Smeg SF4604PMCNR User manual [PT]

Índice
1 Advertências 424
1.1 Advertências gerais de segurança 424
1.2 Advertências para a utilização do microondas 425
1.3 Responsabilidade do fabricante 427
1.4 Finalidade do aparelho 427
1.5 Chapa de identificação 427
1.7 Este manual de utilização 428
1.8 Como ler o manual de utilização 428
2 Descrição 429
2.1 Descrição geral 429
2.2 Painel de comandos 429
2.3 Outras partes 430
2.4 Micro-ondas 431
2.5 Acessórios disponíveis 431
3 Utilização 433
3.1 Advertências 433
3.2 Primeira utilização 435
3.3 Utilização dos acessórios 435
3.4 Utilização do puxador escamoteável 436
3.5 Utilização do forno 439
3.6 Funções especiais 454
3.8 Programas pessoais 471
4 Limpeza e manutenção 481
4.1 Advertências 481
4.2 Limpeza das superfícies 481
4.3 Limpeza diária normal 481
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos 482
4.6 Limpeza dos vidros da porta 482
4.7 Limpeza do interior do forno 482
4.8 Vapor Clean 484
5 Instalação 488
5.1 Ligação elétrica 488
5.2 Substituição do cabo 488
PT
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
423
Advertências
1 Advertências
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA QUALQUER USO FUTURO.
2 Advertências
2.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• ATENÇÃO: Se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados, o forno não deve ser usado até que tenha sido reparado por pessoal competente.
• ATENÇÃO: É perigoso para todos, exceto para o pessoal responsável, realizar qualquer operação de manutenção ou de reparação que implique a remoção de qualquer tampa de proteção contra a exposição à energia das microondas.
• ATENÇÃO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes selados uma vez que poderão explodir.
• ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se muito quentes durante o uso.
• Não toque nos elementos de aquecimento durante o uso.
• Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas se não estiverem continuamente vigiadas.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Desligue o aparelho depois do uso.
• Se existir emissão de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha de alimentação da tomada e mantenha a porta fechada para abafar as eventuais chamas.
• Nunca tente apagar uma chama/ incêndio com água.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Nunca tente você mesmo reparar o aparelho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contacte de imediato o serviço de assistência técnica que procederá à sua
424
Advertências
substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos
encaixados nas portas.
2.2 Advertências para a
utilização do microondas
• Mantenha sob controlo visual o
aparelho durante a cozedura de alimentos em recipientes de
plástico ou de papel.
Utilização imprópria
Perigo de explosão
• Durante a utilização do microondas para ferver ou aquecer líquidos pode verificar-se um atraso no processo de ebulição, a temperatura de ebulição é atingida sem a formação das habituais bolhas. O atraso no processo de ebulição pode gerar uma explosão no
PT
interior do forno ou durante a fase de extração do recipiente podem verificar-se fugas repentinas de líquido a ferver. Para evitar estes perigos é necessário adicionar sempre a haste de fervura fornecida (ou uma colher de plástico termorresistente) dentro do recipiente durante a fase de aquecimento.
• Utilize as microondas apenas para a preparação de alimentos destinados ao consumo. Outros tipos de aplicações são estritamente proibidas (por exemplo, secar roupa, aquecer pantufas, esponjas, panos
425
Advertências
molhados ou similares, desidratar alimentos) podem provocar riscos de lesão ou incêndio.
• Limpe o aparelho constantemente e remova eventuais resíduos de alimentos.
• Não seque os alimentos através das microondas.
• Não utilize o microondas para aquecer ou fritar óleos.
• Não utilize o aparelho para aquecer alimentos ou bebidas que contenham álcool.
• Os alimentos para recém­nascidos não devem ser aquecidos em recipientes fechados. Retire a tampa ou a tetina (no caso de biberões). Concluída a cozedura, verifique sempre a temperatura do preparado, esta não deve estar alta. Mexa ou agite o conteúdo para tornar homogénea a temperatura entre as partes para evitar queimaduras.
• Não aqueça ovos com casca e os ovos inteiros cozidos, podem explodir, mesmo depois do processo de aquecimento.
• Antes de proceder à cozedura de alimentos com pele ou casca dura (por exemplo, batatas, maçãs, etc) é necessário furar a casca.
• Não aqueça alimentos contidos em embalagens alimentares.
• Não utilize as funções
microondas quando o compartimento está vazio.
• Utilize loiças e utensílios adequados para o uso com microondas.
• Não utilize recipientes de alumínio para cozinhar os alimentos.
• Não utilize loiças com decorações metálicas (banhadas a ouro, prata).
• O aparelho funciona na banda ISM de 2,4 GHz.
• Em conformidade com as disposições relativas à compatibilidade eletromagnética, o aparelho pertence ao grupo 2 e à classe B (EN 55011).
• Este aparelho está em conformidade com as normas e diretivas em vigor em matéria de segurança e de compatibilidade eletromagnética. Recomenda-se, contudo, aos portadores de pacemaker que mantenham uma distância mínima de 20-30 cm entre o microondas em funcionamento e o pacemaker. Consulte o fabricante do pacemaker para obter mais informações.
2.3 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
426
Advertências
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
2.4 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria. Também não pode ser utilizado:
• na zona da cozinha para
funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
• em fábricas/agroturismos.
• por clientes em hotéis, motéis e
ambientes residenciais.
• em pensões/estalagens (B&B).
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
2.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marca. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
2.6 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha (se presente).
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou volte a entregar o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho são utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as
centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
PT
• Não deixe sem vigilância a embalagem
ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da embalagem.
427
Advertências
2.7 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
• Antes de usar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
2.8 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
428
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência das instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
3 Descrição
3.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos 2 Lâmpada esquerda 3 Vedante
3.2 Painel de comandos
1 Display
Através do ecrã tátil é possível interagir com o aparelho. Pressione os ícones para aceder às várias funções disponíveis. O display exibirá todos os parâmetros relativos ao funcionamento, como: função selecionada, definições referentes ao tempo/temperatura ou aos programas de cozedura pré-memorizados.
4 Porta 5 Ventoinha do forno 6 Armações de suporte das grelhas/do
tabuleiro
Prateleira da armação
Em geral, para voltar ao menu anterior ou terminar uma função, pressione o
símbolo ; para confirmar as opções selecionadas pressione o símbolo .
PT
429
Descrição
3.3 Outras partes
Puxador escamoteável
O aparelho é equipado com um puxador (1) escamoteável automático; durante o funcionamento o puxador aciona-se automaticamente ficando na posição extraída. No final da função (após o tempo de arrefecimento) o puxador voltará automaticamente na posição retraída.
Utilização não correta
Riscos de danos para o puxador
• Não bloqueie o puxador durante a extração ou o escondimento.
Durante uma interrupção de energia elétrica o puxador após alguns minutos voltará automaticamente para a posição extraída.
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a várias alturas. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 3.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho entra em funcionamento:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma função qualquer, exceto as funções Sabbath
e Vapor Clean ;
• Durante uma função, pressione o símbolo para ativar ou para
desativar manualmente a iluminação interior.
Para poupar energia, a lâmpada apaga­se após um minuto a cada início de cozedura (esta função é desativável através do menu secundário).
430
Descrição
3.4 Micro-ondas
O aparelho está equipado com um gerador de micro-ondas chamado magnetron. As micro-ondas geradas são emitidas no compartimento de cozedura de modo uniforme para alcançar os alimentos e aquecê-los.
O processo de aquecimento ocorre através do atrito das moléculas contidas no interior dos alimentos (principalmente as de água), com consequente geração de calor.
O calor gerado diretamente dentro dos alimentos permite descongelar, aquecer ou cozinhar num curto espaço de tempo em comparação com uma cozedura convencional.
A utilização de recipientes adequados para a cozedura no micro-ondas facilita que as mesmas atinjam os alimentos de um modo uniforme (consulte Materiais adequados para micro-ondas).
3.5 Acessórios disponíveis
Tabuleiro de vidro
Útil para qualquer tipo de cozedura e para a recolha das gorduras provenientes de alimentos posicionados na grelha superior.
Grelha para tabuleiro
PT
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha
Útil para apoiar recipientes com alimentos em cozedura.
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos cuja gordura possa pingar.
431
Utilização
Haste de fervura
Para utilizar num recipiente durante o aquecimento de líquidos, necessária para evitar o atraso do processo de ebulição.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
432
Utilização
4 Utilização
4.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do forno.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do forno.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se aproximem do forno durante o funcionamento.
Temperatura elevada no interior do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Não bata nem arraste as panelas sobre o fundo esmaltado.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
Materiais adequados para micro-ondas
Em geral, os materiais utilizados para a cozedura em micro-ondas devem permitir que sejam atravessados para que as micro­ondas atinjam os alimentos.
PT
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos (exceto na função micro-ondas).
• Não introduza no forno latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
433
Utilização
A seguir encontra-se uma tabela dos materiais de utilizar e a não utilizar:
A UTILIZAR
Vidro*
• Pyrex
• Copos
Remova sempre as tampas.
Jarras de vidro
Porcelana Terracota Plástico*
• Recipientes
• Película em plástico
Apenas se apropriadas para micro-ondas.
No caso das películas é também necessário que não entrem em contacto com os alimentos.
*apenas se forem resistentes ao calor
A NÃO UTILIZAR
Metal
• Folhas de alumínio
• Tabuleiros de alumínio
• Pratos
• Utensílios em metal
• Arames de fecho de sacos de congelação
Podem gerar arcos ou faíscas.
Madeira Copos de cristal Papel Recipientes de
poliestireno expandido
Perigo de incêndio Perigo de
contaminação dos alimentos.
*apenas se forem resistentes ao calor
Teste das loiças
Apenas para este teste é possível utilizar a função de micro-ondas sem introduzir alimentos.
Para verificar se as loiças são adequadas para utilização com micro-ondas é possível efetuar um teste simples:
1. Retire todos os acessórios do compartimento do forno.
2. Posicione a peça de louça a testar sobre a grelha inserida na primeira prateleira.
3. Selecione a função micro-ondas na potência máxima (por exemplo, 1000W).
4. Programe uma duração de cozedura de 30 segundos.
5. Inicie a cozedura.
Loiças não apropriadas
Riscos de danos ao aparelho
• Interrompa imediatamente o teste se notar faíscas ou um estalido emitido a partir das loiças. Neste caso, as loiças não são apropriadas para cozinhar no micro-ondas.
6. Concluído o teste a loiça deve estar fria ou morna. Em caso de estar quente, deve ser considerada não apropriada para cozinhar no micro-ondas.
434
A loiça não deve possuir decorações metálicas.
Utilização
4.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e do compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (veja 5 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o forno vazio à máxima temperatura (com funções tradicionais) para remover eventuais resíduos de fabricação.
Temperatura elevada Perigo de queimaduras
• Nas funções com microondas a grelha pode ficar muito quente. Use luvas térmicas para o manuseamento.
Para o primeiro aquecimento, utilize uma função tradicional e não uma função de micro-ondas.
4.3 Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do forno.
Introduza delicadamente no forno as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
PT
435
Utilização
Haste de fervura
Durante a utilização de microondas para aquecer ou reaquecer os líquidos, pode verificar-se um atraso no processo de ebulição, para evitar este fenómeno é necessário introduzir a haste de fervura fornecida (ou uma colher de plástico termorresistente) no recipiente durante a fase de aquecimento.
Utilização imprópria
Perigo de explosão/queimadura
4.4 Utilização do puxador escamoteável
Extração manual
No “ecrã inicial” pressione o logotipo “SMEG” para extrair o puxador.
• Para evitar o perigo de uma explosão no interior do aparelho ou a saída repentina do líquido em fervura, é necessário adicionar sempre a haste de fervura introduzida no líquido que se está a aquecer.
Temperatura elevada
Riscos de danos ao acessório
• Utilize apenas a haste de fervura nas funções Micro-ondas. A haste não deve ser utilizada nas funções combinadas ou tradicionais.
436
O puxador esconder-se-á automaticamente quando o aparelho entrar em stand by com a visualização do relógio.
Se a porta estiver aberta o puxador ficará extraído.
Utilização
Escondimento manual
No “ecrã inicial”, se o puxador estiver extraído, pressione novamente o logotipo “SMEG” para o esconder.
Se a porta estiver aberta o puxador ficará extraído.
Comportamento durante uma função
Logo que o aparelho começar a funcionar, o puxador extrair-se-á automaticamente.
Durante toda a duração da função e do arrefecimento o puxador ficará extraído.
Apenas no final do arrefecimento o puxador esconder-se-á automaticamente.
Obstrução do raio de ação do puxador
Se acidentalmente o raio de ação do puxador ficar obstruído durante a extração/o escondimento, o aparelho executará novamente tentativas de extração/escondimento.
Retire imediatamente a obstrução para permitir o correto acionamento do puxador.
Recalibração automática
Para manter um alinhamento constante com a porta e o painel frontal, após vários extrações /escondimentos, o puxador efetuará automaticamente uma recalibragem.
Durante a recalibração o aparelho efetuará alguns ciclos de extração/ escondimento para determinar a melhor posição de alinhamento.
Este comportamento não é uma falha, mas um funcionamento normal do aparelho.
PT
Não é possível acionar o comando manual para o econdimento do puxador durante o funcionamento/arrefecimento do aparelho.
437
Utilização
Avaria do puxador
Apenas no caso de uma avaria (durante uma função) é possível movimentar o puxador manualmente, por exemplo para extrair os alimentos que ficaram no interior.
Esta é uma condição anómala e excecional, que deve ser colocada em prática apenas em caso de falha.
Avisos acústicos
O aparelho pode emitir alguns sinais acústicos durante a movimentação do puxador:
1 Som
1 Som
prolongado
Extração/escondimento manual do “Ecrã inicial”.
Calibração inicial do puxador na primeira ligação ou após uma interrupção de corrente.
Procedimento de calibração inicial falhado. Verifique a
2 Sons
prolongados
presença de obstáculos ou se o acionamento do puxador não foi forçado durante a primeira ligação elétrica/interrupção de energia.
Estando o puxador extraído não
3 Sons
é possível realizar o escondimento. Verifique se o puxador não está bloqueado.
Não é possível extrair o puxador. Verifique a presença de obstáculos no raio de ação do puxador.
7 Sons
O aparelho realizará várias tentativas de extração; no caso de se realizarem avarias no sistema de extração, desligue o aparelho.
438
Os avisos acústicos relativos à movimentação do puxador não podem ser desativados pelo utilizador.
Utilização
4.5 Utilização do forno
Primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no display o símbolo a piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora atual (se primeira ligação, também é aconselhável programar o idioma pretendido).
Toque no display para entrar no menu de definições.
Na primeira utilização, o aparelho está configurado para a língua predefinida “English” (inglês).
Calibração do puxador
Na primeira ligação ou após uma interrupção de corrente, o puxador efetua uma calibração automática.
Não toque ou bloqueie o puxador durante a calibração.
Se a calibração inicial não for bem­sucedida, o aparelho tentará uma nova calibração ao ser ativada uma função de cozedura.
Durante a calibração, o aparelho deve ser posicionado (encastrado) corretamente sobre um plano horizontal.
Ecrã inicial
Pressione o display na hora visualizada. No “ecrã inicial” do aparelho é agora possível selecionar as várias funções disponíveis.
PT
Na primeira ligação ou após uma interrupção de corrente, é necessário aguardar alguns segundos antes de interagir com o aparelho.
1 Definições 2 Programas 3 Funções de cozedura 4 Funções especiais 5 Programas pessoais
439
Utilização
Funções com microondas
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
Durante a utilização das micro-ondas, os alimentos devem ser colocados num recipiente adequado posicionado na grelha inserida na primeira prateleira.
NÃO UTILIZE RECIPIENTES/ ACESSÓRIOS (tabuleiros, tabuleiros em vidro, etc.), COLOCADOS DIRETAMENTE NO FUNDO DO COMPARTIMENTO DE COZEDURA.
1. Coloque o prato dentro do compartimento de cozedura.
2. No “ecrã inicial” selecione o ícone funções de cozedura .
3. Selecione a função desejada.
Em caso de cozedura apenas com microondas, o aparelho não realiza a fase de pré­aquecimento. O alimento pode ser introduzido no compartimento de cozedura de imediato.
440
Para obter melhores resultados com cozeduras prolongadas nas funções micro-ondas e combinadas, aconselha-se mexer os alimentos uma ou duas vezes.
Utilização
4. Pressione o símbolo para modificar a duração da cozedura.
5. Digite a duração pretendida (por exemplo, 5 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 0 e 5).
6. Pressione o símbolo para confirmar.
7. Rode o botão de comando para modificar a intensidade de microondas
(de 100W a 1000W).
8. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada
(por exemplo, 900 W).
PT
9. Pressione o símbolo para confirmar.
441
Utilização
10. Pressione o símbolo para iniciar a cozedura por microondas.
11. No display aparecerá a função escolhida, a potência definida, a hora atual e o tempo residual para o fim da função.
12. No fim da cozedura, aparece no display a mensagem “função microondas finalizada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando os símbolos ou .
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
Potências do micro-ondas
442
A seguir indicam-se as potências selecionáveis:
Potência (W) Útil para
100
Descongelar alimentos200 300 400 500 600 700 800 900
1000
Cozinhar carnes ou
cozeduras delicadas
Aquecer e cozinhar
alimentos
Aquecer líquidos
Utilização
Função QUICK START (Início Rápido) das micro-ondas
A função QUICK START permite ativar as micro-ondas de forma rápida, útil para aquecer pequenas quantidades de líquidos ou alimentos.
1. No “ecrã inicial” pressione a escrita .
2. Pressione o símbolo para confirmar
a função QUICK START.
O aparelho iniciará o micro-ondas com os parâmetros padrão.
Funções combinadas
A cozedura combinada permite combinar uma cozedura tradicional junto com as microondas
Lista das funções combinadas
Utilização imprópria
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize as funções combinadas para aquecer ou ferver líquidos.
Micro-ondas + Grill
A utilização do grill determina um dorado perfeito da superfície do alimento. A ação das micro-ondas permite, por seu lado, cozinhar em tempos muito reduzidos a parte interna dos alimentos.
Microondas + forno ventilado
O funcionamento da ventoinha, associado à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. A ação das micro­ondas permite, por seu lado, cozinhar em tempos muito reduzidos a parte interna dos alimentos.
.
PT
Microondas + Circular + ventilado
Para uma cozedura combinada com calor ventilado que coze o alimento num curto espaço de tempo graças à rotação de ar quente e as micro-ondas.
443
Utilização
1. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
2. Selecione a função “combinada” desejada.
O display exibe o ecrã para definir os parâmetros da cozedura combinada selecionada.
Neste ponto será possível modificar:
• a duração do cozedura (pressione o símbolo );
• a temperatura de cozedura (pressione o valor da temperatura, 170° no exemplo na figura);
• a potência do microondas (pressione o símbolo );
3. No final da modificação pretendida, pressione o símbolo para ativar a
cozedura combinada programada.
O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento. No display aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura (pré­aquecimento).
444
No fim do pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no forno.
Na função combinada Microondas+Grill para o tipo de cozedura e a favor de uma maior velocidade, não é efetuado o pré­aquecimento.
Utilização
4. Depois de ter introduzido o alimento no forno, prima o botão de comando para iniciar a cozedura.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
Funções tradicionais
1. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
2. Pressione o símbolo para aceder ao menu das funções tradicionais.
PT
3. Selecione a função desejada.
445
Utilização
4. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento. No display aparecerá a função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da temperatura (pré­aquecimento).
5. No fim do pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento de cozedura.
Modificação de uma função durante a cozedura
1. Pressione o símbolo da função para a modificar.
2. Pressione o símbolo para aceder ao menu das funções tradicionais.
3. Pressione o símbolo da nova função desejada.
446
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
Utilização
4. No display será visualizada a nova função escolhida, a temperatura predefinida, a hora atual e o avanço do alcance da nova temperatura predefinida.
Modificação da temperatura pré­definida
1. Pressione o valor da temperatura para modificá-lo.
3. Pressione o símbolo para confirmar.
Interrupção de uma função
Para interromper uma função de cozedura, pressione o símbolo de retorno
durante cerca de 2 segundos. Selecione a opção desejada.
PT
2. Utilize os símbolos e para definir o valor da temperatura desejada.
Mantenha pressionado o símbolo de retorno durante alguns
segundos para interromper imediatamente a cozedura em qualquer momento e voltar ao menu principal.
447
Utilização
Lista das funções tradicionais
Eco
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular, no modo ECO, é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico.
Estática
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para tartes recheadas, pães e guisados. Também é indicado para carnes gordas como ganso e pato.
Grill
O calor proveniente da resistência grill permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para tosta ou cobertura de queijo. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular a carne.
Estático+ventilador
O funcionamento da ventoinha, associado à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para assados de carne.
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha suaviza a decidida onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para carnes de grande espessura, como costeletas de vitela ou porco.
Inferior+ventilador
A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.
448
Utilização
Circular
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e o mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, verduras e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em várias prateleiras, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
Para obter um efeito de rotisseria, programe a temperatura no máximo. Quando o aparelho atingir a temperatira máxima, volte­o para a temperatura normal. Este procedimento permite selar todos os líquidos da carne no seu interior e assim evitar a sua redução.
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a cozedura, mas aciona apenas o sinal acústico.
1. Pressione o símbolo durante uma função de cozedura.
2. Pressione a escrita temporizador.
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 4 horas.
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. Começa a contagem regressiva.
PT
449
Utilização
6. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
Cozedura temporizada
pisca.
Pressione o símbolo ou para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro temporizador, pressione
novamente o símbolo .
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura temporizada anula um eventual temporizador contador de minutos definido anteriormente.
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
1. Pressione o símbolo durante uma função de cozedura.
2. Pressione a escrita duração.
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 13 horas.
450
Utilização
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. Começa a cozedura temporizada.
6. No fim da cozedura, aparece no display a mensagem “função microondas finalizada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando os símbolos ou .
Para prolongar a cozedura no modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
Modificação dos dados definidos na cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura temporizada:
1. Pressione o símbolo .
2. Pressione a escrita duração.
3. Digite a nova duração pretendida e pressione o símbolo para confirmar.
Cozedura diferida
Por cozedura diferida entende-se a função que permite terminar uma cozedura a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do forno.
1. Após ter definido uma duração de cozedura, pressione o símbolo .
2. Pressione a escrita cozedura diferida.
PT
451
Utilização
3. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19.30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
6. Com base nos valores definidos, o aparelho iniciará um pré-aquecimento de cerca de 10 minutos...
7. ... para depois continuar com a função
selecionada.
8. No fim da cozedura, aparece no display a mensagem “função microondas finalizada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando os símbolos ou .
Para prolongar a cozedura no modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
452
Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
Utilização
Modificação dos dados definidos na cozedura programada
Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário programar novamente a hora de fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada:
1. Pressione o símbolo .
2. Digite a nova duração pretendida (por exemplo 35 minutos) e pressione o
símbolo para confirmar.
3. Pressione novamente o símbolo .
4. Digite a nova hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19:00) e
pressione o símbolo para confirmar.
Conselhos para a cozedura tradicional
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill e Grill ventilado
• A grelhagem de carnes pode ser efetuada tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
PT
453
Utilização
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C selecionando eventualmente um tempo maior de cozedura.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente utilizado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
4.6 Funções especiais
No menu das funções especiais aparecem algumas funcionalidades como o temporizador com forno desligado, funções de descongelação ou de limpeza.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções especiais .
Lista de funções especiais
Temporizador
Esta função aciona uma campainha no final dos minutos definidos.
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os alimentos de acordo com o peso e o tipo de alimento a ser descongelado.
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os alimentos com base num tempo selecionável.
454
Utilização
Fermentação
A fermentação favorecida pelo calor proveniente de cima permite fermentar massas de qualquer tipo, garantindo um ótimo resultado em pouco tempo.
Reaquecer
Esta função permite aquecer pratos já cozinhados e mantidos no fresco ou no frigorífico.
Sabbath
Esta função permite cozinhar os alimentos respeitando as disposições sobre a festa de descanso da religião hebraica.
Vapor clean
Esta função facilita a limpeza através da utilização do vapor gerado por uma pequena dose de água vertida no fundo do compartimento de cozedura. (Veja “Limpeza e manutenção”).
Em seguida, estão ilustradas as funções especiais de maior complexidade de utilização. Para a funçao Vapor Clean, veja “5 Limpeza e manutenção”.
Temporizador
A duração do temporizador vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 4 horas.
1. Selecione temporizador no menu
“funções especiais”.
2. Digite a duração pretendida (por exemplo, 25 minutos: toque primeiro no quadro dos minutos e depois nos números 2 e 5).
PT
3. Pressione o símbolo para confirmar.
4. Começa a contagem regressiva.
455
Utilização
5. Espere que o sinal acústico avise o utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
6. Ao sair do ecrã de definição do temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para indicar que um temporizador contador de minutos está ativo.
pisca.
Pressione o símbolo ou para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro temporizador, pressione
novamente o símbolo .
Para remover o temporizador especial, é necessário recolocar a contagem em zero.
Descongelar por peso
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Selecione descongelar por peso no menu “funções especiais”.
3. Selecione o tipo de alimento a descongelar.
4. Utilize os símbolos e para programar o peso (em quilos) do
alimento a descongelar.
456
Se após ter definido um tempo do temporizador for ativada alguma função, este tempo será automaticamente considerado como temporizador da função, com exclusão de algumas funções especiais, programas automáticos e receitas pessoais.
Esta função não interrompe a cozedura, mas aciona apenas o sinal acústico.
5. Pressione o símbolo para confirmar.
Utilização
6. Selecione início para iniciar a descongelação ou selecione modificar para alterar posteriormente os parâmetros definidos.
7. Pressione o símbolo para iniciar a descongelação por peso.
8. Começa a descongelação por peso.
9. Aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando o símbolo .
Parâmetros pré-definidos:
Tipo Peso (kg) Tempo
Carnes 0.5 01h 45m
Peixes 0.4 00h 40m
Fruta 0.3 00h 45m
Pão 0.3 00h 20m
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos dentro do aparelho.
2. Selecione descongelar por tempo no menu “funções especiais”.
PT
3. Digite a duração pretendida (por exemplo, 1 hora: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 0 e 1).
4. Pressione o símbolo para confirmar.
457
Utilização
5. Pressione novamente o símbolo para iniciar a descongelação por
tempo.
6. Começa a descongelação por tempo.
7. Enquanto a função está em curso, é possível modificar posteriormente a duração da descongelação (ver “Cozedura temporizada”). Pressione o
símbolo para efetuar as modificações pretendidas.
8. Aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado
pressionando o símbolo .
Procedimento “Turn” (Rodar)
Para uma descongelação excelente, o aparelho informa quando é necessário virar o alimento dentro do compartimento.
1. Coloque os alimentos no forno, dispondo-os de forma paralela em relação à porta.
2. Quando o aparelho exibir no display a mensagem “abrir porta e rodar prato” será necessário rodar o prato.
3. Abra a porta e rode o alimento em 90°.
Se a operação de virar o alimento não for efetuada, o aparelho aguardará um minuto e, em seguida, continua automaticamente na fase de descongelação.
458
A duração da descongelação a tempo vai de um mínimo de 1 minuto a um máximo de 13 horas.
Utilização
4. Feche a porta do aparelho e pressione o símbolo para retomar a função.
5. Se necessário, o aparelho poderá pedir novamente a rotação do alimento. No display aparecerá a mensagem “abrir porta e rodar prato”.
6. Para a segunda rotação será necessário abrir a porta e virar o alimento em 180°.
7. Feche a porta e pressione o símbolo para retomar a função.
Fermentação
Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do forno.
1. Posicione a massa a fermentar no segundo nível.
2. Selecione fermentação no menu “funções especiais”.
3. Pressione o símbolo para iniciar a fermentação.
4. O aparelho iniciará a fase de pré­aquecimento...
PT
5. ... para depois continuar com a função
selecionada.
459
Utilização
6. Enquanto a função está em curso, é possível programar um temporizador para um máximo de 4 horas (veja “Funções com microondas”), uma duração da fermentação (veja “Cozedura temporizada”) ou uma fermentação diferida (veja “Cozedura
diferida”). Pressione o símbolo para efetuar as modificações pretendidas.
Se não definido o contrário, a fermentação tem uma duração máxima de 13 horas.
Para uma boa fermentação, a lâmpada do interior do forno é desligada, mas pode ser acesa a qualquer altura através do
símbolo .
Aparece no display a mensagem “função terminada” e soa um sinal acústico que pode ser desativado pressionando o
símbolo .
Reaquecer
Esta função permite aquecer alimentos já cozinhados e mantidos no fresco ou no frigorífico.
1. Coloque o prato a aquecer dentro do compartimento de cozedura.
2. Selecione reaquecer no menu “funções especiais”.
3. Pressione o símbolo para modificar a duração do aquecimento.
4. Pressione o símbolo para acionar o aquecimento.
460
Na função fermentação não é possível modificar a temperatura predefinida (40°C).
Utilização
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos:
• A cozedura pode continuar durante um tempo indefinido, não é possível programar qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60­100 °C.
• Lâmpada do forno desligada, qualquer intervenção, como abrir a porta ou a ativação manual não acende a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Indicações sonoras desativadas.
Após ter ativado a função Sabbath não será possível modificar nenhum parâmetro.
Qualquer ação não produzirá nenhum efeito; ficará ativo o
símbolo de retorno para poder voltar ao menu principal.
1. Selecione sabbath no menu “funções
especiais”.
2. Pressione o símbolo para iniciar a função sabbath ou pressione o valor da
temperatura predefinida para a modificar (de 60° a 100°C).
PT
3. No final, mantenha pressionado o símbolo de retorno para voltar ao
menu principal.
461
Utilização
4.7 Programas
Neste modo é possível selecionar um programa pré-memorizado para a cozedura de alimentos. Com base no peso selecionado, o aparelho calculará automaticamente os parâmetros ideais de cozedura.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas .
Nesta função, a cozedura é precedida por uma fase de pré­aquecimento que permite que o forno atinja a temperatura de cozedura mais rapidamente.
Concluído o pré-aquecimento, soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser colocados no compartimento do forno. Introduza os alimentos e pressione o botão de função para continuar com a função de cozedura.
Execução de um programa
1. Pressione os símbolos e para selecionar o tipo de prato pretendido no
menu “programas”. Em seguida pressione o nome do prato para confirmar.
2. Selecione o sub-tipo do prato a cozinhar e pressione o nome do sub­prato para confirmar.
3. Selecione o tipo de tratamento (onde possível conforme o prato escolhido) e pressione o nome do tratamento para confirmar.
462
Utilização
4. Pressione o símbolo para modificar o peso do prato.
5. Utilize os símbolos e para programar o peso (em quilos) do prato.
6. Pressione o símbolo para confirmar.
7. Pressione novamente o símbolo para passar ao ecrã seguinte.
8. Neste ponto, é possível executar o programa selecionado, modificar as definições de modo permanente ou realizar a cozedura diferida.
9. Se escolher a opção início, a cozedura
terá início com as programações predefinidas pelo programa, o display exibirá todos os parâmetros definidos.
O tempo indicado não abrange o tempo de atingimento da temperatura.
É possível alterar em qualquer altura, mesmo com a cozedura iniciada, alguns parâmetros de cozedura predefinidos.
PT
463
Utilização
10. Um sinal acústico e uma mensagem apropriada indicará a altura de colocar o alimento no forno e autorizar o início da cozedura.
11. Pressione o símbolo para iniciar a cozedura.
Conclusão de um programa
1. Ao concluir o programa, o aparelho avisará o utilizador através de um sinal
acústico e do símbolo a piscar.
2. Para efetuar uma nova cozedura com os parâmetros já definidos, prima o
símbolo (prima duas vezes no caso de estar ativa a sinalização acústica). O
aparelho reiniciará automaticamente a cozedura se ainda na temperatura; caso contrário, começará a partir da fase de pré-aquecimento.
A cozedura em sequência é útil para cozinhar mais alimentos do mesmo tipo. Por exemplo, para a cozedura de várias pizzas em sequência.
464
Aconselha-se a não colocar o alimento durante a fase de pré­aquecimento. Aguarde a respetiva mensagem.
3. Para sair e concluir o programa, mantenha pressionado o símbolo de
retorno .
Utilização
Modificação permanente de um programa
1. Dentro do programa selecionado,
selecionar modificar no menu do prato selecionado.
No ecrã principal, todos os parâmetros modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende modificar.
• temperatura da cozedura
• função da cozedura
• duração da cozedura
• prateleira da armação
PT
• peso do prato
465
Utilização
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione o símbolo . Será solicitada uma
confirmação das modificações acabadas de selecionar.
Se a modificação não for confirmada, o programa permanecerá inalterado.
5. No caso da modificação ser confirmada, o display exibirá uma confirmação.
466
Tabelas dos programas predefinidos
CARNES
Subtipo Tratamento
Peso (Kg)
Utilização
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
mal passado
Rosbife
Lombo de porco c/osso fresco 1
Borrego
Vitela fresca
Entrecosto de porco fresco
Costeletas de porco frescas
Salsichas de porco frescas
Entremeada fresca
Peru assado fresco
médio
bem passado 1
médio 1,2
bem passado 1,2
0,5 - 3 250 7
1 - 1 200 50
1 - 1 200 60
-
300
300
300
1 300 1 190 70
1 - 3 250 16
1 - 3 250 15
1 - 3 250 12
1 300 2 200 55
1 200 90
1 190 60
1 190 55
1 190 60
PT
Frango assado fresco
Coelho assado fresco
1 300 2 200 50
1 300 2 190 400
467
PEIXE
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso (Kg)
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peixe fresco
Peixe congelado
Robalo fresco 0,5
Tamboril fresco
Pargo fresco 1
Rodovalho fresco 0,5
VEGETAIS
Subtipo Tratamento
Legumes grelhados frescos
Legumes assados frescos
Batatas assadas frescas
Batatas fritas congeladas
Peso (Kg)
0,5 300 1 160 30
0,5 300 1 160 40
300 1
0,5 300 1 160 35
300 1
300
Função
0,5 - 3 250 25
1 - 2 200 45
1 300 2 220 30
0,5 - 2 220 13
MO (W)
1 160 30
Tabuleiro
160 20
160 40
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
468
BOLOS
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso (Kg)
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Rosca fresca
Biscoitos frescos
Madalenas frescas
Profiteroles frescos
Merengue fresco
Pão-de-ló fresco
Strudel fresco
Tarte fresca
Brioche fresco
Croissant fresco
PÃO
Subtipo Tratamento
1 - 1 160 60
0,6 - 1 160 18
0,5 - 1 160 18
0,5 - 1 180 70
0,3 - 1 120 90
1 - 1 160 60
0,5 300 1 180 15
0,8 - 1 170 40
1 - 1 180 40
0,6 - 1 160 30
Peso (Kg)
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
PT
Pão branco levedado fresco
Pão focaccia fresco
1 - 1 200 30
0,5 - 1 190 20
469
PIZZA
Subtipo Tratamento
Utilização
Peso (Kg)
Função
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pizza no prato fresca
Pizza congelada
Pizza na pedra fresca
MASSA
Subtipo Tratamento
Massa no forno fresca
Lasanha fresca
Lasanha congelada
Paella fresca
Quiche fresca 1
Suflé fresco
1 - 1 250 9
0,3 - 1 250 8
0,5 - 1 250 6
Peso (Kg)
0,3 500 1 230 9
0,5 - 1 190 25
0,5 - 1 180 25
Função
2 - 1 220 40
2 - 1 230 35
MO (W)
-
Tabuleiro
1 200 40
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
COZEDURA A BAIXA TEMP
Subtipo Tratamento
Vitela fresca
Novilho mal passado
Novilho bem passado
Lombo de porco fresco
Borrego fresco
470
Peso (Kg)
Função
1 - 1 90 360
1 - 1 90 105
1 - 1 90 380
1 - 1 90 330
1 - 1 90 360
MO (W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
(minutos)
Tempo
Utilização
4.8 Programas pessoais
Através deste menu é possível inserir um programa pessoal com os parâmetros de escolha. Na primeira utilização será sugerido apenas que adicione uma nova receita. Após ter memorizado as próprias receitas, estas últimas serão reapresentadas no respetivo menu.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas pessoais .
É possível memorizar até um máximo de cerca de 10 receitas pessoais.
Adicionar uma receita
1. Selecione adicionar a partir do menu de
“programas pessoais”.
No ecrã principal, todos os parâmetros modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende modificar.
• temperatura da cozedura
PT
471
Utilização
• função da cozedura
• duração da cozedura
• prateleira da armação
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione o símbolo . Será solicitado a
introdução do nome da receita recé­criada.
5. Insira o nome da receita. O caractere
cancela a letra anterior (no
exemplo foi memorizada a receita, receita 1).
O nome da receita pode ter no máximo 10 caracteres, incluindo espaços.
Para poder memorizar a receita, é necessário que o nome contenha pelo menos um caractere.
• peso do prato
472
6. Após ter inserido o nome da nova receita, pressione o símbolo para
confirmar.
Utilização
7. Será solicitada uma confirmação das modificações acabadas de selecionar. Selecione a escrita sim se pretender memorizar a receita.
A seleção da escrita não irá guardar a receita.
8. No caso da modificação ser guardada, o display exibirá uma confirmação.
Execução de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do menu “programas pessoais” (no exemplo é memorizada a receita, receita 1).
2. Selecione o item início.
PT
3. A cozedura começará com os parâmetros anteriormente definidos para a receita.
Durante a cozedura é possível modificar a temperatura e o tempo de cozedura, mas não serão memorizados nas sucessivas utilizações da receita.
473
Utilização
Modificação de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do menu “programas pessoais” (no exemplo é memorizada a receita, receita 1).
2. Selecione o item modificar.
3. Repita os mesmos passos a partir do ponto 2 do capítulo “Adicionar uma receita”.
2. Selecione o item cancelar.
3. Confirme a eliminação. Selecione a
escrita sim para eliminar definitivamente a receita.
4. No caso do cancelamento ser confirmado, o display exibirá uma mensagem de confirmação.
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do menu “programas pessoais” (no exemplo é memorizada a receita, receita 1).
474
Utilização
Cozedura diferida
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do menu “programas pessoais” (no exemplo é memorizada a receita, receita 1).
2. Selecione o item cozedura diferida.
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de início diferida.
4.9 Definições
Através deste menu é possível programar a configuração do produto.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
definições .
PT
3. Digite a hora de fim da cozedura pretendida (por exemplo às 19.30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, todas as definições personalizáveis permanecem ativas.
475
Utilização
Idioma
Permite selecionar o idioma pretendido entre aqueles disponíveis.
1. Selecione idioma no menu “definições”.
2. Pressione os símbolos e para selecionar o idioma pretendido.
3. Confirme o idioma selecionado.
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio no menu “definições”.
2. Digite a hora atual.
3. Pressione o símbolo para confirmar.
476
Utilização
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione bloqueio comandos no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do bloqueio
de comandos, selecione a escrita sim.
Modo de demonstração (apenas para expositores)
Permite ao aparelho desativar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione modo de demonstração no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo de
demonstração, selecione a escrita sim.
PT
No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da lâmpada indicadora
Para desativar temporariamente o bloqueio durante uma cozedura, mantenha pressionado o
símbolo por 3 segundos. Após um minuto a partir da última
definição o bloqueio volta a ficar ativo.
.
Se o modo estiver ativo, no display aparecerá a mensagem “modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir para OFF este modo.
477
Utilização
Eco-Logic
Permite ao aparelho limitar a potência utilizada. Indicada para quando utilizar vários eletrodomésticos simultaneamente.
No caso desta opção ser ativada, aparecerá no display o símbolo
ao lado da função.
1. Pressione os símbolos ou e selecione eco-logic no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo eco­logic, selecione a escrita sim.
Sons
A cada pressão dos símbolos no display o aparelho emitirá um som. Através desta definição é possível desativá-lo.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione sons no menu “definições”.
2. Para desativar o som associado à pressão dos símbolos no display, selecione a escrita não.
478
Quando o modo eco-logic está ativo, os tempos de pré­aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
Utilização
Manter quente
Este modo permite ao aparelho, ao concluir uma cozedura em que foi definida uma duração (se esta não for interrompida manualmente) manter quente (a baixas temperaturas) os alimentos acabados de cozinhar e de manter inalteradas as características organolépticas e de odor durante a cozedura.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione manter quente no menu “definições”.
Eco-Light
O modo Manter quente é ativado logo após o fim da cozedura, assinalado por uma série de sinais acústicos (ver cozedura ou função terminada). Após alguns minutos, aparece no display o ecrã abaixo.
Para uma maior poupança de energia a lâmpada é desligada automaticamente decorrido um minuto desde o início da cozedura.
PT
2. Para confirmar a ativação da manutenção do calor, selecione a escrita sim.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione eco-light no menu “definições”.
479
Utilização
2. Para confirmar a ativação do modo eco-
light, selecione a escrita sim.
Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após um minuto, defina este modo para OFF.
O controlo manual de acendimento/desligamento está sempre disponível. Pressione,
quando disponível, o símbolo para ativar ou o símbolo para
desativar manualmente a iluminação interior.
Relógio digital
Permite visualizar a hora em formato digital.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio digital no menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do relógio
digital, selecione a escrita sim.
480
A função eco-light está predefinida em ”on”.
Quando nenhuma função do aparelho está ativa, o display exibe a hora atual em formato digital.
Em caso de interrupção temporária de alimentação elétrica, a versão digital permanece ativa.
Limpeza e manutenção
5 Limpeza e manutenção
5.1 Advertências
Temperatura elevada no interior do forno após a utilização
Perigo de queimaduras
• Realize as operações de limpeza apenas depois de ter deixado arrefecer o aparelho.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• A falta de limpeza do compartimento do forno poderá influir negativamente na vida útil do aparelho e constituir um perigo.
• Remova sempre os resíduos de alimentos do compartimento forno.
Utilização imprópria
Perigo de explosão/queimadura
• Não utilize detergentes com elevado teor de álcool ou que possam libertar vapores inflamáveis. Um aquecimento subsequente pode provocar explosões no interior da cavidade.
Em caso de uma lâmpada ficar danificada, é necessário contactar o serviço de assistência técnica para a substituir. Esta avaria não prejudica a integridade do aparelho, que pode continuar a ser usado.
5.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
5.3 Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
PT
481
Limpeza e manutenção
5.4 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
5.5 Secagem
A cozedura de alimentos gera humidade dentro do compartimento de cozedura. Este é um fenómeno totalmente normal que não compromete o bom funcionamento do aparelho.
No final de cada cozedura:
1. deixe o aparelho arrefecer;
2. remova a sujidade do compartimento de
cozedura;
3. seque o compartimento de cozedura
com um pano macio;
4. deixe a porta aberta o tempo necessário
para que o compartimento de cozedura seque completamente.
5.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
5.7 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Extraia todas as partes suscetíveis de remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se fazer funcionar o forno à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
482
Limpeza e manutenção
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais. Esta operação é efetuada sempre que se utilize o ciclo de limpeza automática (apenas em alguns modelos).
Para remover as armações guias:
1. Desaperte os pernos de fixação da armação.
2. Extraia a armação do interior.
Limpeza da parte superior
O aparelho está equipado com uma resistência basculante que permite uma fácil limpeza da parte superior do forno.
1. Levante ligeiramente a resistência superior e rode a retenção em 90 graus para libertar a resistência.
2. Baixe cuidadosamente a resistência até à sua retenção.
PT
3. Concluída a limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações guias. Preste atenção às buchas espaçadores a introduzir no interior das arestas da armação.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Não flita excessivamente a resistência durante a fase de limpeza.
3. No final da operação de limpeza coloque novamente a resistência em posição e rode a retenção para a prender.
483
Limpeza e manutenção
5.8 Vapor Clean
O Vapor Clean é um procedimento de limpeza assistida que facilita a remoção da sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do forno com extrema facilidade. Os resíduos de sujidade são amolecidos pelo calor e pelo vapor de água facilitando a sua remoção seguinte.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza relativas à limpeza assistida apenas com o forno frio.
Operações preliminares
Antes de acionar o Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
• Verta cerca de 40 cc de água no fundo do compartimento de cozedura. Preste atenção para que não saia da cavidade.
• Com um nebulizador de borrifar, nebulize uma solução de água e detergente de loiça no compartimento de cozedura. Dirija o borrifo para as paredes laterais, para cima, para baixo e para o defletor.
• Feche a porta.
Aconselha-se efetuar no máximo 20 nebulizações.
Definição do ciclo Vapor Clean
Se a temperatura interna for superior a temperatura prevista para o ciclo de limpeza Vapor clean, o ciclo será imediatamente interrompido e o display exibirá a mensagem “Temperatura interna muito elevada; aguardar arrefecimento”. Deixe o aparelho arrefecer antes de ativar a função de limpeza assistida.
484
Limpeza e manutenção
1. Selecione a função Vapor Clean no
menu “funções especiais”.
2. No display aparecerá a duração e a temperatura do ciclo de limpeza.
Os parâmetros de duração e temperatura não são modificáveis pelo utilizador.
3. Pressione o símbolo para confirmar. Começa o ciclo de limpeza assistida.
4. No caso da temperatura no interior do compartimento de cozedura se tornar demasiado elevada, um sinal acústico e um aviso no display avisam para aguardar o arrefecimento.
PT
5. No final do ciclo de limpeza Vapor Clean, é emitido um aviso sonoro.
485
Limpeza e manutenção
Definição do ciclo Vapor Clean programado
A hora da função Vapor Clean pode ser programada como as outras funções de cozedura.
1. Após ter selecionado a função especial Vapor Clean, pressione o símbolo .
2. Digite a hora de fim da função Vapor Clean pretendida (por exemplo às
19.30: toque primeiro no quadro das horas e depois nos números 1 e 9; toque no quadro dos minutos e sucessivamente nos números 3 e 0).
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
1. Abra a porta e remova a sujidade menos persistente com um pano em microfibra.
2. Nas incrustações mais resistentes utilize uma esponja anti-arranhão com filamento de arame.
3. Em caso de resíduos de gordura, é possível utilizar produtos específicos para a limpeza dos fornos.
4. Retire a água residual do interior do forno.
Para uma melhor higiene e para evitar que os alimentos ganhem um cheiro desagradável, efetue uma secagem do forno com uma função ventilada a 160°C durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas em borracha durante estas operações.
Para facilitar a limpeza manual das partes mais difíceis de alcançar, aconselha-se retirar a porta.
3. Pressione o símbolo para confirmar.
4. O aparelho fica à espera de atingir a hora de início programada para acionar o ciclo de limpeza.
486
Limpeza e manutenção
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor unipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo “Demonstração” (para mais detalhes veja o parágrafo “Modo de demonstração (apenas para expositores)”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo “bloqueio comandos” (para mais detalhes veja o parágrafo “Bloqueio de comandos”).
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela:
• Verifique se foi definido o modo “Eco­logic” (para mais detalhes veja o parágrafo “Eco-Logic”).
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha para:
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar uma saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outros tipos de avarias, chame o serviço de assistência local.
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro, função e temperatura definidas e contacte o serviço de assistência local.
PT
487
Instalação
6 Instalação
6.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as características da rede elétrica estão adaptadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marca está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo tripolar (cabo de 3 x 1,5 mm com referência à seção do condutor interno).
Providencie a ligação de terra com um cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
2
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção omnipolar deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho, segundo as regras de ligação.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
6.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da parte trás e retire a caixa para aceder à placa de bornes.
,
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou eventual placa de cozinha) sejam encaminhados de forma correta, de modo a evitar qualquer contato com o aparelho.
488
Instalação
6.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho fechado por uma portinhola ou num cacifo.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte posterior do painel frontal para evitar eventuais infiltrações de água ou outros líquidos.
PT
489
Instalação
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe. Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
(vista frontal)
Cubra as virolas com as tampas anteriormente retiradas.
490
(vista superior)
(vista lateral)
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
PT
Certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura de cerca de 60 mm.
491
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que na parte superior/posterior o móvel possua uma abertura de cerca de 35­40 mm de profundidade.
Instalação
492
Loading...