Smeg SFP496B, SFP596X, SFP496X, SF399XU, SFP496N User Manual [it]

Sommario
1 Avvertenze 4
1.1 Avvertenze generali di sicurezza 4
1.2 Responsabilità del produttore 5
1.3 Scopo dell’apparecchio 5
1.4 Smaltimento 5
1.5 Targhetta di identificazione 6
1.7 Come leggere il manuale d’uso 6
2 Descrizione 7
2.2 Pannello comandi 8
2.3 Altre parti 8
3 Uso 11
3.1 Avvertenze 11
3.2 Primo utilizzo 11
3.4 Uso del forno 15
3.6 Display 19
4 Pulizia e manutenzione 28
4.1 Avvertenze 28
4.3 Pulizia ordinaria giornaliera 28
4.4 Macchie di cibo o residui 28
4.7 Smontaggio dei vetri interni 29
4.8 Pulizia all’interno del forno 30
4.9 Vapor Clean: pulizia assistita del forno (solo su alcuni modelli) 32
4.10 Pirolisi: pulizia automatica del forno 34
4.11 Manutenzione straordinaria 36
5 Installazione 38
5.3 Posizionamento 39
IT
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
3
Avvertenze
1 Avvertenze
1.1 Avvertenze generali di sicurezza
Danni alle persone
• Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso.
• Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso.
• Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Durante l’uso non appoggiare sull’apparecchio oggetti metallici come coltelli, forchette cucchiai e coperchi.
• Spegnere l’apparecchio dopo l’uso.
• Non tentare mai di spegnere una fiamma/incendio con acqua: spegnere l’apparecchio e coprire la fiamma con un coperchio o con una coperta ignifuga.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Far eseguire l’installazione e gli interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti.
• Non modificare l’apparecchio.
• Non inserire oggetti metallici appuntiti (posate o utensili) nelle feritoie.
• Non tentare mai di riparare l’apparecchio da soli o senza
l’intervento di un tecnico qualificato.
• Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvederà a sostituire il cavo.
Danni all’apparecchio
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
• Utilizzare eventualmente utensili in legno o plastica.
• Non sedersi sull’apparecchio.
• Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.
• Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante le cotture che possono liberare grassi ed oli.
• Non lasciare oggetti sulle superfici di cottura.
• Non usare in nessun caso l’apparecchio per riscaldare l’ambiente.
4
Avvertenze
Per questo apparecchio
• Prima di sostituire la lampada, assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
• Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta.
• Controllare che non rimangano incastrati oggetti nelle porte.
1.2 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso;
• manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.
1.3 Scopo dell’apparecchio
• Questo apparecchio è destinato alla cottura di alimenti in ambiente domestico. Ogni altro uso è improprio.
• L’uso di questo apparecchio è consentito ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancata esperienza e conoscenza, supervisionati o istruiti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.
• L’apparecchio non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza.
1.4 Smaltimento
Questo apparecchio deve essere smaltito separatamente dagli altri
rifiuti (direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Questo apparecchio non contiene sostanze in quantità tali da essere ritenute pericolose per la salute e l’ambiente, in conformità alle attuali direttive europee.
Per smaltire l’apparecchio:
• Tagliare il cavo di alimentazione
elettrica e rimuovere il cavo assieme alla spina.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica
generale.
• Staccare il cavo di alimentazione
elettrica dall’impianto elettrico.
• Conferire l’apparecchio agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnare l’apparecchio al rivenditore al momento dell’acquisto di una apparecchiatura equivalente, in ragione di uno ad uno.
IT
5
Avvertenze
Si precisa che per l’imballaggio dell’apparecchio vengono utilizzati materiali non inquinanti e riciclabili.
• Conferire i materiali dell’imballaggio agli idonei centri di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio.
1.5 Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa.
1.6 Questo manuale d’uso
Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale d’uso.
1.7 Come leggere il manuale d’uso
Questo manuale d’uso utilizza le seguenti convenzioni di lettura:
Avvertenze
Informazioni generali su questo manuale d’uso, di sicurezza e per lo smaltimento finale.
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori.
Uso
Informazioni sull’uso dell’apparecchio e degli accessori, consigli di cottura.
Pulizia e manutenzione
Informazioni per la corretta pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
Installazione
Informazioni per il tecnico qualificato: installazione, messa in servizio e collaudo.
Avvertenza di sicurezza
Informazione
Suggerimento
1. Sequenza di istruzioni d’uso.
• Istruzione d’uso singola.
6
2 Descrizione
2.1 Descrizione generale
Descrizione
IT
1 Pannello comandi 2 Lampada 3 Guarnizione 4 Porta
5 Ventola 6 Telai supporto griglie/teglia 7 Piastra pizza
Ripiano del telaio
7
2.2 Pannello comandi
Descrizione
Manopola temperatura (1)
Tramite questa manopola è possibile, selezionare la temperatura di cottura, la durata, impostare cotture programmate, l’ora corrente e accendere o spegnere la lampada all’interno del forno.
Display (2)
Visualizza l’ora corrente, la funzione e temperatura di cottura selezionate e l’eventuale tempo assegnato.
Manopola funzioni (3)
Tramite questa manopola è possibile accendere/spegnere l’apparecchio, selezionare la funzione di cottura.
2.3 Altre parti
Ripiani di posizionamento
L’apparecchio dispone di ripiani per il posizionamento di teglie e griglie a diverse altezze. Le altezze d’inserimento sono da intendersi dal basso verso l’alto (vedi 2.1 Descrizione generale).
Ventola di raffreddamento
La ventola provvede a raffreddare il forno ed entra in funzione durante la cottura.
Il funzionamento della ventola provoca un normale flusso d'aria che esce sopra la porta e che può continuare per un breve periodo anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
Illuminazione interna
L’illuminazione interna del forno entra in funzione aprendo la porta oppure quando viene selezionata una funzione qualsiasi,
ad esclusione delle funzioni , e . Ruotare brevemente a destra la manopola
temperatura per attivare o disattivare manualmente l’illuminazione interna.
8
Descrizione
2.4 Accessori disponibili
Su alcuni modelli non tutti gli accessori sono presenti.
Griglia
Teglia forno
IT
Utile per la raccolta dei grassi provenienti da alimenti appoggiati sulla griglia sovrastante.
Teglia profonda
Utile per il supporto di recipienti con alimenti in cottura.
Griglia per teglia
Da appoggiare sopra alla teglia forno, utile per la cottura di alimenti che possono sgocciolare.
Utile per la raccolta dei grassi provenienti da alimenti appoggiati sulla griglia
Supporto girarrosto
Da utilizzare come supporto all’asta girarrosto.
9
Descrizione
Asta girarrosto
Utile per la cottura di pollo e di tutti quegli alimenti che richiedono una cottura uniforme su tutta la superficie.
Gli accessori del forno che possono venire a contatto con gli alimenti, sono costruiti con materiali conformi a quanto prescritto dalle leggi in vigore.
Gli accessori originali in dotazione o opzionali possono essere richiesti presso i centri assistenza autorizzati. Utilizzare solo accessori originali del costruttore.
Piastra pizza
Paletta pizza
Utile per infornare comodamente la pizza sull’apposita piastra.
Coperchio piastra pizza
Utile per coprire la piastra pizza quando non viene utilizzata.
Gli accessori del forno che possono venire a contatto con gli alimenti, sono costruiti con materiali conformi a quanto prescritto dalle leggi in vigore.
Studiata appositamente per la cottura della pizza e derivati.
10
Gli accessori originali in dotazione o opzionali possono essere richiesti presso i centri assistenza autorizzati. Utilizzare solo accessori originali del costruttore.
Uso
3 Uso
3.1 Avvertenze
Temperatura elevata all’interno del forno durante l’uso
Pericolo di ustioni
• Mantenere la porta chiusa durante la cottura.
• Proteggere le mani tramite guanti termici durante la movimentazione di alimenti all’interno del forno.
• Non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
• Non versare acqua direttamente sulle teglie molto calde.
• Non permettere ai bambini di avvicinarsi al forno durante il funzionamento.
Temperatura elevata all’interno del forno durante l’uso
Pericolo di incendio o scoppio
• Non vaporizzare prodotti spray nelle vicinanze del forno.
• Non usare o lasciare materiali infiammabili nelle vicinanze del forno.
• Non usare stoviglie o contenitori di plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel forno scatolame o contenitori chiusi.
• Non lasciare il forno incustodito durante cotture che possono liberare grassi od oli.
• Rimuovere dal vano forno tutte le teglie e le griglie non utilizzate durante la cottura.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici smaltate
• Non ricoprire il fondo del vano cottura tramite fogli di alluminio o fogli di stagnola.
• Qualora si volesse utilizzare della carta forno, posizionarla in modo che non interferisca con la circolazione di aria calda all’interno del forno.
• Non appoggiare pentole o teglie direttamente sul fondo del vano cottura.
• Non versare acqua direttamente sulle teglie molto calde.
3.2 Primo utilizzo
1. Rimuovere eventuali pellicole protettive all’esterno o all’interno dell’apparecchio e dagli accessori.
2. Rimuovere eventuali etichette (ad eccezione della targhetta con i dati tecnici) da accessori e dal vano cottura.
3. Rimuovere e lavare tutti gli accessori dall’apparecchio (vedi 4 Pulizia e manutenzione).
4. Riscaldare il forno a vuoto alla massima temperatura per rimuovere eventuali residui di fabbricazione.
IT
11
Uso
3.3 Uso degli accessori
Griglie e teglie
Griglie e teglie devono essere inserite nelle guide laterali fino al punto di arresto.
• I blocchi meccanici di sicurezza che impediscono l’estrazione accidentale della griglia devono essere rivolti verso il basso e verso la parte posteriore del forno.
Griglia per teglia
La griglia per teglia va inserita all’interno della teglia. In questo modo è possibile raccogliere il grasso separatamente dal cibo in cottura.
Asta girarrosto
Uso non corretto
Rischio di danni all’apparecchio
• Non utilizzare la maniglia girarrosto se la temperatura di cottura impostata è maggiore di 250°C.
• Per evitare che si danneggi, mantenere avvitata la maniglia all’asta al massimo per 15 secondi.
12
Inserire le griglie e le teglie delicatamente nel forno fino al loro arresto.
Pulire le teglie prima di utilizzarle la prima volta per rimuovere eventuali residui di fabbricazione.
Nelle cotture con girarrosto posizionare il supporto girarrosto sul terzo ripiano. La parte sagomata, una volta inserito il tondino, deve restare verso l’esterno.
Uso
Utilizzare le forchette a clip in dotazione per preparare l’asta girarrosto.
Avvitare l’apposita maniglia in dotazione per movimentare comodamente l’asta girarrosto.
Dopo aver preparato l’asta girarrosto, posizionarla sul relativo supporto girarrosto.
Inserire l’asta nel foro A in modo tale che s’innesti nel motorino girarrosto.
Prestare attenzione che il nottolino sia correttamente riposto sul telaio guida B.
Rimuovere la maniglia prima di chiudere la porta
Si consiglia di posizionare la teglia sul primo ripiano per facilitare la raccolta dei grassi.
IT
13
Uso
Coperchio e Piastra pizza (solo su alcuni modelli)
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non utilizzare la piastra pizza diversamente da come descritto, ad esempio su piani di cottura a gas o vetroceramici o su forni non predisposti.
• Condire la pizza con olio solo dopo averla estratta dal forno: eventuali macchie potrebbero compromettere l’aspetto estetico e funzionale della piastra pizza.
• Se la piastra pizza non viene utilizzata, ricoprire il fondo con l’apposito coperchio in dotazione.
A forno freddo, rimuovere dal fondo il coperchio ed inserire la piastra pizza. Fare in modo che la piastra vengo inserita correttamente nell’alloggiamento predisposto.
Per la cottura, utilizzare l’apposita funzione
.
Paletta pizza (solo su alcuni modelli)
Impugnare la paletta pizza sempre dal manico ed infornare o sfornare il cibo. Si consiglia di cospargere leggermente la superficie d’acciaio di farina, per facilitare la scorrevolezza dei prodotti freschi che, essendo umidi, potrebbero aderire all’acciaio.
14
Uso
3.4 Uso del forno
Accensione del forno
Per accendere il forno:
1. Selezionare la funzione di cottura tramite la manopola funzioni.
2. Selezionare la temperatura tramite la manopola temperatura.
Elenco delle funzioni
Eco
La combinazione tra la ventola e la resistenza circolare, in modalità ECO è particolarmente indicata per la cottura su singolo ripiano, a bassi consumi energetici.
Circolare
La combinazione tra la ventola e la resistenza circolare (incorporata nella parte posteriore del forno) consente la cottura di alimenti diversi su più piani, purché necessitino delle stesse temperature
e dello stesso tipo di cottura. La circolazione di aria calda assicura una istantanea ed uniforme ripartizione del calore. Sarà possibile, per esempio, cucinare contemporaneamente (su più ripiani) pesce, verdure e biscotti senza alcuna mescolanza di odori e sapori.
Statico
Il calore, provenendo contemporaneamente dall’alto e dal basso, rende questo sistema adatto per cucinare particolari tipi di cibo. La cottura tradizionale, denominata anche statica, è adatta per cucinare un solo piatto per volta. Ideale per arrosti di qualsiasi tipo, pane, torte ripiene, è comunque particolarmente indicata per carni grasse come oca e anatra.
Grill
Il calore derivante dalla resistenza grill consente di ottenere ottimi risultati di grigliatura soprattutto con carni di medio/piccolo spessore e, in combinazione con il girarrosto (dove previsto), permette di dare a fine cottura una doratura uniforme. Ideale per salsicce, costine, bacon. Tale funzione permette di grigliare in modo uniforme grandi quantità di cibo, in particolar modo carne.
Grill girarrosto
Il girarrosto funziona in combinazione con la resistenza grill, consentendo una perfetta doratura dei cibi.
IT
15
Uso
Statico ventilato
Il funzionamento della ventola, abbinata alla cottura tradizionale, assicura cotture omogenee anche a ricette complesse. Ideale per biscotti e torte, anche cotti simultaneamente su più livelli. (Per le cotture su più livelli si consiglia di utilizzare il 2° e il 4° ripiano)
Turbo
La combinazione della cottura ventilata con la cottura tradizionale consente di cucinare con estrema rapidità ed efficacia alimenti diversi su più piani, senza trasmissioni di odori o sapori. Ideale per alimenti di grandi volumi che richiedono cotture intense.
Grill ventilato
L’aria prodotta dalla ventola addolcisce la decisa onda di calore generata dal grill, consentendo una grigliatura ottimale anche per alimenti di grosso spessore. Ideale per grandi tagli di carne (ad es. stinco di maiale).
In questa funzione, sono riunite inoltre lo scongelamento e la lievitazione (Vedi Funzioni di lievitazione e scongelamento per maggior dettagli).
Suola ventilata
La combinazione tra la ventola e la sola resistenza inferiore consente di completare la cottura più velocemente. Questo sistema è consigliato per sterilizzare o per terminare la cottura di cibi già ben cotti in superficie, ma non internamente, che richiedono perciò un moderato calore superiore. Ideale per qualsiasi tipo di cibo.
Circolare + Grill ventilato
La combinazione della cottura ventilata con la cottura tradizionale consente di cucinare con estrema rapidità ed efficacia cibi diversi su più piani, senza trasmissioni di odori o sapori. Ideale per cibi di grandi volumi che richiedono cotture intense.
Pirolisi eco
Impostando questa funzione il forno esegue una pirolisi a 500°C per un tempo prestabilito. Da utilizzare per la pulizia di cavità non eccessivamente sporche.
Pirolisi
Impostando questa funzione il forno raggiunge temperature che arrivano fino a 500°C, distruggendo tutto lo sporco grasso che si forma sulle pareti interne.
16
Uso
Pizza
Il funzionamento della ventola, abbinata al grill e alla resistenza inferiore, assicura cotture omogenee anche a ricette complesse. Ideale non solo per pizze ma anche per biscotti e torte.
3.5 Consigli per la cottura
Consigli generali
• Utilizzare una funzione ventilata per ottenere una cottura uniforme su più livelli.
• Aumentare le temperature non abbrevia i tempi di cottura (il cibo potrebbe risultare molto cotto all’esterno e poco cotto all’interno).
Consigli per la cottura di carni
• I tempi di cottura, variano a seconda dello spessore, della qualità del cibo e dal gusto del consumatore.
• Utilizzare un termometro per carni durante la cottura di arrosti, oppure semplicemente premere con un cucchiaio sull’arrosto. Se questo risulta sodo è pronto, diversamente deve essere cotto ancora per qualche minuto.
Consigli per le cotture con Grill e Grill ventilato
IT
• La grigliatura di carni può essere effettuata sia a forno freddo, sia a forno preriscaldato se si desidera cambiare l’effetto della cottura.
• Nella funzione Grill ventilato, è raccomandato il preriscaldamento del forno prima della grigliatura.
• Si raccomanda la disposizione del cibo al centro della griglia.
17
Uso
Consigli per la cottura di dolci e biscotti
• Utilizzare preferibilmente stampi scuri di metallo: aiutano ad assorbire meglio il calore.
• La temperatura e la durata di cottura dipendono dalla qualità e dalla consistenza dell’impasto.
• Per verificare se il dolce è cotto all’interno: al termine della cottura, infilare uno stuzzicadenti nel punto più alto di esso. Se la pasta non si attacca allo stuzzicadenti, il dolce è cotto.
• Se il dolce si affloscia quando viene sfornato, nella successiva cottura diminuire la temperatura impostata di circa 10°C selezionando eventualmente un tempo maggiore di cottura.
Consigli per scongelamento e lievitazione
• Posizionare gli alimenti congelati privi di confezione, in un contenitore senza coperchio sul primo ripiano del forno.
• Evitare la sovrapposizione degli alimenti.
• Per scongelare la carne, utilizzare una griglia riposta sul secondo livello ed una teglia posta sul primo livello. In questo modo il cibo non resta a contatto con il liquido di scongelamento.
• Le parti più delicate possono essere coperte con una pellicola di alluminio.
• Per una buona lievitazione, posizionare sul fondo del forno un contenitore contenente acqua.
Per risparmiare energia
• Arrestare la cottura qualche minuto prima del tempo normalmente impiegato. La cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore accumulatosi internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della porta, in modo tale da evitare dispersioni di calore.
• Mantenere costantemente pulito l’apparecchio all’interno.
• (Ove presente) Se non utilizzata, rimuovere la piastra pizza e inserire il coperchio nell’apposito alloggio.
Funzioni di lievitazione e scongelamento
Le funzioni speciali
di
scongelamento e lievitazione sono riunite nello stessa funzione contrassegnata dal
simbolo .
La scelta della temperatura determinerà se si effettua lo scongelamento o la lievitazione in base alla tabella sotto riportata.
Temperatura
(°C)
30 Scongelamento 1 40 Lievitazione 1
Funzione
Posizione guida
dal basso
18
Uso
3.6 Display
Spia blocco porta Spia blocco bambini Spia orologio Spia timer contaminuti
Spia cottura temporizzata con
partenza posticipata
Spia cottura temporizzata Spia show room
Livello di raggiungimento
temperatura.
Condizioni di funzionamento
Stand-by: Quando la manopola funzioni è posizionata su 0 il display mostra l’ora
corrente e il simbolo
.
impostata e il livello di raggiungimento
.
oppure la dicitura “Pyro” se è in fase di pirolisi (pulizia automatica).
Ad ogni pressione della manopola temperatura si avanzerà ciclicamente nello stato dei parametri nel seguente ordine:
1. Impostazione temperatura.
2. Durata timer contaminuti.
3. Durata cottura temporizzata.
4. Durata cottura programmata (se è stata selezionata una cottura temporizzata).
5. Visualizzazione ora.
IT
ON: Quando la manopola funzioni è posizionata su qualsiasi funzione diversa da 0 il display mostra la temperatura
19
Uso
Regolazione dell’ora
Al primo utilizzo, o dopo un’interruzione di corrente, l’apparecchio presenta sul
display la simbologia lampeggiante. Per poter iniziare qualsiasi
cottura è necessario impostare l’ora corrente.
Ruotare la manopola temperatura a destra o a sinistra per diminuire o incrementare l’ora visualizzata. Mantenere ruotata la manopola per avanzare velocemente.
Potrebbe rendersi necessario modificare l’ora corrente, ad esempio a causa dell’ora legale­solare. Dalla posizione di stand­by, mantenere ruotata la manopola temperatura a destra o sinistra fino a che il valore non cambia. Non è possibile modificare l'ora se il forno è nello stato di ON.
Funzioni di cottura
Per selezionare una funzione di cottura, ruotare la manopola di selezione funzione a destra o sinistra. Il forno inizia la cottura alla temperatura pre-impostata. La cottura è preceduta da una fase di preriscaldamento che permette al forno di raggiungere la temperatura di cottura più velocemente. Questa fase è segnalata dal lampeggio del livello di raggiungimento
. Al termine del
preriscaldamento il rimane fisso ed interviene un segnale acustico ad
indicare che i cibi possono essere introdotti nel vano forno.
È possibile interrompere una cottura in qualsiasi momento ruotando la manopola funzioni su
0.
Modifica della temperatura pre­impostata
20
La temperatura pre-impostata per ogni funzione può essere modificata a piacere dell’utente. In qualsiasi momento durante la cottura premere e ruotare la manopola temperatura a destra o a sinistra per aumentare o diminuire di 5 gradi per volta la temperatura di cottura. Mantenere ruotata la manopola per avere un incremento o una diminuzione più veloce.
Uso
Contaminuti
Questa funzione non interrompe la cottura, ma aziona soltanto la suoneria.
Il contaminuti può essere attivato sia nella fase di cottura che nello stato di stand-by dell’apparecchio.
1. Premere la manopola temperatura una volta (2 volte se già in fase di cottura).
Sul display appaiono le cifre la spia lampeggia.
Cottura temporizzata
Per cottura temporizzata s’intende quella funzione che permette di iniziare una cottura e terminarla dopo un certo periodo impostato dall’utente.
L’attivazione di una cottura temporizzata annulla un eventuale timer contaminuti impostato in precedenza.
1. Dopo aver selezionato una funzione e
e
una temperatura di cottura, premere tre volte la manopola temperatura. Sul
display appaiono le cifre spia lampeggia.
IT
e la
2. Ruotare la manopola a destra o a sinistra per impostare la durata (da 1 minuto fino a 4 ore). Dopo qualche secondo, la spia
smette di lampeggiare ed il conto
alla rovescia ha inizio.
3. Selezionare la funzione desiderata per la cottura ed attendere che il segnale acustico avvisi l’utente che il tempo è
terminato. La spia
lampeggia.
4. Ruotare la manopola a destra o a sinistra per selezionare un ulteriore contaminuti. Oppure premere la manopola temperatura per disattivare il segnale acustico.
2. Ruotare la manopola a destra o a sinistra per impostare i minuti di cottura da 00:01 a 12:59. Mantenere ruotata la manopola per avere un incremento o una diminuzione più veloce.
21
Uso
3. Qualche secondo dopo aver selezionato la durata desiderata, la spia
smette di lampeggiare e la cottura
temporizzata ha inizio.
4. Al termine della cottura sul display viene visualizzata la scritta STOP ed interviene un segnale acustico disattivabile tramite la pressione della manopola temperatura.
Per selezionare una ulteriore cottura temporizzata, ruotare nuovamente la manopola a destra o a sinistra.
Modifica dei dati impostati nella cottura temporizzata
Durante il funzionamento, è possibile modificare la durata della cottura temporizzata:
1. Quando la spia è fissa e l’apparecchio è in fase di cottura,
premere due volte la manopola temperatura. La spia inizia a lampeggiare.
2. Ruotare la manopola temperatura a destra o a sinistra per cambiare la durata di cottura precedentemente impostata.
Cottura programmata
Per cottura programmata s’intende quella funzione che permette di terminare una cottura ad un’orario stabilito dato un tempo impostato dall’utente, con conseguente spegnimento automatico del forno.
22
Per prolungare la cottura in modalità manuale premere nuovamente la manopola temperatura. L’apparecchio riprende il suo normale funzionamento con le impostazioni di cottura precedentemente selezionate.
Per spegnere l’apparecchio ruotare la manopola funzioni sul simbolo 0.
1. Dopo aver selezionato una funzione e una temperatura di cottura, premere tre volte la manopola temperatura. Sul
display appaiono le cifre spia lampeggia.
e la
Uso
2. Ruotare la manopola a destra o a sinistra per impostare i minuti di cottura da 00:01 a 12:59. Mantenere ruotata la manopola per avere un incremento o una diminuzione più veloce.
3. Premere la manopola temperatura una quarta volta. La spia lampeggia. Ruotare la manopola a destra o a
sinistra per impostare l’orario di fine cottura.
4. Dopo alcuni secondi le spie e smettono di lampeggiare. L’apparecchio
rimane in attesa dell’orario di partenza programmato.
la pressione della manopola temperatura.
Per prolungare la cottura in modalità manuale premere nuovamente la manopola temperatura. L’apparecchio riprende il suo normale funzionamento con le impostazioni di cottura precedentemente selezionate.
Per spegnere l’apparecchio ruotare la manopola funzioni sul simbolo 0.
Per ragioni di sicurezza, non è possibile impostare soltanto l’orario di fine cottura senza averne programmato la sua durata.
IT
5. Al termine della cottura sul display viene visualizzata la scritta STOP ed interviene un segnale acustico disattivabile tramite
23
Uso
Modifica dei dati impostati nella cottura programmata
Dopo aver modificato la durata di cottura si rende necessario re­impostare l’ora di fine cottura.
Durante il funzionamento, è possibile modificare la durata della cottura programmata:
1. Quando le spie e sono fisse e l’apparecchio è in attesa di iniziare la
cottura, premere la manopola temperatura due volte. La spia inizia a lampeggiare.
2. Ruotare la manopola temperatura a destra o a sinistra per cambiare la durata di cottura precedentemente impostata.
3. Premere nuovamente la manopola temperatura. La spia si spegne e la
spia inizia a lampeggiare. Sul display viene visualizzato l’orario di fine
cottura.
4. Ruotare la manopola temperatura a destra o a sinistra per posticipare l’orario di fine cottura.
Menù secondario
L’apparecchio è dotato di un menù secondario a scomparsa che permette all’utente di:
• Attivare o disattivare la Sicurezza Bambini.
• Attivare o disattivare la modalità Show Room (che disattiva tutti gli elementi riscaldanti, facendo funzionare soltanto il pannello comandi).
• Attivare o disattivare la modalità Bassa Potenza.
Con l’apparecchio nello stato di Stand-By
1. Attivare la lampada interna, ruotando rapidamente la manopola temperatura.
2. Premere e mantenere premuta la manopola temperatura per almeno 5 secondi.
3. Ruotare la manopola temperatura a destra o a sinistra per cambiare lo stato dell’impostazione (ON/OFF).
4. Premere la manopola temperatura per passare alla modalità successiva.
5. Dopo qualche secondo le spie e smettono di lampeggiare e la cottura
programmata riprende il suo funzionamento con le nuove impostazioni.
24
Uso
Modalità Sicurezza Bambini: Questa
modalità permette all’apparecchio di bloccare automaticamente i comandi dopo un minuto di normale funzionamento senza alcun intervento da parte dell’utente.
Nel normale funzionamento è indicata dall’accensione della spia
Per disinserire il blocco temporaneamente durante una cottura, mantenere premuta la manopola temperatura per 5 secondi. Dopo un minuto dall’ultima impostazione il blocco ritorna attivo.
.
Modalità Show Room (solo per espositori): Questa modalità permette
all’apparecchio di disattivare gli elementi riscaldanti, ma allo stesso tempo di mantenere attivo il pannello comandi.
Per utilizzare normalmente l’apparecchio è necessario impostare su OFF questa modalità.
Se la modalità è attiva sul display si accende la spia .
IT
Nel caso in cui vengano toccate o variate le posizioni delle manopole temperatura e funzioni, sul display verrà visualizzata per due secondi la dicitura “bloc”.
25
Modalità Bassa Potenza: Questa modalità permette all’apparecchio di limitare la potenza utilizzata.
HI: potenza normale.
LO: bassa potenza.
Uso
26
Attivando la modalità bassa potenza i tempi di preriscaldamento e di cottura possono prolungarsi.
Tabella indicativa delle cotture
Pietanze Peso (Kg) Funzione
Lasagne Pasta al forno
3 - 4 Statico 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Statico 1 220 - 230 45 - 50
Uso
Posizione guida dal
basso
Temperatura
(°C)
IT
Tempo (minuti)
Arrosto di vitello Lonza di maiale Salsicce Roast beff Coniglio arrosto Fesa di tacchino Coppa al forno Pollo arrosto
Braciole di maiale Costine Pancetta di maiale Filetto di maiale Filetto di manzo
Trota salmonata Coda di rospo Rombo
Pizza Pane Focaccia
Ciambella Crostata di marmellata Torta di ricotta Tortellini farciti Torta paradiso Bignè Pan di spagna Torta di riso Brioches
2 Statico ventilato 2 180 - 190 90 - 100 2 Statico ventilato 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Grill ventilato 4 280 15
1 Statico ventilato 2 200 40 - 45
1,5 Circolare 2 180 - 190 70 - 80
3 Statico ventilato 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Statico ventilato 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Statico ventilato 2 180 - 190 65 - 70
Lato 1 Lato 2
1,5 Grill ventilato 4 280 15 5 1,5 Grill ventilato 4 280 10 10 0,7 Grill 5 250 - 280 7 8 1,5 Grill ventilato 4 250 - 280 10 5
1 Grill 5 250 - 280 10 7
1,2 Statico ventilato 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Statico ventilato 2 160 60 - 65 1,5 Statico ventilato 2 160 45 - 50
1 Statico ventilato 2 280 8 - 9 1 Circolare 2 190 - 200 25 - 30 1 Statico ventilato 2 180 - 190 20 - 25
1 Circolare 2 160 55 - 60 1 Circolare 2 160 35 - 40 1 Circolare 2 160 - 170 55 - 60
1 Statico ventilato 2 160 20 - 25 1,2 Circolare 2 160 55 - 60 1,2 Statico ventilato 2 180 80 - 90
1 Circolare 2 150 - 160 55 - 60
1 Statico ventilato 2 160 55 - 60 0,6 Circolare 2 160 30 - 35
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi.
27
Pulizia e manutenzione
4 Pulizia e manutenzione
4.1 Avvertenze
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate superficialmente con finiture metalliche (ad es. anodizzazioni, nichelature, cromature) non utilizzare prodotti per la pulizia contenenti cloro, ammoniaca o candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati.
4.2 Pulizia delle superfici
Per una buona conservazione delle superfici occorre pulirle regolarmente al termine di ogni utilizzo, dopo averle lasciate raffreddare.
4.4 Macchie di cibo o residui
Evitare nel modo più assoluto l’uso di spugne in acciaio e raschietti taglienti per non danneggiare le superfici.
Usare i normali prodotti, non abrasivi, eventualmente con l’ausilio di utensili in legno o materiale plastico. Risciacquare accuratamente e asciugare con uno straccio morbido o con un panno in microfibra.
Evitare di lasciar seccare all’interno dell’apparecchio residui di cibo a base zuccherina (es. marmellata). perché potrebbero rovinare lo smalto all’interno dell’apparecchio.
4.5 Smontaggio della porta
Per facilitare le operazioni di pulizia è consigliabile rimuovere la porta e posizionarla su un canovaccio.
Per rimuovere la porta, procedere come segue:
1. Aprire completamente la porta e inserire due pernetti nei fori delle cerniere indicati in figura.
4.3 Pulizia ordinaria giornaliera
Usare sempre e solo prodotti specifici che non contengano abrasivi o sostanze acide a base di cloro.
Versare il prodotto su un panno umido e passare sulla superficie, risciacquare accuratamente e asciugare con uno straccio morbido o con un panno in microfibra.
28
2. Afferrare la porta ai due lati con entrambe le mani, sollevarla verso l’alto formando un’angolo di circa 30° ed estrarla.
Pulizia e manutenzione
3. Per rimontare la porta inserire le cerniere nelle apposite fessure poste sul forno assicurandosi che le scanalature A si appoggino completamente alle fessure. Abbassare la porta verso il basso e una volta posizionata rimuovere i pernetti dai fori delle cerniere.
4.7 Smontaggio dei vetri interni
Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri interni che compongono la porta possono essere smontati.
1. Rimuovere il vetro interno tirandolo delicatamente verso l’alto nella parte posteriore seguendo il movimento indicato dalle frecce (1).
2. Successivamente tirare il vetro verso l’alto nella parte anteriore (2). In tal modo, i 4 perni fissati al vetro si sganciano dalle loro sedi sulla porta.
IT
4.6 Pulizia dei vetri porta
Si consiglia di mantenere i vetri porta sempre ben puliti. Utilizzare carta assorbente da cucina. In caso di sporco persistente, lavare con una spugna umida e detergente comune.
Si consiglia l’utilizzo di prodotti per la pulizia distribuiti dal costruttore.
3. Su alcuni modelli è presente un vetro intermedio. Rimuovere il vetro intermedio sollevandolo verso l’alto.
29
Pulizia e manutenzione
4. Pulire il vetro esterno e quelli rimossi in precedenza. Utilizzare carta assorbente da cucina. In caso di sporco persistente lavare con una spugna umida e detergente neutro.
5. Reinserire i vetri nell’ordine inverso alla rimozione.
6. Riposizionare il vetro interno. Fare attenzione a centrare ed incastrare i 4 perni nelle loro sedi sulla porta, mediante una leggera pressione.
4.8 Pulizia all’interno del forno
Per una buona conservazione del forno occorre pulirlo regolarmente dopo averlo lasciato raffreddare.
Estrarre tutte le parti rimovibili. Pulire le griglie forno con acqua calda e
detergenti non abrasivi, sciacquare ed asciugare con cura le parti umide.
Si consiglia di far funzionare il forno alla massima temperatura per circa 15/20 minuti dopo aver utilizzato prodotti specifici, al fine di eliminare eventuali residui.
30
Per facilitare le operazioni di pulizia, si consiglia di rimuovere la porta.
Pulizia e manutenzione
Rimozione dei telai supporto griglie/ teglie
La rimozione dei telai guida permette un’ulteriore facilità di pulizia delle parti laterali. Questa operazione va effettuata ogni qual volta si utilizzi il ciclo di pulizia automatico (solo su alcuni modelli).
Per rimuovere i telai guida. Tirare il telaio verso l’interno del forno in modo da sganciarlo dall’incastro A, successivamente sfilarlo dalle sedi poste sul retro B.
Al termine della pulizia ripetere le operazioni appena descritte per riposizionare i telai guida.
Solo sui modelli pizza:
Rimuovere in successione il coperchio piastra pizza (1) e il fondo (2) su cui è posizionata. Il fondo deve essere sollevato verso l’alto di pochi millimetri e poi estratto verso l’esterno.
Sollevare di qualche centimetro verso l’alto l’estremità della resistenza inferiore (3) e pulire il fondo del forno.
IT
Risistemare il fondo d’appoggio della piastra pizza spingendolo fino a battuta contro il retro del forno e farlo scendere in modo da incastrare la piastrina della resistenza con la base stessa.
31
Pulizia e manutenzione
4.9 Vapor Clean: pulizia assistita del
forno (solo su alcuni modelli)
Vapor Clean è un procedimento di pulizia assistita che facilita la rimozione della sporcizia. Grazie a questo procedimento è possibile pulire l’interno del forno con estrema facilità. I residui di sporco vengono ammorbiditi dal calore e dal vapore acqueo facilitando la loro successiva rimozione.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Asportare dall’interno del forno residui consistenti di cibo o traboccamenti derivanti da cotture precedenti.
• Eseguire le operazioni relative alla pulizia assistita solamente a forno freddo.
• Per i modelli pizza: Posizionare una teglia sul fondo del forno.
• Versare circa 40cc di acqua nella teglia. Prestare attenzione a non fuoriuscire dall’incavo.
Operazioni preliminari
Prima di avviare il Vapor Clean:
• Rimuovere tutti gli accessori all’interno del forno. La protezione superiore può rimanere all’interno del forno.
Per i modelli multifunzione: Versare circa 40cc di acqua sul fondo del forno. Prestare attenzione a non fuoriuscire dall’incavo.
32
• Mediante un nebulizzatore a spruzzo, nebulizzare una soluzione di acqua e detersivo per i piatti all’interno del forno. Dirigere lo spruzzo verso le pareti laterali, verso l’alto, il basso e verso il
Pulizia e manutenzione
deflettore.
• Chiudere la porta.
Si consiglia di effettuare al massimo 20 nebulizzazioni.
Impostazione del Vapor Clean
Se la temperatura interna è superiore a quella prevista per il ciclo di pulizia Vapor clean, il ciclo viene immediatamente arrestato e il display visualizzerà la dicitura STOP. Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di attivare la funzione di pulizia assistita.
1. Ruotare la manopola funzioni per selezionare il simbolo .
2. Sul display apparirà la durata e la temperatura del ciclo di pulizia.
3. Premere la manopola temperatura per avviare il ciclo.
4. Al termine del ciclo di pulizia Vapor Clean viene emessa una segnalazione acustica.
I parametri di temperatura e tempo non sono modificabili da parte dell’utente.
Termine del ciclo di pulizia Vapor Clean
5. Aprire la porta e agire sullo sporco meno ostinato con un panno in microfibra.
6. Sulle incrostazioni più resistenti utilizzare una spugna antigraffio con filamenti in ottone.
7. In caso di residui di grasso, è possibile utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei forni.
8. Rimuovere l’acqua residua all’interno del forno.
Per una maggiore igiene e per evitare che gli alimenti acquisiscano odori sgradevoli, effettuare un asciugatura del forno mediante una funzione ventilata a 160°C per circa 10 minuti.
Si consiglia l’uso di guanti in gomma durante queste operazioni.
Per facilitare la pulizia manuale delle parti più difficili da raggiungere, si consiglia di rimuovere la porta.
IT
33
Pulizia e manutenzione
4.10 Pirolisi: pulizia automatica del forno
La pirolisi è un procedimento di pulizia automatica ad elevata temperatura che provoca il dissolvimento della sporcizia. Grazie a questo procedimento è possibile pulire l’interno del forno con estrema facilità.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Asportare dall’interno del forno residui
consistenti di cibo o traboccamenti derivanti da cotture precedenti.
• Spegnere bruciatori o piastre elettriche
del piano di cottura eventualmente installato sopra il forno.
Operazioni preliminari
Prima di avviare la pirolisi:
• Pulire il vetro interno secondo le usuali
indicazioni di pulizia.
• In caso di incrostazioni ostinate,
nebulizzare un prodotto per la pulizia dei forni sul vetro (prestare attenzione alle avvertenze riportate sul prodotto); lasciarlo agire per 60 minuti, successivamente risciacquare e asciugare il vetro con carta da cucina o panno in microfibra.
• Rimuovere tutti gli accessori all’interno
del forno.
• Rimuovere i telai di supporto griglie/
teglie.
• Rimuovere la protezione superiore (ove
presente).
• Chiudere la porta.
Impostazione della pirolisi
1. Ruotare la manopola funzioni fino ad attivare o , la spia
lampeggia.
2. Ruotare la manopola temperatura a destra o a sinistra per impostare la durata del ciclo di pulizia da un minimo di 2 ore fino ad un massimo di 3 ore (ad
eccezione della funzione la cui durata è fissata sul valore di 120 minuti).
3. Premere la manopola temperatura per avviare la pirolisi. La spia diventa fissa.
Durata consigliata della pirolisi:
• Poco sporco: 2 ore.
• Medio sporco: 2 ore e ½.
• Molto sporco: 3 ore.
Pirolisi
4. Sul display appare la dicitura “Pyro” e il tempo restante ad indicare che l’apparecchio sta effettuando il ciclo di pulizia automatico.
5. Dopo 2 minuti dall’inizio della pirolisi, la porta viene bloccata (la spia del blocco
34
Pulizia e manutenzione
porta si accende) da un dispositivo che impedisce ogni tentativo di apertura.
Non è possibile selezionare alcuna funzione quando il blocco porta è inserito.
6. Alla fine della pirolisi, la porta rimane bloccata fino a quando la temperatura all’interno del forno torna a livelli di sicurezza. Attendere che il forno si raffreddi e raccogliere i residui dall’interno con un panno umido in microfibra.
Durante la prima pirolisi potrebbero manifestarsi odori sgradevoli dovuti alla normale evaporazione delle sostanze oleose di fabbricazione. Si tratta di un fenomeno del tutto normale che scompare dopo la prima pirolisi.
Impostazione della pirolisi programmata
L’ora di inizio della pirolisi può essere programmata come le altre funzioni di cottura.
7. Dopo aver scelto la durata della pirolisi, premere la manopola temperatura. Sul display appare l’ora corrente e si
accende la spia .
8. Ruotare la manopola temperatura a destra o a sinistra per impostare l’ora in cui si desidera far terminare la pirolisi.
9. Dopo qualche secondo, le spie e
rimangono fisse e l’apparecchio
resta in attesa di raggiungere l’ora di partenza impostata per avviare il ciclo di pulizia.
Non è possibile selezionare alcuna funzione quando il blocco porta è inserito.
IT
Durante la pirolisi, i ventilatori producono un rumore più intenso causato da una maggiore velocità di rotazione. Si tratta di un funzionamento del tutto normale ideato per favorire la dissipazione del calore. Al termine della pirolisi la ventilazione proseguirà automaticamente per un periodo sufficiente ad evitare surriscaldamenti delle pareti dei mobili e della facciata del forno.
Se il risultato della pirolisi alla durata minima non è soddisfacente, si consiglia di impostare un tempo maggiore nei prossimi cicli di pulizia.
35
Pulizia e manutenzione
4.11 Manutenzione straordinaria
Parti sotto tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica del forno.
Sostituzione della lampada di illuminazione interna
1. Rimuovere tutti gli accessori all’interno del forno.
2. Rimuovere i telai di supporto griglie/ teglie.
3. Rimuovere il coperchio della lampada tramite un utensile (ad esempio un cacciavite).
5. Sostituire la lampada con una simile (40W).
6. Rimontare il coperchio correttamente lasciando la sagomatura del vetro interna rivolta verso la porta.
7. Premere a fondo il coperchio in modo che aderisca perfettamente al portalampada.
4. Sfilare e rimuovere la lampada.
Non toccare la lampada alogena direttamente con le dita, ma munirsi di una copertura isolante.
36
Pulizia e manutenzione
Cosa fare se...
Il display è completamente spento:
• Controllare l’alimentazione di rete.
• Controllare se un’eventuale interrutore omnipolare a monte dell’alimentazione dell’apparecchio è in posizione di “On”.
L’apparecchio non scalda:
• Controllare se è stata impostata la modalità “show room” (per maggiori dettagli vedi il paragrafo “Menù secondario”).
I comandi non rispondono:
• Controllare se è stata impostata la modalità “blocco bambini” (per maggiori dettagli vedi il paragrafo “Menù secondario”).
I tempi di cottura risultano elevati rispetto a quelli indicati in tabella:
• Controllare se è stata impostata la modalità “bassa potenza” (per maggiori dettagli vedi il paragrafo “Menù secondario”).
Dopo il ciclo di pulizia automatica (pirolisi) non si riesce a selezionare alcuna funzione:
• Verificare se il blocco porta si è disinserito. In caso contrario il forno è disposto di una protezione che non permette la selezione di una funzione mentre è attivo il blocco porta. Questo perché all’interno del forno vi sono ancora temperature elevate che non permetterebbero nessun tipo di cottura.
Il display visualizza la dicitura “ERR4”:
• Il blocco porta non si è agganciato bene alla porta, questo perché è possibile che la porta sia stata aperta accidentalmente durante l’attuazione di esso. Spegnere e riaccendere il forno attendendo qualche minuto prima di selezionare di nuovo un ciclo di pulizia.
Aprendo la porta durante una funzione ventilata la ventola si arresta:
• Non è un guasto, è un normale funzionamento del prodotto, utile quando si agisce sui cibi durante la cottura per evitare eccessive fuoriuscite di calore. Alla chiusura della porta la ventola riprenderà il suo normale funzionamento.
Nel caso il problema non sia stato risolto o per altre tipologie di guasti, contattare il servizio assistenza di zona.
Nel caso vengano segnalati altri messaggi di errore ERRx:
prendere nota del messaggio di errore, funzione e temperatura impostate e contattare il servizio assistenza di zona.
IT
37
Installazione
5 Installazione
5.1 Collegamento elettrico
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Far eseguire il collegamento elettrico a personale tecnico abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell'impianto elettrico.
• Disattivare l’alimentazione elettrica generale.
Informazioni generali
Controllare che le caratteristiche della rete elettrica siano adatte ai dati riportati sulla targhetta.
La targhetta di identificazione, con i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura è visibilmente posizionata sull’apparecchio.
La targhetta non deve mai essere rimossa. L’apparecchio funziona a 220-240 V~. Utilizzare un cavo tripolare di tipo H05V2V2-F (cavo 3 x 1,5 mm
riferimento alla sezione del conduttore interno).
Provvedere al collegamento di terra con un cavo più lungo degli altri di almeno 20 mm.
2
, in
Collegamento fisso
Prevedere sulla linea di alimentazione un dispositivo di interruzione onnipolare in conformità con le regole di installazione.
Il dispositivo di interruzione deve essere situato in posizione facilmente raggiungibile e in prossimità dell’apparecchio.
Collegamento con spina e presa
Controllare che spina e presa siano dello stesso tipo.
Evitare l’utilizzo di riduzioni, adattatori o derivatori in quanto potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
5.2 Sostituzione del cavo
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica generale.
1. Svitare le viti del carter del retro e rimuovere il carter per accedere alla morsettiera.
38
2. Sostituire il cavo.
3. Assicurarsi che i cavi (forno o eventuale piano cottura) seguano il percorso ottimale, in modo tale da evitare qualsiasi contatto con l’apparecchio.
Installazione
5.3 Posizionamento
Apparecchio pesante
Pericolo di ferite da schiacciamento
• Posizionare l’apparecchio nel mobile con l’aiuto di una seconda persona.
Pressione sulla porta aperta
Rischio di danni all’apparecchio
• Non usare la porta aperta come leva per posizionare l’apparecchio nel mobile.
• Non esercitare pressioni eccessive sulla porta aperta.
Sviluppo di calore durante il funzionamento dell’apparecchio
Rischio di incendio
• Controllare che il materiale del mobile sia resistente al calore.
• Controllare che il mobile disponga delle aperture richieste.
Fissare l’apparecchio al mobile con le viti.
IT
Coprire le boccole con i tappi precedentemente rimossi.
Ingombri dell’apparecchio (mm)
Boccole di fissaggio
Togliere i tappi boccola inserite sulla facciata del forno.
Posizionare l’apparecchio nell’incasso.
39
Installazione
Incasso sotto piani di lavoro (mm) Incasso a colonna (mm)
40
Assicurarsi che la parte posteriore/inferiore del mobile disponga di un'apertura di circa 60 mm.
Assicurarsi che nella parte superiore/posteriore il mobile abbia una apertura di circa 35-40 mm di profondità.
Loading...