PORTE
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
SONDE (si présente)
Maintenez la touche HOME
ou la touche ON/OFF enfoncée pendant quelques
secondes pour interrompre immédiatement la cuisson à tout moment et revenir au menu principal.
Connectivité (sur certains modèles uniquement)
Conditions requises pour la connectivité :
• Dispositif mobile smartphone ou tablette
PC avec système d’exploitation iOS version 10.x ou supérieure ou bien Android version 5.1 ou supérieure.
• Réseau Wi-Fi (bande 2.4 GHz,
sélection de sécurité WPA2) actif et disponible sur le lieu d’installation de l’appareil.
• Connexion Internet.
• Nom et mot de passe du réseau domestique Wi-Fi ou modalité WPS (Wi-Fi Protected Setup) disponible.
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter le manuel d’utilisation « Connectivité four encastré ».
Première utilisation
Les instructions suivantes sont également valables en cas de coupure de courant prolongée.
Pour mettre l’appareil sous tension :
1. Raccordez l’appareil au réseau électrique.
L’afficheur indique pendant quelques secondes le logo du fabricant .
À l’allumage, il est nécessaire d’attendre quelques secondes avant de pouvoir interagir avec l’appareil.
Ensuite, la page-écran de l’heure actuelle s’affiche avec le symbole
clignotant. Pour commencer une cuisson, sélectionnez
l’heure courante.
203
Utilisation
2. Effleurez le symbole clignotant pour accéder au sous-menu
RÉGLER HEURE.
3. Faites défiler verticalement les valeurs des heures et des minutes pour sélectionner l’heure actuelle.
4. Effleurez la touche CONFIRMER (située en bas à droite) pour régler
l’heure actuelle.
On peut également sélectionner ou modifier l’heure actuelle en appuyant pendant 3 secondes d’affilée sur l’heure affichée à l’écran.
Désactivation de l’afficheur
Quand la sélection « Afficher l’heure » est sélectionnée sur Off,
si la page-écran horloge s’affiche, l’afficheur s’éteint au bout de 2 minutes sans aucune intervention de la part de l’utilisateur.
Pour désactiver l’afficheur manuellement :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez un son.
Activation de l’afficheur
Pour activer l’afficheur lorsqu’il est éteint :
• Maintenez la touche ON/OFF
enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez une série
de sons. L’afficheur s’allume au bout de quelques secondes. Au rallumage, l’afficheur indique le menu principal.
Lors de la première utilisation, la langue par défaut de l’appareil est l’anglais. Au cours de cette phase, on conseille de sélectionner la langue souhaitée.
5. Sur l’afficheur, effleurez la touche
SÉLECTIONS
droite).
6. Au niveau de la rubrique Langue
gauche), faites défiler les langues disponibles (à droite) et sélectionnez la langue souhaitée.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
(située en bas à droite) pour sélectionner la langue souhaitée.
204
(située en bas à
Dans certaines situations la touche ON/OFF ne désactive pas
l’afficheur. Par exemple quand :
• une fonction de cuisson est en cours (la touche interrompt la fonction) ;
• la porte est ouverte ;
• la minuterie est en marche ;
•les modes Show Room et/ou
• les opérations de chargement et de déchargement de l'eau sont en cours (la touche interrompt la fonction).
Démo sont activés ;
Utilisation
FR
Sélection d’une fonction de cuisson à la vapeur assistée
Les cuissons à la vapeur assistée sont particulièrement indiquées pour la préparation des gâteaux humides et du pain ainsi que pour les rôtis moelleux.
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON .
3. Sélectionnez la fonction à la vapeur assistée souhaitée (par exemple
« VENTILÉ V.A. »).
4. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante.
5. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 200°C »).
205
Utilisation
6. Effleurez la touche CONFIRMER
(située dans la zone inférieure droite) pour confirmer la nouvelle
température de cuisson sélectionnée
7. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
8. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 35 minutes »).
9. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la durée de cuisson
sélectionnée.
Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément.
10. Effleurez la touche NIVEAU VAPEUR
ou la valeur correspondante.
11. Faites défiler les valeurs jusqu’au niveau
de vapeur souhaité (par exemple « 1 »).
Le niveau de vapeur à sélectionner dépend de la durée de cuisson choisie :
Niveau 1 : toujours disponible ; Niveau 2 : à partir de 30 minutes ; Niveau 3 : à partir de 45 minutes.
Indications générales sur le niveau de vapeur
Niveau 1 : comparable à une cuisson avec
couvercle, il est indiqué pour la préparation des pizzas, des saucisses de grandes dimensions, des filets de porc entiers, du blanc de poulet, du poisson en tranches, des quiches, des légumes à l’étouffée, de pain…
Niveau 2 : conseillé pour le poulet rôti, le blanc de dinde, les pièces de porc allongées, les poissons de moyenne dimension, les pommes de terre rôties, les cuissons à basse température de grands rôtis semi-maigres, la pasteurisation, les pâtes aux œufs...
Niveau 3 : comparable à une cuisson avec couvercle et l’ajout de vin, il est conseillé pour les viandes braisées, les ragoûts, l’épaule rôtie, les grands poissons, les pommes de terre à l’étouffée, le poisson et les légumes mijotés...
206
Utilisation
FR
12. Effleurez la touche CONFIRMER . Sous la durée s’affiche l’heure de fin de
cuisson prévue (dans l’exemple « 13:15 »).
On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage.
13. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la procédure de remplissage du réservoir.
Remplissage du réservoir
Utilisez de l’eau fraîche du robinet, peu calcaire, de l’eau adoucie ou de l’eau minérale plate.
N’utilisez ni de l’eau distillée, ni l’eau du robinet contenant une grande quantité de chlorure (> 40 mg/l) ni d’autres liquides.
1. Remplissez une carafe avec une quantité suffisante d’eau pour toute la durée de la cuisson.
2. Ouvrez la porte de l’appareil.
3. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant l’eau doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
4. Extrayez le tuyau de son logement.
207
Utilisation
5. Immergez l’extrémité du tuyau jusqu’au fond de la carafe.
L’appareil charge automatiquement la quantité d’eau nécessaire pour la cuisson en fonction de sa durée.
S’il manque de l’eau, l’appareil arrête automatiquement la cuisson en cours, un signal sonore se déclenche et l’afficheur demande de remplir le réservoir avec de l’eau.
7. Au terme de l’opération, secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau.
6. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer le remplissage en eau dans le réservoir de l’appareil.
208
8. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe.
Utilisation
FR
9. Fermez la porte.
À la fermeture de la porte, un système automatique aspire l’éventuel résidu d’eau présent dans le tuyau pour éviter les égouttements. Vous pourrez entendre un bruit de bouillonnement tout à fait normal.
10. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la fin du remplissage du réservoir.
L’appareil démarre la fonction avec les paramètres sélectionnés.
À chaque ouverture de la porte, la fonction en cours s’arrête et elle reprend automatiquement à la fermeture de cette dernière.
Préchauffage
La cuisson combinée est toujours précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée.
Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage.
Il est recommandé de ne pas enfourner le mets pendant que la température monte, sauf indication contraire dans la recette.
Pour exclure le préchauffage, effleurez la touche
correspondante.
Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson.
209
Utilisation
1. Ouvrez la porte.
2. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson.
3. Fermez la porte.
4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson.
Si au cours de la phase de préchauffage ou de cuisson on a l’intention de modifier le type de fonction, on pourra sélectionner uniquement une fonction de cuisson traditionnelle.
Fin de la cuisson à la vapeur
Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; vous pouvez le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte.
Élimination de l’eau résiduelle
À la fin de la cuisson à la vapeur, on peut éliminer l’eau contenue dans le réservoir.
Il est conseillé de procéder au vidage du réservoir à la fin de chaque cuisson, pour éviter les éventuels dépôts de calcaire.
1. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction : l’appareil propose la vidange de l’eau du réservoir.
2. Placez-vous à côté de l’appareil et ouvrez la porte de quelques centimètres pendant quelques secondes pour laisser sortir la vapeur en excès.
3. Ouvrez complètement la porte et extrayez l’aliment de la cavité de cuisson en faisant preuve d’une grande prudence.
4. Posez une carafe sur la porte ouverte.
210
Utilisation
FR
5. Extrayez le tuyau de son logement et introduisez son extrémité dans la carafe.
6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la vidange de l’eau
présente dans la carafe.
Il est possible de vidanger l’eau que lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous toujours d’avoir extrait le tuyau de son logement et de l’avoir introduit dans la carafe (ou dans le récipient) avant d’effleurer
la touche DÉMARRER pour commencer la vidange.
Au terme de l’opération, l’afficheur indique la fin du processus de vidange de l’eau résiduelle.
7. Effleurez la touche CONFIRMER .
8. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau.
211
Utilisation
9. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe.
10. Avec une éponge, éliminez la
condensation au fond de la cavité de cuisson, sur les parois et sur le verre de la porte.
Attention : l’eau pourrait être très chaude.
Liste des fonctions de cuisson à vapeur assistée
TURBO + VAPEUR ASSISTÉE
Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs niveaux sans mélanger les arômes. Elle est parfaite pour les gros volumes ou pour les aliments exigeant des cuissons intenses. Les bouffées de vapeur accélèrent la cuisson sans sécher les aliments.
GRIL VENTILÉ V.A.
VENTILÉ V.A.
La chaleur intense est renforcée par des bouffées de vapeur qui accélèrent la cuisson sans sécher les aliments. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux.
THERMO-VENT. VAPEUR ASSISTÉE
La chaleur intense est renforcée par des bouffées de vapeur qui accélèrent la cuisson sans sécher les aliments. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux
La chaleur intense du gril est distribuée par la turbine et est associée à la bouffée de vapeur, ce qui permet de griller de manière optimale même les viandes les plus épaisses, sans les sécher intérieurement.
SOLE TH.-VENT. V.A.
La chaleur intense est renforcée par des bouffées de vapeur qui accélèrent la cuisson tout en maintenant les aliments moelleux et juteux. Parfait pour les tourtes.
212
Utilisation
FR
Sélection d’une fonction de cuisson traditionnelle
1. Effleurez l’heure affichée à l’écran.
2. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CUISSON .
3. Faites défiler la page-écran de droite à gauche pour accéder au menu des fonctions traditionnelles.
4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « VENTILÉ »).
5. Effleurez la touche DÉMARRER
(située dans la zone inférieure droite) pour commencer la phase de
préchauffage.
À chaque ouverture de la porte, la fonction en cours s’arrête et elle reprend automatiquement à la fermeture de cette dernière.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée.
Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage.
Il est recommandé de ne pas enfourner le mets pendant que la température monte, sauf indication contraire dans la recette.
213
Utilisation
Pour exclure le préchauffage, effleurez la touche
correspondante.
Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson.
6. Ouvrez la porte.
7. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson.
8. Fermez la porte.
Modification de la température de cuisson
Il est possible de modifier la température au cours de toute phase de la cuisson.
1. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 180°C »).
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Durant la cuisson, il est possible de sélectionner une cuisson temporisée.
• Effleurez la touche TEMPS et
suivez les instructions du paragraphe « Cuisson temporisée ».
214
3. Effleurez la touche CONFIRMER (située dans la zone inférieure
droite) pour confirmer la nouvelle température de cuisson sélectionnée
Utilisation
FR
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
2. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 1 heure »).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée.
Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément.
La durée de la cuisson temporisée va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 13 heures.
Sous la durée s’affiche l’heure de fin de cuisson prévue (dans l’exemple « 13:40 »).
On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage.
Le temps commence à diminuer après la fin du préchauffage ou après l’avoir ignoré (effleurez la
touche correspondante ).
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson temporisée.
215
Utilisation
Cuisson différée
On entend par cuisson différée la fonction qui permet de terminer une cuisson à un horaire fixé, après un temps sélectionné par l’utilisateur, suivi de l’extinction automatique du four.
1. Après avoir sélectionné une cuisson temporisée, effleurez la touche
CUISSON DIFFÉRÉE ou la valeur correspondante.
2. Faites défiler les valeurs jusqu’à l’heure de cuisson souhaitée (par exemple « 20:00 »).
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer l’heure de fin de cuisson sélectionnée.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; vous pouvez le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte.
• Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
216
Les valeurs des heures et des minutes peuvent être sélectionnées séparément.
FR
Liste des fonctions de cuisson traditionnelle
Utilisation
GRIL
STATIQUE
Cuisson traditionnelle indiquée pour la préparation d’un mets à la fois. Parfaite pour cuire les rôtis, les viandes grasses, le pain, les tourtes.
VENTILÉ
Cuisson intense et homogène. Parfaite pour les biscuits, les gâteaux et les cuissons sur plusieurs niveaux.
THERMO-VENTILÉ
La chaleur est diffusée de façon rapide et uniforme. Elle convient à tous les mets, et elle est parfaite pour cuire sur plusieurs niveaux sans mélanger les odeurs et les goûts.
Elle permet de griller et gratiner avec d’excellents résultats. Utilisée en fin de cuisson, elle permet d’obtenir un dorage uniforme des aliments.
GRIL VENTILÉ
Elle permet également de griller de façon optimale les pièces de viande plus épaisses. Elle est parfaite pour les grandes pièces de viande.
SOLE
La chaleur provient exclusivement du bas de la cavité. Elle est parfaite pour la cuisson des tartes sucrées et salées, des gâteaux et des pizzas.
SOLE THERMO-VENT.
TURBO
Elle permet une cuisson rapide sur plusieurs niveaux sans mélanger les arômes. Elle est parfaite pour les gros volumes ou pour les aliments exigeant des cuissons intenses.
Elle permet de terminer rapidement la cuisson d’aliments déjà cuits en surface mais crus à l’intérieur. Parfaite pour les quiches, elle convient à tout type d’aliment.
PIZZA
Fonction spécifique pour la cuisson des pizzas.
217
Utilisation
ECO
Cuisson à faible consommation d’énergie : cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson sur un seul niveau, en consommant peu d’énergie.
Elle est recommandée pour tous les types d’aliments sauf ceux qui peuvent générer beaucoup d’humidité (comme les légumes).
Pour obtenir le maximum d’économies d’énergie et réduire les temps de cuisson, il est recommandé d’enfourner les aliments sans préchauffer la cavité de cuisson
Avec la fonction ECO évitez d’ouvrir la porte pendant la cuisson.
Dans la fonction ECO les temps de cuisson sont plus longs.
La fonction ECO est une fonction de cuisson délicate et elle est recommandée pour les cuissons à des températures maximales de 200°C ; pour les cuissons à des températures plus élevées, nous vous recommandons de choisir une autre fonction.
Utilisation de la sonde de température (sur certains modèles uniquement)
Température élevée de la sonde de température
Risque de brûlures
• Ne touchez ni la tige ni la pointe de la sonde de température après son utilisation.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques lorsque vous utilisez la sonde de température
Utilisation impropre
Risque de dommages à l’appareil
• Utilisez uniquement la sonde de température fournie ou recommandée par le fabricant.
• Ne rayez pas et n’endommagez pas les surfaces émaillées ou chromées avec la pointe ou la fiche jack de la sonde de température.
• N’introduisez pas la sonde de température dans les ouvertures et les fentes de l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas la sonde de température, assurez-vous que le couvercle de protection est fermé.
218
Utilisation
FR
Utilisation impropre
Risque d’endommagement de la sonde de température
• Ne tirez pas sur le câble pour retirer la sonde de température de la prise ou de l’aliment.
• Veillez à ce que la sonde de température ou son câble ne s’encastre pas dans la porte.
• Évitez le contact de la sonde de température ou de son câble avec les éléments chauffants à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Aucune partie de la sonde de température ne doit entrer en contact avec les parois de la cavité de cuisson, les éléments chauffants, les grilles ou les lèchefrites pendant qu’elles sont encore chaudes.
• La sonde de température ne doit pas être conservée à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas la sonde de température au cours de la pyrolyse.
Sonde de température
La sonde de température permet de cuire avec précision les rôtis, les carrés et différentes pièces de viande, même lorsqu’ils sont introduits dans des sachets en plastique (indiqués pour la cuisson) ou entourés de feuilles d’aluminium.
En effet, la sonde de température permet une cuisson parfaite des aliments grâce au contrôle ponctuel de la température au cœur de l’aliment qui est mesurée par un capteur spécial situé à l’intérieur de la pointe.
Application correcte de la sonde
1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite.
2. Insérez la pointe de la sonde à l’intérieur de l’aliment à l’extérieur de la cavité de cuisson.
3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la sonde de température soit insérée dans la partie la plus épaisse de l’aliment, transversalement et au moins pour les 3/4 de sa longueur, mais qu’elle ne touche pas la lèchefrite située en-dessous et qu’elle ne sorte pas de l’aliment lui-même.
Pour une mesure précise de la température au cœur de l’aliment, la pointe de la sonde ne doit pas entrer en contact avec les os ou les parties grasses.
Si la sonde ne relève pas correctement la température de l’aliment, l’afficheur indiquera 2 messages d’erreur (à confirmer), après quoi l’appareil procédera automatiquement à une cuisson temporisée.
219
Utilisation
Réglage de la cuisson au moyen de la sonde de température
1. Sélectionnez une fonction de cuisson.
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée.
4. Effleurez la touche CONFIRMER .
5. Effleurez la touche SONDE située dans la zone inférieure .
6. Faites défiler les valeurs de la Température cible pour sélectionner la valeur souhaitée (par exemple « 80°C »).
L’intervalle de température sélectionnable va d’un minimum de 20°C à un maximum de 90°C.
Si la température du four est sélectionnée sur une valeur trop basse, l’appareil règle automatiquement la température minimale nécessaire pour atteindre la Température cible sélectionnée.
Pour un meilleur rendement, on conseille de toujours sélectionner une température de cuisson supérieure à la température cible.
7. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la température de la sonde sélectionnée.
Un avis s’affiche à l’écran pour indiquer l’introduction de la sonde dans l’orifice spécifique et dans l’aliment.
220
8. Effleurez la touche CONFIRMER .
FR
Avec préchauffage :
Utilisation
9. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la phase de préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore intervient et un avis s’affiche à l’écran pour indiquer que le mets à cuire peut être introduit dans la cavité de cuisson.
10. Introduisez la pointe de la sonde de température dans l’aliment à cuire
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Protégez vos mains avec des gants thermiques.
11. Ouvrez la porte de l’appareil.
12. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est
posé l’aliment à cuire sur les glissières.
13. Insérez la fiche jack de la sonde de
température dans la prise latérale appropriée en utilisant la sonde pour ouvrir le couvercle de protection.
Pour des résultats optimaux, assurez-vous que la partie en métal de la sonde de température est introduite transversalement et presque entièrement à l’intérieur de l’aliment, sans qu’elle ne touche la lèche frite située en dessous.
14. Fermez la porte.
15. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson avec la sonde de température.
221
Utilisation
Sans préchauffage :
6. Effleurez la touche PRÉCHAUFFAGE
pour commencer la phase de préchauffage.
7. Ouvrez la porte de l’appareil.
8. Introduisez la lèchefrite sur laquelle est posé l’aliment à cuire sur les glissières.
9. Insérez la fiche jack de la sonde de température dans la prise latérale appropriée en utilisant la sonde pour ouvrir le couvercle de protection.
10. Fermez la porte.
11. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson avec la sonde de température.
Cuisson au moyen de la sonde de température
La cuisson est terminée quand la
Température instantanée atteint la Température cible sélectionnée par
l’utilisateur.
Les éléments chauffants sont désactivés et l’appareil émet une série de signaux sonores.
Utilisation impropre
Danger de dommages corporels
• Protégez vos mains avec des gants thermiques.
1. Ouvrez la porte.
2. Retirez la sonde de l’aliment et de la prise.
3. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson.
4. Assurez-vous que le couvercle de protection soit bien fermé.
222
Utilisation
FR
Minuterie
Cette fonction n’interrompt pas la fonction en cours, mais elle déclenche uniquement la sonnerie.
La durée des Minuteries va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures 59 minutes.
1. Effleurez la touche MINUTERIE
(positionnée dans la zone inférieure ) pour accéder au menu de la Minuterie.
On peut sélectionner jusqu’à 2 minuteries :
2. Effleurez la touche MINUTERIE -
que vous souhaitez utiliser.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée.
4. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée sélectionnée.
Dans la zone inférieure s’affiche la touche CORBEILLE
servant à supprimer éventuellement la minuterie sélectionnée.
5. Répétez l’opération pour les autres Minuteries que vous souhaitez utiliser.
6. Au terme de l’opération, effleurez de nouveau la touche CONFIRMER
pour confirmer les minuteries sélectionnées.
Pour annuler l’opération, effleurez la touche RETOUR .
Sur la page-écran suivante, la touche MINUTERIE allumée indique qu’une
ou plusieurs Minuteries ont été activées.
7. Attendez que le signal sonore avertisse l’utilisateur que le temps s’est écoulé.
Pour supprimer les Minuteries, il faut ramener le comptage à zéro.
Lorsqu’une minuterie est active, il est impossible d’éteindre l’afficheur
avec la touche ON/OFF
Il est impossible de sélectionner des cuissons différées en utilisant la sonde de température.
223
Utilisation
3.3 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
• En fin de cuisson, pour éviter des formations excessives de condensation sur la vitre, ne laissez pas trop longtemps les aliments chauds à l’intérieur de la cavité.
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
• Pour la viande et les pommes de terre, on conseille de retourner et / ou de mélanger de temps en temps l’aliment pour obtenir un rôtissage uniforme de tous les côtés.
• Pour les cuissons à basse température, faire rissoler la viande dans une poêle pendant quelques minutes de tous les côtés avant de procéder à la cuisson au four.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson.
• Dans la fonction Gril ventilé, on recommande de préchauffer la cavité de cuisson avant de griller.
• On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure-dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson.
224
Utilisation
FR
Conseils pour l'utilisation de la sonde (si elle est présente)
La sonde peut également être utilisée en cours de cuisson :
1. Insérez la sonde de température dans les aliments à cuire et branchez-la sur la prise appropriée.
2. Appuyez sur la touche SONDE et vérifiez la température des aliments par
l'intermédiaire de la valeur indiquée dans la Température instantanée.
3.4 Smart Cooking
Ce mode permet de sélectionner un programme prémémorisé pour la cuisson d’aliments. L’appareil calcule automatiquement les paramètres optimaux de cuisson en fonction du poids sélectionné.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche SMART COOKING .
2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu SMART COOKING (par
exemple « LÉGUMES »).
3. Sélectionnez le sous-type d’aliment à
cuisiner (par exemple « MÉL. LÉGUMES
GRILLÉS »).
4. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à cuire
(par exemple « 0,7 kg »).
5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées.
Vous pouvez maintenant enregistrer les valeurs sélectionnées en tant que recette personnelle (voir chapitre « 3.6 Mes recettes »)
225
Utilisation
6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la cuisson SMART
COOKING.
La cuisson commence avec les sélections prédéfinies du programme.
Les paramètres de température et la durée de la cuisson peuvent être modifiés à tout moment, même pendant la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée.
Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage.
Durant l’utilisation des programmes Smart Cooking, il est impossible de désactiver le préchauffage.
Au terme du préchauffage, un signal sonore et un avis s’affichent à l’écran indiquant qu’il est possible d’introduire le mets dans la cavité de cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il faut poser le mets pour obtenir le meilleur résultat.
7. Ouvrez la porte.
8. Introduisez les aliments dans la cavité de cuisson.
9. Fermez la porte.
10. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Cuisson terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte.
11. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
226
Utilisation
FR
3.5 Chronologie
Ce menu est particulièrement utile pour afficher et réutiliser les derniers programmes ou recettes personnelles utilisés.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche CHRONOLOGIE (située en bas à gauche).
2. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez réutiliser et procédez aux cuissons d’après les descriptions fournies aux chapitres précédents.
Effacer la chronologie
Si on souhaite effacer la chronologie :
1. Dans le « menu principal » effleurez la
touche CHRONOLOGIE .
2. Effleurez la touche CORBEILLE pour
supprimer la chronologie.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la suppression de la chronologie (ou la touche ANNULER
pour annuler l’opération.
227
Utilisation
Tableaux des programmes prédéfinis
= Température cible (voir « Sonde de température »)
L1 - L2 - L3 = Niveau de vapeur 1 - 2 - 3
VIANDES
Sous-type Fonction Niveau
ROSBIF (SAIGNANT)
THERMO-VENT.
ROSBIF (À POINT)
THERMO-VENT.
ROSBIF (BIEN CUIT)
THERMO-VENT.
CARRÉ DE PORC
AGNEAU (À POINT)
AGNEAU (BIEN CUIT)
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L1
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L3
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L3
Poids
(kg)
2- - -
2- - -
2- - -
3- - -
22,0
22,0
200 (
200 (
200 (
190 (
180
180
Temp.
(°C)
50)
58)
65)
75)
( 70)
( 75)
Temps
(minutes)
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
VEAU RÔTI
228
VENTILÉ V.A. - L3
21,6
180
( 75)
- - -
Utilisation
FR
Sous-type Fonction Niveau
RIBS DE PORC (pièce entière)
CÔTELETTES DE PORC (environ 4 pièces)
SAUCISSES DE PORC (environ 10 -12 pièces)
LARD DE PORC (environ 6 tranches d’une épaisseur de 5 mm)
DINDE ROTIE
POULET RÔTI
VENTILÉ V.A. - L2
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L1
GRIL VENTILÉ
GRIL VENTILÉ
VENTILÉ V.A. - L3
VENTILÉ V.A. - L3
Poids
(kg)
2 0,3 180 65
2 0,1 200 13
4 0,7 280 16
4 0,1 280
2- - -
21,3
180 (
190 (
Temp.
(°C)
73)
85)
Temps
(minutes)
5+2
- - -
- - -
(1)
CANARD RÔTI
VENTILÉ V.A. - L3
LAPIN RÔTI (en morceaux)
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru.
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L2
2- - -
2 1,3 190 85
190 (
85)
- - -
229
POISSON
Utilisation
Sous-type Fonction Niveau
POISSON ENTIER (FRAIS)
POISSON ENTIER (CONGELÉ)
BAR
SAUMON
LOTTE
DAURADE
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
THERMO-VENT.
THERMO-VENT.
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
VENTILÉ V.A. - L1
THERMO-VENT.
Poids
(kg)
2 0,3 180 28
2 0,3 200 32
2 0,3 180 28
2 0,2 180 12
2 0,2 220 20
2 0,4 180 27
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
TURBOT
230
2 0,8 200 20
THERMO-VENT.
FR
LÉGUMES
Utilisation
Sous-type Fonction Niveau
MÉL. LÉGUMES GRILLÉS
LÉGUMES AU FOUR
POMME DE TERRE RÔTIES
FRITES SURGELÉES
GRATIN DE POMMES DE T.
(1)
Pour les cuissons au grill, on conseille de cuire les aliments des deux côtés en suivant les temps indiqués dans le tableau. Le temps le plus long indiqué se réfère toujours au premier côté à cuire en partant de l’aliment cru.
THERMO-VENT. VAPEUR
GRIL
TURBO
VENTILÉ
VENTILÉ
ASSISTÉE - L1
5 0,3 250
2 0,6 210 26
2 0,6 190 28
3 0,2 220 17
2 0,6 180 30
Poids
(kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
(1)
9+8
231
GÂTEAUX
Utilisation
Sous-type Fonction Niveau
GÂTEAU AU CHOCOLAT
BISCUITS (20 - 22 biscuits de 25-27 g pièce)
SAVARIN
MUFFINS (environ 50 g par ramequin)
CHOUX (moyens ­grands)
MERINGUES
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L1
STATIQUE
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
THERMO-VENT.
TURBO
Poids
(kg)
20,5160 38
20,1170 12
21,0160 43
20,4160 19
20,2180 25
20,1120 80
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
GÉNOISE
STRUDEL
TARTE CONFIT.
232
20,5150 45
TURBO
20,2180 27
VENTILÉ V.A. - L1
21,0170 28
STATIQUE
Utilisation
FR
Sous-type Fonction Niveau
PAIN BRIOCHÉ
CROISSANTS
Pour les cuissons des gâteaux comme les biscuits, les muffins, les meringues, la pâte à choux, etc., le poids indiqué correspond au poids total de la pâte utilisée. Les temps de cuisson varient en fonction de l’épaisseur et de la taille du gâteau.
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
THERMO-VENT.
2 0,1 170 20
2 0,3 160 30
Poids
(kg)
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
PAIN / PIZZA
Sous-type Fonction Niveau
PAIN AU LEVAIN (BOULE)
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L1
Poids
(kg)
2 0,1 180 30
Temp.
(°C)
Temps
(minutes)
FOUGASSE
PIZZA SUR PLAQUE
PIZZA SUR PIERRE (FRAÎCHE)
PIZZA SUR PIERRE (CONGELÉE)
(2)
(Modèles sans pierre à pizza) La pierre doit être posée sur la sole de la cavité de cuisson. La pizza congelée cuite sur la pierre n’exige pas des temps de cuisson différents en fonction du poids.
TURBO + VAPEUR
ASSISTÉE - L1
PIZZA
PIZZA
PIZZA
2 0,5 190 25
1 0,5 280 8
(2)
1
(2)
1
0,5 280 9
0,3 280 6
233
PÂTES/RIZ
Utilisation
Sous-type Fonction Niveau
PÂTES AU FOUR
LASAGNES
PAELLA
QUICHE LORRAINE
THERMO-VENT. VAPEUR
ASSISTÉE - L2
VENTILÉ V.A. - L3
VENTILÉ
VENTILÉ
Poids
(kg)
1 2,0 190 32
1- - -
2 0,2 200 23
1 1,0 190 24
Temp.
(°C)
200 ( 85
)
Temps
(minutes)
- - -
234
FR
CUISSON À BASSE TEMPÉRATURE
Utilisation
Sous-type Fonction Niveau
VEAU
THERMO-VENT.
BŒUF (SAIGNANT)
THERMO-VENT.
BŒUF (BIEN CUIT)
THERMO-VENT.
ÉCHINE DE PORC
THERMO-VENT.
AGNEAU
TURBO
Les temps de cuisson décrits dans les tableaux se rapportent à l’aliment indiqué dans la recette, ils sont indicatifs et peuvent changer suivant les goûts.
Poids
(kg)
2- - -
2- - -
2- - -
21,5
22,0
120 ( 70)
90 ( 55)
110 ( 70
120
120
Temp.
(°C)
( 75)
( 75)
)
Temps
(minutes)
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
235
Utilisation
3.6 Mes recettes
Ce menu permet d’introduire un programme personnel avec les paramètres de son choix. À la première utilisation il sera proposé seulement d’ajouter une nouvelle recette. Après avoir mémorisé les recettes personnelles, celles-ci seront proposées à nouveau dans le menu correspondant.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES
bas à gauche).
(située en
Adjonction d’une recette
2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX »).
3. Effleurez la touche NOUVELLE
RECETTE .
4. Sélectionnez la fonction souhaitée (par
exemple « THERMO-VENT. »).
5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson souhaitée (par exemple « 170°C »).
236
On peut mémoriser jusqu’à un maximum d’environ 64 recettes personnelles.
Il est impossible de mémoriser plus de 17 recettes appartenant à une même catégorie.
7. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la nouvelle température
de cuisson sélectionnée.
8. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante).
Utilisation
FR
9. Faites défiler les valeurs pour sélectionner la durée souhaitée (par exemple « 55 minutes »).
10. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la durée de cuisson sélectionnée.
On a déjà comptabilisé dans l’heure de fin de cuisson les minutes nécessaires pour le préchauffage.
Enregistrer une recette
11. Effleurez la touche ENREGISTRER
12. Faites défiler les valeurs de la rubrique
NIVEAU (par exemple 2).
13. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à
cuire (par exemple « 1,0 kg »).
14. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées.
À présent, il faut entrer un nom de la recette.
15. Utilisez le clavier alphanumérique pour entrer le nom de la recette à enregistrer (par exemple RISOTTO).
.
Il est alors possible d’ajouter une
cuisson différée (voir « Cuisson différée »).
237
Utilisation
Utilisez les touches et pour passer du clavier alphabétique
au clavier numérique et vice versa.
Démarrage d’une recette personnelle
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES .
Le nom de la recette peut compter au maximum 12 caractères, espaces compris.
Pour pouvoir mémoriser la recette le nom doit avoir au moins un caractère.
Le caractère efface la lettre précédente.
16. Pour mémoriser le programme,
effleurez la touche CONFIRMER .
2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX »).
3. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
238
Utilisation
FR
4. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la cuisson.
Préchauffage
La cuisson est précédée d’une phase de préchauffage qui permet à la cavité de cuisson d’atteindre la température sélectionnée.
Cette phase est signalée par l’augmentation progressive du niveau de préchauffage.
5. Ouvrez la porte.
6. Introduisez les aliments dans la cavité de
cuisson.
7. Fermez la porte.
8. Effleurez la touche CONFIRMER
pour commencer la cuisson.
Fin de la cuisson
Au terme de la cuisson, le message Cuisson terminée s’affiche et un signal sonore bref
se déclenche ; on peut le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte.
Au terme du préchauffage, un signal sonore et un avis s’affichent à l’écran indiquant que le mets peut être introduit dans la cavité de cuisson.
Il est également indiqué sur quelle plaque il faut poser le mets pour obtenir le meilleur résultat.
9. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
239
Utilisation
Suppression d’une recette
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche MES RECETTES .
2. Sélectionnez le type d’aliment souhaité
dans le menu MES RECETTES (par
exemple « GÂTEAUX »).
3. Sélectionnez la recette enregistrée
précédemment (par exemple RISOTTO).
4. Effleurez la touche CORBEILLE pour
supprimer la recette sélectionnée.
5. Effleurez la touche CONFIRMER
pour confirmer la suppression de la recette sélectionnée (ou la touche
ANNULER pour annuler l’opération.
240
Utilisation
FR
3.7 Autres fonctions
Certaines fonctions sont regroupées dans le menu des fonctions spéciales comme la décongélation, le levage ou le nettoyage...
• Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Liste des autres fonctions
DÉCONGÉLATION AU POIDS
Fonction de décongélation automatique. Choisissez l’aliment et le four définit de façon autonome le temps nécessaire pour une décongélation correcte.
DÉCONGÉLATION À TEMPS
Fonction de décongélation manuelle. Entrez le temps de décongélation de l’aliment ; la fonction est interrompue au terme de la durée sélectionnée.
LEVAGE
Fonction spécifique pour favoriser le levage des pâtes.
CHAUFFE-ASSIETTES
Fonction pour chauffer ou garder la vaisselle au chaud. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez-y les assiettes à chauffer en les empilant.
MAINTIEN AU CHAUD
La fonction permet de garder les aliments cuits au chaud.
241
Utilisation
SHABAT
Fonction qui permet de cuire les aliments en respectant les dispositions du jour de repos de la religion juive.
VAPOR CL EAN (sur certains modèles
uniquement)
Fonction de nettoyage avec production de vapeur. Éliminez tous les accessoires,
3
versez 40 cm présente sur la sole et vaporisez sur les parois de la cavité une solution d’eau et de détergent pour la vaisselle.
Fonction de nettoyage automatique. Le four atteint une température de 500°C détruisant toute la saleté présente dans la cavité. Il est impossible d'ouvrir la porte lorsque la fonction est en cours.
d’eau dans la rainure
PYROLYSE (sur certains modèles
uniquement)
Décongélation au poids
Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant d’activer la fonction.
1. Introduisez l’aliment dans l’appareil après l’avoir pesé.
2. Sélectionnez DÉCONG. AU
POIDS .
3. Sélectionnez le type d’aliment à décongeler parmi les catégories
VIANDES - POISSON - PAIN ­GÂTEAUX
4. Faites défiler les valeurs pour sélectionner le poids de l’aliment à décongeler.
242
On illustre ci-après les fonctions spéciales plus complexes. Pour les
fonctions VAP OR C LEA N et
PYROLYSE voir « 4 Nettoyage et entretien ».
5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées.
6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la Décongélation au
poids.
Utilisation
FR
Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte.
Paramètres présélectionnés :
Types
VIANDES
POISSON
PAI N
Poids
(kg)
0,5 01h 45m
0,4 00h 40m
0,3 00h 20m
Temps
Décongélation à temps
Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant d’activer la fonction.
1. Mettez l’aliment dans l’appareil.
2. Sélectionnez DÉCONG. À
TEMPS .
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON
(ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée.
1,0 00h 45m
GÂTEAUX
* Les temps de décongélation peuvent varier en fonction de la forme et de la dimension de l’aliment à décongeler.
La fonction Décongélation au poids ne prévoit pas la modification de la température par défaut (30°C).
5. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées.
243
Utilisation
6. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la Décongélation à
temps.
Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte.
7. Effleurez la touche HOME pour quitter la fonction.
La durée de la Décongélation à
temps va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures et 59 minutes.
La fonction Décongélation à temps ne prévoit pas la possibilité
de modifier la température par défaut (30°C).
Levage
Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant d’activer la fonction.
Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson.
1. Placez l’aliment à lever sur le second niveau.
2. Sélectionnez LEVAGE
3. Effleurez la touche DURÉE CUISSON (ou la valeur correspondante).
4. Faites défiler les valeurs jusqu’à la durée souhaitée.
.
244
5. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou la valeur correspondante.
Utilisation
FR
6. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 25°C à 40°C).
7. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer les sélections effectuées.
8. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le Levage
Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte.
2. Sélectionnez CH.-ASSIETTES
3. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Chauffe-assiettes.
Sauf en cas de sélection différente, la fonction Chauffe-assiettes a une durée maximale de 12 heures 59 minutes.
Lorsque la fonction est en cours, vous pouvez sélectionner :
.
La durée du Levage va d’un minimum de 1 minute à un maximum de 12 heures et 59 minutes.
Chauffe-assiettes
1. Positionnez la lèchefrite au premier niveau et placez les plats à chauffer au centre de cette dernière.
Ne créez pas de hautes piles de vaisselle. Empilez au maximum 5/6 plates.
• la température (de 40°C à 80°C) ;
• la durée de la fonction ;
• une fonction différée (uniquement si une durée différente de la durée par
défaut a été sélectionnée).
Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte.
245
Utilisation
Maintien au chaud
1. Sélectionnez MAINT. CHAUD
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer la fonction Maintien au
chaud.
Au terme de la fonction, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque ou en ouvrant la porte.
.
1. Sélectionnez SHABAT
2. Effleurez la touche TEMPÉRATURE ou
la valeur correspondante.
3. Faites défiler les valeurs jusqu’à la température de cuisson que vous souhaitez sélectionner (de 60°C à 100°C).
4. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la température
sélectionnée.
.
Shabat
246
L’appareil aura des comportements particuliers avec cette fonction :
• La cuisson peut continuer pendant un temps indéfini, il n’est possible de régler aucune durée de cuisson.
• Aucun type de préchauffage ne sera effectué.
• La température de cuisson sélectionnable varie entre 60°C et 100°C.
• Lampe du four désactivée, aucune intervention comme l’ouverture de la porte ou l’activation manuelle n’allume la lumière.
• Turbine interne désactivée.
• Indications sonores désactivées.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Shabat.
Pour interrompre la fonction :
• Effleurez la touche HOME pendant
environ 3 secondes (l’afficheur revient au menu principal).
ou bien
• Effleurez la touche ON/OFF
pendant environ 3 secondes (l’afficheur revient à la page-écran de la fonction).
Utilisation
FR
3.8 Sélections
Ce menu permet de configurer le produit.
• Dans le « menu principal », effleurez la
touche SÉLECTIONS bas à droite).
En cas de coupure momentanée du courant, tous les Sélections personnalisées restent actives.
Pour les sélections de
Connectivité , Contrôle
(située en
Langue
Elle permet de sélectionner la langue de l’afficheur.
1. Sélectionnez Langue.
2. Faites défiler les langues disponibles jusqu’à la langue que vous souhaitez sélectionner.
3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la langue sélectionnée.
distant et SmegConnect reportez-vous au manuel
d’utilisation « Connectivité four encastré » (modèles SmegConnect uniquement).
247
Utilisation
Commandes verrouillées
Il permet à l’appareil de bloquer automatiquement les commandes après une minute de fonctionnement normal sans aucune intervention de la part de l’utilisateur.
1. Sélectionnez Commandes verrouillées.
2. Sélectionnez Oui.
3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Commandes
verrouillées.
Durant le fonctionnement normal, elle est indiquée par l’allumage du
voyant dans la zone infos .
Pour désactiver temporairement le verrouillage durant une cuisson :
4. Effleurer une des valeurs que vous souhaitez modifier.
Un avis s’affiche, indiquant comment désactiver temporairement le mode commandes verrouillées.
Show-Room (seulement pour les
exposants)
Elle permet à l’appareil de désactiver tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif.
1. Sélectionnez
Show Room.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Show Room.
Durant le fonctionnement normal, elle est indiquée par l’allumage du
voyant dans la zone infos .
Pour utiliser l’appareil normalement, vous devez sélectionner ce mode sur OFF.
Son
L’appareil émet un son chaque fois que l’on appuie sur les symboles. Ce réglage permet de le désactiver.
5. Effleurez l’icône pendant 3 secondes
248
.
1. Sélectionnez
Son.
2. Sélectionnez Off.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour désactiver le son associé à l’effleurement des symboles sur l’afficheur.
Utilisation
FR
Maintien au chaud
Ce mode permet à l’appareil, au terme d’une cuisson dont on a programmé la durée (si celle-ci n’est pas interrompue manuellement), de maintenir au chaud (à de basses températures) l’aliment qu’on vient de cuire et d’en préserver les caractéristiques organoleptiques et olfactives obtenues durant la cuisson.
1. Sélectionnez
Maintien au chaud.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Maintien au
chaud.
Le maintien au chaud s’active 5 minutes après la fin de la cuisson, et il est signalé par une série de signaux sonores (voir cuisson ou fonction terminée).
Éclairage éco
Pour économiser davantage l’énergie, les lampes à l’intérieur de la cavité de cuisson sont automatiquement désactivées environ une minute après le début de la cuisson ou de l’ouverture de la porte.
1. Sélectionnez
Éclairage éco.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le mode Éclairage éco.
Pour empêcher l’appareil d’éteindre automatiquement la lampe au bout d’environ une minute, réglez ce mode sur OFF.
Si cette modalité est sélectionnée sur Off, les lampes s’éteignent environ 15 minutes après la fermeture de la porte.
Le maintien au chaud est sélectionné à une température fixe de 80°C.
Le contrôle manuel d’allumage/extinction est toujours disponible. Lorsqu’il est disponible,
appuyez sur le symbole pour activer ou sur le symbole pour
désactiver manuellement l’éclairage interne.
La fonction Éclairage éco est sélectionnée à l’usine sur On.
249
Utilisation
Horloge numérique
Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle en format numérique.
1. Sélectionnez
Horloge
numérique.
2. Sélectionnez On. Effleurez la touche CONFIRMER pour
activer le mode Horloge numérique.
En cas de coupure momentanée du courant, la version numérique reste active.
Dureté de l’eau
Ce mode permet de sélectionner la valeur de dureté de l’eau pour optimiser le processus de détartrage.
L’appareil sort de l’usine préréglé sur un indice de dureté de l’eau moyen (3).
1. Sélectionnez
Dureté de l’eau.
2. Faites défiler la valeur souhaitée (de 1 à 5).
3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer.
Si l’eau du réseau de distribution est trop calcaire, on conseille d’utiliser de l’eau adoucie.
Demandez au gérant du réseau de distribution les informations relatives au degré de dureté de l’eau.
250
Selon la valeur de dureté de l’eau réglée, l’afficheur montrera la demande d’effectuer la procédure de détartrage (voir « Détartrage ») après un nombre défini d’heures d’utilisation de la fonction vapeur.
Utilisation
FR
Selon le type d’utilisation de l’appareil le nombre d’heures indicatif est le suivant :
Valeur °dH °dF Heures
1 0 ÷ 11 0 ÷ 20 35 - 40
2 12 ÷ 17 21 ÷ 30 25 - 30
3 18 ÷ 24 31 ÷ 42 15 - 20
4 25 ÷ 30 43 ÷ 53 12 - 15
5 31 ÷ 50 54 ÷ 90 8 - 10
Mode Démo (uniquement pour les
exposants)
Cette fonction est absolument analogue à la fonction Show Room ; lorsque vous activez cette modalité au bout d’un temps de pause donné, l’afficheur présente une démonstration des différentes pages-écrans qui illustrent les potentiels de l’appareil.
Afficher l’heure
Activez / désactivez l’affichage de l’horloge quand le four est éteint.
1. Sélectionnez
Afficher l’heure.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer l’affichage de l’heure.
La fonction Afficher l’heure est sélectionnée à l’usine sur Off.
Si la fonction Afficher l’heure est sélectionnée sur On, l’afficheur de l’appareil en veille indique l’heure actuelle dans la modalité faible luminosité.
1. Sélectionnez
Mode Démo.
2. Sélectionnez On.
3. Effleurez la touche CONFIRMER pour activer le Mode Démo.
Pour utiliser l’appareil normalement, vous devez sélectionner ce mode sur Désactivé.
La fonction Afficher l’heure sélectionnée sur On entraîne une augmentation de la consommation d’énergie de l’appareil en mode veille.
Sur les modèle SmegConnect uniquement : Si la fonction Afficher l’heure est sélectionnée
sur Off la connectivité s’éteint automatiquement lorsque l’horloge passe au mode de veille.
251
Utilisation
Format heure
Elle active / désactive l’affichage de l’horloge dans le format à 12 ou à 24 heures.
1. Sélectionnez
Format heure.
2. Sélectionnez 12h ou 24h.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour le format de l’heure souhaité.
La fonction Format de l’heure est sélectionnée à l’usine sur 24h.
Format température
Permet de régler l’échelle de température en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
1. Sélectionnez
Format température.
2. Sélectionnez °C ou °F.
3. Effleurez la touche CONFIRMER
pour activer le format de la température souhaité.
Luminosité afficheur
Elle permet de choisir le niveau de luminosité de l’afficheur.
1. Sélectionnez
Luminosité afficheur.
2. Sélectionnez un des éléments Élevée - Moyenne - Basse.
3. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer le choix effectué.
La fonction Luminosité afficheur est sélectionnée à l’usine sur Élevée.
Rétablir les sélections
Cette opération rétablit toutes les sélections aux conditions d’origine sélectionnées à l’usine.
1. Sélectionnez
Rétablir les sélections.
2. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer le choix effectué.
252
La fonction Format température est sélectionnée à l’usine sur °C.
Nettoyage et entretien
FR
4 Nettoyage et entretien
Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
4.1 Nettoyage des surfaces
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de l’appareil des résidus d’aliments à base de sucre (tels que la confiture) car ils peuvent abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
4.2 Nettoyage de la porte
Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne contenant pas de substances abrasives ni acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et passez-le sur la surface, rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
253
Nettoyage et entretien
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four.
254
Nettoyage et entretien
FR
3. Certains modèles sont équipés d’une vitre intermédiaire. Démontez la vitre intermédiaire en la soulevant vers le haut.
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres démontées précédemment. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de crasse persistante, lavez avec une éponge humide et du détergent neutre.
5. Remettez les vitres en place en suivant les opérations de démontage en sens inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à centrer et à encastrer les 4 pivots dans leurs logements sur la porte, par une légère pression.
4.3 Nettoyage de la cavité de
cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter :
•la porte ;
• les glissières de support pour grilles et lèchefrites ;
• le joint du four.
Si l’on utilise des produits de nettoyage spécifiques, on conseille de faire fonctionner l’appareil à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer les éventuels résidus.
255
Nettoyage et entretien
Séchage
La cuisson des aliments génère de l’humidité à l’intérieur de la cavité de cuisson. Il s’agit d’un phénomène normal qui ne compromet pas le fonctionnement correct de l’appareil.
À la fin de chaque cuisson :
1. laissez refroidir l’appareil ;
2. éliminez la saleté à l’intérieur de la cavité de cuisson ;
3. séchez la cavité de cuisson avec un chiffon doux ;
4. laissez la porte ouverte le temps nécessaire pour le séchage complet de la cavité de cuisson.
Nettoyage de la sonde
Il faut nettoyer la sonde de température après chaque utilisation, une fois qu’elle a refroidi. Nettoyez la pointe de la sonde de température (partie métallique) avec de l’eau, un produit vaisselle neutre et une éponge douce. Nettoyez le reste avec un chiffon doux imbibé d’eau.
Évitez le lavage au lave-vaisselle pour ne pas endommager les composants électriques de la fiche.
Séchez soigneusement après le nettoyage.
Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites
Le démontage des cadres de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement).
Pour enlever les glissières de support : tirez la glissière vers l’intérieur de la cavité de cuisson pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B.
Au terme du nettoyage, répétez les opérations décrites précédemment pour repositionner les glissières de support.
256
Nettoyage et entretien
FR
Nettoyage de la partie supérieure (sauf les modèles à pyrolyse)
Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Les opérations suivantes doivent être effectuées uniquement lorsque le four est complètement froid et éteint.
L’appareil est muni d’une résistance basculante qui facilite le nettoyage de la partie supérieure du four.
1. Soulevez légèrement la résistance supérieure et tournez l’arrêt de 90° pour libérer la résistance.
2. Abaissez délicatement la résistance jusqu’à son arrêt.
Vapor Clean (sur certains modèles uniquement)
Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Emportez des abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur du four.
• Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le cycle de nettoyage Vapor Clean :
1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages à l’appareil
• Ne fléchez pas excessivement la résistance au cours de la phase de nettoyage.
3. Au terme des opérations de nettoyage, remettez la résistance en place et tournez l’arrêt pour l’enclencher.
257
Nettoyage et entretien
2. Versez environ 40 ml d’eau sur la sole de la cavité de cuisson. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
3. Avec un pulvérisateur, vaporisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur de la cavité de cuisson. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur.
Réglage de la fonction Vapor Clean
Si la température interne est plus élevée que celle prévue, la fonction est immédiatement interrompue et l’afficheur indique le message « Température
intérieure trop élevée ; attendre le refroidissement ». Laissez refroidir
complètement l’appareil avant d’activer la fonction.
5. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
6. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction VA PO R
On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations.
4. Fermez la porte.
258
CLEAN .
7. L’afficheur indique la page-écran du cycle de nettoyage.
Nettoyage et entretien
FR
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
L’utilisateur ne peut pas modifier les paramètres de durée et de température.
La touche CUISSON DIFFÉRÉE permet de sélectionner une heure de
fin de fonction différée.
8. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la fonction Vapor Clean.
Si la température à l’intérieur de la cavité de cuisson est trop élevée, un signal sonore et un avis sur l’afficheur signalent qu’il faut en attendre le refroidissement.
Au terme de la fonction Vapor Clean, le message Fonction terminée s’affiche et un signal sonore bref se déclenche ; vous pouvez le désactiver en effleurant un point quelconque de l’afficheur ou en ouvrant la porte.
9. Effleurez la touche HOME pour
quitter la fonction.
10. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre.
11. Éliminez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton.
12. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours.
13. Éliminez l’eau résiduelle présente à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur désagréable, procédez au séchage de la cavité de cuisson en utilisant une fonction ventilée à 160 °C pendant 10 minutes environ.
On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations.
On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre.
259
Nettoyage et entretien
Pyrolyse : nettoyage automatique de la cavité de cuisson (sur certains modèles uniquement)
La pyrolyse est un procédé de nettoyage automatique à haute température qui dissout la saleté. Grâce à ce procédé, on peut nettoyer l’intérieur de la cavité de cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages corporels
• Durant cette fonction, les surfaces pourraient atteindre des températures plus élevées que la normale.
• Conservez hors de la portée des enfants.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• En cas d’incrustations obstinées vaporisez sur la vitre un produit pour le nettoyage des fours (lisez les avertissements figurant sur le produit) ; laissez agir 60 minutes puis rincez et séchez la vitre avec du papier de cuisine ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez la sonde de température (si elle est présente).
• Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
Réglage de la pyrolyse
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
• Éteignez les brûleurs ou les plaques électriques de la plaque de cuisson éventuellement installée au-dessus du four.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les indications usuelles de nettoyage.
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes.
• Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
260
2. Faites défiler le menu vers la gauche et sélectionnez la fonction
PYROLYSE .
Nettoyage et entretien
FR
3. Choisissez la sélection indiquée pour le nettoyage automatique à l’intérieur de la cavité de cuisson :
Durée conseillée de la pyrolyse :
Peu sale = 02h00.
Moyennement sale = 02h30.
Très sale = 03h00.
4. Effleurez la touche CONFIRMER pour confirmer la sélection effectuée.
L’appareil est prêt pour commencer le cycle de nettoyage automatique.
5. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la pyrolyse.
Si la sonde de température est branchée sur la prise prévue, il sera impossible de démarrer la pyrolyse.
L’appareil émet un signal d’erreur à chaque pression sur la touche
DÉMARRER .
2 minutes après le début de la pyrolyse, la porte est bloquée par un dispositif qui empêche toute tentative d’ouverture
(affichage du symbole ).
La touche CUISSON DIFFÉRÉE permet de sélectionner une heure de
fin de fonction différée.
Il est impossible de sélectionner une fonction lorsque le verrouillage de la porte est activé. Il est toutefois possible de mettre l’appareil hors tension au moyen des commandes spécifiques.
261
Nettoyage et entretien
Fin du cycle de nettoyage Pyrolyse
Au terme de la pyrolyse, un court signal sonore signale qu’il est possible de la désactiver simplement en effleurant l’afficheur en un point quelconque.
La porte reste bloquée jusqu’à ce que la température à l’intérieur de la cavité de cuisson revienne au niveau de sécurité.
L’afficheur présente un avis indiquant que la procédure de refroidissement de la cavité de cuisson est en cours.
• Quand la cavité de cuisson aura refroidi, ramassez les résidus à l’intérieur du four avec un chiffon humide en microfibre.
Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l’évaporation normale des substances huileuses de fabrication. Ce phénomène est parfaitement normal et il disparaît après la première pyrolyse.
Si le résultat de la pyrolyse n’est pas satisfaisant à la durée minimale, il est recommandé de sélectionner un temps supérieur pour les cycles de nettoyage successifs.
Durant la pyrolyse les turbines produisent un bruit plus intense dû à l’augmentation de la vitesse de rotation. Ce fonctionnement, conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur, est tout à fait normal. À la fin de la pyrolyse, la ventilation continue automatiquement pendant un temps suffisant pour éviter la surchauffe des parois des meubles et de l’avant du four.
262
Nettoyage et entretien
FR
4.4 Nettoyage du circuit hydraulique
Détartrage
La présence de calcaire due à un manque de détartrage, peut compromettre à la longue le fonctionnement correct de l’appareil.
L’afficheur de l’appareil indique périodiquement le message suivant, indiquant qu’il est nécessaire d’effectuer la procédure de détartrage de la chaudière :
1. Effleurez la touche CONFIRMER
pour accepter la demande de détartrage.
2. Remplissez une carafe avec une solution détartrante (par ex. acide citrique dilué).
On conseille de mélanger 100 g d’acide citrique dans 250 ml d’eau.
Note : N'utilisez pas d'acide lactique.
3. Ouvrez complètement la porte.
4. Ouvrez la porte de l’appareil.
5. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant le détartrant doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
6. Extrayez le tuyau de son logement.
263
Nettoyage et entretien
7. Immergez l’extrémité du tuyau jusqu’au fond de la carafe.
8. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le remplissage du
détartrant dans le réservoir de l’appareil.
L’afficheur indique le temps nécessaire pour terminer le cycle de détartrage.
Au terme du processus, un signal sonore se déclenche et l’afficheur présente la page-écran d’éjection du détartrant.
9. Ouvrez la porte de l’appareil.
10. Posez une carafe vide sur la porte ouverte.
11. Extrayez le tuyau de son logement et introduisez son extrémité dans la carafe.
264
Nettoyage et entretien
FR
12. Effleurez la touche DÉMARRER
pour commencer la vidange du mélange présent dans la carafe.
À la fin, l’afficheur indique la fin de la procédure de détartrage et le démarrage du processus de rinçage.
13. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus de mélange.
14. Préparez une carafe contenant de l'eau pour continuer la procédure de rinçage.
15. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la procédure de
rinçage (voir chapitre « Détartrage ».
265
Nettoyage et entretien
Détartrage manuel
À la fin du cycle de détartrage et rinçage, on conseille de d’effectuer un nouveau cycle de rinçage.
Nous conseillons de procéder au détartrage chaque fois que l’afficheur le signale pour maintenir la chaudière dans des conditions optimales de fonctionnement.
Note : Le processus de détartrage peut être annulé 3 fois de suite.
L’appareil ne permet aucune autre fonction tant que vous n’effectuez pas un nouveau processus de détartrage.
Si vous estimez qu’il est opportun d’avancer le détartrage, vous pouvez exécuter la fonction manuellement :
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
2. Faites défiler le menu vers la gauche et sélectionnez la fonction
DÉTARTRAGE .
3. L’afficheur indique la page-écran du détartrage.
266
4. Exécutez la procédure illustrée au chapitre « Détartrage » à partir du point 2.
Nettoyage et entretien
FR
Nettoyage du réservoir (Rinçage)
Pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil, nous conseillons de nettoyer le réservoir tous les 2-3 mois.
La procédure de rinçage est composée de deux phases, chacune composée de 5 phases.
1. Dans le « menu principal », effleurez la
touche AUTRES FONCT. .
2. Faites défiler le menu vers la gauche et
sélectionnez la fonction NETTOYAGE
3. La page-écran de la fonction du nettoyage du réservoir s’affiche.
4. Remplissez une carafe avec un litre d'eau propre.
5. Ouvrez la porte de l’appareil.
6. Posez la carafe sur la porte ouverte.
N.B. : la carafe contenant l’eau doit avoir un poids brut inférieur à 5 kg.
7. Extrayez le tuyau de son logement.
RÉSERVOIR .
267
Nettoyage et entretien
8. Immergez l’extrémité du tuyau jusqu’au fond de la carafe.
9. Effleurez la touche DÉMARRER pour commencer le remplissage en eau
dans le réservoir de l’appareil.
10. À la fin, préparez une carafe vide.
11. Posez la carafe vide sur la porte ouverte et introduisez l'extrémité du tuyau dans la carafe.
12. Effleurez la touche CONFIRMER pour commencer la procédure de
rinçage du circuit hydraulique.
N’enlevez pas la carafe jusqu’à la fin du cycle.
268
Nettoyage et entretien
FR
À la fin, un avis apparaît sur l’afficheur pour informer que la procédure de rinçage du circuit hydraulique est terminée.
13. Effleurez la touche CONFIRMER
pour quitter la fonction.
14. Secouez le tuyau pour éliminer d’éventuels résidus d’eau.
4.5 Entretien extraordinaire
Démontage et montage du joint (à l’exclusion des modèles à pyrolyse)
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et tirez le joint vers l’extérieur.
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
15. Rangez le tuyau dans son logement et enlevez la carafe.
16. Fermez la porte.
269
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Utilisez des gants de protection.
1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple une cuillère).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson.
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W).
6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.
270
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
Nettoyage et entretien
FR
Que faire si...
L’afficheur est complètement éteint :
• Contrôlez l’alimentation électrique.
•Contrôlez si un interrupteur omnipolaire éventuel en amont de l’alimentation de l’appareil est sur « On ».
L’appareil ne chauffe pas :
• Contrôlez si le mode « Show-Room
(seulement pour les exposants) » ou « Mode Démo (uniquement pour les exposants) » a été sélectionné (pour de
plus amples détails, voir le paragraphe « Sélections »).
Les commandes ne répondent pas :
• Contrôlez si le mode « Commandes verrouillées » a été sélectionné (pour de plus amples détails, voir le paragraphe « Sélections »).
Après le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse), il est impossible de sélectionner une fonction.
• Vérifiez si le verrouillage de la porte est désactivé. Dans le cas contraire, le four est muni d’une protection qui empêche la sélection d’une fonction lorsque le verrouillage de la porte est actif. Parce que à l’intérieur de la cavité de cuisson la température est encore élevée et ne permettrait aucun type de cuisson.
L’afficheur indique Erreur 4 :
• Le verrouillage de la porte n’est pas bien accroché à la porte car on l’a ouverte accidentellement durant son activation. Éteignez et rallumez le four en attendant quelques minutes avant de sélectionner un nouveau cycle de nettoyage.
En ouvrant la porte durant une fonction ventilée, la turbine s’arrête.
• Il ne s’agit pas d’une panne, mais le produit fonctionne normalement ; cela est utile lorsqu’on agit sur des aliments durant la cuisson pour éviter les pertes excessives de chaleur. À la fermeture de la porte, la turbine reprend son fonctionnement normal.
Si le problème n’a pas été résolu ou en présence d’autres types de pannes, contactez le service d’assistance le plus proche.
Si d’autres messages d’erreur Erreur XX sont signalés :
prenez note du message d’erreur, de la fonction et de la température sélectionnées et contactez le service d’assistance le plus proche.
Alarmes connectivité (sur certains modèles uniquement)
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez consulter le Manuel Connectivité.
271
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque. L’appareil fonctionne à 220-240 V~.
Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm suivant la section du conducteur interne).
Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm.
2
Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
Branchement fixe
Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts suffisante à permettre la déconnexion complète dans les conditions relevant de la catégorie III de surtension, conformément aux règles d’installation.
Essais de bon fonctionnement
Effectuez quelques essais de bon fonctionnement à la fin de l’installation. En cas de non-fonctionnement, après s’être assuré d’avoir suivi correctement les instructions, débranchez l’appareil et contactez le service d’Assistance.
Remplacement du câble
,
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
272
1. Pour accéder au bornier, enlevez le carter arrière de l’appareil en dévissant les vis.
2. Remplacez le câble.
3. Assurez-vous que les câbles (four ou plaque de cuisson éventuelle) suivent le parcours optimal de manière à éviter tout contact avec l’appareil.
Installation
FR
5.2 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures nécessaires.
• N’installez pas l’appareil dans une niche fermée par une porte ou dans une armoire.
Position du câble d’alimentation
(vue arrière)
Joint du panneau
Collez le joint fourni sur la partie arrière du panneau pour éviter des infiltrations éventuelles d’eau ou d’autres liquides.
273
Installation
Douilles de fixation
1. Enlevez les bouchons des douilles introduits à l’avant de l’appareil.
2. Positionnez l’appareil dans l’emplacement.
3. Fixez l’appareil au meuble en utilisant les vis.
Dimensions hors tout de l’appareil (mm)
4. Couvrez les douilles avec les bouchons démontés précédemment.
274
Installation
FR
Encastrement sous les plans de travail (mm)
Assurez-vous que la partie arrière/inférieure du meuble dispose d’une ouverture d’environ 60 mm.
275
Installation
Encastrement sous les plans de cuisson (uniquement sur les modèles à pyrolyse)
Si l’on positionne une plaque de cuisson au-dessus du four, il faudra installer une paroi de séparation en bois à une distance minimale de 10 mm du côté supérieur du four pour éviter les surchauffes durant le fonctionnement simultané des deux appareils. On ne doit pouvoir enlever la paroi de séparation qu’avec des outils spécifiques.
276
Avec la paroi de séparation en bois, on devra installer une barre en bois en dessous du plan de travail pour garantir l’utilisation du joint adhésif collé dans la partie supérieure du panneau frontal pour éviter d’éventuelles infiltrations d’eau ou d’autres liquides.
FR
Encastrement en colonne (mm)
Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d’une ouverture d’environ 35-40 mm de profondeur.
Installation
277
Loading...