Smeg SFP596X, SFP496X, SF399XU, SFP496N, SF390X User Manual [pt]

...
Índice
1 Advertências 232
1.1 Responsabilidade do fabricante 233
1.2 Finalidade do aparelho 233
1.3 Eliminação 233
1.4 Chapa de identificação 234
1.5 Este manual de utilização 234
2 Descrição 235
2.1 Descrição geral 235
2.2 Painel de comandos 236
2.3 Outras partes 236
2.4 Acessórios disponíveis 237
3 Utilização 239
3.1 Advertências 239
3.2 Primeira utilização 239
3.3 Utilização dos acessórios 240
3.4 Utilização do forno 243
3.5 Conselhos para a cozedura 245
3.6 Display 247
4 Limpeza e manutenção 256
4.1 Advertências 256
4.2 Limpeza das superfícies 256
4.3 Limpeza diária normal 256
4.5 Desmontagem da porta 256
4.6 Limpeza dos vidros da porta 257
4.8 Limpeza do interior do forno 258
4.9 Vapor Clean: limpeza assistida do forno (apenas em alguns modelos) 260
4.10 Pirólise: limpeza automática do forno 262
4.11 Manutenção extraordinária 264
5 Instalação 266
5.1 Ligação eléctrica 266
5.2 Substituição do cabo 266
5.3 Colocação 267
PT
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
231
Advertências
1 Advertências
Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se muito quentes durante o uso.
• Não toque nos elementos de aquecimento durante o uso.
• Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas se não estiverem continuamente vigiadas.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Durante o uso não apoie no aparelho objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas.
• Desligue o aparelho depois do uso.
• Nunca tente apagar uma chama/ incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objectos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Nunca tente você mesmo reparar o
aparelho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação eléctrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica que procederá à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
• Não deixe objectos sobre as superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
232
Advertências
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada, assegure­se que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não fiquem objectos encaixados nas portas.
1.1 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos, provocados pela:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
1.2 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.3 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
• Retire o cabo de alimentação eléctrica
da instalação eléctrica.
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha selectiva dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou volte a entregar o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
PT
233
Advertências
Informe-se que para a embalagem do aparelho são utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as centros apropriados de recolha diferenciada.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.4 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marca. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.5 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de usar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.6 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertências de segurança
234
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instruções de utilização individual.
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
PT
1 Painel de comandos 2 Lâmpada 3 Vedante 4 Porta
5 Ventoinha 6 Armações de suporte das grelhas/
tabuleiro
7 Placa para pizza
Prateleira da armação
235
2.2 Painel de comandos
Descrição
Botão de temperatura (1)
Através deste botão, é possível seleccionar a temperatura de cozedura, a duração, definir cozeduras programadas e a hora actual e ligar ou desligar a lâmpada dentro do forno.
Display (2)
Exibe a hora actual, a função e a temperatura da cozedura seleccionada e o eventual tempo determinado.
Botão de funções (3)
Através deste botão é possível ligar/ desligar o aparelho e seleccionar a função de cozedura.
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (ver 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
Iluminação interna
A iluminação interna do forno entra em funcionamento abrindo a porta ou quando é seleccionada uma função qualquer, com
exclusão das funções , e . Rode o botão de temperatura ligeiramente
para a direita, para activar ou desactivar manualmente a iluminação interna.
236
Descrição
2.4 Acessórios disponíveis
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha
Tabuleiro de forno
Útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele.
Tabuleiro fundo
PT
Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura.
Grelha para tabuleiro
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
Útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados sobre a grelha.
Suporte do espeto rotativo
Para utilizar como suporte para a haste do espeto rotativo.
237
Descrição
Haste do espeto rotativo
Útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
Placa para pizza
Pá para pizza
Útil para enfornar comodamente a pizza na placa apropriada.
Tampa da chapa para pizza
Útil para cobrir a placa para pizza quando não for utilizada.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Desenvolvida especificamente para a cozedura de pizzas e derivados.
238
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno.
• Não deite água directamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do forno durante o funcionamento.
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no forno latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos os tabuleiros e grelhas não utilizados durante a cozedura.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno.
• Não apoie panelas ou tabuleiros directamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não deite água directamente nos tabuleiros muito quentes.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (ver 4 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura para remover eventuais resíduos de fabricação.
PT
239
Utilização
3.3 Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extracção da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
Haste do espeto rotativo
Utilização não correcta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a pega do espeto rotativo se a temperatura de cozedura programada for superior a 250ºC.
• Para evitar que fique danificada, mantenha a pega presa ao espeto por no máximo 15 segundos.
240
Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Nas cozeduras com espeto rotativo coloque o suporte do espeto rotativo na terceira prateleira. A parte modelada, uma vez introduzido o espeto metálico, deve ficar para o exterior.
Utilização
Utilize os garfos em clipe fornecidos para preparar a haste do espeto rotativo.
Aparafuse a pega apropriada fornecida para movimentar comodamente a haste do espeto rotativo.
Após ter preparado a haste do espeto rotativo, coloque-a sobre o respectivo suporte do espeto rotativo.
Introduza a haste no orifício A de tal modo que encaixe no motor do espeto rotativo.
Preste atenção para que a roda de encontro esteja correctamente colocada na armação da guia B.
Remova a pega antes de fechar a porta
PT
Aconselha-se a colocar o tabuleiro na primeira prateleira para facilitar a recolha das gorduras.
241
Utilização
Tampa da placa para pizza (apenas em alguns modelos)
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize a placa para pizza de maneira diferente da descrita, por exemplo, sobre placas de cozinha a gás ou em vitrocerâmica ou em fornos não preparados.
• Condimente a pizza só depois de extrair a pizza do forno: eventuais manchas de óleo podem prejudicar o aspecto estético e funcional da chapa para pizza.
• Se a placa para pizza não for utilizada, cubra o fundo com a tampa adequada fornecida.
Com o forno frio, retire do fundo a tampa e insira a placa para pizza. Faça-o de modo que a placa seja inserida correctamente no compartimento predeterminado.
Para a cozedura, utilize a função adequada .
Pá para pizza (apenas em alguns modelos)
Pegue na pá para pizza sempre pelo punhos e enforne ou desenforne o alimento. Aconselha-se a espargir ligeiramente a superfície de aço com farinha para facilitar o deslizamento dos produtos frescos que, estando húmidos, poderão aderir ao aço.
242
Utilização
3.4 Utilização do forno
Ligação do forno
Para ligar o forno:
1. Seleccione a função de cozedura através do botão de funções.
2. Seleccione a temperatura através do botão de temperatura.
Lista das funções
Eco
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular, no modo ECO, é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo de energia.
Circular
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte traseira do forno) permite a cozedura de alimentos diferentes em vários planos, desde que necessitem da mesma temperatura
e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura
uma distribuição do calor instantânea e uniforme. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Estático
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas, é, de qualquer modo, particularmente indicada para carnes gordas como ganso ou pato.
Grelhador
O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.
Grelhador com espeto rotativo
O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.
PT
243
Utilização
Estático ventilado
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente em mais níveis. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
Turbo
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
Grelhador ventilado
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).
Nesta função, também estão reunidas a descongelação e a fermentação (Ver Funções de fermentação e descongelação para maiores detalhes).
Soleira ventilada
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
Circular + Grelhador ventilado
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
Pirólise eco
Definindo esta função, o forno realiza uma pirólise a 500°C durante um tempo predefinido. Para utilizar na limpeza de compartimentos não muito sujos.
Pirólise
Definindo esta função, o forno atinge temperaturas que chegam até 500°C, destruindo toda a sujidade de gordura que se forma nas paredes internas.
244
Utilização
Pizza
O funcionamento da ventoinha, associada ao grelhador e à resistência inferior, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal não só para pizzas, mas também para biscoitos e tortas.
3.5 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado
• O grelhado de carnes pode ser efectuado tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grelhador ventilado é recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
PT
245
Utilização
Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Para verificar se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.
• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
Conselhos para descongelação e fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
• (Quando presente) Se não utilizada, retire a placa para pizza e insira a tampa no compartimento apropriado.
Funções de fermentação e descongelação
As funções especiais
de
descongelação e fermentação encontram­se na mesma função assinalada pelo
símbolo .
A selecção da temperatura determinará se se realiza a descongelação ou a fermentação com base na tabela apresentada a seguir.
Temperatura
(°C)
30 Descongelação 1 40 Fermentação 1
Função
Posição da guia
de baixo
246
Utilização
3.6 Display
Lâmpada indicadora de bloqueio da
porta
Lâmpada indicadora do bloqueio para
crianças
Lâmpada indicadora do relógio Lâmpada indicadora do temporizador
contador de minutos
Lâmpada indicadora da cozedura
temporizada com início adiado
Lâmpada indicadora da cozedura
temporizada
Indicador do show room
ON: Quando o botão de funções está posicionado em qualquer função diferente de 0, o display mostra a temperatura definida e o nível de atingimento
.
ou a informação “Pyro” se estiver na fase de pirólise (limpeza automática).
PT
Nível de atingimento da
temperatura
Condições de funcionamento
Stand-by: Quando o botão de funções está posicionado em 0, o display mostra a
hora actual e o símbolo
.
A cada pressão do botão de temperatura, se avançará ciclicamente no estado dos parâmetros na seguinte ordem:
1. Programação da temperatura.
2. Duração do temporizador contador de minutos.
3. Duração da cozedura temporizada.
4. Duração da cozedura programada (se estiver seleccionada uma cozedura temporizada).
5. Visualização da hora.
247
Utilização
Ajuste da hora
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no display o símbolo a piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário acertar a hora actual.
Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para diminuir ou aumentar a hora mostrada. Mantenha o botão rodado para avançar rapidamente.
Pode ser que seja necessário modificar a hora actual, por exemplo nas alturas da mudança de hora de Verão e de Inverno. A partir da posição de stand-by, rode sem parar o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda até que o valor não se altere. Não é possível alterar a hora se o forno estiver no estado de ON.
Funções de cozedura
Para seleccionar uma função de cozedura, rode o botão de selecção da função para a direita ou para a esquerda. O forno inicia a cozedura na temperatura predefinida. A cozedura é antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente do nível de
atingimento . No fim do pré­aquecimento, o permanece
fixo e soa um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.
É possível interromper uma cozedura a qualquer momento rodando o botão de funções para
0.
Modificação da temperatura predefinida
A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo utilizador de acordo com as suas necessidades. Em qualquer momento durante a cozedura, prima e rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos de 5 graus. Mantenha rodado o botão para efectuar um aumento ou uma diminuição mais rápidos.
248
Utilização
Contador de minutos
Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico.
O contador de minutos pode ser activado tanto na fase de cozedura como no estado de stand-by do aparelho.
1. Prima o botão de temperatura uma vez (2 vezes se já estiver na fase de cozedura). No display aparecem os
dígitos e a lâmpada indicadora pisca.
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
A activação de uma cozedura temporizada anula um eventual temporizador contador de minutos programado anteriormente.
1. Depois de ter seleccionado uma função e uma temperatura de cozedura, prima três vezes o botão de temperatura. No
display aparecem os dígitos e a lâmpada indicadora pisca.
PT
2. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para programar a duração (de 1 minuto a 4 horas). Após alguns
segundos, a lâmpada indicadora deixa de piscar e começa a contagem
decrescente.
3. Seleccione a função desejada para a cozedura e espere que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura. A
lâmpada indicadora pisca.
4. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para seleccionar um contador de minutos adicional. Ou prima o botão de temperatura para desactivar o sinal acústico.
2. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir os minutos de cozedura para 00:01 a 12:59. Mantenha rodado o botão para efectuar um aumento ou uma diminuição mais rápidos.
249
Utilização
3. Alguns segundos após ter seleccionado a duração desejada, a lâmpada
indicadora para de piscar e começa a cozedura temporizada.
4. No fim da cozedura aparece a palavra STOP e soa um sinal acústico que pode ser desactivado premindo o botão de temperatura.
Para seleccionar mais uma cozedura temporizada, rode novamente o botão para a direita ou para a esquerda.
Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de temperatura. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente seleccionadas.
Para desligar o aparelho, rode o botão de funções para o símbolo
0.
Alteração dos dados definidos na cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura temporizada:
1. Quando o símbolo está fixo e o aparelho se encontra na fase de
cozedura, prima duas vezes o botão de temperatura. A lâmpada indicadora começa a piscar.
2. Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para alterar a duração da cozedura anteriormente definida.
Cozedura programada
Por cozedura programada entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do forno.
1. Depois de ter seleccionado uma função e uma temperatura de cozedura, prima três vezes o botão de temperatura. No
display aparecem os dígitos e a lâmpada indicadora pisca.
250
Utilização
2. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir os minutos de cozedura para 00:01 a 12:59. Mantenha rodado o botão para efectuar um aumento ou uma diminuição mais rápidos.
3. Prima o botão de temperatura uma quarta vez. A lâmpada indicadora pisca. Rode o botão para a direita ou
para a esquerda para definir a hora de fim da cozedura.
4. Após alguns segundos, as lâmpadas indicadoras e deixam de piscar. O aparelho fica à espera da hora de
início programada.
ser desactivado premindo o botão de temperatura.
Para prolongar a cozedura no modo manual, prima novamente o botão de temperatura. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente seleccionadas.
Para desligar o aparelho, rode o botão de funções para o símbolo
0.
Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
PT
5. No fim da cozedura aparece a palavra STOP e soa um sinal acústico que pode
251
Utilização
Modificação dos dados definidos na cozedura programada
Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário programar novamente a hora de fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada:
1. Quando as lâmpadas indicadoras e estão fixas e o aparelho está à
espera de iniciar a cozedura, prima duas vezes o botão de temperatura. A
lâmpada indicadora começa a piscar.
2. Rode o botão de temperatura para a
direita ou para a esquerda para alterar a duração da cozedura anteriormente definida.
3. Prima novamente o botão de
temperatura. A lâmpada indicadora apaga-se e a lâmpada indicadora
começa a piscar. No display aparece a hora de fim da cozedura.
4. Rode o botão de temperatura para a
direita ou para a esquerda para adiar a hora de fim da cozedura.
5. Após alguns segundos,as lâmpadas
indicadoras e deixam de piscar e a cozedura programada recomeça o
seu funcionamento a partir dos novos valores programados.
Menu secundário
Este aparelho está equipado com um menu secundário oculto que permite ao utilizador:
• Activar ou desactivar a segurança para as crianças.
• Activar ou desactivar o modo Show Room (que desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos).
• Activar ou desactivar o modo de baixa potência.
Com o aparelho no estado de stand-by.
1. Active a lâmpada interna, rodando rapidamente o botão de temperatura.
2. Mantenha premido o botão de temperatura durante, pelo menos, 5 segundos.
3. Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para alterar a condição da definição (ON/OFF).
4. Prima o botão de temperatura para passar ao modo seguinte.
252
Utilização
Modo de segurança para crianças: Este
modo permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
Modo show room (apenas para expositores): Este modo permite ao
aparelho desactivar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter activo o painel de comandos.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir para OFF este modo.
PT
No funcionamento normal, é indicado o acendimento da lâmpada indicadora
Para desactivar temporariamente o bloqueio durante uma cozedura, mantenha premido o botão de temperatura durante, pelo menos, 5 segundos. Após um minuto a partir da última definição o bloqueio volta a ficar activo.
No caso de se tocar ou variar as posições dos botões de temperatura e funções, o display exibirá a informação “bloc” por dois segundos.
.
Se o modo estiver activo, a lâmpada indicadora acende­se no display.
253
Modo de baixa potência: Este modo permite ao aparelho limitar a potência utilizada.
HI: potência normal.
LO: baixa potência.
Utilização
254
Activando o modo de baixa potência os tempos de pré­aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
Tabela indicadora das cozeduras
Utilização
Alimentos Peso (kg) Função
Lasanha Massa no forno
Assado de vitela Lombo de porco Salsichas Rosbife Coelho assado Peito de peru Fiambre no forno Frango assado
Costeletas de porco Costelas Entremeada Lombo de porco Lombo de novilho
Truta salmonada Tamboril Rodovalho
3 - 4 Estático 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Estático 1 220 - 230 45 - 50
2 Turbo 2 180 - 190 90 - 100 2 Turbo 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Grelhador ventilado 4 280 15
1 Turbo 2 200 40 - 45
1,5 Circular 2 180 - 190 70 - 80
3 Turbo 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Turbo 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Turbo 2 180 - 190 65 - 70
1,5 Grelhador ventilado 4 280 15 5 1,5 Grelhador ventilado 4 280 10 10 0,7 Grelhador 5 250 - 280 7 8 1,5 Grelhador ventilado 4 250 - 280 10 5
1 Grelhador 5 250 - 280 10 7
1,2 Turbo 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Turbo 2 160 60 - 65 1,5 Turbo 2 160 45 - 50
Posição da
guia de
baixo
Temperatura
(°C)
Tempo (minutos)
Lado 1 Lado 2
PT
Pizza Pão Pão focaccia
Rosca Tarte de geleia Torta de ricota Tortellini recheados Tarte recheada Profiteroles Pão-de-ló Bolo de arroz Brioches
1 Turbo 2 280 8 - 9 1 Circular 2 190 - 200 25 - 30 1 Turbo 2 180 - 190 20 - 25
1 Circular 2 160 55 - 60 1 Circular 2 160 35 - 40 1 Circular 2 160 - 170 55 - 60
1 Turbo 2 160 20 - 25 1,2 Circular 2 160 55 - 60 1,2 Turbo 2 180 80 - 90
1 Circular 2 150 - 160 55 - 60
1 Turbo 2 160 55 - 60 0,6 Circular 2 160 30 - 35
Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
255
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
4.5 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na figura.
4.3 Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
256
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30º e extraia-a.
Limpeza e manutenção
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que as ranhuras A fiquem totalmente apoiadas nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
4.7 Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal modo, desprendem-se os 4 pernos fixados ao vidro das suas cavidades na porta.
PT
4.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
3. Em alguns modelos existe um vidro
intermédio. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima.
257
Limpeza e manutenção
4. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
5. Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção.
6. Volte a colocar o vidro interior. Preste atenção para centrar e encaixar os 4 pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão.
4.8 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Extraia todas as partes susceptíveis de remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se fazer funcionar o forno à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
258
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se a retirar a porta.
Limpeza e manutenção
Remoção das armações de suporte das grelhas/ tabuleiros
A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais. Esta operação é efectuada sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
Para retirar as armações das guias. Puxe a armação para o interior do forno de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-as das cavidades situadas na parte de trás B.
No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para voltar a colocar as armações das guias.
Apenas nos modelos pizza:
Remova, nesta ordem, a tampa da chapa para pizza (1) e a base (2) na qual ela está colocada. A base deve ser levantada em alguns milímetros e, em seguida, extraída.
Levante em alguns centímetros a extremidade da resistência inferior (3) e limpe o fundo do forno.
PT
Volte a adaptar a base de apoio da placa para pizza empurrando-a até à retenção contra a parte de trás do forno e baixe-a até que a pequena placa da resistência encaixe na base da mesma.
259
Limpeza e manutenção
4.9 Vapor Clean: limpeza assistida
do forno (apenas em alguns modelos)
O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos consistentes de alimento ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com o forno frio.
• Para os modelos pizza: Posicione um
tabuleiro no fundo do forno.
• Deite cerca de 40 cc de água no tabuleiro. Preste atenção para que não saia da cavidade.
Operações preliminares
Antes de activar o Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do forno. A protecção superior pode ser mantida no interior do forno.
Para os modelos multifunções: Verta cerca de 40 cc de água no fundo do forno. Preste atenção para que não saia da cavidade.
260
• Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no interior do forno. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o
Limpeza e manutenção
deflector.
• Feche a porta.
Aconselha-se a efectuar no máximo 20 nebulizações.
Programação do Vapor Clean
Se a temperatura interna for superior àquela prevista para o ciclo de limpeza Vapor Clean, o ciclo será imediatamente interrompido e o display exibirá a mensagem STOP. Deixe o aparelho arrefecer antes de activar a função de limpeza assistida.
1. Rode o botão de funções para seleccionar o símbolo .
2. No display aparecerá a duração e a temperatura do ciclo de limpeza.
3. Prima o botão de temperatura para activar o ciclo.
4. No final do ciclo de limpeza Vapor Clean, é emitido um aviso sonoro.
Os parâmetros de temperatura e tempo não são modificáveis pelo utilizador.
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
5. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano em microfibra.
6. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhão com filamento de arame.
7. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos.
8. Retire a água residual do interior do forno.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, efectue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas em borracha durante estas operações.
Para facilitar a limpeza manual das partes mais difíceis de alcançar, aconselha-se a retirar a porta.
PT
261
Limpeza e manutenção
4.10 Pirólise: limpeza automática do forno
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade.
Utilização não correcta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimento ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Desligue os queimadores ou discos
eléctricos da placa de cozinha eventualmente instalada sobre o forno.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as
indicações normais de limpeza.
• Em caso de incrustações resistentes,
pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza dos fornos (preste atenção às advertências indicadas no produto); deixe-o actuar durante 60 minutos e depois enxagúe e enxugue o vidro com papel de cozinha ou com um pano de microfibra.
• Retire todos os acessórios do interior do
forno.
• Retire as armações de suporte das
grelhas/tabuleiros.
• Retire a protecção superior (se
presente).
• Feche a porta.
Definição da pirólise
1. Rode o botão de funções até activar ou , a lâmpada indicadora
começa a piscar.
2. Rode o botão de temperatura para a
direita ou para a esquerda para definir a duração do ciclo de limpeza entre um mínimo de 2 horas e um máximo de 3
horas (com excepção da função cuja duração é estabelecida no valor de
120 minutos).
3. Prima o botão de temperatura para
activar a pirólise. A lâmpada indicadora
acende fixamente.
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade: 2 horas.
• Sujidade média: 2 horas e 30 minutos.
• Muita sujidade: 3 horas.
Pirólise
4. No display aparece a informação “Pyro” e o tempo restante para indicar que o aparelho está a efectuar o ciclo de limpeza automático.
5. Após 2 minuto do início da pirólise, a porta fica bloqueada (a lâmpada
indicadora do bloqueio da porta
262
Limpeza e manutenção
acende) por um dispositivo que impede todas as tentativas de abertura.
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado.
6. No fim da pirólise, a porta permanece bloqueada até que a temperatura no interior do forno volte aos níveis de segurança. Espere que o forno arrefeça e recolha os resíduos do interior com um pano húmido em microfibra.
Durante a primeira pirólise poderão manisfestar-se odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas de fabricação. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece após a primeira pirólise.
Durante a pirólise os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. Trata-se de um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
Definição da pirólise programada
O hora de início da pirólise pode ser programada como as outras funções de cozedura.
7. Após ter escolhido a duração da pirólise, prima o botão de temperatura. No display aparece a hora actual e
acende-se a lâmpada indicadora .
8. Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para definir a hora em que se deseja terminar a pirólise.
9. Após alguns segundos, as lâmpadas indicadoras e permanecem fixas e o aparelho fica à espera de chegar a
hora de início definida para activar o ciclo de limpeza.
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado.
PT
Se o resultado da pirólise na duração mínima não for satisfatório, é aconselhável programar um tempo maior nos próximos ciclos de limpeza.
263
Limpeza e manutenção
4.11 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica do forno.
Substituição da lâmpada de iluminação interna
1. Retire todos os acessórios do interior do forno.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de halogéneo directamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W).
6. Volte a montar a cobertura correctamente deixando a aresta interna do vidro voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
264
Limpeza e manutenção
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente eléctrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo “show room” (para mais detalhes ver parágrafo “Menu secundário”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo “bloqueio para crianças” (para mais detalhes ver parágrafo “Menu secundário”)
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela:
• Verifique se foi definido o modo “baixa potência” (para mais detalhes ver parágrafo “Menu secundário”)
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue seleccionar alguma função:
• Verifique se o bloqueio da porta está desactivado. Em caso contrário o forno está munido de uma protecção que não permite a selecção de uma função enquanto estiver activo o bloqueio da porta. Isto porque no interior do forno encontram-se ainda temperaturas elevadas que não permitirão qualquer tipo de cozedura.
O display exibirá a informação “ERR4”:
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o forno esperando alguns minutos antes de seleccionar de novo um ciclo de limpeza.
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outro tipo de avarias, chame o serviço de assistência local.
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro, função e temperatura programada e contacte o serviço de assistência local.
PT
265
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação eléctrica
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Providencie para que a ligação eléctrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
Informações gerais
Verifique que as características da rede eléctrica sejam adaptadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marca está, de forma visível, colocada no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. O aparelho funciona a 220-240 V~. Utilize um cabo tripolar do tipo H05V2V2­F (cabo de 3 x 1,5 mm
secção do condutor interno). Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
2
, com referência à
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão eléctrica
Perigo de electrocussão
• Desligue a alimentação eléctrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
266
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correcta, de modo a evitar qualquer contacto com o forno.
Instalação
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não use a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
Fixe o aparelho ao móvel com os parafusos.
Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
PT
Dimensões totais do aparelho (mm)
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe.
267
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm) Encaixe em coluna (mm)
268
Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm.
Certifique-se de que a parte posterior/posterior o móvel possua uma abertura de cerca de 35 a 40 mm de profundidade.
Loading...