Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
483
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes
durante a utilização. As crianças
devem ser mantidas afastadas.
• Não toque nos elementos de
aquecimento durante a utilização.
• Mantenha as crianças com menos
de 8 anos a uma distância segura se
não forem continuamente vigiadas.
• As crianças não devem brincar com
o aparelho.
• Durante o uso não coloque sobre o
aparelho objetos metálicos como
facas, garfos, colheres e tampas.
• Desligue o aparelho depois da
utilização.
• Nunca tente apagar uma chama/
incêndio com água: desligue o
aparelho e cubra a chama com uma
tampa ou com um cobertor à prova
de fogo.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem serem
vigiadas.
• Não limpe imediatamente após o
desligamento, mas aguarde até que
o aparelho arrefeça.
• Providencie para que a instalação e
as intervenções de assistência sejam
realizadas por pessoal qualificado
de acordo com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objetos metálicos
afiados (talheres ou utensílios) nas
fendas.
• Nunca tente reparar o aparelho
sozinho ou sem a intervenção de um
técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica
estiver danificado, contacte de
imediato o serviço de assistência
técnica para que proceda à sua
substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas
de aço) que podem provocar a
quebra do vidro.
• Utilize eventualmente utensílios de
madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho sem
vigilância durante as cozeduras que
possam libertar gorduras e óleos.
484
Advertências
PT
• Não deixe objetos sobre as
superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o
aparelho para aquecer o ambiente.
• Não remova o vedante situado na
parte da frente do compartimento de
cozedura.
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada, assegure-
se de que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta
aberta.
• Verifique que não fiquem objetos presos
nas portas.
1.2 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais ferimentos
em pessoas ou danos em objetos,
provocados por:
• utilização do aparelho diferente da
prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do
aparelho;
• utilização de peças de reposição não
originais.
1.3 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de
alimentos em ambiente doméstico.
Qualquer outra utilização é imprópria.
• O uso deste aparelho é permitido às
crianças a partir dos 8 anos de idade e
às pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento,
apenas se supervisionadas ou instruídas
por pessoas adultas e responsáveis pela
sua segurança.
• O aparelho não foi concebido para
funcionar com temporizadores externos
ou com sistemas de comando à
distância.
1.4 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado
em separado dos outros resíduos
(diretivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho
não contém substâncias em quantidades
tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o
ambiente, em conformidade com as
diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
485
Advertências
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva dos
resíduos elétricos e eletrónicos, ou
devolva o aparelho ao revendedor no
momento da compra de um aparelho
equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do
aparelho foram utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem
aos centros apropriados de recolha
seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da
embalagem.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados
técnicos, o número de série e a marcação.
A chapa de identificação nunca deverá ser
removida.
1.6 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte
integrante do aparelho e deve conservá-lo
íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance
durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia
atentamente este manual de utilização.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes
convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
486
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
PT
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos
2 Lâmpada
3 Vedante
4 Porta
2.2 Painel de comandos
1 Display
Através do display touch screen é possível
interagir com o aparelho. Pressione os
ícones para aceder às várias funções
disponíveis. O display exibirá todos os
parâmetros relativos ao funcionamento,
como: função selecionada, definições
referentes ao tempo/temperatura ou aos
programas de cozedura pré-memorizados.
5 Ventoinha
6 Recipiente de evaporação
7 Tubo de carregamento de água
8 Armações de suporte das grelhas
Prateleira da armação
Em geral, para voltar ao menu anterior ou
terminar uma função, pressione o símbolo ;
para confirmar as opções selecionadas
pressione o símbolo .
487
Descrição
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e das grelhas a
alturas diferentes. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(veja 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em
funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um
fluxo normal de ar que sai por cima da
porta e que pode continuar por mais algum
tempo mesmo depois de desligar o
aparelho.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma função
qualquer, exceto as funções
Descalcificação , Sabbath e
Vapor Clean ;
• Durante uma função, pressione o
símbolo para ativar ou para
desativar manualmente a iluminação
interior.
Para poupar energia, a lâmpada apagase após um minuto a cada início de
cozedura (esta função é desativável
através do menu secundário).
2.4 Acessórios disponíveis
Tabuleiro furado
Útil para a cozedura a vapor de peixe ou
legumes.
Tabuleiro
Útil para a cozedura de bolos (com
duração de cozedura inferior a 25 minutos
ou cozeduras sem vapor), de arroz, de
legumes e de cereais. Também é
indispensável para a recolha dos líquidos
provenientes da cozedura a vapor ou da
descongelação dos alimentos contidos no
tabuleiro furado superior.
488
Quando a porta está aberta, não
é possível desligar a iluminação
interna.
Descrição
PT
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Grelha
Útil para apoiar recipientes com alimentos
em cozedura.
Tampa do recipiente de evaporação
Útil para distribuir uniformemente o vapor
no interior do compartimento de cozedura.
Esponja
Útil para remover a condensação e a água
residual do interior do compartimento de
cozedura.
Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
Os acessórios do aparelho que
possam entrar em contacto com os
alimentos são construídos com
materiais que respeitam as
disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos
ou opcionais podem ser pedidos
nos centros de assistência
autorizados. Utilize apenas
acessórios originais do fabricante.
2.5 Outros recipientes para a
cozedura
• Para as cozeduras no forno, também
pode utilizar os seus recipientes, desde
que sejam resistentes a altas
temperaturas.
• Para as cozeduras a vapor, é
aconselhável a utilização de recipientes
em metal. O metal favorece uma melhor
distribuição do calor pelos alimentos.
• É normal que os recipientes em metal
fiquem deformados durante as
cozeduras em altas temperaturas, mas
voltam à sua forma original quando
arrefecem.
• Os pratos grossos de cerâmica podem
exigir um maior calor do que o normal.
Podem ser necessárias cozeduras com
duração mais prolongada.
489
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior
do compartimento de cozedura
durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do compartimento de
cozedura.
• Durante e depois do processo de
cozedura, abra com cuidado a porta
do aparelho.
• Preste atenção pois o vapor a
determinadas temperaturas não é
visível.
• Não cozinhe alimentos com
quantidades elevadas de bebidas com
elevado teor alcoólico. Os vapores de
álcool no compartimento de cozedura
poderão provocar um incêndio.
• Não toque nos elementos de
aquecimento existentes no interior do
compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se
aproximem do aparelho durante o
funcionamento.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
esmaltadas
• Para a cozedura a vapor, insira sempre
o tabuleiro sob o tabuleiro furado de
modo a recolher os líquidos de
escorrem.
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• O fundo do compartimento de
cozedura e o recipiente de evaporação
devem estar sempre livres.
• As loiças devem ser resistentes ao vapor
e ao calor.
• Não utilize formas em silicone para a
cozeduras a vapor.
• Se quiser utilizar papel para forno,
coloque-o numa posição que não
atrapalhe a circulação do ar quente no
interior do compartimento de cozedura.
• Não apoie panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o fundo do
compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
490
Utilização
PT
Temperatura elevada no interior
do compartimento de cozedura
durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis perto do aparelho.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de
cozedura latas de conservas ou
recipientes fechados.
• Não deixe o aparelho abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras
no exterior ou no interior do aparelho e
dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
exceção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e do
compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do
aparelho (veja 4 Limpeza e manutenção).
4. Para remover eventuais resíduos de
fabricação, programe uma cozedura à
máxima temperatura por uma duração
de, pelo menos, 20 minutos (veja 3.4
Utilização do forno).
5. Para poder começar a utilizar o
aparelho, é necessário definir a hora
atual (veja “Ajuste da hora”).
3.3 Utilização dos acessórios
Grelhas
As grelhas devem ser inseridas nas guias
laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança
que impedem a extração da grelha
devem ser voltados para baixo e para a
parte posterior do forno.
Insira cuidadosamente as grelhas
no compartimento até à sua
paragem.
Limpe as grelhas e os tabuleiros
antes de os utilizar pela primeira
vez para remover eventuais
resíduos de fabricação.
491
Utilização
Tabuleiros
O tabuleiro é inserido na cavidade da
grelha.
Em particular, o tabuleiro furado é inserido
no encaixe da grelha sobreposta ao
tabuleiro. Deste modo, é possível recolher
os líquidos separadamente dos alimentos a
cozinhar (configuração 2 + 1, veja
“Tabelas dos programas predefinidos”).
3.4 Utilização do forno
Ajuste da hora
Na altura da primeira utilização ou após
uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no display o símbolo a
piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora atual
(se primeira ligação, também é
aconselhável definir o idioma pretendido).
Prima o botão de comando para entrar no
menu de definições.
Na primeira utilização, o
aparelho está configurado para a
língua predefinida “English” (Inglês).
492
Na primeira ligação ou após uma
interrupção de corrente, é
necessário aguardar alguns
segundos antes de interagir com o
aparelho.
Utilização
PT
Ecrã inicial
Pressione o display na hora visualizada.
No “ecrã inicial” do aparelho é agora
possível selecionar as várias funções
disponíveis.
1 Definições
2 Programas
3 Funções de cozedura
4 Funções especiais
5 Programas pessoais
Definições da cozedura a vapor
Não coloque qualquer objeto ou
alimento no fundo do
compartimento de cozedura. O
fundo do compartimento de
cozedura e o recipiente de
evaporação devem estar sempre
livres.
1. Introduza o alimento no compartimento
de cozedura.
2. Pressione o display sobre a hora
visualizada para ativar o aparelho.
3. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
4. Selecione a função “vapor”.
493
Utilização
5. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 25 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 2 e 5).
6. Prima o símbolo para confirmar.
Mesmo que programando um
tempo maior, o aparelho
programará a duração da
cozedura para o valor máximo
permitido.
Enchimento do depósito
• Utilize água fresca da torneira
não muito calcária, água
amolecida ou água mineral não
gasificada.
• Não utilize água destilada,
água da torneira com elevado
teor de cloro (> 40 mg/l) ou
outros líquidos.
7. Encha um recipiente (por ex., uma
garrafa) com uma quantidade de água
suficiente para a duração da cozedura.
8. Abra a porta do aparelho.
9. Apoie o recipiente na porta aberta.
NB: o recipiente com água deve
ter um peso bruto inferior a 5 kg.
O display indica o pedido de enchimento
de água no depósito.
494
Utilização
PT
10. Extraia o tubo da sua sede e mergulhe
a extremidade no fundo do recipiente.
11. Pressione o símbolo para iniciar o
carregamento da água no depósito do
aparelho.
No caso de falta de água, o
aparelho para automaticamente a
cozedura em curso, ocorre um
sinal acústico e o display indica o
pedido de enchimento de água
no depósito.
12. No final, o display indica a
possibilidade de iniciar a função de
cozedura a vapor.
13. Agite o tubo para remover eventuais
resíduos de água.
O aparelho carrega
automaticamente a quantidade de
água necessária para a cozedura
com base na sua duração.
495
Utilização
14. Coloque novamente o tubo na sua
sede, remova o recipiente de água e
feche a porta.
No fecho da porta, um sistema
automático aspira os eventuais
resíduos de água que
permanecem no tubo para evitar
pingos.
O display exibe o ecrã para definir os
parâmetros da cozedura a vapor.
15. Pressione o valor da temperatura para
modificá-lo.
16. Utilize os símbolos e para
definir o valor da temperatura desejada.
17. Pressione o símbolo para
confirmar a temperatura da cozedura
definida (por exemplo 90ºC).
18. Se quiser definir uma hora de fim da
cozedura, pressione o símbolo e
selecione “cozedura diferida”.
19. Digite a hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 13h30:
toque primeiro no quadro das horas e
depois nos números 1 e 3; toque no
quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
496
A temperatura mínima
programável é de 30°C. A cada
pressão dos símbolos e ,
o valor varia em 5°C de cada vez.
Utilização
PT
20. Pressione o símbolo para
confirmar a hora de fim da cozedura
(por exemplo, às 13h30).
O aparelho fica à espera da hora de início
diferida.
Se não for definida uma cozedura
programada (no nosso exemplo
com término às 13h30), a
cozedura iniciará numa hora
baseada nos parâmetros
definidos.
Mantenha pressionado o símbolo
de retorno durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura em
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
A cada abertura da porta, a
função em curso para para depois
retomar automaticamente após o
fecho da porta.
Fase de pré-aquecimento
A cozedura a vapor é sempre precedida
por uma fase de pré-aquecimento que
permite ao aparelho atingir a temperatura
de cozedura.
Esta fase é sinalizada pelo aumento
progressivo do nível de atingimento da
temperatura.
No final do pré-aquecimento, a
temperatura chega ao nível máximo
definido.
No caso em que seja apenas
efetuada uma função de
cozedura com temperaturas
superiores a 100°C, é necessário
aguardar que o compartimento de
cozedura arrefeça para poder
efetuar uma cozedura a vapor.
497
Utilização
É emitido um sinal acústico para indicar
que a cozedura começará
automaticamente.
Modificação dos dados definidos
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura:
21. Quando o aparelho estiver na fase de
cozedura, pressione o símbolo .
22. Digite no teclado numérico a nova
duração de cozedura pretendida.
23. Prima o símbolo para confirmar.
Se for programado um tempo
maior do que aquele
anteriormente programado, de tal
modo que faça com que a água
carregada no depósito não seja
suficiente, no momento em que
depósito ficar vazio o display
exibirá o pedido de carregamento
de água.
Modificação da cozedura programada
Se for definida uma cozedura
programada, após ter modificado
a duração da cozedura, é
necessário definir novamente a
hora de fim da cozedura.
24. Quando o aparelho estiver à espera
de começar a cozedura, prima o
símbolo e selecione “cozedura
diferida”.
25. Digite a hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 13h30:
toque primeiro no quadro das horas e
depois nos números 1 e 3; toque no
quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
498
Utilização
PT
26. Prima o símbolo para confirmar a
hora de fim de cozedura.
27. O aparelho fica à espera da hora de
início diferida.
Fim da cozedura a vapor
No fim da cozedura, aparece no display a
mensagem “função vapor terminada” e soa
um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando os símbolos ou .
Para selecionar uma cozedura
adicional, rode novamente o
botão de comando para a direita
ou esquerda.
Remoção da água residual
É aconselhável realizar ao
esvaziamento do depósito no
final de cada cozedura, para
evitar eventuais depósitos.
30. No final da cozedura a vapor,
pressione o símbolo de retorno : o
aparelho sugere a descarga da água
do depósito.
31. Retire a tampa do recipiente de
evaporação e seque-o com a esponja
fornecida.
28. Coloque-se do lado do aparelho e
abra a porta em alguns centímetros
durante alguns segundos para fazer sair
o vapor em excesso.
29. Abra completamente a porta e extraia
o alimento do compartimento de
cozedura com muito cuidado.
NB: A tampa do recipiente de
evaporação pode estar muito
quente, sirva-se das proteções
adequadas.
499
Utilização
32. Recomendamos que coloque a
esponja fornecida dentro do recipiente
de evaporação.
No caso de não pretender
continuar com o esvaziamento do
depósito, mantenha pressionado
o símbolo de retorno por
alguns segundos.
33. Pressione o símbolo para iniciar o
esvaziamento do depósito da água
residual.
A água residual é descarregada no
recipiente de evaporação além de lhe
facilitar a remoção, contribui para
arrefecer o compartimento de cozedura
em tempos mais curtos.
No término, no display aparece a
informação “descarga do depósito
terminada”.
34. Pressione “ok” para confirmar.
35. Recolha a água absorvida pela
esponja num recipiente à parte.
Atenção: a água pode estar muito
quente.
36. Remova também a condensação no
fundo do compartimento de cozedura,
nas paredes, no vidro da porta e no
apara-pingos da porta e da parte
frontal do aparelho.
Se a quantidade residual de água for
superior a 500 ml, a descarga da água no
recipiente de evaporação é efetuada em
dois passos para lhe facilitar a secagem. O
display assinala o “PASSO 1”, que depois
de concluído interrompe a descarga de
água. É necessário pressionar novamente o
botão de comando para concluir a
descarga com o “PASSO 2”.
500
Utilização
PT
Conselhos para a cozedura a vapor
• Massa e arroz: alcançada a
temperatura de 100°C, o tempo de
cozedura será o mesmo que o da
cozedura numa placa. Coloque a
massa ou o arroz num tabuleiro de metal
e cubra com cerca de um centímetro de
água. Para ótimos resultados, coloque
uma tampa no recipiente ou cubra com
uma folha de alumínio. Este
procedimento permitirá ao arroz
absorver toda a água e poderá ser
servido diretamente na mesa.
• Ovos: podem ser cozidos, mexidos ou
quentes utilizando a função 100°C.
Para obter ovos cozidos perfeitos,
coloque-os no tabuleiro furado e cozaos por 4-6 minutos para obter ovos
moles e 8-10 minutos para ovos
cozidos. Para ovos mexidos, coloque os
ovos batidos no tabuleiro em metal junto
com leite, manteiga e o condimento.
Cubra tudo com uma folha de alumínio.
De quando em quando mexa o
composto com um garfo. Para os ovos quentes verta água fervente no tabuleiro
em metal, com uma gota de azeite e
coza a vapor por cerca de 4-5 minutos.
• Legumes: ficam perfeitos quando
cozidas a vapor. Mantém a cor, o sabor
e o seu conteúdo nutricional. Para os
legumes mais densos como batatas,
nabos e pastinaca, coza a 100ºC pelo
mesmo tempo utilizado para cozer na
placa de cozinha. Para brócolos e
cenouras, coza por 6 minutos para
ficarem crocantes, ou até 10 minutos
para ficarem macios.
• Peixes: por sua natureza delicada, são
ótimos para cozer ao vapor. Para peixes
gordos como salmão ou truta, coza a
100ºC por cerca de 5 minutos. Para
peixes brancos como pescada ou
cavala, coza a 100ºC por cerca de 5
minutos. Em caso de cozeduras
múltiplas, todos os peixes devem ser
cozidos no tabuleiro furado colocado
na prateleira inferior do compartimento
de cozedura, para evitar que os líquidos
dos peixes caiam sobre os outros
alimentos.
• Carne: pode ser cozida a vapor, mas é
preferível a utilização de uma cozedura
combinada para garantir que fique com
uma crosta dourada. No entanto,
estufados e braseados ficam perfeitos
na cozedura a vapor. Prepare a carne
como se fosse para uma cozedura
normal no forno. Coloque-o no tabuleiro
de metal; cubra com uma tampa ou
folha de alumínio e, conforme o corte da
carne, coza por uma duração de 45
minutos a 3 horas.
501
Utilização
• Sopas: a cozedura a vapor favorece
um grande sabor com um controlo
mínimo, já que os líquidos não
derramam. Para uma sopa de legumes
com uma consistência perfeita, coza
primeiro a vapor os legumes, depois
adicione o caldo e coza a vapor a
100ºC. A função vapor também é ideal
para a preparação do caldo.
• Caldos: são simples e fáceis de
preparar. Coloque o caldo num
tabuleiro de metal, cubra com uma
tampa ou folha de alumínio e coza a
vapor a 100ºC por um tempo igual a
uma cozedura num forno microondas.
Para ficar cremoso, mexa na metade da
cozedura.
• Aquecer alimentos: a utilização da
função vapor não seca os alimentos e
pode melhorar a sua taxa de humidade.
Uma massa caseira preparada
previamente, coberta com uma folha de
alumínio exige cerca de 10-12 minutos
de tempo de cozedura. Os pratos
prontos exigem praticamente o dobro
do tempo indicado na embalagem.
• Descongelação: é possível utilizar a
função vapor para descongelar os
alimentos. Os tempos são variáveis, mas
a descongelação com vapor emprega
cerca da metade do tempo necessário
para os alimentos cobertos deixados a
descongelar no pia da cozinha.
• Pelar tomates e pimentos: esta
operação torna-se muito fácil utilizando
a função vapor. Com uma faca, faça
uma pequena cruz na pele do tomate e
coza a vapor por 1 minuto. Os pimentos
tem a pele mais dura e serão
necessários até 4 minutos para os
amolecer para depois pelar.
• Chocolate: pode ser derretido com a
função vapor. Coloque o chocolate no
tabuleiro de metal, cubra com uma folha
de alumínio e coza a vapor por 1
minuto. Há pouca hipótese de queimar
o chocolate.
• Toalhas quentes: úteis para cuidados
do rosto, como pré-barbear ou para
utilizar para limpeza das mãos no final
da refeição, são simples de preparar
através da função vapor. Humedeça
uma toalha com água, enrolá-la e
aqueça no vapor por 1 minuto.
502
Utilização
PT
Funções da cozedura combinada
1. Pressione o display sobre a hora
visualizada para ativar o aparelho.
2. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
3. Selecione uma função combinada.
5. Prima o símbolo para confirmar.
Mesmo que programando um
tempo maior, o aparelho
programará a duração da
cozedura para o valor máximo
permitido.
O display indica o pedido de enchimento
de água no depósito.
4. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 25 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 2 e 5).
Proceda ao enchimento do depósito como
descrito no capítulo “Enchimento do
depósito”.
503
Utilização
No final do enchimento de depósito, o
display exibe o ecrã para definir os
parâmetros da cozedura combinada
selecionada.
6. Pressione o valor da temperatura para
modificá-lo.
7. Utilize os símbolos e para
definir o valor da temperatura desejada.
8. Pressione o símbolo para confirmar
a temperatura da cozedura definida
(por exemplo 200°C).
9. Pressione o símbolo para modificar
o percentual de vapor para a cozedura.
10. Utilize os símbolos e para
modificar o percentual de vapor para a
cozedura.
504
A temperatura mínima
programável é de 50°C. A cada
pressão dos símbolos e ,
o valor varia em 5°C de cada vez.
O percentual mínimo programável
é de 20%. A cada pressão dos
símbolos e , o valor varia
em 5% de cada vez.
Utilização
PT
11. Pressione o símbolo para
confirmar o percentual de vapor
definido (por exemplo 50%).
12. Se quiser definir uma hora de fim da
cozedura, pressione o símbolo e
selecione “cozedura diferida”.
13. Digite a hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 13h30:
toque primeiro no quadro das horas e
depois nos números 1 e 3; toque no
quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
14. Pressione o símbolo para
confirmar a hora de fim da cozedura
(por exemplo, às 13h30).
15. O aparelho fica à espera da hora de
início diferida.
Fase de pré-aquecimento
Nas funções combinadas, a cozedura é
sempre precedida de uma fase de préaquecimento que permite ao aparelho
atingir a temperatura de cozedura.
Esta fase é realizada sem a utilização de
vapor e é assinalada pelo aumento
progressivo do nível de atingimento da
temperatura.
505
Utilização
No final do pré-aquecimento, a
temperatura chega ao nível máximo
definido.
É emitido um sinal acústico para indicar
que o prato a cozinhar pode ser
introduzido no compartimento de
cozedura.
• Pressione o símbolo para iniciar a
cozedura.
Mantenha pressionado o símbolo
de retorno durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura em
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
Lista das funções combinadas
Vapor + circular + ventilação
A combinação entre a ventoinha, a
resistência circular e o vapor é
adaptada sobretudo para a
preparação de assados e produtos
de forno como bolos fermentados e
pão.
Vapor + forno ventilado
O funcionamento da ventoinha,
associado à cozedura tradicional
com o auxílio do vapor, assegura
também cozeduras homogéneas
para receitas complexas. Ideal
para assados de vitela, pato
assado e para a cozedura de
peixes inteiros.
Percentagem
de vapor
Tipo de alimento
25%Tartes e pães
30%Pato
40%Novilho, vitela e borrego
50%Frango e costeletas
70%Peixe inteiro
506
Utilização
PT
Funções tradicionais
1. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
2. Pressione o símbolo para aceder ao
menu das funções tradicionais.
4. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento. No display aparecerá a
função escolhida, a temperatura
predefinida, a hora atual e o avanço do
alcance da temperatura (préaquecimento).
5. No fim do pré-aquecimento, soará um
sinal acústico para indicar que os
alimentos podem ser introduzidos no
compartimento de cozedura.
3. Selecione a função desejada.
Mantenha pressionado o símbolo
de retorno durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura em
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
Nas cozeduras tradicionais, os
alimentos podem ser introduzidos
no compartimento de cozedura
logo de imediato ou depois da
fase de pré-aquecimento,
conforme a vontade do utilizador.
507
Utilização
Modificação de uma função durante a
cozedura
1. Pressione o símbolo da função para a
modificar.
2. Pressione o símbolo para aceder ao
menu das funções tradicionais.
3. Pressione o símbolo da nova função
desejada.
4. No display será visualizada a nova
função escolhida, a temperatura
predefinida, a hora atual e o avanço do
novo pré-aquecimento predefinido.
Modificação da temperatura pré-definida
1. Pressione o valor da temperatura para
modificá-lo.
508
2. Utilize os símbolos e para
definir o valor da temperatura desejada.
Utilização
PT
3. Prima o símbolo para confirmar.
Interrupção de uma função
4. Para interromper uma função de
cozedura, pressione o símbolo de
retorno durante cerca de 2
segundos. Selecione a opção desejada.
Mantenha pressionado o símbolo
de retorno durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura em
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
Lista das funções tradicionais
Circular
A combinação entre a ventoinha e
a resistência circular (incorporada
na parte posterior do forno) permite
a cozedura de alimentos diferentes
em mais níveis, desde que
necessitem das mesmas
temperaturas e do mesmo tipo de
cozedura. A circulação de ar
quente assegura uma repartição
instantânea e uniforme do calor.
Será possível, por exemplo,
cozinhar ao mesmo tempo (em
várias prateleiras) peixe, vegetais e
biscoitos sem qualquer mistura de
odores e sabores.
Grill
O calor proveniente da resistência
grill permite obter ótimos resultados
de grelhados sobretudo com carne
de média/pequena espessura e,
em combinação com o espeto
rotativo (quando presente), permite
dar ao final da cozedura um
dourado uniforme. Ideal para tosta
ou cobertura de queijo. Tal função
permite grelhar de modo uniforme
grandes quantidades de alimento,
de modo particular a carne.
Por razões de segurança, não é
possível definir apenas a hora de
fim da cozedura sem ter
programado a sua duração.
Eco
A combinação entre a ventoinha e
a resistência circular, no modo
ECO, é particularmente indicada
para a cozedura sobre uma única
prateleira, com baixo consumo
elétrico.
509
Utilização
Estática
O calor, proveniente
simultaneamente de baixo e de
cima, torna este sistema adequado
para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura
tradicional, denominada também
estática, é adequada para
cozinhar um único prato de cada
vez. Ideal para tartes recheadas,
pães e guisados. Também é
indicado para carnes gordas como
ganso e pato.
Estático+ventilador
O funcionamento da ventoinha,
associada à cozedura tradicional,
assegura cozeduras homogéneas
mesmo para receitas complexas.
Ideal para assados de carne.
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha
suaviza a decidida onda de calor
gerada pelo grill, permitindo
também uma grelhagem excelente
mesmo para carnes de grande
espessura, como costeletas de
vitela ou porco.
Turbo
A combinação da cozedura
ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com
extrema rapidez e eficácia diversos
alimentos em vários níveis, sem a
transmissão de odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande
volume que necessitam de
cozeduras intensas.
Para obter um efeito de
churrascaria, programe a
temperatura no máximo. Quando o
aparelho atingir a temperatura
máxima, volte-o para a temperatura
normal. Este procedimento permite
selar todos os líquidos da carne no
seu interior e assim evitar a sua
redução.
510
Circular + inferior + ventilador
A cozedura ventilada é combinada
com o calor proveniente de baixo,
conferindo ao mesmo tempo um
dourado ligeiro. Ideal para tortas
salgadas, quiches e pizza.
Utilização
PT
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a
cozedura, mas acciona apenas o
sinal acústico.
1. Pressione o símbolo durante uma
função de cozedura.
2. Pressione a escrita temporizador.
A duração do temporizador vai
de um mínimo de 1 minuto a um
máximo de 4 horas.
3. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 25 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 2 e 5).
5. Começa a contagem regressiva.
6. Espere que o sinal acústico avise o
utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
pisca.
Pressione o símbolo ou
para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro
temporizador, pressione
novamente o símbolo .
4. Prima o símbolo para confirmar.
511
Utilização
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura e terminá-la
ao fim de um certo período de
tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura
temporizada anula um eventual
temporizador contador de minutos
definido anteriormente.
1. Pressione o símbolo durante uma
função de cozedura.
2. Pressione a escrita duração.
4. Prima o símbolo para confirmar.
5. Começa a cozedura temporizada.
6. No fim da cozedura, aparece no
display a mensagem “função terminada”
e soa um sinal acústico que pode ser
desativado pressionando os símbolos
ou .
A duração do temporizador vai
de um mínimo de 1 minuto a um
máximo de 13 horas.
3. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 25 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 2 e 5).
512
Para prolongar a cozedura no
modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o
símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com
as definições de cozedura
anteriormente selecionadas.
Utilização
PT
Modificação dos dados definidos na
cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura
temporizada:
1. Pressione o símbolo .
2. Pressione a escrita duração.
3. Digite a nova duração pretendida e
pressione o símbolo para confirmar.
Cozedura diferida
Por cozedura diferida entende-se
a função que permite terminar uma
cozedura a uma hora
estabelecida ao fim de um certo
período de tempo programado
pelo utilizador, com o
consequente desligamento
automático do forno.
1. Após ter definido uma duração de
cozedura, pressione o símbolo .
3. Digite a hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 19h30:
toque primeiro no quadro das horas e
depois nos números 1 e 9; toque no
quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
4. Prima o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de
início diferida.
6. Com base nos valores definidos, o
aparelho iniciará um pré-aquecimento
de cerca de 10 minutos...
2. Pressione a escrita cozedura diferida.
513
Utilização
7. ... para depois continuar com a função
selecionada.
8. No fim da cozedura, aparece no
display a mensagem “função terminada”
e soa um sinal acústico que pode ser
desativado pressionando os símbolos
ou .
Modificação dos dados definidos na
cozedura programada
Após ter modificado a duração da
cozedura, é necessário definir
novamente a hora de fim da
cozedura.
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura
programada:
1. Pressione o símbolo .
2. Digite a nova duração pretendida (por
exemplo 35 minutos) e pressione o
símbolo para confirmar.
514
Para prolongar a cozedura no
modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o
símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com
as definições de cozedura
anteriormente selecionadas.
Por razões de segurança, não é
possível definir apenas a hora de
fim da cozedura sem ter
programado a sua duração.
3. Pressione novamente o símbolo .
4. Digite a nova hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 19:00) e
pressione o símbolo para confirmar.
Utilização
PT
3.5 Conselhos para a cozedura
Para poupar energia
• Reduza ao mínimo as aberturas da
porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Mantenha o interior do aparelho
permanentemente limpo.
Conselhos gerais
• Aumentar as temperaturas não abrevia
os tempos de cozedura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior
e pouco cozidos no interior).
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade de
alimentos e do gosto do consumidor.
• Nas primeiras utilizações do aparelho,
quando ainda não se adquiriu uma
certa prática com os tempos necessários
para a cozedura desejada dos
alimentos, sugere-se a programação
dos tempos de cozedura ligeiramente
maiores e efetuar uma prova rápida do
alimento quase no fim. Sempre que não
esteja pronto, será assim possível
prosseguir com a cozedura graças a
tempo residual e sem necessidade de
carregar nova água no depósito. Se,
pelo contrário, o alimento já estiver
cozido, será logo possível interromper a
cozedura e descarregar a água residual
do depósito.
Conselhos para a cozedura a vapor
• Os tempos de cozedura dependem da
densidade dos alimentos e não da sua
quantidade. Por exemplo, um brócolo
leva o mesmo tempo de cozedura que
20 galhos. Aumentando a quantidade
de um guisado, a densidade aumenta,
por isso o tempo de cozedura aumenta.
• Se possível, utilize um recipiente furado
para permitir ao vapor circular por todo
o alimento.
• A cozedura a vapor reduz notavelmente
a transferência de sabores de um
alimento para outro. No entanto,
assegure-se sempre de que os alimentos
cozinhados num recipiente furado,
como o peixe, sejam sempre colocados
no fundo do compartimento de
cozedura.
• Se o vapor puder alterar a consistência
dos alimentos em cozedura (por
exemplo guisados, pudins...), cubra
sempre com uma folha de alumínio.
3.6 Funções especiais
No menu das funções especiais aparecem
algumas funcionalidades como o
temporizador com forno desligado,
funções de descongelação ou de limpeza.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
515
Utilização
No “ecrã inicial” selecione o ícone das
funções especiais .
Lista de funções especiais
Temporizador
Esta função aciona uma campainha
no final dos minutos definidos.
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os
alimentos de acordo com o peso e
o tipo de alimento a ser
descongelado.
Reaquecer
Esta função permite aquecer pratos
já cozinhados e mantidos no fresco
ou no frigorífico.
Sabbath
Esta função permite cozinhar os
alimentos respeitando as
disposições sobre a festa de
descanso da religião hebraica.
Vap or cl ea n
Esta função facilita a limpeza
através da utilização do vapor
gerado por uma pequena dose de
água vertida no fundo do
compartimento de cozedura. (Veja
“Limpeza e manutenção”).
Descalcificação
Esta função permite descalcificar o
compartimento de cozedura. (Veja
“Limpeza e manutenção”).
516
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os
alimentos com base num tempo
selecionável.
Fermentação
A fermentação favorecida pelo
calor proveniente de cima permite
fermentar massas de qualquer tipo,
garantindo um ótimo resultado em
pouco tempo.
Limpar depósito
Esta função permite efetuar a
limpeza do depósito. (Veja
“Limpeza e manutenção”).
Vazar depósito
Esta função permite o esvaziamento
do depósito.
Utilização
PT
Temporizador
A duração do temporizador vai
de um mínimo de 1 minuto a um
máximo de 4 horas.
1. Selecione temporizador no menu
“funções especiais”.
2. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 25 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 2 e 5).
5. Espere que o sinal acústico avise o
utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
6. Ao sair do ecrã de definição do
temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para
indicar que um temporizador contador
de minutos está ativo.
pisca.
Pressione o símbolo ou
para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro
temporizador, pressione
novamente o símbolo .
3. Prima o símbolo para confirmar.
4. Começa a contagem regressiva.
Para remover o temporizador
especial, é necessário recolocar a
contagem em zero.
Se após ter definido um tempo do
temporizador for ativada alguma
função, este tempo será
automaticamente considerado
como temporizador da função,
com exclusão de algumas funções
especiais, programas automáticos
e receitas pessoais.
Esta função não interrompe a
cozedura, mas acciona apenas o
sinal acústico.
517
Utilização
Descongelar por peso
1. Coloque os alimentos dentro do
aparelho.
2. Selecione descongelar por peso no
menu “funções especiais”.
3. Selecione o tipo de alimento a
descongelar.
4. Utilize os símbolos e para
programar o peso (em quilos) do
alimento a descongelar.
6. Selecione início para iniciar a
descongelação ou selecione modificar
para alterar posteriormente os
parâmetros programados.
7. Pressione o símbolo para iniciar a
descongelação por peso.
8. Começa a descongelação por peso.
9. Aparece no display a mensagem
“função terminada” e soa um sinal
acústico que pode ser desativado
pressionando o símbolo .
5. Prima o símbolo para confirmar.
518
Utilização
PT
Parâmetros pré-definidos:
TipoPeso (kg)Tempo
Carnes0.501h 45m
Peixes0.400h 40m
Fruta0.300h 45m
Pão0.300h 20m
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos dentro do
aparelho.
2. Selecione descongelar por tempo no
menu “funções especiais”.
3. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 1 hora: toque primeiro no
quadro das horas e depois nos números
0 e 1).
5. Pressione novamente o símbolo
para iniciar a descongelação por
tempo.
6. Começa a descongelação por tempo.
7. Enquanto a função está em curso, é
possível modificar posteriormente a
duração da descongelação (ver
“Cozedura temporizada”). Pressione o
símbolo para efetuar as
modificações pretendidas.
Aparece no display a mensagem “função
terminada” e soa um sinal acústico que
pode ser desativado pressionando o
símbolo .
4. Prima o símbolo para confirmar.
A duração da descongelação a
tempo vai de um mínimo de 1
minuto a um máximo de 13 horas.
519
Utilização
Fermentação
Para uma boa fermentação,
coloque um recipiente com água
no fundo do forno.
1. Posicione a massa a fermentar no
segundo nível.
2. Selecione fermentação no menu
“funções especiais”.
3. Pressione o símbolo para iniciar a
fermentação.
4. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento...
6. Enquanto a função está em curso, é
possível programar um temporizador
para um máximo de 4 horas (veja
“Temporizador durante uma função”),
uma duração da fermentação (veja
“Cozedura temporizada”) ou uma
fermentação diferida (veja “Cozedura
diferida”). Pressione o símbolo para
efetuar as modificações pretendidas.
Se não definido o contrário, a
fermentação tem uma duração
máxima de 13 horas.
Para uma boa fermentação, a
lâmpada do interior do forno é
desligada, mas pode ser acesa a
qualquer altura através do
símbolo .
Aparece no display a mensagem “função
terminada” e soa um sinal acústico que
pode ser desativado pressionando o
símbolo .
5. ... para depois continuar com a função
selecionada.
520
Na função fermentação não é
possível modificar a temperatura
predefinida (40°C).
Utilização
PT
Reaquecer
Esta função permite aquecer
alimentos já cozinhados e
mantidos no fresco ou no
frigorífico.
1. Coloque o prato a aquecer dentro do
compartimento de cozedura.
2. Selecione reaquecer no menu “funções
especiais”.
3. Prima o símbolo para alterar a
duração do reaquecimento.
4. Prima o símbolo para iniciar a
função reaquecer.
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá
alguns comportamentos
específicos:
• A cozedura pode continuar
durante um tempo indefinido,
não é possível programar
qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer
tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura
selecionável varia entre 60100°C.
• Lâmpada do forno desligada,
qualquer intervenção, como
abrir a porta ou a ativação
manual não acende a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Indicações sonoras
desativadas.
Após ter ativado a função
Sabbath não será possível
modificar nenhum parâmetro.
Qualquer ação não produzirá
nenhum efeito; ficará ativo o
símbolo de retorno para
poder voltar ao menu principal.
521
Utilização
1. Selecione sabbath no menu “funções
especiais”.
2. Pressione o símbolo para iniciar a
função sabbath ou pressione o valor da
temperatura predefinida para a
modificar (de 60° a 100°C).
Para as funções especiais
Vapor Clean
Descalcificação
Limpar depósito
veja a seção “Limpeza e manutenção”
deste manual.
3. No final, mantenha pressionado o
símbolo de retorno para voltar ao
menu principal.
522
Utilização
PT
Vazar depósito
1. Selecione vazar depósito no menu
“funções especiais”.
2. o aparelho propõe a descarga da água
do depósito.
3. Retire a tampa do recipiente de
evaporação e seque-o com a esponja
fornecida.
NB: A tampa do recipiente de
evaporação pode estar muito
quente, sirva-se das proteções
adequadas.
4. Recomendamos que coloque a esponja
fornecida dentro do recipiente de
evaporação.
No caso de não pretender
continuar com o esvaziamento do
depósito, mantenha pressionado
o símbolo de retorno por
alguns segundos.
5. Pressione o símbolo para iniciar o
esvaziamento do depósito da água
residual.
523
Utilização
A água residual é descarregada no
recipiente de evaporação além de lhe
facilitar a remoção, contribui para
arrefecer o compartimento de cozedura
em tempos mais curtos.
Se a quantidade residual de água for
superior a 500 ml, a descarga da água no
recipiente de evaporação é efetuada em
dois passos para lhe facilitar a secagem. O
display assinala o “PASSO 1”, que depois
de concluído interrompe a descarga de
água. É necessário pressionar novamente o
botão de comando para concluir a
descarga com o “PASSO 2”.
No término, no display aparece a
informação “descarga do depósito
terminada”.
6. Pressione “ok” para confirmar.
7. Recolha a água absorvida pela esponja
num recipiente à parte.
Atenção: a água pode estar muito
quente.
3.7 Programas
Neste modo é possível seleccionar um
programa pré-memorizado para a
cozedura de alimentos. Com base no peso
seleccionado, o aparelho calculará
automaticamente os parâmetros ideais de
cozedura.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas .
Nesta função, a cozedura é
precedida por uma fase de préaquecimento que permite que o
forno atinja a temperatura de
cozedura mais rapidamente.
Concluído o pré-aquecimento,
soará um sinal acústico para
indicar que os alimentos podem
ser colocados no compartimento
do forno. Introduza os alimentos e
pressione o botão de função para
continuar com a função de
cozedura.
524
Utilização
PT
Execução de um programa
1. Pressione os símbolos e para
selecionar o tipo de prato pretendido no
menu “programas”. Em seguida
pressione o nome do prato para
confirmar.
2. Selecione o sub-tipo do prato a
cozinhar e pressione o nome do subprato para confirmar.
4. Pressione o símbolo para modificar
o peso do prato.
5. Utilize os símbolos e para
programar o peso (em quilos) do prato.
6. Prima o símbolo para confirmar.
3. Selecione o tipo de tratamento (onde
possível conforme o prato escolhido) e
pressione o nome do tratamento para
confirmar.
7. Pressione novamente o símbolo
para passar ao ecrã seguinte.
8. Neste ponto, é possível executar o
programa selecionado, modificar as
definições de modo permanente ou
realizar a cozedura diferida.
525
Utilização
9. Se escolher a opção início, a cozedura
terá início com as programações
predefinidas pelo programa, o display
exibirá todos os parâmetros
programados.
O tempo indicado não abrange o
tempo de atingimento da
temperatura.
É possível alterar em qualquer
altura, mesmo com a cozedura
iniciada, alguns parâmetros de
cozedura predefinidos.
10. Um sinal acústico e uma mensagem
apropriada indicará a altura de colocar
o alimento no forno e autorizar o início
da cozedura.
11. Pressione o símbolo para iniciar a
cozedura.
526
Utilização
PT
Conclusão de um programa
1. Ao concluir o programa, o aparelho
avisará o utilizador através de um sinal
acústico e do símbolo a piscar.
2. Para efetuar uma nova cozedura com os
parâmetros já programados, prima o
símbolo (prima duas vezes no caso
de estar ativa a sinalização acústica). O
aparelho reiniciará automaticamente a
cozedura se ainda na temperatura; caso
contrário, começará a partir da fase de
pré-aquecimento.
A cozedura em sequência é útil
para cozinhar mais alimentos do
mesmo tipo. Por exemplo, para a
cozedura de várias pizzas em
sequência.
Modificação permanente de um
programa
1. Dentro do programa selecionado,
selecione modificar no menu do prato
selecionado.
No ecrã principal, todos os parâmetros
modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende
modificar.
• temperatura da cozedura
Aconselha-se não colocar o
alimento durante a fase de préaquecimento. Aguarde a respetiva
mensagem.
3. Para sair e concluir o programa,
mantenha pressionado o símbolo de
retorno .
527
Utilização
• função da cozedura
• duração da cozedura
• tabuleiro da armação
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione
o símbolo . Será solicitada uma
confirmação das modificações
acabadas de selecionar.
Se a modificação não for
confirmada, o programa
permanecerá inalterado.
5. No caso da modificação ser
confirmada, o display exibirá uma
confirmação.
• peso do prato
528
PT
Tabelas dos programas predefinidos
CARNES
SubtipoTratamento
Peso
(Kg)
Utilização
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
mal passado
Rosbife
Entrecosto de porcofresco
Costeletas de porcofrescas
Salsichas de porcofrescas
Entremeadafresca
Peito de frangofresco
Salsichas Wurstelpré-cozidas
Lombo de porco c/osso fresco
Assado de vitelafresco
Frango (inteiro) assado fresco
médio
bem passado1
140218060
140218080
40
1502150140
1-325015
1-325012
0,5-32507
0,51002 + 110018
0,51002 + 11003
150218095
140217070
150220040
218090
Pato (inteiro) assadofresco
2302150120
529
PEIXE
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peixe assadofresco
Filete de robalofresco
Filete de bacalhaufresco1
Filete de salmãofresco
Camarõesfrescos1
Peixe (inteiro)fresco1
VEGETAIS
SubtipoTratamento
Batatas fritascongeladas
Batatas assadasfrescas
Cenourasfrescas
Batatasfrescas
0,5-116035
0,51002 + 1855
1002 + 1
0,81002 + 11005
1002 + 1
70
Peso
(Kg)
0,5-222013
0,51002 + 12206
0,51002 + 110025
Função
1-222040
Vapor
2 + 120025
%
Tabuleiro
1006
905
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Couve-florfresca
Brócolos/Funchofrescos
Espargosfrescos
Espinafresfrescos
Batatas gratinadasfrescas
530
0,51002 + 110012
0,51002 + 11006
0,51002 + 11006
0,31002 + 11002
0,550220060
PT
BOLOS
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Roscafresca
Biscoitos/Madalenasfrescos
Profiterolesfrescos
Merenguefresco
Tartefresca
Croissantfresco
Compota de maçãfresca
Syroup puddingfresco
Strudelfresco
Pão-de-lófresco
PÃO
SubtipoTratamento
1-116060
0,6-116018
0,5-118070
0,3-112090
0,8-117040
0,6-116030
0,51002 + 11008
0,2100110050
125120040
125116535
Peso
(Kg)
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pão focacciafresco
Pão branco levedadofresco
0,525219020
225218030
531
PIZZA
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pizza no pratofresca
MASSA/ARROZ
SubtipoTratamento
Massa no forno/
Lasanha
Paellafresca
Quichefresca0,5
Sufléfresco
Arroz basmatifresco
fresca
Peso
(Kg)
COZEDURA A BAIXA TEMP
SubtipoTratamento
Vitelafresca
Novilhomédio
Peso
(Kg)
1-12509
Função
2-122040
2100210035
0,5-118025
0,51002 + 110012
Função
1-190360
1-190240
%
Vapor
-
%
Vapor
Tabuleiro
120040
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
Lombo de porcofresco
Borregofresco
532
1-190330
1-190360
Utilização
PT
3.8 Programas pessoais
Através deste menu é possível inserir um
programa pessoal com os parâmetros de
escolha. Na primeira utilização será
sugerido apenas que adicione uma nova
receita. Após ter memorizado as próprias
receitas, estas últimas serão
reapresentadas no respetivo menu.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas pessoais .
É possível memorizar até um
máximo de cerca de 10 receitas
pessoais.
Adicionar uma receita
1. Selecione adicionar no menu
“programas pessoais”.
No ecrã principal, todos os parâmetros
modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende
modificar.
• temperatura da cozedura
533
Utilização
• função da cozedura
• duração da cozedura
• tabuleiro da armação
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione
o símbolo . Será solicitado a
introdução do nome da receita recécriada.
5. Insira o nome da receita. O carácter
cancela a letra anterior (no exemplo foi
memorizada a receita receita 1).
O nome da receita pode ter no
máximo 10 carateres, incluindo
espaços.
Para poder memorizar a receita, é
necessário que o nome contenha
pelo menos um carácter.
• peso do prato
534
6. Após ter inserido o nome da nova
receita, pressione o símbolo para
confirmar.
Utilização
PT
7. Será solicitada uma confirmação das
modificações acabadas de selecionar.
Selecione a escrita sim se pretender
memorizar a receita.
A seleção da escrita não irá
guardar a receita.
8. No caso da modificação ser guardada,
o display exibirá uma confirmação.
Execução de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada no menu
“programas pessoais” (no exemplo foi
memorizada a receita receita 1).
2. Selecione o item início.
3. A cozedura começará com os
parâmetros anteriormente definidos para
a receita.
Durante a cozedura é possível
modificar a temperatura e o tempo
de cozedura, mas não serão
memorizados nas sucessivas
utilizações da receita.
535
Utilização
Modificação de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada no menu
“programas pessoais” (no exemplo foi
memorizada a receita receita 1).
2. Selecione o item modificar.
3. Repita os mesmos passos a partir do
ponto 2 do capítulo “Adicionar uma
receita”.
2. Selecione o item cancelar.
3. Confirme a eliminação. Selecione a
escrita sim para eliminar definitivamente
a receita.
4. No caso do cancelamento ser
confirmado, o display exibirá uma
mensagem de confirmação.
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada no menu
“programas pessoais” (no exemplo foi
memorizada a receita receita 1).
536
Utilização
PT
Cozedura diferida
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada no menu
“programas pessoais” (no exemplo foi
memorizada a receita receita 1).
2. Seleccione o item cozedura diferida.
4. Prima o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de
início diferida.
3.9 Definições
Através deste menu é possível programar a
configuração do produto.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
definições .
3. Digite a hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 19h30:
toque primeiro no quadro das horas e
depois nos números 1 e 9; toque no
quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
Em caso de interrupção
temporária de alimentação
elétrica, todas as programações
personalizáveis permanecem
ativas.
537
Utilização
Idioma
Permite seleccionar o idioma
pretendido entre aqueles
disponíveis.
1. Selecione idioma no menu “definições”.
2. Pressione os símbolos e para
selecionar o idioma pretendido.
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio no menu “definições”.
2. Digite a hora atual.
3. Confirme o idioma selecionado.
538
3. Prima o símbolo para confirmar.
Utilização
PT
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear
automaticamente os comandos
após um minuto de funcionamento
normal sem qualquer intervenção
por parte do utilizador.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione bloqueio comandos no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do bloqueio
de comandos, selecione a escrita sim.
Modo de demonstração (apenas para
expositores)
Permite ao aparelho desativar os
elementos de aquecimento, mas
ao mesmo tempo manter ativo o
painel de comandos.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione demonstração no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo de
demonstração, selecione a escrita sim.
No funcionamento normal, é indicado pelo
acendimento da lâmpada indicadora
Para desativar temporariamente o
bloqueio durante uma cozedura,
mantenha pressionado o
símbolo por 3 segundos.
Após um minuto a partir da última
definição o bloqueio volta a ficar
ativo.
.
Se o modo estiver ativo, no
display aparecerá a mensagem
“modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho
normalmente é necessário definir
para OFF este modo.
539
Utilização
Eco-Logic
Permite ao aparelho limitar a
potência utilizada.
quando utilizar vários
eletrodomésticos simultaneamente.
No caso desta opção ser ativada,
aparecerá no display o símbolo
ao lado da função.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione eco-logic no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo ecologic, selecione a escrita sim.
Indicada para
Sons
A cada pressão dos símbolos no
display o aparelho emitirá um som.
Através desta definição é possível
desativá-lo.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione sons no menu “definições”.
2. Para desativar o som associado à
pressão dos símbolos no display,
selecione a escrita não.
540
Quando o modo eco-logic está
ativo, os tempos de préaquecimento e de cozedura
podem prolongar-se.
Utilização
PT
Manter quente
Este modo permite ao aparelho,
ao concluir uma cozedura em que
foi definida uma duração (se esta
não for interrompida
manualmente) manter quente (a
baixas temperaturas) os alimentos
acabados de cozinhar e manter
inalteradas as características
organolépticas e de odor durante
a cozedura.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione manter quente no menu
“definições”.
O modo Manter quente é ativado
logo após o fim da cozedura,
assinalado por uma série de sinais
acústicos (veja cozedura ou
função terminada). Após alguns
minutos, aparece no display o
ecrã abaixo.
Eco-Light
Para uma maior poupança de
energia a lâmpada é desligada
automaticamente decorrido um
minuto desde o início da
cozedura.
2. Para confirmar a ativação da
manutenção do calor, selecione a
escrita sim.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione eco-light no menu
“definições”.
541
Utilização
2. Para confirmar a ativação do modo eco-
light, selecione a escrita sim.
Para evitar que o aparelho
desligue a lâmpada
automaticamente após um minuto,
defina este modo para OFF.
O controlo manual de
acendimento/desligamento está
sempre disponível. Pressione,
quando disponível, o símbolo
para ativar ou o símbolo para
desativar manualmente a
iluminação interior.
Relógio digital
Permite visualizar a hora em
formato digital.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio digital no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do relógio
digital, selecione a escrita sim.
542
A função eco-light está
predefinida em ”on”.
3. Quando nenhuma função do aparelho
está ativa, o display exibe a hora atual
em formato digital.
Em caso de interrupção
temporária de alimentação
elétrica, a versão digital
permanece ativa.
PT
Dureza da água
Utilização
O aparelho sai da fábrica
predefinido para um índice de
dureza da água médio (3).
Este modo permite definir o valor de
dureza da água para poder otimizar o
processo de descalcificação.
1. Prima os símbolos ou e
selecione dureza da água no menu
“definições”.
2. Utilize os símbolos e para
definir o valor da dureza da água.
Se a água da rede hídrica for
muito calcária, é aconselhável
a utilização de água amolecida.
Solicite as informações relativas à
dureza da água na companhia de
abastecimento de água.
Conforme o valor de dureza da água
predefinido, aparecerá no display o
pedido para realizar o procedimento de
descalcificação (veja “Descalcificação”)
após um determinado número de horas de
utilização da função vapor.
Com base no tipo de utilização do
aparelho, o número de horas indicativo é o
seguinte:
Valor da dureza da
água
10 ÷ 110 ÷ 2035 - 40
212 ÷ 17 21 ÷ 30 25 - 30
°dH°dFHoras
3. Prima o símbolo para confirmar.
318 ÷ 24 31 ÷ 42 15 - 20
425 ÷ 30 43 ÷ 53 12 - 15
531 ÷ 50 54 ÷ 908 - 10
543
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar
o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por exemplo, anodizações,
niquelagens, cromagens) não utilize
produtos para a limpeza que
contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
Verta o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
4.3 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la
sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na imagem.
• Não remova o vedante situado na
parte da frente do compartimento de
cozedura.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
544
Limpeza e manutenção
PT
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza
as dobradiças nas respetivas fendas
situadas no forno assegurando-se de
que os sulcos A fiquem totalmente
apoiados nas fendas. Baixe a porta e
em seguida remova os pernos dos
orifícios das dobradiças.
4.4 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização dos
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta
podem ser desmontados.
1. Abra a porta.
2. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte
posterior, seguindo o movimento
indicado pelas setas (1).
3. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2). De tal forma,
desprendem-se os 4 pernos fixados no
vidro das suas cavidades na porta.
545
Limpeza e manutenção
4. Levante para cima o grupo de vidro
intermédio.
5. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de
cozinha. Em caso de sujidade
persistente, lave com uma esponja
húmida e detergente neutro.
7. O friso com a borracha A do grupo de
vidro intermédio deve ser apoiado no
interior do vidro externo.
8. Centre e encaixe os 4 pernos nas suas
cavidades na porta com uma ligeira
pressão.
6. Reposicione o grupo de vidro
intermédio.
546
Limpeza e manutenção
PT
4.5 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é
necessário limpá-lo regularmente após o
ter deixado arrefecer.
• Extraia todas as partes suscetíveis de
remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e
detergentes não abrasivos, enxagúe e
seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se a fazer funcionar o
forno à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos
depois de ter utilizado produtos
específicos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
Para facilitar as operações de
limpeza, aconselha-se retirar a
porta.
4.6 Vapor Clean
O Vapor Clean é um procedimento
de limpeza assistida que facilita a
remoção da sujidade. Graças a
este procedimento é possível limpar
o interior do forno com extrema
facilidade. Os resíduos de sujidade
são amolecidos pelo calor e pelo
vapor de água facilitando a sua
remoção.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimentos ou derrames
derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza
relativas à limpeza assistida apenas
com o forno frio.
Operações preliminares
Antes de accionar o ciclo de limpeza
Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
• Verta cerca de 40 cc de água no fundo
do compartimento de cozedura. Preste
atenção para que não saia da
cavidade.
547
Limpeza e manutenção
• Com um nebulizador de borrifar,
nebulize uma solução de água e
detergente de loiça no compartimento
de cozedura. Dirija o borrifo para as
paredes laterais, para cima, para baixo
e para o defletor.
• Feche a porta.
Aconselha-se efetuar no máximo
20 nebulizações.
Definição do ciclo de limpeza Vapor
Clean
Se a temperatura interna for
superior a temperatura prevista
para o ciclo de limpeza Vapor
Clean, o ciclo será imediatamente
interrompido e o display exibirá a
mensagem “Temperatura interna
muito elevada; aguardar
arrefecimento”. Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função
de limpeza assistida.
1. Selecione a função Vapor Clean no
menu “funções especiais”.
2. No display aparecerá a duração e a
temperatura do ciclo de limpeza.
Os parâmetros de duração e
temperatura não são modificáveis
pelo utilizador.
548
Limpeza e manutenção
PT
3. Prima o símbolo para confirmar.
Começa o ciclo de limpeza assistida.
4. No caso da temperatura no interior do
compartimento de cozedura se tornar
demasiado elevada, um sinal acústico e
um aviso no display avisam para
aguardar o arrefecimento.
5. No final do ciclo de limpeza Vapor
Clean, é emitido um aviso sonoro.
Definição do Vapor Clean programado
A hora da função Vapor Clean pode ser
programada como as outras funções de
cozedura.
1. Após ter selecionado a função especial
Vapor Clean, pressione o símbolo .
2. Digite a hora de fim da função Vapor
Clean pretendida (por exemplo às
19.30: toque primeiro no quadro das
horas e depois nos números 1 e 9; toque
no quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
3. Prima o símbolo para confirmar.
4. O aparelho fica à espera de atingir a
hora de início programada para acionar
o ciclo de limpeza.
549
Limpeza e manutenção
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
1. Abra a porta e remova a sujidade
menos persistente com um pano de
microfibra.
2. Nas incrustações mais resistentes utilize
uma esponja antirrisco com filamento de
latão.
3. Em caso de resíduos de gordura, é
possível utilizar produtos específicos
para a limpeza dos fornos.
4. Retire a água residual do interior do
forno.
5. Para uma melhor higiene e para evitar
que os alimentos ganhem um cheiro
desagradável, efetue uma secagem do
forno com uma função ventilada a
160°C durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas de
borracha durante estas
operações.
4.7 Descalcificação
A presença de calcário deve-se à
falta de descalcificação; a longo
prazo pode prejudicar o
funcionamento correto do
aparelho.
Periodicamente, no display do aparelho
aparecerá a seguinte palavra para indicar
que é necessário realizar o processo de
descalcificação do recipiente de
evaporação no fundo do compartimento
de cozedura.
1. Prima a indicação sim para aceitar o
pedido de descalcificação.
550
Para facilitar a limpeza manual
das partes mais difíceis de
alcançar, aconselha-se retirar a
porta.
2. Abra completamente a porta.
Limpeza e manutenção
PT
3. Verta cerca de 250 ml de vinagre
branco puro no recipiente de
evaporação, de modo a cobrir toda a
parte do fundo do compartimento de
cozedura.
4. Pressione o botão para ativar a
função de descalcificação.
5. No final do processo de
descalcificação prima o botão ok.
8. No final da limpeza, feche a porta.
É aconselhável efetuar a
descalcificação sempre que for
assinalado no display, para
manter a caldeira em condições
ideais de funcionamento.
NB: O processo de
descalcificação pode ser anulado
por 3 vezes consecutivas.
O aparelho não permitirá
qualquer função até que não seja
efetuado um novo processo de
descalcificação.
6. Remova o vinagre do fundo do
compartimento de cozedura com a
esponja fornecida.
7. Passe uma esponja para pratos sobre as
incrustações mais resistentes, a fim de
eliminar a maior quantidade possível de
calcário.
551
Limpeza e manutenção
Descalcificação manual
Sempre que se considerar oportuno efetuar
antecipadamente o processo de
descalcificação, é possível realizar a
função manualmente.
1. Selecione descalcificação manual no
menu “funções especiais”.
2. Continue com o procedimento ilustrado
no capítulo “Descalcificação” a partir
do ponto 2.
Remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações das guias
permite uma posterior facilidade de
limpeza das partes laterais.
Para remover as armações das guias:
1. Desaperte os pernos de fixação da
armação.
2. Puxe a armação para o interior da
cavidade de modo a libertá-la dos
pinos de fixação.
552
3. Concluída a limpeza, repita as
operações acabadas de descrever
para colocar novamente as armações
da guia.
Limpeza e manutenção
PT
4.8 Limpeza do depósito
Para garantir um funcionamento
ideal do aparelho, é aconselhável
efetuar uma limpeza do depósito
a cada 2-3 meses
aproximadamente.
1. Selecione limpar depósito no menu
“funções especiais”.
No caso de existir água residual
no interior do depósito, o
aparelho ativará o processo de
esvaziamento do depósito.
3. Encha um recipiente (por exemplo, uma
garrafa) com uma mistura de água e
ácido cítrico.
É aconselhável misturar 30 g de
ácido cítrico com um litro e meio
de água.
4. Abra a porta do aparelho.
5. Apoie o recipiente na porta aberta.
NB: o recipiente com a mistura
deve ter um peso bruto inferior a
5 kg.
6. Extraia o tubo da sua sede e mergulhe a
extremidade no fundo do recipiente.
2. Prima o botão de comando para
confirmar a escolha da função. O
display exibe o pedido de
carregamento do depósito.
553
Limpeza e manutenção
7. Pressione o símbolo para iniciar o
carregamento da mistura no depósito
do aparelho.
O aparelho carrega
automaticamente a quantidade de
mistura até encher o depósito.
No caso de ter ficado água
residual no interior do depósito
por mais de 24 horas, aparecerá
no display o pedido de descarga
do depósito.
8. No fim do carregamento, sacuda o tubo
para remover eventuais resíduos de
água.
9. Coloque novamente o tubo na sua sede,
remova o recipiente de mistura e feche a
porta.
No fecho da porta, um sistema
automático aspira os eventuais
resíduos de mistura que
permanecem no tubo para evitar
gotejamentos.
10. Quando o depósito estiver cheio, o
aparelho display exibe o tempo
necessário até ao final do ciclo de
limpeza.
No final do processo de limpeza, soa um
sinal e no display aparece o ecrã de
expulsão da mistura.
554
Limpeza e manutenção
PT
11. Retire a tampa do recipiente de
evaporação e seque-o com a esponja
fornecida.
12. Recomendamos que coloque a
esponja fornecida dentro do recipiente
de evaporação.
13. Pressione o botão para iniciar o
esvaziamento do depósito da mistura
residual.
A mistura residual é descarregada no
recipiente de evaporação.
Sendo a quantidade residual da mistura
superior a 500 ml, a descarga da mistura
no recipiente de evaporação é realizada
em dois passos para facilitar secagem. O
display assinala o “passo 1 de 2”, que
depois de concluído interrompe a
descarga de água. É necessário premir
novamente o botão de comando para
concluir a descarga com o “passo 2”. No
final, aparece a escrita “limpeza depósito terminada”.
14. Utilize a esponja fornecida para
remover a mistura residual do recipiente
de evaporação.
15. Prima o botão de comando para sair
do procedimento de limpeza do
depósito.
Após a limpeza do depósito com
a mistura de água e ácido cítrico,
efetue pelo menos um segundo
ciclo de “limpar depósito” com
água normal para enxaguar o
depósito de eventuais resíduos.
555
Limpeza e manutenção
4.9 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do
aparelho.
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
1. Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por
exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o
esmalte da parede do
compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de
halogéneo diretamente com os
dedos, mas utilize uma cobertura
isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma
semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a
aresta interna do vidro (A) voltada para
a porta.
556
7. Pressione totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
Limpeza e manutenção
PT
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor
omnipolar do lado mais alto da
alimentação do aparelho está na
posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo “demo”
(para mais detalhes veja o parágrafo
“Modo de demonstração (apenas para
expositores)”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo
“bloqueio comandos” (para mais
detalhes veja o parágrafo “Bloqueio de
comandos”).
No caso do problema não ter
sido resolvido ou para outros tipos
de avarias, chame o serviço de
assistência local.
No caso de serem assinaladas
outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro,
função e temperatura definidas e
contacte o serviço de assistência
local.
557
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica
seja realizada por pessoal técnico
qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as caraterísticas da rede
elétrica são adequadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marcação
está colocada de forma visível no
aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo de três polos (cabo de 3 x
1,5 mm
condutor interno).
Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros,
pelo menos, em 20 mm.
2
, com referência à seção do
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um
dispositivo de interrupção omnipolar, em
conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção omnipolar
deve estar situado numa posição
facilmente acessível e próxima do
aparelho, segundo as regras de ligação.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do
mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções,
adaptadores ou derivadores porque
poderiam provocar aquecimentos ou
queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da
parte trás e retire a caixa para aceder à
placa de bornes.
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou
eventual placa de cozinha) sejam
encaminhados de forma correta, de
modo a evitar qualquer contacto com o
aparelho.
558
Instalação
PT
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja
resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das
aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho
fechado por uma portinhola ou num
armário.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte
posterior do painel frontal para evitar
eventuais infiltrações de água ou outros
líquidos.
559
Instalação
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na
parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe.
Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
(vista frontal)
Cubra as virolas com as tampas
anteriormente retiradas.
560
(vista superior)
PT
(vista lateral)
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
Certifique-se de que a parte
posterior/inferior do móvel
disponha de uma abertura de
cerca de 60 mm.
561
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que na parte
superior/posterior, o móvel
possua uma abertura de cerca de
35-40 mm de profundidade.
Instalação
562
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.