Smeg SF4604VCNX, SF4604PVCNX User Manual [pt]

Índice
PT
1 Advertências 484
1.1 Advertências gerais de segurança 484
1.2 Responsabilidade do fabricante 485
1.3 Finalidade do aparelho 485
1.5 Chapa de identificação 486
1.6 Este manual de utilização 486
1.7 Como ler o manual de utilização 486
2 Descrição 487
2.1 Descrição geral 487
2.2 Painel de comandos 487
2.3 Outras partes 488
2.4 Acessórios disponíveis 488
2.5 Outros recipientes para a cozedura 489
3 Utilização 490
3.1 Advertências 490
3.2 Primeira utilização 491
3.3 Utilização dos acessórios 491
3.4 Utilização do forno 492
3.5 Conselhos para a cozedura 515
3.6 Funções especiais 515
3.7 Programas 524
3.8 Programas pessoais 533
3.9 Definições 537
4 Limpeza e manutenção 544
4.1 Advertências 544
4.2 Limpeza das superfícies 544
4.3 Desmontagem da porta 544
4.4 Limpeza dos vidros da porta 545
4.5 Limpeza do interior do forno 547
4.6 Vapor Clean 547
4.7 Descalcificação 550
4.8 Limpeza do depósito 553
4.9 Manutenção extraordinária 556
5 Instalação 558
5.1 Ligação elétrica 558
5.2 Substituição do cabo 558
5.3 Colocação 559
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
483
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. As crianças devem ser mantidas afastadas.
• Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização.
• Mantenha as crianças com menos de 8 anos a uma distância segura se não forem continuamente vigiadas.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Durante o uso não coloque sobre o aparelho objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
• Nunca tente apagar uma chama/ incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Não limpe imediatamente após o desligamento, mas aguarde até que o aparelho arrefeça.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço) que podem provocar a quebra do vidro.
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
484
Advertências
PT
• Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
• Não remova o vedante situado na parte da frente do compartimento de cozedura.
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada, assegure-
se de que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta
aberta.
• Verifique que não fiquem objetos presos
nas portas.
1.2 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da
prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do
aparelho;
• utilização de peças de reposição não
originais.
1.3 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, apenas se supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.4 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(diretivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
485
Advertências
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.6 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
486
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
PT
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos 2 Lâmpada 3 Vedante 4 Porta
2.2 Painel de comandos
1 Display
Através do display touch screen é possível interagir com o aparelho. Pressione os ícones para aceder às várias funções disponíveis. O display exibirá todos os parâmetros relativos ao funcionamento, como: função selecionada, definições referentes ao tempo/temperatura ou aos programas de cozedura pré-memorizados.
5 Ventoinha 6 Recipiente de evaporação 7 Tubo de carregamento de água 8 Armações de suporte das grelhas
Prateleira da armação
Em geral, para voltar ao menu anterior ou terminar uma função, pressione o símbolo ;
para confirmar as opções selecionadas pressione o símbolo .
487
Descrição
2.3 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma função qualquer, exceto as funções
Descalcificação , Sabbath e Vapor Clean ;
• Durante uma função, pressione o símbolo para ativar ou para
desativar manualmente a iluminação interior.
Para poupar energia, a lâmpada apaga­se após um minuto a cada início de cozedura (esta função é desativável através do menu secundário).
2.4 Acessórios disponíveis
Tabuleiro furado
Útil para a cozedura a vapor de peixe ou legumes.
Tabuleiro
Útil para a cozedura de bolos (com duração de cozedura inferior a 25 minutos ou cozeduras sem vapor), de arroz, de legumes e de cereais. Também é indispensável para a recolha dos líquidos provenientes da cozedura a vapor ou da descongelação dos alimentos contidos no tabuleiro furado superior.
488
Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interna.
Descrição
PT
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Grelha
Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura.
Tampa do recipiente de evaporação
Útil para distribuir uniformemente o vapor no interior do compartimento de cozedura.
Esponja
Útil para remover a condensação e a água residual do interior do compartimento de cozedura.
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Os acessórios do aparelho que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
2.5 Outros recipientes para a cozedura
• Para as cozeduras no forno, também
pode utilizar os seus recipientes, desde que sejam resistentes a altas temperaturas.
• Para as cozeduras a vapor, é
aconselhável a utilização de recipientes em metal. O metal favorece uma melhor distribuição do calor pelos alimentos.
• É normal que os recipientes em metal
fiquem deformados durante as cozeduras em altas temperaturas, mas voltam à sua forma original quando arrefecem.
• Os pratos grossos de cerâmica podem
exigir um maior calor do que o normal. Podem ser necessárias cozeduras com duração mais prolongada.
489
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Durante e depois do processo de cozedura, abra com cuidado a porta do aparelho.
• Preste atenção pois o vapor a determinadas temperaturas não é visível.
• Não cozinhe alimentos com quantidades elevadas de bebidas com elevado teor alcoólico. Os vapores de álcool no compartimento de cozedura poderão provocar um incêndio.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Para a cozedura a vapor, insira sempre o tabuleiro sob o tabuleiro furado de modo a recolher os líquidos de escorrem.
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• O fundo do compartimento de cozedura e o recipiente de evaporação devem estar sempre livres.
• As loiças devem ser resistentes ao vapor e ao calor.
• Não utilize formas em silicone para a cozeduras a vapor.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do compartimento de cozedura.
• Não apoie panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
490
Utilização
PT
Temperatura elevada no interior do compartimento de cozedura durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis perto do aparelho.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (veja 4 Limpeza e manutenção).
4. Para remover eventuais resíduos de fabricação, programe uma cozedura à máxima temperatura por uma duração de, pelo menos, 20 minutos (veja 3.4 Utilização do forno).
5. Para poder começar a utilizar o aparelho, é necessário definir a hora atual (veja “Ajuste da hora”).
3.3 Utilização dos acessórios
Grelhas
As grelhas devem ser inseridas nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno.
Insira cuidadosamente as grelhas no compartimento até à sua paragem.
Limpe as grelhas e os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
491
Utilização
Tabuleiros
O tabuleiro é inserido na cavidade da grelha.
Em particular, o tabuleiro furado é inserido no encaixe da grelha sobreposta ao tabuleiro. Deste modo, é possível recolher os líquidos separadamente dos alimentos a cozinhar (configuração 2 + 1, veja “Tabelas dos programas predefinidos”).
3.4 Utilização do forno
Ajuste da hora
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no display o símbolo a piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora atual (se primeira ligação, também é aconselhável definir o idioma pretendido).
Prima o botão de comando para entrar no menu de definições.
Na primeira utilização, o aparelho está configurado para a língua predefinida “English” (Inglês).
492
Na primeira ligação ou após uma interrupção de corrente, é necessário aguardar alguns segundos antes de interagir com o aparelho.
Utilização
PT
Ecrã inicial
Pressione o display na hora visualizada. No “ecrã inicial” do aparelho é agora possível selecionar as várias funções disponíveis.
1 Definições 2 Programas 3 Funções de cozedura 4 Funções especiais 5 Programas pessoais
Definições da cozedura a vapor
Não coloque qualquer objeto ou alimento no fundo do compartimento de cozedura. O fundo do compartimento de cozedura e o recipiente de evaporação devem estar sempre livres.
1. Introduza o alimento no compartimento de cozedura.
2. Pressione o display sobre a hora visualizada para ativar o aparelho.
3. No “ecrã inicial” selecione o ícone funções de cozedura .
4. Selecione a função “vapor”.
493
Utilização
5. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
6. Prima o símbolo para confirmar.
Mesmo que programando um tempo maior, o aparelho programará a duração da cozedura para o valor máximo permitido.
Enchimento do depósito
• Utilize água fresca da torneira não muito calcária, água amolecida ou água mineral não gasificada.
• Não utilize água destilada, água da torneira com elevado teor de cloro (> 40 mg/l) ou outros líquidos.
7. Encha um recipiente (por ex., uma garrafa) com uma quantidade de água suficiente para a duração da cozedura.
8. Abra a porta do aparelho.
9. Apoie o recipiente na porta aberta.
NB: o recipiente com água deve ter um peso bruto inferior a 5 kg.
O display indica o pedido de enchimento de água no depósito.
494
Utilização
PT
10. Extraia o tubo da sua sede e mergulhe a extremidade no fundo do recipiente.
11. Pressione o símbolo para iniciar o carregamento da água no depósito do
aparelho.
No caso de falta de água, o aparelho para automaticamente a cozedura em curso, ocorre um sinal acústico e o display indica o pedido de enchimento de água no depósito.
12. No final, o display indica a possibilidade de iniciar a função de cozedura a vapor.
13. Agite o tubo para remover eventuais resíduos de água.
O aparelho carrega automaticamente a quantidade de água necessária para a cozedura com base na sua duração.
495
Utilização
14. Coloque novamente o tubo na sua sede, remova o recipiente de água e feche a porta.
No fecho da porta, um sistema automático aspira os eventuais resíduos de água que permanecem no tubo para evitar pingos.
O display exibe o ecrã para definir os parâmetros da cozedura a vapor.
15. Pressione o valor da temperatura para modificá-lo.
16. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada.
17. Pressione o símbolo para confirmar a temperatura da cozedura
definida (por exemplo 90ºC).
18. Se quiser definir uma hora de fim da cozedura, pressione o símbolo e
selecione “cozedura diferida”.
19. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 13h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 3; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
496
A temperatura mínima programável é de 30°C. A cada
pressão dos símbolos e , o valor varia em 5°C de cada vez.
Utilização
PT
20. Pressione o símbolo para confirmar a hora de fim da cozedura
(por exemplo, às 13h30).
O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
Se não for definida uma cozedura programada (no nosso exemplo com término às 13h30), a cozedura iniciará numa hora baseada nos parâmetros definidos.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
A cada abertura da porta, a função em curso para para depois retomar automaticamente após o fecho da porta.
Fase de pré-aquecimento
A cozedura a vapor é sempre precedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao aparelho atingir a temperatura de cozedura.
Esta fase é sinalizada pelo aumento progressivo do nível de atingimento da temperatura.
No final do pré-aquecimento, a temperatura chega ao nível máximo definido.
No caso em que seja apenas efetuada uma função de cozedura com temperaturas superiores a 100°C, é necessário aguardar que o compartimento de cozedura arrefeça para poder efetuar uma cozedura a vapor.
497
Utilização
É emitido um sinal acústico para indicar que a cozedura começará automaticamente.
Modificação dos dados definidos
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura:
21. Quando o aparelho estiver na fase de cozedura, pressione o símbolo .
22. Digite no teclado numérico a nova duração de cozedura pretendida.
23. Prima o símbolo para confirmar.
Se for programado um tempo maior do que aquele anteriormente programado, de tal modo que faça com que a água carregada no depósito não seja suficiente, no momento em que depósito ficar vazio o display exibirá o pedido de carregamento de água.
Modificação da cozedura programada
Se for definida uma cozedura programada, após ter modificado a duração da cozedura, é necessário definir novamente a hora de fim da cozedura.
24. Quando o aparelho estiver à espera de começar a cozedura, prima o
símbolo e selecione “cozedura diferida”.
25. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 13h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 3; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
498
Utilização
PT
26. Prima o símbolo para confirmar a hora de fim de cozedura.
27. O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
Fim da cozedura a vapor
No fim da cozedura, aparece no display a mensagem “função vapor terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando os símbolos ou .
Para selecionar uma cozedura adicional, rode novamente o botão de comando para a direita ou esquerda.
Remoção da água residual
É aconselhável realizar ao esvaziamento do depósito no final de cada cozedura, para evitar eventuais depósitos.
30. No final da cozedura a vapor, pressione o símbolo de retorno : o
aparelho sugere a descarga da água do depósito.
31. Retire a tampa do recipiente de evaporação e seque-o com a esponja fornecida.
28. Coloque-se do lado do aparelho e abra a porta em alguns centímetros durante alguns segundos para fazer sair o vapor em excesso.
29. Abra completamente a porta e extraia o alimento do compartimento de cozedura com muito cuidado.
NB: A tampa do recipiente de evaporação pode estar muito quente, sirva-se das proteções adequadas.
499
Utilização
32. Recomendamos que coloque a esponja fornecida dentro do recipiente de evaporação.
No caso de não pretender continuar com o esvaziamento do depósito, mantenha pressionado
o símbolo de retorno por alguns segundos.
33. Pressione o símbolo para iniciar o esvaziamento do depósito da água
residual.
A água residual é descarregada no recipiente de evaporação além de lhe facilitar a remoção, contribui para arrefecer o compartimento de cozedura em tempos mais curtos.
No término, no display aparece a informação “descarga do depósito terminada”.
34. Pressione “ok” para confirmar.
35. Recolha a água absorvida pela esponja num recipiente à parte.
Atenção: a água pode estar muito quente.
36. Remova também a condensação no fundo do compartimento de cozedura, nas paredes, no vidro da porta e no apara-pingos da porta e da parte frontal do aparelho.
Se a quantidade residual de água for superior a 500 ml, a descarga da água no recipiente de evaporação é efetuada em dois passos para lhe facilitar a secagem. O display assinala o “PASSO 1”, que depois de concluído interrompe a descarga de água. É necessário pressionar novamente o botão de comando para concluir a descarga com o “PASSO 2”.
500
Utilização
PT
Conselhos para a cozedura a vapor
Massa e arroz: alcançada a temperatura de 100°C, o tempo de cozedura será o mesmo que o da cozedura numa placa. Coloque a massa ou o arroz num tabuleiro de metal e cubra com cerca de um centímetro de água. Para ótimos resultados, coloque uma tampa no recipiente ou cubra com uma folha de alumínio. Este procedimento permitirá ao arroz absorver toda a água e poderá ser servido diretamente na mesa.
Ovos: podem ser cozidos, mexidos ou quentes utilizando a função 100°C. Para obter ovos cozidos perfeitos, coloque-os no tabuleiro furado e coza­os por 4-6 minutos para obter ovos moles e 8-10 minutos para ovos cozidos. Para ovos mexidos, coloque os ovos batidos no tabuleiro em metal junto com leite, manteiga e o condimento. Cubra tudo com uma folha de alumínio. De quando em quando mexa o composto com um garfo. Para os ovos quentes verta água fervente no tabuleiro em metal, com uma gota de azeite e coza a vapor por cerca de 4-5 minutos.
Legumes: ficam perfeitos quando cozidas a vapor. Mantém a cor, o sabor e o seu conteúdo nutricional. Para os legumes mais densos como batatas, nabos e pastinaca, coza a 100ºC pelo mesmo tempo utilizado para cozer na placa de cozinha. Para brócolos e cenouras, coza por 6 minutos para ficarem crocantes, ou até 10 minutos para ficarem macios.
Peixes: por sua natureza delicada, são ótimos para cozer ao vapor. Para peixes gordos como salmão ou truta, coza a 100ºC por cerca de 5 minutos. Para peixes brancos como pescada ou cavala, coza a 100ºC por cerca de 5 minutos. Em caso de cozeduras múltiplas, todos os peixes devem ser cozidos no tabuleiro furado colocado na prateleira inferior do compartimento de cozedura, para evitar que os líquidos dos peixes caiam sobre os outros alimentos.
Carne: pode ser cozida a vapor, mas é preferível a utilização de uma cozedura combinada para garantir que fique com uma crosta dourada. No entanto, estufados e braseados ficam perfeitos na cozedura a vapor. Prepare a carne como se fosse para uma cozedura normal no forno. Coloque-o no tabuleiro de metal; cubra com uma tampa ou folha de alumínio e, conforme o corte da carne, coza por uma duração de 45 minutos a 3 horas.
501
Utilização
Sopas: a cozedura a vapor favorece um grande sabor com um controlo mínimo, já que os líquidos não derramam. Para uma sopa de legumes com uma consistência perfeita, coza primeiro a vapor os legumes, depois adicione o caldo e coza a vapor a 100ºC. A função vapor também é ideal para a preparação do caldo.
Caldos: são simples e fáceis de preparar. Coloque o caldo num tabuleiro de metal, cubra com uma tampa ou folha de alumínio e coza a vapor a 100ºC por um tempo igual a uma cozedura num forno microondas. Para ficar cremoso, mexa na metade da cozedura.
Aquecer alimentos: a utilização da função vapor não seca os alimentos e pode melhorar a sua taxa de humidade. Uma massa caseira preparada previamente, coberta com uma folha de alumínio exige cerca de 10-12 minutos de tempo de cozedura. Os pratos prontos exigem praticamente o dobro do tempo indicado na embalagem.
Descongelação: é possível utilizar a função vapor para descongelar os alimentos. Os tempos são variáveis, mas a descongelação com vapor emprega cerca da metade do tempo necessário para os alimentos cobertos deixados a descongelar no pia da cozinha.
Pelar tomates e pimentos: esta operação torna-se muito fácil utilizando a função vapor. Com uma faca, faça uma pequena cruz na pele do tomate e coza a vapor por 1 minuto. Os pimentos tem a pele mais dura e serão necessários até 4 minutos para os amolecer para depois pelar.
Chocolate: pode ser derretido com a função vapor. Coloque o chocolate no tabuleiro de metal, cubra com uma folha de alumínio e coza a vapor por 1 minuto. Há pouca hipótese de queimar o chocolate.
Toalhas quentes: úteis para cuidados do rosto, como pré-barbear ou para utilizar para limpeza das mãos no final da refeição, são simples de preparar através da função vapor. Humedeça uma toalha com água, enrolá-la e aqueça no vapor por 1 minuto.
502
Utilização
PT
Funções da cozedura combinada
1. Pressione o display sobre a hora visualizada para ativar o aparelho.
2. No “ecrã inicial” selecione o ícone funções de cozedura .
3. Selecione uma função combinada.
5. Prima o símbolo para confirmar.
Mesmo que programando um tempo maior, o aparelho programará a duração da cozedura para o valor máximo permitido.
O display indica o pedido de enchimento de água no depósito.
4. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
Proceda ao enchimento do depósito como descrito no capítulo “Enchimento do depósito”.
503
Utilização
No final do enchimento de depósito, o display exibe o ecrã para definir os parâmetros da cozedura combinada selecionada.
6. Pressione o valor da temperatura para modificá-lo.
7. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada.
8. Pressione o símbolo para confirmar a temperatura da cozedura definida
(por exemplo 200°C).
9. Pressione o símbolo para modificar o percentual de vapor para a cozedura.
10. Utilize os símbolos e para modificar o percentual de vapor para a
cozedura.
504
A temperatura mínima programável é de 50°C. A cada
pressão dos símbolos e , o valor varia em 5°C de cada vez.
O percentual mínimo programável é de 20%. A cada pressão dos
símbolos e , o valor varia em 5% de cada vez.
Utilização
PT
11. Pressione o símbolo para confirmar o percentual de vapor
definido (por exemplo 50%).
12. Se quiser definir uma hora de fim da cozedura, pressione o símbolo e
selecione “cozedura diferida”.
13. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 13h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 3; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
14. Pressione o símbolo para confirmar a hora de fim da cozedura
(por exemplo, às 13h30).
15. O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
Fase de pré-aquecimento
Nas funções combinadas, a cozedura é sempre precedida de uma fase de pré­aquecimento que permite ao aparelho atingir a temperatura de cozedura.
Esta fase é realizada sem a utilização de vapor e é assinalada pelo aumento progressivo do nível de atingimento da temperatura.
505
Utilização
No final do pré-aquecimento, a temperatura chega ao nível máximo definido.
É emitido um sinal acústico para indicar que o prato a cozinhar pode ser introduzido no compartimento de cozedura.
• Pressione o símbolo para iniciar a cozedura.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
Lista das funções combinadas
Vapor + circular + ventilação
A combinação entre a ventoinha, a resistência circular e o vapor é adaptada sobretudo para a preparação de assados e produtos de forno como bolos fermentados e pão.
Vapor + forno ventilado
O funcionamento da ventoinha, associado à cozedura tradicional com o auxílio do vapor, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para assados de vitela, pato assado e para a cozedura de peixes inteiros.
Percentagem
de vapor
Tipo de alimento
25% Tartes e pães
30% Pato
40% Novilho, vitela e borrego
50% Frango e costeletas
70% Peixe inteiro
506
Utilização
PT
Funções tradicionais
1. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
2. Pressione o símbolo para aceder ao menu das funções tradicionais.
4. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento. No display aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura (pré­aquecimento).
5. No fim do pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento de cozedura.
3. Selecione a função desejada.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
Nas cozeduras tradicionais, os alimentos podem ser introduzidos no compartimento de cozedura logo de imediato ou depois da fase de pré-aquecimento, conforme a vontade do utilizador.
507
Utilização
Modificação de uma função durante a cozedura
1. Pressione o símbolo da função para a modificar.
2. Pressione o símbolo para aceder ao menu das funções tradicionais.
3. Pressione o símbolo da nova função desejada.
4. No display será visualizada a nova função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do novo pré-aquecimento predefinido.
Modificação da temperatura pré-definida
1. Pressione o valor da temperatura para modificá-lo.
508
2. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada.
Utilização
PT
3. Prima o símbolo para confirmar.
Interrupção de uma função
4. Para interromper uma função de cozedura, pressione o símbolo de
retorno durante cerca de 2 segundos. Selecione a opção desejada.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
Lista das funções tradicionais
Circular
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de alimentos diferentes em mais níveis, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, vegetais e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Grill
O calor proveniente da resistência grill permite obter ótimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para tosta ou cobertura de queijo. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular a carne.
Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
Eco
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular, no modo ECO, é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico.
509
Utilização
Estática
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adequado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adequada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para tartes recheadas, pães e guisados. Também é indicado para carnes gordas como ganso e pato.
Estático+ventilador
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura cozeduras homogéneas mesmo para receitas complexas. Ideal para assados de carne.
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para carnes de grande espessura, como costeletas de vitela ou porco.
Turbo
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários níveis, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
Para obter um efeito de churrascaria, programe a temperatura no máximo. Quando o aparelho atingir a temperatura máxima, volte-o para a temperatura normal. Este procedimento permite selar todos os líquidos da carne no seu interior e assim evitar a sua redução.
510
Circular + inferior + ventilador
A cozedura ventilada é combinada com o calor proveniente de baixo, conferindo ao mesmo tempo um dourado ligeiro. Ideal para tortas salgadas, quiches e pizza.
Utilização
PT
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico.
1. Pressione o símbolo durante uma função de cozedura.
2. Pressione a escrita temporizador.
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 4 horas.
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
5. Começa a contagem regressiva.
6. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
pisca.
Pressione o símbolo ou para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro temporizador, pressione
novamente o símbolo .
4. Prima o símbolo para confirmar.
511
Utilização
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura temporizada anula um eventual temporizador contador de minutos definido anteriormente.
1. Pressione o símbolo durante uma função de cozedura.
2. Pressione a escrita duração.
4. Prima o símbolo para confirmar.
5. Começa a cozedura temporizada.
6. No fim da cozedura, aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser
desativado pressionando os símbolos
ou .
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 13 horas.
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
512
Para prolongar a cozedura no modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
Utilização
PT
Modificação dos dados definidos na cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura temporizada:
1. Pressione o símbolo .
2. Pressione a escrita duração.
3. Digite a nova duração pretendida e pressione o símbolo para confirmar.
Cozedura diferida
Por cozedura diferida entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do forno.
1. Após ter definido uma duração de cozedura, pressione o símbolo .
3. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
4. Prima o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
6. Com base nos valores definidos, o aparelho iniciará um pré-aquecimento de cerca de 10 minutos...
2. Pressione a escrita cozedura diferida.
513
Utilização
7. ... para depois continuar com a função
selecionada.
8. No fim da cozedura, aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser
desativado pressionando os símbolos
ou .
Modificação dos dados definidos na cozedura programada
Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário definir novamente a hora de fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada:
1. Pressione o símbolo .
2. Digite a nova duração pretendida (por exemplo 35 minutos) e pressione o
símbolo para confirmar.
514
Para prolongar a cozedura no modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
3. Pressione novamente o símbolo .
4. Digite a nova hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19:00) e
pressione o símbolo para confirmar.
Utilização
PT
3.5 Conselhos para a cozedura
Para poupar energia
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
Conselhos gerais
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade de alimentos e do gosto do consumidor.
• Nas primeiras utilizações do aparelho, quando ainda não se adquiriu uma certa prática com os tempos necessários para a cozedura desejada dos alimentos, sugere-se a programação dos tempos de cozedura ligeiramente maiores e efetuar uma prova rápida do alimento quase no fim. Sempre que não esteja pronto, será assim possível prosseguir com a cozedura graças a tempo residual e sem necessidade de carregar nova água no depósito. Se, pelo contrário, o alimento já estiver cozido, será logo possível interromper a cozedura e descarregar a água residual do depósito.
Conselhos para a cozedura a vapor
• Os tempos de cozedura dependem da densidade dos alimentos e não da sua quantidade. Por exemplo, um brócolo leva o mesmo tempo de cozedura que 20 galhos. Aumentando a quantidade de um guisado, a densidade aumenta, por isso o tempo de cozedura aumenta.
• Se possível, utilize um recipiente furado para permitir ao vapor circular por todo o alimento.
• A cozedura a vapor reduz notavelmente a transferência de sabores de um alimento para outro. No entanto, assegure-se sempre de que os alimentos cozinhados num recipiente furado, como o peixe, sejam sempre colocados no fundo do compartimento de cozedura.
• Se o vapor puder alterar a consistência dos alimentos em cozedura (por exemplo guisados, pudins...), cubra sempre com uma folha de alumínio.
3.6 Funções especiais
No menu das funções especiais aparecem algumas funcionalidades como o temporizador com forno desligado, funções de descongelação ou de limpeza.
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
515
Utilização
No “ecrã inicial” selecione o ícone das
funções especiais .
Lista de funções especiais
Temporizador
Esta função aciona uma campainha no final dos minutos definidos.
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os alimentos de acordo com o peso e o tipo de alimento a ser descongelado.
Reaquecer
Esta função permite aquecer pratos já cozinhados e mantidos no fresco ou no frigorífico.
Sabbath
Esta função permite cozinhar os alimentos respeitando as disposições sobre a festa de descanso da religião hebraica.
Vap or cl ea n
Esta função facilita a limpeza através da utilização do vapor gerado por uma pequena dose de água vertida no fundo do compartimento de cozedura. (Veja “Limpeza e manutenção”).
Descalcificação
Esta função permite descalcificar o compartimento de cozedura. (Veja “Limpeza e manutenção”).
516
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os alimentos com base num tempo selecionável.
Fermentação
A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um ótimo resultado em pouco tempo.
Limpar depósito
Esta função permite efetuar a limpeza do depósito. (Veja “Limpeza e manutenção”).
Vazar depósito
Esta função permite o esvaziamento do depósito.
Utilização
PT
Temporizador
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 4 horas.
1. Selecione temporizador no menu “funções especiais”.
2. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
5. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
6. Ao sair do ecrã de definição do temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para indicar que um temporizador contador de minutos está ativo.
pisca.
Pressione o símbolo ou para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro temporizador, pressione
novamente o símbolo .
3. Prima o símbolo para confirmar.
4. Começa a contagem regressiva.
Para remover o temporizador especial, é necessário recolocar a contagem em zero.
Se após ter definido um tempo do temporizador for ativada alguma função, este tempo será automaticamente considerado como temporizador da função, com exclusão de algumas funções especiais, programas automáticos e receitas pessoais.
Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas o sinal acústico.
517
Utilização
Descongelar por peso
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Selecione descongelar por peso no menu “funções especiais”.
3. Selecione o tipo de alimento a descongelar.
4. Utilize os símbolos e para programar o peso (em quilos) do
alimento a descongelar.
6. Selecione início para iniciar a descongelação ou selecione modificar para alterar posteriormente os parâmetros programados.
7. Pressione o símbolo para iniciar a descongelação por peso.
8. Começa a descongelação por peso.
9. Aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando o símbolo .
5. Prima o símbolo para confirmar.
518
Utilização
PT
Parâmetros pré-definidos:
Tipo Peso (kg) Tempo
Carnes 0.5 01h 45m
Peixes 0.4 00h 40m
Fruta 0.3 00h 45m
Pão 0.3 00h 20m
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Selecione descongelar por tempo no menu “funções especiais”.
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 1 hora: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 0 e 1).
5. Pressione novamente o símbolo para iniciar a descongelação por
tempo.
6. Começa a descongelação por tempo.
7. Enquanto a função está em curso, é possível modificar posteriormente a duração da descongelação (ver “Cozedura temporizada”). Pressione o
símbolo para efetuar as modificações pretendidas.
Aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o
símbolo .
4. Prima o símbolo para confirmar.
A duração da descongelação a tempo vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 13 horas.
519
Utilização
Fermentação
Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
1. Posicione a massa a fermentar no segundo nível.
2. Selecione fermentação no menu “funções especiais”.
3. Pressione o símbolo para iniciar a fermentação.
4. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento...
6. Enquanto a função está em curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (veja “Temporizador durante uma função”), uma duração da fermentação (veja “Cozedura temporizada”) ou uma fermentação diferida (veja “Cozedura
diferida”). Pressione o símbolo para efetuar as modificações pretendidas.
Se não definido o contrário, a fermentação tem uma duração máxima de 13 horas.
Para uma boa fermentação, a lâmpada do interior do forno é desligada, mas pode ser acesa a qualquer altura através do
símbolo .
Aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o
símbolo .
5. ... para depois continuar com a função
selecionada.
520
Na função fermentação não é possível modificar a temperatura predefinida (40°C).
Utilização
PT
Reaquecer
Esta função permite aquecer alimentos já cozinhados e mantidos no fresco ou no frigorífico.
1. Coloque o prato a aquecer dentro do compartimento de cozedura.
2. Selecione reaquecer no menu “funções especiais”.
3. Prima o símbolo para alterar a duração do reaquecimento.
4. Prima o símbolo para iniciar a função reaquecer.
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos:
• A cozedura pode continuar durante um tempo indefinido, não é possível programar qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60­100°C.
• Lâmpada do forno desligada, qualquer intervenção, como abrir a porta ou a ativação manual não acende a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Indicações sonoras desativadas.
Após ter ativado a função Sabbath não será possível modificar nenhum parâmetro.
Qualquer ação não produzirá nenhum efeito; ficará ativo o
símbolo de retorno para poder voltar ao menu principal.
521
Utilização
1. Selecione sabbath no menu “funções
especiais”.
2. Pressione o símbolo para iniciar a função sabbath ou pressione o valor da
temperatura predefinida para a modificar (de 60° a 100°C).
Para as funções especiais
Vapor Clean
Descalcificação
Limpar depósito
veja a seção “Limpeza e manutenção” deste manual.
3. No final, mantenha pressionado o símbolo de retorno para voltar ao
menu principal.
522
Utilização
PT
Vazar depósito
1. Selecione vazar depósito no menu
“funções especiais”.
2. o aparelho propõe a descarga da água do depósito.
3. Retire a tampa do recipiente de evaporação e seque-o com a esponja fornecida.
NB: A tampa do recipiente de evaporação pode estar muito quente, sirva-se das proteções adequadas.
4. Recomendamos que coloque a esponja fornecida dentro do recipiente de evaporação.
No caso de não pretender continuar com o esvaziamento do depósito, mantenha pressionado
o símbolo de retorno por alguns segundos.
5. Pressione o símbolo para iniciar o esvaziamento do depósito da água
residual.
523
Utilização
A água residual é descarregada no recipiente de evaporação além de lhe facilitar a remoção, contribui para arrefecer o compartimento de cozedura em tempos mais curtos.
Se a quantidade residual de água for superior a 500 ml, a descarga da água no recipiente de evaporação é efetuada em dois passos para lhe facilitar a secagem. O display assinala o “PASSO 1”, que depois de concluído interrompe a descarga de água. É necessário pressionar novamente o botão de comando para concluir a descarga com o “PASSO 2”.
No término, no display aparece a informação “descarga do depósito terminada”.
6. Pressione “ok” para confirmar.
7. Recolha a água absorvida pela esponja num recipiente à parte.
Atenção: a água pode estar muito quente.
3.7 Programas
Neste modo é possível seleccionar um programa pré-memorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso seleccionado, o aparelho calculará automaticamente os parâmetros ideais de cozedura.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas .
Nesta função, a cozedura é precedida por uma fase de pré­aquecimento que permite que o forno atinja a temperatura de cozedura mais rapidamente.
Concluído o pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser colocados no compartimento do forno. Introduza os alimentos e pressione o botão de função para continuar com a função de cozedura.
524
Utilização
PT
Execução de um programa
1. Pressione os símbolos e para selecionar o tipo de prato pretendido no
menu “programas”. Em seguida pressione o nome do prato para confirmar.
2. Selecione o sub-tipo do prato a cozinhar e pressione o nome do sub­prato para confirmar.
4. Pressione o símbolo para modificar o peso do prato.
5. Utilize os símbolos e para programar o peso (em quilos) do prato.
6. Prima o símbolo para confirmar.
3. Selecione o tipo de tratamento (onde possível conforme o prato escolhido) e pressione o nome do tratamento para confirmar.
7. Pressione novamente o símbolo para passar ao ecrã seguinte.
8. Neste ponto, é possível executar o programa selecionado, modificar as definições de modo permanente ou realizar a cozedura diferida.
525
Utilização
9. Se escolher a opção início, a cozedura
terá início com as programações predefinidas pelo programa, o display exibirá todos os parâmetros programados.
O tempo indicado não abrange o tempo de atingimento da temperatura.
É possível alterar em qualquer altura, mesmo com a cozedura iniciada, alguns parâmetros de cozedura predefinidos.
10. Um sinal acústico e uma mensagem apropriada indicará a altura de colocar o alimento no forno e autorizar o início da cozedura.
11. Pressione o símbolo para iniciar a cozedura.
526
Utilização
PT
Conclusão de um programa
1. Ao concluir o programa, o aparelho avisará o utilizador através de um sinal
acústico e do símbolo a piscar.
2. Para efetuar uma nova cozedura com os parâmetros já programados, prima o
símbolo (prima duas vezes no caso de estar ativa a sinalização acústica). O
aparelho reiniciará automaticamente a cozedura se ainda na temperatura; caso contrário, começará a partir da fase de pré-aquecimento.
A cozedura em sequência é útil para cozinhar mais alimentos do mesmo tipo. Por exemplo, para a cozedura de várias pizzas em sequência.
Modificação permanente de um programa
1. Dentro do programa selecionado,
selecione modificar no menu do prato selecionado.
No ecrã principal, todos os parâmetros modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende modificar.
• temperatura da cozedura
Aconselha-se não colocar o alimento durante a fase de pré­aquecimento. Aguarde a respetiva mensagem.
3. Para sair e concluir o programa, mantenha pressionado o símbolo de
retorno .
527
Utilização
• função da cozedura
• duração da cozedura
• tabuleiro da armação
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione o símbolo . Será solicitada uma
confirmação das modificações acabadas de selecionar.
Se a modificação não for confirmada, o programa permanecerá inalterado.
5. No caso da modificação ser confirmada, o display exibirá uma confirmação.
• peso do prato
528
PT
Tabelas dos programas predefinidos
CARNES
Subtipo Tratamento
Peso (Kg)
Utilização
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
mal passado
Rosbife
Entrecosto de porco fresco
Costeletas de porco frescas
Salsichas de porco frescas
Entremeada fresca
Peito de frango fresco
Salsichas Wurstel pré-cozidas
Lombo de porco c/osso fresco
Assado de vitela fresco
Frango (inteiro) assado fresco
médio
bem passado 1
1 40 2 180 60
1 40 2 180 80
40
1 50 2 150 140
1 - 3 250 15
1 - 3 250 12
0,5 - 3 250 7
0,5 100 2 + 1 100 18
0,5 100 2 + 1 100 3
1 50 2 180 95
1 40 2 170 70
1 50 2 200 40
2 180 90
Pato (inteiro) assado fresco
2 30 2 150 120
529
PEIXE
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso (Kg)
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peixe assado fresco
Filete de robalo fresco
Filete de bacalhau fresco 1
Filete de salmão fresco
Camarões frescos 1
Peixe (inteiro) fresco 1
VEGETAIS
Subtipo Tratamento
Batatas fritas congeladas
Batatas assadas frescas
Cenouras frescas
Batatas frescas
0,5 - 1 160 35
0,5 100 2 + 1 85 5
100 2 + 1
0,8 100 2 + 1 100 5
100 2 + 1
70
Peso (Kg)
0,5 - 2 220 13
0,5 100 2 + 1 220 6
0,5 100 2 + 1 100 25
Função
1 - 2 220 40
Vapor
2 + 1 200 25
%
Tabuleiro
100 6
90 5
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Couve-flor fresca
Brócolos/Funcho frescos
Espargos frescos
Espinafres frescos
Batatas gratinadas frescas
530
0,5 100 2 + 1 100 12
0,5 100 2 + 1 100 6
0,5 100 2 + 1 100 6
0,3 100 2 + 1 100 2
0,5 50 2 200 60
PT
BOLOS
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso (Kg)
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Rosca fresca
Biscoitos/Madalenas frescos
Profiteroles frescos
Merengue fresco
Tarte fresca
Croissant fresco
Compota de maçã fresca
Syroup pudding fresco
Strudel fresco
Pão-de-ló fresco
PÃO
Subtipo Tratamento
1 - 1 160 60
0,6 - 1 160 18
0,5 - 1 180 70
0,3 - 1 120 90
0,8 - 1 170 40
0,6 - 1 160 30
0,5 100 2 + 1 100 8
0,2 100 1 100 50
1 25 1 200 40
1 25 1 165 35
Peso (Kg)
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pão focaccia fresco
Pão branco levedado fresco
0,5 25 2 190 20
2 25 2 180 30
531
PIZZA
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso (Kg)
Função
%
Vapor
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pizza no prato fresca
MASSA/ARROZ
Subtipo Tratamento
Massa no forno/ Lasanha
Paella fresca
Quiche fresca 0,5
Suflé fresco
Arroz basmati fresco
fresca
Peso (Kg)
COZEDURA A BAIXA TEMP
Subtipo Tratamento
Vitela fresca
Novilho médio
Peso (Kg)
1 - 1 250 9
Função
2 - 1 220 40
2 100 2 100 35
0,5 - 1 180 25
0,5 100 2 + 1 100 12
Função
1 - 1 90 360
1 - 1 90 240
%
Vapor
-
%
Vapor
Tabuleiro
1 200 40
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
Lombo de porco fresco
Borrego fresco
532
1 - 1 90 330
1 - 1 90 360
Utilização
PT
3.8 Programas pessoais
Através deste menu é possível inserir um programa pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respetivo menu.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas pessoais .
É possível memorizar até um máximo de cerca de 10 receitas pessoais.
Adicionar uma receita
1. Selecione adicionar no menu
“programas pessoais”.
No ecrã principal, todos os parâmetros modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende modificar.
• temperatura da cozedura
533
Utilização
• função da cozedura
• duração da cozedura
• tabuleiro da armação
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione o símbolo . Será solicitado a
introdução do nome da receita recé­criada.
5. Insira o nome da receita. O carácter cancela a letra anterior (no exemplo foi
memorizada a receita receita 1).
O nome da receita pode ter no máximo 10 carateres, incluindo espaços.
Para poder memorizar a receita, é necessário que o nome contenha pelo menos um carácter.
• peso do prato
534
6. Após ter inserido o nome da nova receita, pressione o símbolo para
confirmar.
Utilização
PT
7. Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar. Selecione a escrita sim se pretender memorizar a receita.
A seleção da escrita não irá guardar a receita.
8. No caso da modificação ser guardada, o display exibirá uma confirmação.
Execução de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada no menu “programas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita receita 1).
2. Selecione o item início.
3. A cozedura começará com os parâmetros anteriormente definidos para a receita.
Durante a cozedura é possível modificar a temperatura e o tempo de cozedura, mas não serão memorizados nas sucessivas utilizações da receita.
535
Utilização
Modificação de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada no menu “programas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita receita 1).
2. Selecione o item modificar.
3. Repita os mesmos passos a partir do ponto 2 do capítulo “Adicionar uma receita”.
2. Selecione o item cancelar.
3. Confirme a eliminação. Selecione a
escrita sim para eliminar definitivamente a receita.
4. No caso do cancelamento ser confirmado, o display exibirá uma mensagem de confirmação.
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada no menu “programas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita receita 1).
536
Utilização
PT
Cozedura diferida
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada no menu “programas pessoais” (no exemplo foi memorizada a receita receita 1).
2. Seleccione o item cozedura diferida.
4. Prima o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
3.9 Definições
Através deste menu é possível programar a configuração do produto.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
definições .
3. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19h30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, todas as programações personalizáveis permanecem ativas.
537
Utilização
Idioma
Permite seleccionar o idioma pretendido entre aqueles disponíveis.
1. Selecione idioma no menu “definições”.
2. Pressione os símbolos e para selecionar o idioma pretendido.
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio no menu “definições”.
2. Digite a hora atual.
3. Confirme o idioma selecionado.
538
3. Prima o símbolo para confirmar.
Utilização
PT
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione bloqueio comandos no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do bloqueio
de comandos, selecione a escrita sim.
Modo de demonstração (apenas para expositores)
Permite ao aparelho desativar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione demonstração no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo de
demonstração, selecione a escrita sim.
No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da lâmpada indicadora
Para desativar temporariamente o bloqueio durante uma cozedura, mantenha pressionado o
símbolo por 3 segundos. Após um minuto a partir da última
definição o bloqueio volta a ficar ativo.
.
Se o modo estiver ativo, no display aparecerá a mensagem “modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir para OFF este modo.
539
Utilização
Eco-Logic
Permite ao aparelho limitar a potência utilizada. quando utilizar vários eletrodomésticos simultaneamente.
No caso desta opção ser ativada, aparecerá no display o símbolo
ao lado da função.
1. Pressione os símbolos ou e selecione eco-logic no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo eco­logic, selecione a escrita sim.
Indicada para
Sons
A cada pressão dos símbolos no display o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desativá-lo.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione sons no menu “definições”.
2. Para desativar o som associado à pressão dos símbolos no display, selecione a escrita não.
540
Quando o modo eco-logic está ativo, os tempos de pré­aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
Utilização
PT
Manter quente
Este modo permite ao aparelho, ao concluir uma cozedura em que foi definida uma duração (se esta não for interrompida manualmente) manter quente (a baixas temperaturas) os alimentos acabados de cozinhar e manter inalteradas as características organolépticas e de odor durante a cozedura.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione manter quente no menu “definições”.
O modo Manter quente é ativado logo após o fim da cozedura, assinalado por uma série de sinais acústicos (veja cozedura ou função terminada). Após alguns minutos, aparece no display o ecrã abaixo.
Eco-Light
Para uma maior poupança de energia a lâmpada é desligada automaticamente decorrido um minuto desde o início da cozedura.
2. Para confirmar a ativação da manutenção do calor, selecione a escrita sim.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione eco-light no menu “definições”.
541
Utilização
2. Para confirmar a ativação do modo eco-
light, selecione a escrita sim.
Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após um minuto, defina este modo para OFF.
O controlo manual de acendimento/desligamento está sempre disponível. Pressione,
quando disponível, o símbolo para ativar ou o símbolo para
desativar manualmente a iluminação interior.
Relógio digital
Permite visualizar a hora em formato digital.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio digital no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do relógio
digital, selecione a escrita sim.
542
A função eco-light está predefinida em ”on”.
3. Quando nenhuma função do aparelho está ativa, o display exibe a hora atual em formato digital.
Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, a versão digital permanece ativa.
PT
Dureza da água
Utilização
O aparelho sai da fábrica predefinido para um índice de dureza da água médio (3).
Este modo permite definir o valor de dureza da água para poder otimizar o processo de descalcificação.
1. Prima os símbolos ou e selecione dureza da água no menu
“definições”.
2. Utilize os símbolos e para definir o valor da dureza da água.
Se a água da rede hídrica for muito calcária, é aconselhável
a utilização de água amolecida.
Solicite as informações relativas à dureza da água na companhia de abastecimento de água.
Conforme o valor de dureza da água predefinido, aparecerá no display o pedido para realizar o procedimento de descalcificação (veja “Descalcificação”) após um determinado número de horas de utilização da função vapor.
Com base no tipo de utilização do aparelho, o número de horas indicativo é o seguinte:
Valor da dureza da
água
1 0 ÷ 11 0 ÷ 20 35 - 40
2 12 ÷ 17 21 ÷ 30 25 - 30
°dH °dF Horas
3. Prima o símbolo para confirmar.
3 18 ÷ 24 31 ÷ 42 15 - 20
4 25 ÷ 30 43 ÷ 53 12 - 15
5 31 ÷ 50 54 ÷ 90 8 - 10
543
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
Verta o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
4.3 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem.
• Não remova o vedante situado na parte da frente do compartimento de cozedura.
4.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
544
Limpeza e manutenção
PT
2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e em seguida remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
4.4 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização dos produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Abra a porta.
2. Retire o vidro interior puxando-o delicadamente para cima na parte posterior, seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
3. Em seguida, puxe o vidro para cima na parte anterior (2). De tal forma, desprendem-se os 4 pernos fixados no vidro das suas cavidades na porta.
545
Limpeza e manutenção
4. Levante para cima o grupo de vidro intermédio.
5. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
7. O friso com a borracha A do grupo de
vidro intermédio deve ser apoiado no interior do vidro externo.
8. Centre e encaixe os 4 pernos nas suas cavidades na porta com uma ligeira pressão.
6. Reposicione o grupo de vidro intermédio.
546
Limpeza e manutenção
PT
4.5 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
• Extraia todas as partes suscetíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se a fazer funcionar o forno à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se retirar a porta.
4.6 Vapor Clean
O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com o forno frio.
Operações preliminares
Antes de accionar o ciclo de limpeza Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
• Verta cerca de 40 cc de água no fundo do compartimento de cozedura. Preste atenção para que não saia da cavidade.
547
Limpeza e manutenção
• Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no compartimento de cozedura. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o defletor.
• Feche a porta.
Aconselha-se efetuar no máximo 20 nebulizações.
Definição do ciclo de limpeza Vapor Clean
Se a temperatura interna for superior a temperatura prevista para o ciclo de limpeza Vapor Clean, o ciclo será imediatamente interrompido e o display exibirá a mensagem “Temperatura interna muito elevada; aguardar arrefecimento”. Deixe o aparelho arrefecer antes de ativar a função de limpeza assistida.
1. Selecione a função Vapor Clean no
menu “funções especiais”.
2. No display aparecerá a duração e a temperatura do ciclo de limpeza.
Os parâmetros de duração e temperatura não são modificáveis pelo utilizador.
548
Limpeza e manutenção
PT
3. Prima o símbolo para confirmar. Começa o ciclo de limpeza assistida.
4. No caso da temperatura no interior do compartimento de cozedura se tornar demasiado elevada, um sinal acústico e um aviso no display avisam para aguardar o arrefecimento.
5. No final do ciclo de limpeza Vapor Clean, é emitido um aviso sonoro.
Definição do Vapor Clean programado
A hora da função Vapor Clean pode ser programada como as outras funções de cozedura.
1. Após ter selecionado a função especial Vapor Clean, pressione o símbolo .
2. Digite a hora de fim da função Vapor Clean pretendida (por exemplo às
19.30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
3. Prima o símbolo para confirmar.
4. O aparelho fica à espera de atingir a hora de início programada para acionar o ciclo de limpeza.
549
Limpeza e manutenção
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
1. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano de microfibra.
2. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja antirrisco com filamento de latão.
3. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos.
4. Retire a água residual do interior do forno.
5. Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, efetue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas de borracha durante estas operações.
4.7 Descalcificação
A presença de calcário deve-se à falta de descalcificação; a longo prazo pode prejudicar o funcionamento correto do aparelho.
Periodicamente, no display do aparelho aparecerá a seguinte palavra para indicar que é necessário realizar o processo de descalcificação do recipiente de evaporação no fundo do compartimento de cozedura.
1. Prima a indicação sim para aceitar o
pedido de descalcificação.
550
Para facilitar a limpeza manual das partes mais difíceis de alcançar, aconselha-se retirar a porta.
2. Abra completamente a porta.
Limpeza e manutenção
PT
3. Verta cerca de 250 ml de vinagre branco puro no recipiente de evaporação, de modo a cobrir toda a parte do fundo do compartimento de cozedura.
4. Pressione o botão para ativar a função de descalcificação.
5. No final do processo de descalcificação prima o botão ok.
8. No final da limpeza, feche a porta.
É aconselhável efetuar a descalcificação sempre que for assinalado no display, para manter a caldeira em condições ideais de funcionamento.
NB: O processo de descalcificação pode ser anulado por 3 vezes consecutivas.
O aparelho não permitirá qualquer função até que não seja efetuado um novo processo de descalcificação.
6. Remova o vinagre do fundo do compartimento de cozedura com a esponja fornecida.
7. Passe uma esponja para pratos sobre as incrustações mais resistentes, a fim de eliminar a maior quantidade possível de calcário.
551
Limpeza e manutenção
Descalcificação manual
Sempre que se considerar oportuno efetuar antecipadamente o processo de descalcificação, é possível realizar a função manualmente.
1. Selecione descalcificação manual no
menu “funções especiais”.
2. Continue com o procedimento ilustrado no capítulo “Descalcificação” a partir do ponto 2.
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais.
Para remover as armações das guias:
1. Desaperte os pernos de fixação da armação.
2. Puxe a armação para o interior da cavidade de modo a libertá-la dos pinos de fixação.
552
3. Concluída a limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações da guia.
Limpeza e manutenção
PT
4.8 Limpeza do depósito
Para garantir um funcionamento ideal do aparelho, é aconselhável efetuar uma limpeza do depósito a cada 2-3 meses aproximadamente.
1. Selecione limpar depósito no menu
“funções especiais”.
No caso de existir água residual no interior do depósito, o aparelho ativará o processo de esvaziamento do depósito.
3. Encha um recipiente (por exemplo, uma garrafa) com uma mistura de água e ácido cítrico.
É aconselhável misturar 30 g de ácido cítrico com um litro e meio de água.
4. Abra a porta do aparelho.
5. Apoie o recipiente na porta aberta.
NB: o recipiente com a mistura deve ter um peso bruto inferior a 5 kg.
6. Extraia o tubo da sua sede e mergulhe a extremidade no fundo do recipiente.
2. Prima o botão de comando para confirmar a escolha da função. O display exibe o pedido de carregamento do depósito.
553
Limpeza e manutenção
7. Pressione o símbolo para iniciar o carregamento da mistura no depósito
do aparelho.
O aparelho carrega automaticamente a quantidade de mistura até encher o depósito.
No caso de ter ficado água residual no interior do depósito por mais de 24 horas, aparecerá no display o pedido de descarga do depósito.
8. No fim do carregamento, sacuda o tubo para remover eventuais resíduos de água.
9. Coloque novamente o tubo na sua sede, remova o recipiente de mistura e feche a porta.
No fecho da porta, um sistema automático aspira os eventuais resíduos de mistura que permanecem no tubo para evitar gotejamentos.
10. Quando o depósito estiver cheio, o aparelho display exibe o tempo necessário até ao final do ciclo de limpeza.
No final do processo de limpeza, soa um sinal e no display aparece o ecrã de expulsão da mistura.
554
Limpeza e manutenção
PT
11. Retire a tampa do recipiente de evaporação e seque-o com a esponja fornecida.
12. Recomendamos que coloque a esponja fornecida dentro do recipiente de evaporação.
13. Pressione o botão para iniciar o esvaziamento do depósito da mistura
residual.
A mistura residual é descarregada no recipiente de evaporação.
Sendo a quantidade residual da mistura superior a 500 ml, a descarga da mistura no recipiente de evaporação é realizada em dois passos para facilitar secagem. O display assinala o “passo 1 de 2”, que depois de concluído interrompe a descarga de água. É necessário premir novamente o botão de comando para concluir a descarga com o “passo 2”. No final, aparece a escrita “limpeza depósito terminada”.
14. Utilize a esponja fornecida para remover a mistura residual do recipiente de evaporação.
15. Prima o botão de comando para sair do procedimento de limpeza do depósito.
Após a limpeza do depósito com a mistura de água e ácido cítrico, efetue pelo menos um segundo ciclo de “limpar depósito” com água normal para enxaguar o depósito de eventuais resíduos.
555
Limpeza e manutenção
4.9 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do aparelho.
Substituição da lâmpada de iluminação interna
1. Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma semelhante (40W).
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
556
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
Limpeza e manutenção
PT
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo “demo” (para mais detalhes veja o parágrafo “Modo de demonstração (apenas para expositores)”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo “bloqueio comandos” (para mais detalhes veja o parágrafo “Bloqueio de comandos”).
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outros tipos de avarias, chame o serviço de assistência local.
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro, função e temperatura definidas e contacte o serviço de assistência local.
557
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as caraterísticas da rede elétrica são adequadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. O aparelho funciona a 220-240 V~. Utilize um cabo de três polos (cabo de 3 x 1,5 mm
condutor interno). Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
2
, com referência à seção do
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção omnipolar deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho, segundo as regras de ligação.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
5.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correta, de modo a evitar qualquer contacto com o aparelho.
558
Instalação
PT
5.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho fechado por uma portinhola ou num armário.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte posterior do painel frontal para evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
559
Instalação
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe. Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
(vista frontal)
Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
560
(vista superior)
PT
(vista lateral)
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm.
561
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que na parte superior/posterior, o móvel possua uma abertura de cerca de 35-40 mm de profundidade.
Instalação
562
Loading...