Smeg SF4604VCNX, SF4604PVCNX User Manual [es]

Índice
ES
1 Advertencias 404
1.1 Advertencias generales de seguridad 404
1.2 Responsabilidad del fabricante 405
1.3 Función del aparato 405
1.5 Placa de identificación 406
1.6 Este manual de uso 406
1.7 Cómo leer el manual de uso 406
2 Descripción 407
2.1 Descripción general 407
2.2 Panel de mandos 407
2.4 Accesorios disponibles 408
2.5 Otros recipientes para la cocción 409
3 Uso 410
3.1 Advertencias 410
3.2 Primer uso 411
3.3 Uso de los accesorios 411
3.4 Uso del horno 412
3.5 Consejos para la cocción 435
3.6 Funciones especiales 435
3.7 Programas 444
3.8 Programación personal 453
3.9 Ajustes 457
4 Limpieza y mantenimiento 464
4.1 Advertencias 464
4.2 Limpieza de las superficies 464
4.3 Desmontaje de la puerta 464
4.4 Limpieza de los cristales de la puerta 465
4.5 Limpieza del interior del horno 467
4.6 Vapor Clean 467
4.7 Descalcificación 470
4.8 Limpieza del depósito 473
4.9 Mantenimiento especial 476
5 Instalación 478
5.1 Conexión eléctrica 478
5.2 Sustitución del cable 478
5.3 Colocación 479
Se recomienda leer detenidamente este manual, que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
403
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de seguridad
Daños a las personas
• Este aparato y sus partes accesibles
se calientan mucho durante su uso. Los niños deben mantenerse lejos del alcance del aparato.
• No toque las resistencias durante su
uso.
• Mantenga alejados a los niños
menores de 8 años de edad si no están continuamente vigilados.
• Los niños no deben jugar con el
aparato.
• Durante el uso del mismo no apoye
sobre el aparato objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas.
• Apague el aparato después de su
uso.
• Nunca intente apagar una llama o
incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• Las operaciones de limpieza y
mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin supervisión.
• No limpie el aparato
inmediatamente después de su apagado, espere hasta que se enfríe.
• Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes.
• No modifique el aparato.
• No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras.
• Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, póngase inmediatamente en contacto con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo.
Daños al aparato
• En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos) que podrían provocar su rotura.
• Emplee, de ser necesario, utensilios de madera o plástico.
• No se siente sobre el aparato.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites.
404
Advertencias
ES
• No deje objetos sobre las superficies de cocción.
• No utilice nunca el aparato para calentar la vivienda.
• No quite la junta situada en el frente del compartimiento de cocción.
Para este aparato
• Antes de sustituir la lámpara, asegúrese
de que el aparato esté apagado.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta
abierta.
• Compruebe que no queden objetos
atascados en las puertas.
1.2 Responsabilidad del fabricante
El fabricante no se hace responsable por los daños a personas y cosas causados por:
• uso del aparato distinto al previsto;
• incumplimiento de las prescripciones del
manual de uso;
• alteración incluso de una sola parte del
aparato;
• utilización de repuestos no originales.
1.3 Función del aparato
• Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
• El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años de edad y a las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, supervisados o instruidos por personas adultas y responsables de su seguridad.
• El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos ni con sistemas de control remoto.
1.4 Eliminación
Este aparato debe desecharse separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Corte el cable de alimentación eléctrica
y quítelo junto con la clavija del enchufe.
Tensión eléctrica
Peligro de electrocución
• Desconecte la alimentación eléctrica
general.
• Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
405
Advertencias
• Entregue el aparato a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien devuélvalo al distribuidor al comprar un producto equivalente, en relación de uno a uno.
Se hace notar que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregue los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo.
• No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje.
1.5 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación.
1.7 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y sus accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar correctamente el aparato y su mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, puesta en funcionamiento y prueba.
1.6 Este manual de uso
Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al alcance del usuario durante todo el ciclo de vida del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente el presente manual de uso.
406
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de las instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
ES
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta
2.2 Panel de mandos
1 Pantalla
Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Pulse los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento, como: función seleccionada, ajustes relativos al tiempo/temperatura o bien a los programas de cocción prememorizados.
5 Ventilador 6 Cubeta de evaporación 7 Tubo de carga del agua 8 Bastidores de soporte para rejillas
Nivel del bastidor
En general, para volver al menú anterior o terminar una función, pulse el símbolo ;
para confirmar las opciones seleccionadas pulse el símbolo .
407
Descripción
2.3 Otras partes
Guías de posicionamiento
El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (vea
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el horno y se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato.
Iluminación interna
La iluminación interna del aparato se enciende:
• cuando se abre la puerta;
• cuando se selecciona una función cualquiera, a excepción de las
funciones Descalcificación , Sabbath y Vapor Clean ;
• durante una función, pulse el símbolo para activar o para desactivar
manualmente la iluminación interna.
Para ahorrar energía la lámpara se apaga pasado un minuto desde cada inicio de la cocción (esta función se puede desactivar mediante el menú secundario).
2.4 Accesorios disponibles
Bandeja agujereada
Útil para la cocción a vapor de pescado y verduras.
Bandeja
Útil para la cocción de dulces (con cocciones de duración inferior a los 25 minutos o cocciones sin vapor), arroz, legumbres y cereales. Además es indispensable para la recogida de los líquidos procedentes de la cocción a vapor o de la descongelación de los alimentos contenidos en la bandeja agujereada superior.
408
Cuando la puerta está abierta no es posible apagar la iluminación interna.
Descripción
ES
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Rejilla
Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
Tapa de la cubeta de evaporación
Útil para distribuir uniformemente el vapor dentro del compartimiento de cocción.
Esponja
Útil para quitar la condensación y el agua residual dentro del compartimiento de cocción.
Los accesorios del aparato que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice sólo accesorios originales del fabricante.
2.5 Otros recipientes para la cocción
• Para las cocciones en el horno puede utilizar también sus recipientes, siempre que sean resistentes a las altas temperaturas.
• Para las cocciones a vapor es aconsejable el uso de recipientes de metal. El metal favorece una mejor distribución del calor en los alimentos.
• Es normal que los recipientes de metal se deformen durante las cocciones a alta temperatura, pero vuelven a su forma original cuando se enfrían.
• Los platos gruesos de cerámica pueden requerir más calor del debido. Podría ser necesario un periodo de cocción más largo.
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
409
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso
Peligro de quemaduras
• Mantenga la puerta cerrada durante la cocción.
• Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción.
• Durante o después del proceso de cocción abra con cuidado la puerta del aparato.
• Preste atención ya que el vapor a ciertas temperaturas no es visible.
• No cocine comidas con cantidades elevadas de bebidas de alta graduación alcohólica. Los vapores del alcohol en el compartimiento de cocción podrían prenderse fuego.
• No toque las resistencias situadas dentro del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
• No permita que los niños se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
Uso incorrecto
Riesgo de daños a las superficies esmaltadas
• Para la cocción a vapor, ponga siempre la bandeja bajo la bandeja agujereada para recoger los líquidos que gotean.
• No recubra el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• El fondo del compartimiento de cocción y la cubeta de evaporación deben siempre quedar libres.
• Los recipientes deben ser resistentes al vapor y al calor.
• No utilice moldes de silicona para la cocción a vapor.
• En caso de que desee utilizar papel de horno, colóquelo de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del compartimiento de cocción.
• No apoye ollas o bandejas directamente sobre el fondo del compartimiento de cocción.
• No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes.
410
Uso
ES
Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso
Peligro de incendio o explosión
• No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
• No utilice ni deje materiales inflamables cerca del aparato.
• No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de las comidas.
• No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción.
• No deje el aparato sin vigilancia durante la cocción de productos que puedan liberar grasas y aceites.
• Retire del compartimiento del horno todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción.
3.2 Primer uso
1. Quite todas las películas de protección externas e internas del aparato y los accesorios.
2. Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento de cocción.
3. Quite y lave todos los accesorios del aparato (vea 4 Limpieza y mantenimiento).
4. Para quitar posibles restos de fabricación, programe una cocción a la máxima temperatura de al menos 20 minutos (vea 3.4 Uso del horno).
5. Para poder empezar a utilizar el aparato es necesario ajustar la hora actual (vea “Regulación de la hora”).
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas
Las rejillas deben introducirse en las guías laterales hasta hacer tope.
• Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte trasera del horno.
Introduzca las rejillas suavemente en el compartimiento de cocción hasta que hagan tope.
Limpie las rejillas y las bandejas antes de utilizarlas por primera vez para quitar los posibles restos de fabricación.
411
Uso
Bandejas
La bandeja debe introducirse en el hueco de la rejilla.
En particular, la bandeja agujereada debe introducirse en el hueco de la rejilla superior a la bandeja. De esta forma es posible recoger los líquidos separadamente de los alimentos en cocción (configuración 2 + 1, vea “Tabla de los programas predefinidos”).
3.4 Uso del horno
Regulación de la hora
En el primer uso, o tras una interrupción de corriente, en la pantalla del aparato
aparece el símbolo parpadeante. Para poder iniciar cualquier cocción es
necesario ajustar la hora actual (en el caso del primer encendido se aconseja además ajustar el idioma deseado).
Pulse el mando para entrar en el menú ajustes.
En su primer uso el aparato está programado con el idioma por defecto “English” (Inglés).
412
Al conectarlo por primera vez o tras una interrupción de corriente es necesario esperar algunos segundos antes de interactuar con el aparato.
Uso
ES
Página principal
Pulse la pantalla en la hora que se muestra. En la “página principal” del aparato es posible entonces seleccionar las diversas funciones disponibles.
1 Ajustes 2 Programas 3 Funciones de cocción 4 Funciones especiales 5 Programación personal
Ajustes de la cocción a vapor
No coloque ningún objeto o comida en el fondo del compartimiento de cocción. El fondo del compartimiento de cocción y la cubeta de evaporación deben siempre quedar libres.
1. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción.
2. Pulse la pantalla en la hora visualizada para activar el aparato.
3. En la “pantalla principal” seleccione el icono funciones de cocción .
4. Seleccione la función “vapor”.
413
Uso
5. Teclee la duración deseada (por ejemplo 25 minutos: toque primero la casilla de los minutos, seguidamente los números 2 y 5).
6. Pulse el símbolo para confirmar.
Programando también un tiempo más largo, el aparato ajustará la duración de la cocción en el valor máximo consentido.
Llenado del depósito
• Utilice agua del grifo fresca no demasiado calcárea, agua ablandada o agua mineral sin gas.
• No utilice agua destilada, agua del grifo de elevado contenido de cloruro (> 40 mg/l) u otros líquidos.
7. Llene un recipiente (por ej. una jarra) con una cantidad de agua suficiente para la duración de la cocción.
8. Abra la puerta del aparato.
9. Apoye el recipiente en la puerta abierta.
NB: el recipiente con el agua debe tener un peso bruto inferior a los 5 kg.
La pantalla indica la petición de llenado de agua en el depósito.
414
Uso
ES
10. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en el fondo del recipiente.
11. Pulse el símbolo para iniciar la carga del agua en el depósito del
aparato.
En caso de falta de agua, el aparato para automáticamente la cocción en curso, interviene una señal acústica y la pantalla indica la petición de llenada de agua en el depósito.
12. Al terminar, la pantalla indica la posibilidad de comenzar la función de cocción a vapor.
13. Sacuda el tubo para quitar los posibles restos de agua.
El aparato carga automáticamente la cantidad de agua necesaria para la cocción en base a su duración.
415
Uso
14. Vuelva a poner el tubo en su alojamiento, quite el recipiente de agua y cierre la puerta.
Al cerrar la puerta, un sistema automático aspira los posibles restos de agua que hayan quedado en el tubo para evitar goteos.
La pantalla muestra la pantalla para establecer los parámetros de la cocción a vapor.
15. Pulse el valor de la temperatura para modificarlo.
16. Utilice los símbolos y para ajustar el valor de la temperatura
deseada.
17. Pulse el símbolo para confirmar la temperatura de cocción programada
(por ejemplo 90°C).
18. Si se desea programar una hora de fin de cocción, pulse el símbolo y
seleccione “cocción retardada”.
19. Teclee la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 13.30: toque primero la casilla de las horas, seguidamente los números 1 y 3; toque la casilla de los minutos y seguidamente los números 3 y 0).
416
La temperatura mínima ajustable es de 30°C. Cada vez que se
pulsan los símbolos y , el valor varía 5°C.
Uso
ES
20. Pulse el símbolo para confirmar la hora de fin de cocción (por ejemplo a
las 13:30 horas).
El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada.
Si se ha programado una cocción programada (en nuestro ejemplo con final a las 13.30 horas), la cocción se iniciará a una hora en base a los parámetros programados.
Mantenga pulsado el símbolo de retorno durante algunos
segundos para interrumpir inmediatamente la cocción en cualquier momento y volver al menú principal.
Cada vez que se abre la puerta, la función en curso se para para después reanudarse automáticamente al cerrarse la puerta.
Fase de precalentamiento
La cocción a vapor está siempre precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción.
Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura.
Al terminar el precalentamiento la temperatura llega al máximo nivel programado.
En el caso de que se acabe de efectuar una función de cocción con temperaturas superiores a los 100°C, es necesario esperar a que se enfríe el compartimiento de cocción para poder efectuar una cocción a vapor.
417
Uso
Interviene una señal acústica para indicar que la cocción se inicia automáticamente.
Modificación de los datos programados
Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción:
21. Cuando el aparato está en el proceso de cocción, pulse el símbolo .
22. Introduzca en el teclado numérico la nueva duración de cocción deseada.
23. Pulse el símbolo para confirmar.
Si se ajusta un tiempo superior al que se había programado anteriormente, por el cual el agua cargada en el depósito fuese insuficiente, en el momento en que el depósito se vacíe la pantalla mostrará la petición de carga de agua.
Modificación de la cocción programada
Si se ha programado una cocción programada, tras haber modificado la duración de la cocción, es necesario volver a ajustar la eventual hora de fin de cocción.
24. Mientras el aparato esté esperando para empezar la cocción, pulse el
símbolo y seleccione “cocción retardada”.
25. Teclee la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 13.30: toque primero la casilla de las horas, seguidamente los números 1 y 3; toque la casilla de los minutos y seguidamente los números 3 y 0).
418
Uso
ES
26. Pulse el símbolo para confirmar la hora de fin de cocción.
27. El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada.
Fin de la cocción a vapor
Al terminar la cocción en la pantalla se muestra el mensaje “función vapor finalizada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar al pulsar los
símbolos o .
Para seleccionar una posterior cocción, gire de nuevo el mando a la derecha o a la izquierda.
Vaciado del agua residual
Se aconseja proceder con el vaciado del depósito al final de cada cocción, para evitar posibles depósitos.
30. Al terminar la cocción a vapor, pulse el símbolo de retorno : el aparato
propone la descarga del agua del depósito.
31. Quite la tapa de la cubeta de evaporación y séquela con la esponja que se suministra.
28. Póngase al lado del aparato y abra la puerta algunos centímetros durante algunos segundos para que salga el vapor en exceso.
29. Abra completamente la puerta y extraiga la comida del compartimiento de cocción con mucho cuidado.
Nota: La tapa de la cubeta de evaporación podría estar muy caliente: use las protecciones adecuadas.
419
Uso
32. Aconsejamos poner la esponja que se suministra dentro de la cubeta de evaporación.
En el caso de que no se quiera proceder con el vaciado del depósito, mantenga pulsado el
símbolo de retorno durante algunos segundos.
33. Pulse el símbolo para iniciar el vaciado del depósito del agua residual.
El agua residual es descargada en la cubeta de evaporación: además de facilitar su eliminación, contribuye a enfriar el compartimiento de cocción en un tiempo más breve.
Al terminar en la pantalla se muestra el mensaje “descarga depósito finalizado”.
34. Pulse “ok” para confirmar.
35. Estruje el agua absorbida por la esponja en un recipiente a parte.
Atención: el agua podría estar muy caliente.
36. Quite también la condensación en el fondo del compartimiento de cocción, en las paredes, en el cristal de la puerta y en el recogedor de goteo de la puerta y del frente del aparato.
Si la cantidad residual de agua resultase superior a 500 ml, la descarga del agua en la cubeta de evaporación se efectúa en dos pasos para facilitar su secado. La pantalla señala el “PASO 1” y una vez terminado éste, la descarga se para. Es necesario pulsar de nuevo el mando para completar la descarga con el paso “PASO 2”.
420
Uso
ES
Consejos para la cocción a vapor
Pasta y arroz: una vez alcanzada la temperatura de 100°C, el tiempo de cocción será el mismo que la cocción en una encimera. Ponga la pasta o el arroz en una bandeja de metal y cúbralo con aproximadamente un centímetro de agua. Para obtener resultados óptimos durante la cocción del arroz, ponga una tapa sobre el recipiente o cúbralo con una hoja de papel de aluminio. Este procedimiento permitirá al arroz absorber todo el agua y podrá ser servido directamente en la mesa.
Huevos: pueden ser duros, revueltos o escalfados utilizando la función vapor a 100°C. Para obtener huevos duros perfectos, métalos en la bandeja agujereada y cuézalos 4-6 minutos para obtener huevos blandos y 8-10 minutos para huevos duros. Para los huevos revueltos, ponga los huevos batidos en la bandeja de metal junto a leche, mantequilla y al condimento. Cúbralo todo con una hoja de papel de aluminio. Cada par de minutos mitigue el compuesto con un tenedor. Para los huevos escalfados eche agua hirviendo en la bandeja de metal, con una gota de vinagre y cuézalos a vapor durante aproximadamente 4-5 minutos.
Verdura s: son perfectas cuando se cuecen al vapor. Mantienen el color, el sabor y su contenido nutricional. Para verduras densas como patatas, nabos y pastinaca cuézalas a 100°C durante el mismo tiempo utilizado para hervir en una encimera de cocción. Para el brócoli y zanahorias cuézalos durante 6 minutos para un resultado al dente, o hasta 10 minutos para un acabado suave.
Pescado: al ser delicado por naturaleza, resulta óptimo cocido al vapor. Para el pescado graso como el salmón o la trucha, cuézalos a 100°C durante aproximadamente 5 minutos. Para el pescado blanco como el bacalao y la lima cuézalos a 80°C durante aproximadamente 5 minutos. En caso de cocciones múltiples, todos los pescados deben ser cocidos en la bandeja agujereada que se encuentra en la bandeja inferior del compartimiento de cocción para evitar que los líquidos del pescado goteen en otros alimentos.
Carne: puede ser cocida al vapor, pero es preferible el uso de una cocción combinada para garantizar un dorado perfecto. Sin embargo, los estofados y guisos en cacerola son perfectos para la cocción a vapor. Prepare la carne como para una cocción normal en el horno. Métala en la bandeja de metal, cúbrala con una tapa o una hoja de papel de aluminio y, dependiendo del corte de la carne, cuézala durante 45 minutos hasta las 3 horas.
421
Uso
Menestras: la cocción a vapor favorece un gran sabor con un control mínimo ya que los líquidos no rebosan. Para una menestra de verduras con su justa consistencia, cueza antes a vapor las verduras, después el caldo y cuézalo todo a vapor a 100°C. La función vapor es ideal también para la preparación del caldo.
Sopas: son fáciles y rápidas de preparar. Ponga la sopa en una bandeja de metal, cúbrala con una tapa u hoja de papel de aluminio y cuézala a vapor a 100°C durante una duración igual a una cocción con un horno microondas. Para acabados cremosos, mézclela a mitad de cocción.
Alimentos recalentados: utilice la función vapor que no seca los alimentos y puede mejorar el nivel de humedad. Una comida casera preparada anteriormente, cubierta con una hoja de papel de aluminio requiere aproximadamente 10-12 minutos de tiempo para la cocción. Los platos preparados requerirán aproximadamente el doble del tiempo indicado en el envase.
Descongelación: es posible utilizar la función vapor para descongelar los alimentos. Los tiempos varían, pero la descongelación con vapor emplea aproximadamente la mitad del tiempo necesario para los alimentos cubiertos que se dejan descongelar en la esquina de la cocina.
Pelado de tomates y pimientos: esta operación resulta muy fácil utilizando la función vapor. Con un cuchillo, haga una pequeña cruz en la piel del tomate y cuézalo a vapor durante 1 minuto. Los pimientos tienen una piel más dura y serán necesarios hasta 4 minutos para ablandarla para poder pelarla.
Chocolate: puede ser fundido con la función vapor. Ponga el chocolate en la bandeja de metal, cúbralo con una hoja de papel de aluminio y cuézalo a vapor durante 1 minuto. Hay pocas posibilidades de quemar el chocolate.
Toallas calientes: útiles para el cuidado de la cara, como tratamiento previo al afeitado o para limpiar las manos al final de la comida, son fáciles de preparar mediante la función vapor. Humedezca una toalla con agua, enróllela y caliéntela con el vapor durante 1 minuto.
422
Uso
ES
Funciones de cocción combinadas
1. Pulse la pantalla en la hora visualizada para activar el aparato.
2. En la “página principal” seleccione el icono funciones de cocción .
3. Seleccione una función combinada.
5. Pulse el símbolo para confirmar.
Programando también un tiempo más largo, el aparato ajustará la duración de la cocción en el valor máximo consentido.
La pantalla indica la petición de llenado de agua en el depósito.
4. Teclee la duración deseada (por ejemplo 25 minutos: toque primero la casilla de los minutos, seguidamente los números 2 y 5).
Proceda a llenar el depósito como se describe en el apartado “Llenado del depósito”.
423
Uso
Al terminar de llenar el depósito, se muestra la pantalla para ajustar los parámetros de la cocción combinada seleccionada.
6. Pulse el valor de la temperatura para modificarlo.
7. Utilice los símbolos y para ajustar el valor de la temperatura
deseada.
8. Pulse el símbolo para confirmar la temperatura de cocción programada
(por ejemplo 200°C).
9. Pulse el símbolo para modificar el porcentaje de vapor para la cocción.
10. Utilice los símbolos y para modificar el porcentaje de vapor para la
cocción.
424
La temperatura mínima ajustable es de 50°C. Cada vez que se
pulsan los símbolos y , el valor varía 5°C.
El porcentaje mínimo ajustable es del 20 %. Cada vez que se
presionan los símbolos y , el valor varía un 5 %.
Uso
ES
11. Pulse el mando para confirmar el porcentaje de vapor programado (por
ejemplo 50 %).
12. Si se desea programar una hora de fin de cocción, pulse el símbolo y
seleccione “cocción retardada”.
13. Teclee la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 13.30: toque primero la casilla de las horas, seguidamente los números 1 y 3; toque la casilla de los minutos y seguidamente los números 3 y 0).
14. Pulse el símbolo para confirmar la hora de fin de cocción (por ejemplo a
las 13:30 horas).
15. El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada.
Fase de precalentamiento
En las funciones combinadas, la cocción está siempre precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción.
Esta fase se lleva a cabo sin el empleo de vapor y está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura.
425
Uso
Al terminar el precalentamiento la temperatura llega al máximo nivel programado.
Interviene una señal acústica para indicar que el plato que se va a cocinar puede introducirse en el compartimiento de cocción.
• Pulse el símbolo para iniciar la cocción.
Mantenga pulsado el símbolo de retorno durante algunos
segundos para interrumpir inmediatamente la cocción en cualquier momento y volver al menú principal.
Lista de las funciones combinadas
Vapor + circular + ventilado
La combinación entre el ventilador, la resistencia circular y el vapor es adecuada sobre todo para la preparación de asados, pollo y productos de horno como dulces fermentados y pan.
Vapor + estático+mtv
El funcionamiento del ventilador combinado con la cocción tradicional con la ayuda del vapor asegura cocciones homogéneas incluso con recetas complejas. Ideal para asados de cordero, pato asado y para la cocción de pescado entero.
Porcentaje
de vapor
Tipo de alimento
25% Tartas y pan
30% Pato
40% Buey, ternera y cordero
50% Pollo y chuletas
70% Pescado entero
426
Loading...
+ 56 hidden pages