Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
403
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de
seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes accesibles
se calientan mucho durante su uso.
Los niños deben mantenerse lejos del
alcance del aparato.
• No toque las resistencias durante su
uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años de edad si no
están continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso del mismo no apoye
sobre el aparato objetos metálicos
como cuchillos, tenedores, cucharas
y tapas.
• Apague el aparato después de su
uso.
• Nunca intente apagar una llama o
incendio con agua: apague el
aparato y cubra la llama con una
tapa o una tela ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser
efectuadas por niños sin supervisión.
• No limpie el aparato
inmediatamente después de su
apagado, espere hasta que se
enfríe.
• Haga realizar la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones
por personal cualificado conforme a
las normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o utensilios)
en las ranuras.
• Nunca intente reparar el aparato
personalmente, diríjase a un técnico
cualificado.
• Si se dañara el cable de
alimentación eléctrica, póngase
inmediatamente en contacto con el
servicio de asistencia técnica que se
ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice
detergentes abrasivos o corrosivos
(por ejemplo productos en polvo,
quitamanchas y estropajos
metálicos) que podrían provocar su
rotura.
• Emplee, de ser necesario, utensilios
de madera o plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las
ranuras de ventilación y eliminación
del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante las cocciones que puedan
liberar grasas y aceites.
404
Advertencias
ES
• No deje objetos sobre las
superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para
calentar la vivienda.
• No quite la junta situada en el frente
del compartimiento de cocción.
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegúrese
de que el aparato esté apagado.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta
abierta.
• Compruebe que no queden objetos
atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por
los daños a personas y cosas causados
por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del
manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a
los niños a partir de los 8 años de edad
y a las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y
conocimiento, supervisados o instruidos
por personas adultas y responsables de
su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para
funcionar con temporizadores externos
ni con sistemas de control remoto.
1.4 Eliminación
Este aparato debe desecharse
separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). Este
aparato no contiene sustancias en
cantidades suficientes para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medioambiente, de conformidad con las
directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica
y quítelo junto con la clavija del enchufe.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
405
Advertencias
• Entregue el aparato a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
devuélvalo al distribuidor al comprar un
producto equivalente, en relación de
uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con
las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de serie y la marca. No
quite nunca la placa de identificación.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este
manual de uso, la seguridad y la
eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y los accesorios, consejos
para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta en
funcionamiento y prueba.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante
del aparato y debe guardarse íntegro y al
alcance del usuario durante todo el ciclo
de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea
detenidamente el presente manual de uso.
406
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
ES
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
1 Panel de mandos
2 Lámpara
3 Junta
4 Puerta
2.2 Panel de mandos
1 Pantalla
Mediante la pantalla táctil es posible
interactuar con el aparato. Pulse los iconos
para acceder a las diversas funciones
disponibles. La pantalla mostrará todos los
parámetros relativos al funcionamiento,
como: función seleccionada, ajustes
relativos al tiempo/temperatura o bien a
los programas de cocción
prememorizados.
5 Ventilador
6 Cubeta de evaporación
7 Tubo de carga del agua
8 Bastidores de soporte para rejillas
Nivel del bastidor
En general, para volver al menú anterior o
terminar una función, pulse el símbolo ;
para confirmar las opciones seleccionadas
pulse el símbolo .
407
Descripción
2.3 Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo a arriba (vea
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el horno y se activa
durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y puede seguir saliendo durante
un breve período aun después de apagar
el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato se
enciende:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se selecciona una función
cualquiera, a excepción de las
funciones Descalcificación ,
Sabbath y Vapor Clean ;
• durante una función, pulse el símbolo
para activar o para desactivar
manualmente la iluminación interna.
Para ahorrar energía la lámpara se apaga
pasado un minuto desde cada inicio de la
cocción (esta función se puede desactivar
mediante el menú secundario).
2.4 Accesorios disponibles
Bandeja agujereada
Útil para la cocción a vapor de pescado y
verduras.
Bandeja
Útil para la cocción de dulces (con
cocciones de duración inferior a los 25
minutos o cocciones sin vapor), arroz,
legumbres y cereales. Además es
indispensable para la recogida de los
líquidos procedentes de la cocción a vapor
o de la descongelación de los alimentos
contenidos en la bandeja agujereada
superior.
408
Cuando la puerta está abierta no
es posible apagar la iluminación
interna.
Descripción
ES
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
aa
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Tapa de la cubeta de evaporación
Útil para distribuir uniformemente el vapor
dentro del compartimiento de cocción.
Esponja
Útil para quitar la condensación y el agua
residual dentro del compartimiento de
cocción.
Los accesorios del aparato que
pueden entrar en contacto con los
alimentos están fabricados con
materiales conformes a lo
establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden pedirse en los centros de
asistencia autorizados. Utilice sólo
accesorios originales del
fabricante.
2.5 Otros recipientes para la cocción
• Para las cocciones en el horno puede
utilizar también sus recipientes, siempre
que sean resistentes a las altas
temperaturas.
• Para las cocciones a vapor es
aconsejable el uso de recipientes de
metal. El metal favorece una mejor
distribución del calor en los alimentos.
• Es normal que los recipientes de metal
se deformen durante las cocciones a
alta temperatura, pero vuelven a su
forma original cuando se enfrían.
• Los platos gruesos de cerámica pueden
requerir más calor del debido. Podría ser
necesario un periodo de cocción más
largo.
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
409
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
durante el uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la
cocción.
• Protéjase las manos con guantes
térmicos para mover alimentos dentro
del compartimiento de cocción.
• Durante o después del proceso de
cocción abra con cuidado la puerta del
aparato.
• Preste atención ya que el vapor a
ciertas temperaturas no es visible.
• No cocine comidas con cantidades
elevadas de bebidas de alta
graduación alcohólica. Los vapores del
alcohol en el compartimiento de
cocción podrían prenderse fuego.
• No toque las resistencias situadas
dentro del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen
al aparato durante su funcionamiento.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies
esmaltadas
• Para la cocción a vapor, ponga
siempre la bandeja bajo la bandeja
agujereada para recoger los líquidos
que gotean.
• No recubra el fondo del
compartimiento de cocción con hojas
de aluminio.
• El fondo del compartimiento de cocción
y la cubeta de evaporación deben
siempre quedar libres.
• Los recipientes deben ser resistentes al
vapor y al calor.
• No utilice moldes de silicona para la
cocción a vapor.
• En caso de que desee utilizar papel de
horno, colóquelo de manera tal que no
impida la circulación del aire caliente
dentro del compartimiento de cocción.
• No apoye ollas o bandejas
directamente sobre el fondo del
compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las
bandejas muy calientes.
410
Uso
ES
Temperatura elevada dentro del
compartimiento de cocción
durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No rocíe productos en aerosol cerca
del aparato.
• No utilice ni deje materiales inflamables
cerca del aparato.
• No utilice vajillas o envases de plástico
para la cocción de las comidas.
• No introduzca alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el
compartimiento de cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia
durante la cocción de productos que
puedan liberar grasas y aceites.
• Retire del compartimiento del horno
todas las bandejas y rejillas no
utilizadas durante la cocción.
3.2 Primer uso
1. Quite todas las películas de protección
externas e internas del aparato y los
accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del
aparato (vea 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Para quitar posibles restos de
fabricación, programe una cocción a la
máxima temperatura de al menos 20
minutos (vea 3.4 Uso del horno).
5. Para poder empezar a utilizar el aparato
es necesario ajustar la hora actual (vea
“Regulación de la hora”).
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas
Las rejillas deben introducirse en las guías
laterales hasta hacer tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
la rejilla deben orientarse hacia abajo y
hacia la parte trasera del horno.
Introduzca las rejillas suavemente
en el compartimiento de cocción
hasta que hagan tope.
Limpie las rejillas y las bandejas
antes de utilizarlas por primera vez
para quitar los posibles restos de
fabricación.
411
Uso
Bandejas
La bandeja debe introducirse en el hueco
de la rejilla.
En particular, la bandeja agujereada debe
introducirse en el hueco de la rejilla
superior a la bandeja. De esta forma es
posible recoger los líquidos
separadamente de los alimentos en
cocción (configuración 2 + 1, vea “Tabla
de los programas predefinidos”).
3.4 Uso del horno
Regulación de la hora
En el primer uso, o tras una interrupción de
corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo parpadeante.
Para poder iniciar cualquier cocción es
necesario ajustar la hora actual (en el caso
del primer encendido se aconseja además
ajustar el idioma deseado).
Pulse el mando para entrar en el menú
ajustes.
En su primer uso el aparato está
programado con el idioma por
defecto “English” (Inglés).
412
Al conectarlo por primera vez o
tras una interrupción de corriente
es necesario esperar algunos
segundos antes de interactuar con
el aparato.
Uso
ES
Página principal
Pulse la pantalla en la hora que se muestra.
En la “página principal” del aparato es
posible entonces seleccionar las diversas
funciones disponibles.
1 Ajustes
2 Programas
3 Funciones de cocción
4 Funciones especiales
5 Programación personal
Ajustes de la cocción a vapor
No coloque ningún objeto o
comida en el fondo del
compartimiento de cocción. El
fondo del compartimiento de
cocción y la cubeta de
evaporación deben siempre
quedar libres.
1. Introduzca la comida en el
compartimiento de cocción.
2. Pulse la pantalla en la hora visualizada
para activar el aparato.
3. En la “pantalla principal” seleccione el
icono funciones de cocción .
4. Seleccione la función “vapor”.
413
Uso
5. Teclee la duración deseada (por
ejemplo 25 minutos: toque primero la
casilla de los minutos, seguidamente los
números 2 y 5).
6. Pulse el símbolo para confirmar.
Programando también un tiempo
más largo, el aparato ajustará la
duración de la cocción en el valor
máximo consentido.
Llenado del depósito
• Utilice agua del grifo fresca no
demasiado calcárea, agua
ablandada o agua mineral sin
gas.
• No utilice agua destilada, agua
del grifo de elevado contenido
de cloruro (> 40 mg/l) u otros
líquidos.
7. Llene un recipiente (por ej. una jarra) con
una cantidad de agua suficiente para la
duración de la cocción.
8. Abra la puerta del aparato.
9. Apoye el recipiente en la puerta abierta.
NB: el recipiente con el agua
debe tener un peso bruto inferior a
los 5 kg.
La pantalla indica la petición de llenado de
agua en el depósito.
414
Uso
ES
10. Extraiga el tubo de su alojamiento y
sumerja su extremo en el fondo del
recipiente.
11. Pulse el símbolo para iniciar la
carga del agua en el depósito del
aparato.
En caso de falta de agua, el
aparato para automáticamente la
cocción en curso, interviene una
señal acústica y la pantalla indica
la petición de llenada de agua en
el depósito.
12. Al terminar, la pantalla indica la
posibilidad de comenzar la función de
cocción a vapor.
13. Sacuda el tubo para quitar los posibles
restos de agua.
El aparato carga
automáticamente la cantidad de
agua necesaria para la cocción
en base a su duración.
415
Uso
14. Vuelva a poner el tubo en su
alojamiento, quite el recipiente de agua
y cierre la puerta.
Al cerrar la puerta, un sistema
automático aspira los posibles
restos de agua que hayan
quedado en el tubo para evitar
goteos.
La pantalla muestra la pantalla para
establecer los parámetros de la cocción a
vapor.
15. Pulse el valor de la temperatura para
modificarlo.
16. Utilice los símbolos y para
ajustar el valor de la temperatura
deseada.
17. Pulse el símbolo para confirmar la
temperatura de cocción programada
(por ejemplo 90°C).
18. Si se desea programar una hora de fin
de cocción, pulse el símbolo y
seleccione “cocción retardada”.
19. Teclee la hora de fin de cocción
deseada (por ejemplo a las 13.30:
toque primero la casilla de las horas,
seguidamente los números 1 y 3; toque
la casilla de los minutos y seguidamente
los números 3 y 0).
416
La temperatura mínima ajustable
es de 30°C. Cada vez que se
pulsan los símbolos y , el
valor varía 5°C.
Uso
ES
20. Pulse el símbolo para confirmar la
hora de fin de cocción (por ejemplo a
las 13:30 horas).
El aparato permanece a la espera de la
hora de inicio retrasada.
Si se ha programado una cocción
programada (en nuestro ejemplo
con final a las 13.30 horas), la
cocción se iniciará a una hora en
base a los parámetros
programados.
Mantenga pulsado el símbolo de
retorno durante algunos
segundos para interrumpir
inmediatamente la cocción en
cualquier momento y volver al
menú principal.
Cada vez que se abre la puerta,
la función en curso se para para
después reanudarse
automáticamente al cerrarse la
puerta.
Fase de precalentamiento
La cocción a vapor está siempre precedida
por una fase de precalentamiento que
permite que el aparato alcance la
temperatura de cocción.
Esta fase está indicada por el aumento
progresivo del nivel de alcance de la
temperatura.
Al terminar el precalentamiento la
temperatura llega al máximo nivel
programado.
En el caso de que se acabe de
efectuar una función de cocción
con temperaturas superiores a los
100°C, es necesario esperar a
que se enfríe el compartimiento de
cocción para poder efectuar una
cocción a vapor.
417
Uso
Interviene una señal acústica para indicar
que la cocción se inicia automáticamente.
Modificación de los datos programados
Durante el funcionamiento es posible
modificar la duración de la cocción:
21. Cuando el aparato está en el proceso
de cocción, pulse el símbolo .
22. Introduzca en el teclado numérico la
nueva duración de cocción deseada.
23. Pulse el símbolo para confirmar.
Si se ajusta un tiempo superior al
que se había programado
anteriormente, por el cual el agua
cargada en el depósito fuese
insuficiente, en el momento en que
el depósito se vacíe la pantalla
mostrará la petición de carga de
agua.
Modificación de la cocción programada
Si se ha programado una cocción
programada, tras haber
modificado la duración de la
cocción, es necesario volver a
ajustar la eventual hora de fin de
cocción.
24. Mientras el aparato esté esperando
para empezar la cocción, pulse el
símbolo y seleccione “cocción
retardada”.
25. Teclee la hora de fin de cocción
deseada (por ejemplo a las 13.30:
toque primero la casilla de las horas,
seguidamente los números 1 y 3; toque
la casilla de los minutos y seguidamente
los números 3 y 0).
418
Uso
ES
26. Pulse el símbolo para confirmar la
hora de fin de cocción.
27. El aparato permanece a la espera de
la hora de inicio retrasada.
Fin de la cocción a vapor
Al terminar la cocción en la pantalla se
muestra el mensaje “función vapor
finalizada” y se activa una señal acústica
que se puede desactivar al pulsar los
símbolos o .
Para seleccionar una posterior
cocción, gire de nuevo el mando
a la derecha o a la izquierda.
Vaciado del agua residual
Se aconseja proceder con el
vaciado del depósito al final de
cada cocción, para evitar
posibles depósitos.
30. Al terminar la cocción a vapor, pulse el
símbolo de retorno : el aparato
propone la descarga del agua del
depósito.
31. Quite la tapa de la cubeta de
evaporación y séquela con la esponja
que se suministra.
28. Póngase al lado del aparato y abra la
puerta algunos centímetros durante
algunos segundos para que salga el
vapor en exceso.
29. Abra completamente la puerta y
extraiga la comida del compartimiento
de cocción con mucho cuidado.
Nota: La tapa de la cubeta de
evaporación podría estar muy
caliente: use las protecciones
adecuadas.
419
Uso
32. Aconsejamos poner la esponja que se
suministra dentro de la cubeta de
evaporación.
En el caso de que no se quiera
proceder con el vaciado del
depósito, mantenga pulsado el
símbolo de retorno durante
algunos segundos.
33. Pulse el símbolo para iniciar el
vaciado del depósito del agua residual.
El agua residual es descargada en la
cubeta de evaporación: además de
facilitar su eliminación, contribuye a enfriar
el compartimiento de cocción en un tiempo
más breve.
Al terminar en la pantalla se muestra el
mensaje “descarga depósito finalizado”.
34. Pulse “ok” para confirmar.
35. Estruje el agua absorbida por la
esponja en un recipiente a parte.
Atención: el agua podría estar
muy caliente.
36. Quite también la condensación en el
fondo del compartimiento de cocción,
en las paredes, en el cristal de la puerta
y en el recogedor de goteo de la puerta
y del frente del aparato.
Si la cantidad residual de agua resultase
superior a 500 ml, la descarga del agua
en la cubeta de evaporación se efectúa en
dos pasos para facilitar su secado. La
pantalla señala el “PASO 1” y una vez
terminado éste, la descarga se para. Es
necesario pulsar de nuevo el mando para
completar la descarga con el paso “PASO 2”.
420
Uso
ES
Consejos para la cocción a vapor
• Pasta y arroz: una vez alcanzada la
temperatura de 100°C, el tiempo de
cocción será el mismo que la cocción en
una encimera. Ponga la pasta o el arroz
en una bandeja de metal y cúbralo con
aproximadamente un centímetro de
agua. Para obtener resultados óptimos
durante la cocción del arroz, ponga una
tapa sobre el recipiente o cúbralo con
una hoja de papel de aluminio. Este
procedimiento permitirá al arroz
absorber todo el agua y podrá ser
servido directamente en la mesa.
• Huevos: pueden ser duros, revueltos o
escalfados utilizando la función vapor a
100°C. Para obtener huevos duros
perfectos, métalos en la bandeja
agujereada y cuézalos 4-6 minutos
para obtener huevos blandos y 8-10
minutos para huevos duros. Para los huevos revueltos, ponga los huevos
batidos en la bandeja de metal junto a
leche, mantequilla y al condimento.
Cúbralo todo con una hoja de papel de
aluminio. Cada par de minutos mitigue el
compuesto con un tenedor. Para los
huevos escalfados eche agua hirviendo
en la bandeja de metal, con una gota
de vinagre y cuézalos a vapor durante
aproximadamente 4-5 minutos.
• Verdura s: son perfectas cuando se
cuecen al vapor. Mantienen el color, el
sabor y su contenido nutricional. Para
verduras densas como patatas, nabos y
pastinaca cuézalas a 100°C durante el
mismo tiempo utilizado para hervir en
una encimera de cocción. Para el
brócoli y zanahorias cuézalos durante 6
minutos para un resultado al dente, o
hasta 10 minutos para un acabado
suave.
• Pescado: al ser delicado por
naturaleza, resulta óptimo cocido al
vapor. Para el pescado graso como el
salmón o la trucha, cuézalos a 100°C
durante aproximadamente 5 minutos.
Para el pescado blanco como el
bacalao y la lima cuézalos a 80°C
durante aproximadamente 5 minutos. En
caso de cocciones múltiples, todos los
pescados deben ser cocidos en la
bandeja agujereada que se encuentra
en la bandeja inferior del
compartimiento de cocción para evitar
que los líquidos del pescado goteen en
otros alimentos.
• Carne: puede ser cocida al vapor, pero
es preferible el uso de una cocción
combinada para garantizar un dorado
perfecto. Sin embargo, los estofados y
guisos en cacerola son perfectos para la
cocción a vapor. Prepare la carne como
para una cocción normal en el horno.
Métala en la bandeja de metal, cúbrala
con una tapa o una hoja de papel de
aluminio y, dependiendo del corte de la
carne, cuézala durante 45 minutos hasta
las 3 horas.
421
Uso
• Menestras: la cocción a vapor favorece
un gran sabor con un control mínimo ya
que los líquidos no rebosan. Para una
menestra de verduras con su justa
consistencia, cueza antes a vapor las
verduras, después el caldo y cuézalo
todo a vapor a 100°C. La función vapor
es ideal también para la preparación
del caldo.
• Sopas: son fáciles y rápidas de
preparar. Ponga la sopa en una
bandeja de metal, cúbrala con una tapa
u hoja de papel de aluminio y cuézala a
vapor a 100°C durante una duración
igual a una cocción con un horno
microondas. Para acabados cremosos,
mézclela a mitad de cocción.
• Alimentos recalentados: utilice la
función vapor que no seca los alimentos
y puede mejorar el nivel de humedad.
Una comida casera preparada
anteriormente, cubierta con una hoja de
papel de aluminio requiere
aproximadamente 10-12 minutos de
tiempo para la cocción. Los platos
preparados requerirán
aproximadamente el doble del tiempo
indicado en el envase.
• Descongelación: es posible utilizar la
función vapor para descongelar los
alimentos. Los tiempos varían, pero la
descongelación con vapor emplea
aproximadamente la mitad del tiempo
necesario para los alimentos cubiertos
que se dejan descongelar en la esquina
de la cocina.
• Pelado de tomates y pimientos: esta
operación resulta muy fácil utilizando la
función vapor. Con un cuchillo, haga
una pequeña cruz en la piel del tomate y
cuézalo a vapor durante 1 minuto. Los
pimientos tienen una piel más dura y
serán necesarios hasta 4 minutos para
ablandarla para poder pelarla.
• Chocolate: puede ser fundido con la
función vapor. Ponga el chocolate en la
bandeja de metal, cúbralo con una hoja
de papel de aluminio y cuézalo a vapor
durante 1 minuto. Hay pocas
posibilidades de quemar el chocolate.
• Toallas calientes: útiles para el cuidado
de la cara, como tratamiento previo al
afeitado o para limpiar las manos al final
de la comida, son fáciles de preparar
mediante la función vapor. Humedezca
una toalla con agua, enróllela y
caliéntela con el vapor durante 1 minuto.
422
Uso
ES
Funciones de cocción combinadas
1. Pulse la pantalla en la hora visualizada
para activar el aparato.
2. En la “página principal” seleccione el
icono funciones de cocción .
3. Seleccione una función combinada.
5. Pulse el símbolo para confirmar.
Programando también un tiempo
más largo, el aparato ajustará la
duración de la cocción en el valor
máximo consentido.
La pantalla indica la petición de llenado de
agua en el depósito.
4. Teclee la duración deseada (por
ejemplo 25 minutos: toque primero la
casilla de los minutos, seguidamente los
números 2 y 5).
Proceda a llenar el depósito como se
describe en el apartado “Llenado del
depósito”.
423
Uso
Al terminar de llenar el depósito, se muestra
la pantalla para ajustar los parámetros de
la cocción combinada seleccionada.
6. Pulse el valor de la temperatura para
modificarlo.
7. Utilice los símbolos y para
ajustar el valor de la temperatura
deseada.
8. Pulse el símbolo para confirmar la
temperatura de cocción programada
(por ejemplo 200°C).
9. Pulse el símbolo para modificar el
porcentaje de vapor para la cocción.
10. Utilice los símbolos y para
modificar el porcentaje de vapor para la
cocción.
424
La temperatura mínima ajustable
es de 50°C. Cada vez que se
pulsan los símbolos y , el
valor varía 5°C.
El porcentaje mínimo ajustable es
del 20 %. Cada vez que se
presionan los símbolos y ,
el valor varía un 5 %.
Uso
ES
11. Pulse el mando para confirmar el
porcentaje de vapor programado (por
ejemplo 50 %).
12. Si se desea programar una hora de fin
de cocción, pulse el símbolo y
seleccione “cocción retardada”.
13. Teclee la hora de fin de cocción
deseada (por ejemplo a las 13.30:
toque primero la casilla de las horas,
seguidamente los números 1 y 3; toque
la casilla de los minutos y seguidamente
los números 3 y 0).
14. Pulse el símbolo para confirmar la
hora de fin de cocción (por ejemplo a
las 13:30 horas).
15. El aparato permanece a la espera de
la hora de inicio retrasada.
Fase de precalentamiento
En las funciones combinadas, la cocción
está siempre precedida por una fase de
precalentamiento que permite que el
aparato alcance la temperatura de
cocción.
Esta fase se lleva a cabo sin el empleo de
vapor y está indicada por el aumento
progresivo del nivel de alcance de la
temperatura.
425
Uso
Al terminar el precalentamiento la
temperatura llega al máximo nivel
programado.
Interviene una señal acústica para indicar
que el plato que se va a cocinar puede
introducirse en el compartimiento de
cocción.
• Pulse el símbolo para iniciar la
cocción.
Mantenga pulsado el símbolo de
retorno durante algunos
segundos para interrumpir
inmediatamente la cocción en
cualquier momento y volver al
menú principal.
Lista de las funciones combinadas
Vapor + circular + ventilado
La combinación entre el ventilador,
la resistencia circular y el vapor es
adecuada sobre todo para la
preparación de asados, pollo y
productos de horno como dulces
fermentados y pan.
Vapor + estático+mtv
El funcionamiento del ventilador
combinado con la cocción
tradicional con la ayuda del vapor
asegura cocciones homogéneas
incluso con recetas complejas.
Ideal para asados de cordero,
pato asado y para la cocción de
pescado entero.
Porcentaje
de vapor
Tipo de alimento
25%Tartas y pan
30%Pato
40%Buey, ternera y cordero
50%Pollo y chuletas
70%Pescado entero
426
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.