1.2 Advertências para a utilização do microondas425
1.3 Responsabilidade do fabricante427
1.4 Finalidade do aparelho427
1.5 Chapa de identificação427
1.6 Eliminação427
1.7 Este manual de utilização428
1.8 Como ler o manual de utilização428
2 Descrição429
2.1 Descrição geral429
2.2 Painel de comandos429
2.3 Outras partes430
2.4 Micro-ondas431
2.5 Acessórios disponíveis431
3 Utilização433
3.1 Advertências433
3.2 Primeira utilização435
3.3 Utilização dos acessórios435
3.4 Utilização do puxador escamoteável436
3.5 Utilização do forno439
3.6 Funções especiais454
3.7 Programas462
3.8 Programas pessoais471
3.9 Definições475
4 Limpeza e manutenção481
4.1 Advertências481
4.2 Limpeza das superfícies481
4.3 Limpeza diária normal481
4.4 Manchas de alimentos ou resíduos482
4.5 Secagem482
4.6 Limpeza dos vidros da porta482
4.7 Limpeza do interior do forno482
4.8 Vapor Clean484
5 Instalação488
5.1 Ligação elétrica488
5.2 Substituição do cabo488
5.3 Colocação489
PT
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
423
Advertências
1 Advertências
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA QUALQUER USO FUTURO.
2 Advertências
2.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• ATENÇÃO: Se a porta ou o vedante
da porta estiverem danificados, o
forno não deve ser usado até que
tenha sido reparado por pessoal
competente.
• ATENÇÃO: É perigoso para todos,
exceto para o pessoal responsável,
realizar qualquer operação de
manutenção ou de reparação que
implique a remoção de qualquer
tampa de proteção contra a
exposição à energia das
microondas.
• ATENÇÃO: Os líquidos e outros
alimentos não devem ser aquecidos
em recipientes selados uma vez que
poderão explodir.
• ATENÇÃO: Este aparelho e as suas
partes acessíveis tornam-se muito
quentes durante o uso.
• Não toque nos elementos de
aquecimento durante o uso.
• Mantenha as crianças com menos de
8 anos afastadas se não estiverem
continuamente vigiadas.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de
idade e às pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas por
pessoas adultas e responsáveis
pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar com o
aparelho.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem serem
vigiadas.
• Desligue o aparelho depois do uso.
• Se existir emissão de fumo, desligue o
aparelho ou retire a ficha de
alimentação da tomada e mantenha
a porta fechada para abafar as
eventuais chamas.
• Nunca tente apagar uma chama/
incêndio com água.
• Providencie para que a instalação e
as intervenções de assistência sejam
realizadas por pessoal qualificado
de acordo com as normas vigentes.
• Não modifique o aparelho.
• Não introduza objetos metálicos
afiados (talheres ou utensílios) nas
fendas.
• Nunca tente você mesmo reparar o
aparelho ou sem a intervenção de
um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação elétrica
estiver danificado, contacte de
imediato o serviço de assistência
técnica que procederá à sua
424
Advertências
substituição.
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas
de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de
madeira ou plástico.
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas
de ventilação e de eliminação do
calor.
• Não deixe o aparelho abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras e óleos.
• Não utilize, em caso algum, o
aparelho para aquecer o ambiente.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos
encaixados nas portas.
2.2 Advertências para a
utilização do microondas
• Mantenha sob controlo visual o
aparelho durante a cozedura de
alimentos em recipientes de
plástico ou de papel.
Utilização imprópria
Perigo de explosão
• Durante a utilização do
microondas para ferver ou
aquecer líquidos pode verificar-se
um atraso no processo de
ebulição, a temperatura de
ebulição é atingida sem a
formação das habituais bolhas. O
atraso no processo de ebulição
pode gerar uma explosão no
PT
interior do forno ou durante a fase
de extração do recipiente podem
verificar-se fugas repentinas de
líquido a ferver. Para evitar estes
perigos é necessário adicionar
sempre a haste de fervura
fornecida (ou uma colher de
plástico termorresistente) dentro
do recipiente durante a fase de
aquecimento.
• Utilize as microondas apenas
para a preparação de alimentos
destinados ao consumo. Outros
tipos de aplicações são
estritamente proibidas (por
exemplo, secar roupa, aquecer
pantufas, esponjas, panos
425
Advertências
molhados ou similares, desidratar
alimentos) podem provocar riscos
de lesão ou incêndio.
• Limpe o aparelho constantemente
e remova eventuais resíduos de
alimentos.
• Não seque os alimentos através
das microondas.
• Não utilize o microondas para
aquecer ou fritar óleos.
• Não utilize o aparelho para
aquecer alimentos ou bebidas
que contenham álcool.
• Os alimentos para recémnascidos não devem ser
aquecidos em recipientes
fechados. Retire a tampa ou a
tetina (no caso de biberões).
Concluída a cozedura, verifique
sempre a temperatura do
preparado, esta não deve estar
alta. Mexa ou agite o conteúdo
para tornar homogénea a
temperatura entre as partes para
evitar queimaduras.
• Não aqueça ovos com casca e
os ovos inteiros cozidos, podem
explodir, mesmo depois do
processo de aquecimento.
• Antes de proceder à cozedura de
alimentos com pele ou casca dura
(por exemplo, batatas, maçãs,
etc) é necessário furar a casca.
• Não aqueça alimentos contidos
em embalagens alimentares.
• Não utilize as funções
microondas quando o
compartimento está vazio.
• Utilize loiças e utensílios
adequados para o uso com
microondas.
• Não utilize recipientes de
alumínio para cozinhar os
alimentos.
• Não utilize loiças com
decorações metálicas (banhadas
a ouro, prata).
• O aparelho funciona na banda
ISM de 2,4 GHz.
• Em conformidade com as
disposições relativas à
compatibilidade eletromagnética,
o aparelho pertence ao grupo 2 e
à classe B (EN 55011).
• Este aparelho está em
conformidade com as normas e
diretivas em vigor em matéria de
segurança e de compatibilidade
eletromagnética. Recomenda-se,
contudo, aos portadores de
pacemaker que mantenham uma
distância mínima de 20-30 cm
entre o microondas em
funcionamento e o pacemaker.
Consulte o fabricante do
pacemaker para obter mais
informações.
2.3 Responsabilidade do fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais ferimentos
em pessoas ou danos em objetos,
provocados por:
426
Advertências
• utilização do aparelho diferente da
prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do
aparelho;
• utilização de peças de reposição não
originais.
2.4 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de
alimentos em ambiente doméstico.
Qualquer outra utilização é imprópria.
Também não pode ser utilizado:
• na zona da cozinha para
funcionários em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho.
• em fábricas/agroturismos.
• por clientes em hotéis, motéis e
ambientes residenciais.
• em pensões/estalagens (B&B).
• O aparelho não foi concebido para
funcionar com temporizadores externos
ou com sistemas de comando à
distância.
2.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados
técnicos, o número de série e a marca. A
chapa de identificação nunca deverá ser
removida.
2.6 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado
em separado dos outros resíduos
(directivas 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho
não contém substâncias em quantidades
tais que possam ser consideradas perigosas
para a saúde e para o ambiente, em
conformidade com as diretivas europeias em
vigor.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha (se
presente).
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva dos
resíduos elétricos e eletrónicos, ou volte
a entregar o aparelho ao revendedor
no momento da compra de um aparelho
equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do
aparelho são utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem as
centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
PT
• Não deixe sem vigilância a embalagem
ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da
embalagem.
427
Advertências
2.7 Este manual de utilização
Este manual é parte integrante do aparelho
e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre
ao seu alcance durante todo o ciclo de
vida do aparelho.
• Antes de usar o aparelho leia
atentamente este manual de utilização.
2.8 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização utiliza as
seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correcta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
428
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência das instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
3 Descrição
3.1 Descrição geral
Descrição
1 Painel de comandos
2 Lâmpada esquerda
3 Vedante
3.2 Painel de comandos
1 Display
Através do ecrã tátil é possível interagir
com o aparelho. Pressione os ícones para
aceder às várias funções disponíveis. O
display exibirá todos os parâmetros
relativos ao funcionamento, como: função
selecionada, definições referentes ao
tempo/temperatura ou aos programas de
cozedura pré-memorizados.
4 Porta
5 Ventoinha do forno
6 Armações de suporte das grelhas/do
tabuleiro
Prateleira da armação
Em geral, para voltar ao menu anterior ou
terminar uma função, pressione o
símbolo ; para confirmar as opções
selecionadas pressione o símbolo .
PT
429
Descrição
3.3 Outras partes
Puxador escamoteável
O aparelho é equipado com um puxador (1)
escamoteável automático; durante o
funcionamento o puxador aciona-se
automaticamente ficando na posição
extraída. No final da função (após o tempo
de arrefecimento) o puxador voltará
automaticamente na posição retraída.
Utilização não correta
Riscos de danos para o puxador
• Não bloqueie o puxador durante a
extração ou o escondimento.
Durante uma interrupção de
energia elétrica o puxador após
alguns minutos voltará
automaticamente para a posição
extraída.
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e das grelhas a
várias alturas. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(veja 3.1 Descrição geral).
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em
funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um
fluxo normal de ar que sai por cima da
porta e que pode continuar por mais algum
tempo mesmo depois de desligar o
aparelho.
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho entra em
funcionamento:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma função
qualquer, exceto as funções Sabbath
e Vapor Clean ;
• Durante uma função, pressione o
símbolo para ativar ou para
desativar manualmente a iluminação
interior.
Para poupar energia, a lâmpada apagase após um minuto a cada início de
cozedura (esta função é desativável
através do menu secundário).
430
Descrição
3.4 Micro-ondas
O aparelho está equipado com um
gerador de micro-ondas chamado
magnetron. As micro-ondas geradas são
emitidas no compartimento de cozedura
de modo uniforme para alcançar os
alimentos e aquecê-los.
O processo de aquecimento ocorre
através do atrito das moléculas contidas no
interior dos alimentos (principalmente as de
água), com consequente geração de
calor.
O calor gerado diretamente dentro dos
alimentos permite descongelar, aquecer ou
cozinhar num curto espaço de tempo em
comparação com uma cozedura
convencional.
A utilização de recipientes adequados
para a cozedura no micro-ondas facilita
que as mesmas atinjam os alimentos de um
modo uniforme (consulte Materiais
adequados para micro-ondas).
3.5 Acessórios disponíveis
Tabuleiro de vidro
Útil para qualquer tipo de cozedura e para
a recolha das gorduras provenientes de
alimentos posicionados na grelha superior.
Grelha para tabuleiro
PT
Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
Grelha
Útil para apoiar recipientes com alimentos
em cozedura.
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do
forno, útil para a cozedura de alimentos
cuja gordura possa pingar.
431
Utilização
Haste de fervura
Para utilizar num recipiente durante o
aquecimento de líquidos, necessária para
evitar o atraso do processo de ebulição.
Os acessórios do forno que
possam entrar em contacto com os
alimentos são construídos com
materiais que respeitam as
disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos
ou opcionais podem ser pedidos
nos centros de assistência
autorizados. Utilize apenas
acessórios originais do fabricante.
432
Utilização
4 Utilização
4.1 Advertências
Temperatura elevada no interior
do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do forno.
• Não toque nos elementos de
aquecimento existentes no interior do
forno.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que as crianças se
aproximem do forno durante o
funcionamento.
Temperatura elevada no interior
do forno durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
esmaltadas
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno,
ponha-o numa posição que não
atrapalhe a circulação do ar quente no
interior do forno.
• Não bata nem arraste as panelas sobre
o fundo esmaltado.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
Materiais adequados para micro-ondas
Em geral, os materiais utilizados para a
cozedura em micro-ondas devem permitir
que sejam atravessados para que as microondas atinjam os alimentos.
PT
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos
(exceto na função micro-ondas).
• Não introduza no forno latas de
conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos
os tabuleiros e as grelhas não utilizados
durante a cozedura.
433
Utilização
A seguir encontra-se uma tabela dos
materiais de utilizar e a não utilizar:
A UTILIZAR
Vidro*
• Pyrex
• Copos
Remova sempre as
tampas.
•Jarras de vidro
Porcelana
Terracota
Plástico*
• Recipientes
• Película em plástico
Apenas se
apropriadas para
micro-ondas.
No caso das
películas é também
necessário que não
entrem em contacto
com os alimentos.
*apenas se forem resistentes ao calor
A NÃO UTILIZAR
Metal
• Folhas de alumínio
• Tabuleiros de alumínio
• Pratos
• Utensílios em metal
• Arames de fecho de
sacos de congelação
Podem gerar arcos
ou faíscas.
Madeira
Copos de cristal
Papel
Recipientes de
poliestireno
expandido
Perigo de incêndio
Perigo de
contaminação dos
alimentos.
*apenas se forem resistentes ao calor
Teste das loiças
Apenas para este teste é possível
utilizar a função de micro-ondas
sem introduzir alimentos.
Para verificar se as loiças são adequadas
para utilização com micro-ondas é possível
efetuar um teste simples:
1. Retire todos os acessórios do
compartimento do forno.
2. Posicione a peça de louça a testar sobre
a grelha inserida na primeira prateleira.
3. Selecione a função micro-ondas na
potência máxima (por exemplo,
1000W).
4. Programe uma duração de cozedura de
30 segundos.
5. Inicie a cozedura.
Loiças não apropriadas
Riscos de danos ao aparelho
• Interrompa imediatamente o teste se
notar faíscas ou um estalido emitido a
partir das loiças. Neste caso, as loiças
não são apropriadas para cozinhar no
micro-ondas.
6. Concluído o teste a loiça deve estar fria
ou morna. Em caso de estar quente,
deve ser considerada não apropriada
para cozinhar no micro-ondas.
434
A loiça não deve possuir
decorações metálicas.
Utilização
4.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras
no exterior ou no interior do aparelho e
dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
exceção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e do
compartimento de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do
aparelho (veja 5 Limpeza e
manutenção).
4. Aqueça o forno vazio à máxima
temperatura (com funções tradicionais)
para remover eventuais resíduos de
fabricação.
Temperatura elevada
Perigo de queimaduras
• Nas funções com microondas a grelha
pode ficar muito quente. Use luvas
térmicas para o manuseamento.
Para o primeiro aquecimento,
utilize uma função tradicional e
não uma função de micro-ondas.
4.3 Utilização dos acessórios
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser
inseridos nas guias laterais até ao ponto de
paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança
que impedem a extração da grelha
devem ser voltados para baixo e para a
parte posterior do forno.
Introduza delicadamente no forno
as grelhas e os tabuleiros até à
sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os
utilizar pela primeira vez para
remover eventuais resíduos de
fabricação.
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no
interior do tabuleiro. Deste modo é possível
recolher a gordura separadamente do
alimento em cozedura.
PT
435
Utilização
Haste de fervura
Durante a utilização de microondas para
aquecer ou reaquecer os líquidos, pode
verificar-se um atraso no processo de
ebulição, para evitar este fenómeno é
necessário introduzir a haste de fervura
fornecida (ou uma colher de plástico
termorresistente) no recipiente durante a
fase de aquecimento.
Utilização imprópria
Perigo de explosão/queimadura
4.4 Utilização do puxador
escamoteável
Extração manual
No “ecrã inicial” pressione o logotipo
“SMEG” para extrair o puxador.
• Para evitar o perigo de uma explosão
no interior do aparelho ou a saída
repentina do líquido em fervura, é
necessário adicionar sempre a haste de
fervura introduzida no líquido que se
está a aquecer.
Temperatura elevada
Riscos de danos ao acessório
• Utilize apenas a haste de fervura nas
funções Micro-ondas. A haste não deve
ser utilizada nas funções combinadas
ou tradicionais.
436
O puxador esconder-se-á
automaticamente quando o
aparelho entrar em stand by com a
visualização do relógio.
Se a porta estiver aberta o puxador
ficará extraído.
Utilização
Escondimento manual
No “ecrã inicial”, se o puxador estiver
extraído, pressione novamente o logotipo
“SMEG” para o esconder.
Se a porta estiver aberta o puxador
ficará extraído.
Comportamento durante uma função
Logo que o aparelho começar a funcionar,
o puxador extrair-se-á automaticamente.
Durante toda a duração da função e do
arrefecimento o puxador ficará extraído.
Apenas no final do arrefecimento
o puxador esconder-se-á
automaticamente.
Obstrução do raio de ação do puxador
Se acidentalmente o raio de ação do
puxador ficar obstruído durante a
extração/o escondimento, o aparelho
executará novamente tentativas de
extração/escondimento.
Retire imediatamente a obstrução
para permitir o correto
acionamento do puxador.
Recalibração automática
Para manter um alinhamento constante com
a porta e o painel frontal, após vários
extrações /escondimentos, o puxador
efetuará automaticamente uma
recalibragem.
Durante a recalibração o aparelho
efetuará alguns ciclos de extração/
escondimento para determinar a melhor
posição de alinhamento.
Este comportamento não é uma
falha, mas um funcionamento
normal do aparelho.
PT
Não é possível acionar o
comando manual para o
econdimento do puxador durante
o funcionamento/arrefecimento
do aparelho.
437
Utilização
Avaria do puxador
Apenas no caso de uma avaria (durante
uma função) é possível movimentar o
puxador manualmente, por exemplo para
extrair os alimentos que ficaram no interior.
Esta é uma condição anómala e
excecional, que deve ser
colocada em prática apenas em
caso de falha.
Avisos acústicos
O aparelho pode emitir alguns sinais
acústicos durante a movimentação do
puxador:
1 Som
1 Som
prolongado
Extração/escondimento manual
do “Ecrã inicial”.
Calibração inicial do puxador
na primeira ligação ou após
uma interrupção de corrente.
Procedimento de calibração
inicial falhado. Verifique a
2 Sons
prolongados
presença de obstáculos ou se o
acionamento do puxador não
foi forçado durante a primeira
ligação elétrica/interrupção de
energia.
Estando o puxador extraído não
3 Sons
é possível realizar o
escondimento. Verifique se o
puxador não está bloqueado.
Não é possível extrair o
puxador. Verifique a presença
de obstáculos no raio de ação
do puxador.
7 Sons
O aparelho realizará várias
tentativas de extração; no caso
de se realizarem avarias no
sistema de extração, desligue o
aparelho.
438
Os avisos acústicos relativos à
movimentação do puxador não
podem ser desativados pelo
utilizador.
Utilização
4.5 Utilização do forno
Primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após
uma interrupção de corrente, o aparelho
apresenta no display o símbolo a
piscar. Para poder iniciar qualquer
cozedura, é necessário ajustar a hora atual
(se primeira ligação, também é
aconselhável programar o idioma
pretendido).
Toque no display para entrar no menu de
definições.
Na primeira utilização, o
aparelho está configurado para a
língua predefinida “English”
(inglês).
Calibração do puxador
Na primeira ligação ou após uma
interrupção de corrente, o puxador efetua
uma calibração automática.
Não toque ou bloqueie o
puxador durante a calibração.
Se a calibração inicial não for bemsucedida, o aparelho tentará uma nova
calibração ao ser ativada uma função de
cozedura.
Durante a calibração, o aparelho
deve ser posicionado
(encastrado) corretamente sobre
um plano horizontal.
Ecrã inicial
Pressione o display na hora visualizada.
No “ecrã inicial” do aparelho é agora
possível selecionar as várias funções
disponíveis.
PT
Na primeira ligação ou após uma
interrupção de corrente, é
necessário aguardar alguns
segundos antes de interagir com o
aparelho.
1 Definições
2 Programas
3 Funções de cozedura
4 Funções especiais
5 Programas pessoais
439
Utilização
Funções com microondas
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
Durante a utilização das micro-ondas, os
alimentos devem ser colocados num
recipiente adequado posicionado na
grelha inserida na primeira prateleira.
NÃO UTILIZE RECIPIENTES/
ACESSÓRIOS (tabuleiros, tabuleiros em
vidro, etc.), COLOCADOS
DIRETAMENTE NO FUNDO DO
COMPARTIMENTO DE COZEDURA.
1. Coloque o prato dentro do
compartimento de cozedura.
2. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
3. Selecione a função desejada.
Em caso de cozedura apenas
com microondas, o aparelho não
realiza a fase de préaquecimento. O alimento pode
ser introduzido no compartimento
de cozedura de imediato.
440
Para obter melhores resultados
com cozeduras prolongadas nas
funções micro-ondas e
combinadas, aconselha-se mexer
os alimentos uma ou duas vezes.
Utilização
4. Pressione o símbolo para modificar
a duração da cozedura.
5. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 5 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 0 e 5).
6. Pressione o símbolo para confirmar.
7. Rode o botão de comando para
modificar a intensidade de microondas
(de 100W a 1000W).
8. Utilize os símbolos e para
definir o valor da temperatura desejada
(por exemplo, 900 W).
PT
9. Pressione o símbolo para confirmar.
441
Utilização
10. Pressione o símbolo para iniciar a
cozedura por microondas.
11. No display aparecerá a função
escolhida, a potência definida, a hora
atual e o tempo residual para o fim da
função.
12. No fim da cozedura, aparece no
display a mensagem “função
microondas finalizada” e soa um sinal
acústico que pode ser desativado
pressionando os símbolos ou .
Mantenha pressionado o símbolo
de retorno durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura em
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
Função QUICK START (Início Rápido)
das micro-ondas
A função QUICK START permite
ativar as micro-ondas de forma
rápida, útil para aquecer
pequenas quantidades de líquidos
ou alimentos.
1. No “ecrã inicial” pressione a escrita
.
2. Pressione o símbolo para confirmar
a função QUICK START.
O aparelho iniciará o micro-ondas com os
parâmetros padrão.
Funções combinadas
A cozedura combinada permite
combinar uma cozedura
tradicional junto com as
microondas
Lista das funções combinadas
Utilização imprópria
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize as funções combinadas
para aquecer ou ferver líquidos.
Micro-ondas + Grill
A utilização do grill determina um
dorado perfeito da superfície do
alimento. A ação das micro-ondas
permite, por seu lado, cozinhar em
tempos muito reduzidos a parte
interna dos alimentos.
Microondas + forno ventilado
O funcionamento da ventoinha,
associado à cozedura tradicional,
assegura também cozeduras
homogéneas para receitas
complexas. A ação das microondas permite, por seu lado,
cozinhar em tempos muito
reduzidos a parte interna dos
alimentos.
.
PT
Microondas + Circular + ventilado
Para uma cozedura combinada
com calor ventilado que coze o
alimento num curto espaço de
tempo graças à rotação de ar
quente e as micro-ondas.
443
Utilização
1. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
2. Selecione a função “combinada”
desejada.
O display exibe o ecrã para definir os
parâmetros da cozedura combinada
selecionada.
Neste ponto será possível modificar:
• a duração do cozedura (pressione o
símbolo );
• a temperatura de cozedura (pressione o
valor da temperatura, 170° no exemplo
na figura);
• a potência do microondas (pressione o
símbolo );
3. No final da modificação pretendida,
pressione o símbolo para ativar a
cozedura combinada programada.
O aparelho iniciará a fase de préaquecimento. No display aparecerá a
função escolhida, a temperatura
predefinida, a hora atual e o avanço do
alcance da temperatura (préaquecimento).
444
No fim do pré-aquecimento, soará um sinal
acústico para indicar que os alimentos
podem ser introduzidos no forno.
Na função combinada
Microondas+Grill para o tipo de
cozedura e a favor de uma maior
velocidade, não é efetuado o préaquecimento.
Utilização
4. Depois de ter introduzido o alimento no
forno, prima o botão de comando para
iniciar a cozedura.
Mantenha pressionado o símbolo
de retorno durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura em
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
Funções tradicionais
1. No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções de cozedura .
2. Pressione o símbolo para aceder ao
menu das funções tradicionais.
PT
3. Selecione a função desejada.
445
Utilização
4. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento. No display aparecerá a
função escolhida, a temperatura
predefinida, a hora atual e o avanço do
alcance da temperatura (préaquecimento).
5. No fim do pré-aquecimento, soará um
sinal acústico para indicar que os
alimentos podem ser introduzidos no
compartimento de cozedura.
Modificação de uma função durante a
cozedura
1. Pressione o símbolo da função para a
modificar.
2. Pressione o símbolo para aceder ao
menu das funções tradicionais.
3. Pressione o símbolo da nova função
desejada.
446
Mantenha pressionado o símbolo
de retorno durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura em
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
Utilização
4. No display será visualizada a nova
função escolhida, a temperatura
predefinida, a hora atual e o avanço do
alcance da nova temperatura
predefinida.
Modificação da temperatura prédefinida
1. Pressione o valor da temperatura para
modificá-lo.
3. Pressione o símbolo para confirmar.
Interrupção de uma função
Para interromper uma função de cozedura,
pressione o símbolo de retorno
durante cerca de 2 segundos. Selecione a
opção desejada.
PT
2. Utilize os símbolos e para
definir o valor da temperatura desejada.
Mantenha pressionado o símbolo
de retorno durante alguns
segundos para interromper
imediatamente a cozedura em
qualquer momento e voltar ao
menu principal.
447
Utilização
Lista das funções tradicionais
Eco
A combinação entre a ventoinha e
a resistência circular, no modo
ECO, é particularmente indicada
para a cozedura sobre uma única
prateleira, com baixo consumo
elétrico.
Estática
O calor, proveniente
simultaneamente de baixo e de
cima, torna este sistema adaptado
para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura
tradicional, denominada também
estática, é adaptada para cozinhar
um único prato de cada vez. Ideal
para tartes recheadas, pães e
guisados. Também é indicado para
carnes gordas como ganso e pato.
Grill
O calor proveniente da resistência
grill permite obter óptimos
resultados de grelhados sobretudo
com carne de média/pequena
espessura e, em combinação com
o espeto rotativo (quando
presente), permite dar ao final da
cozedura um dourado uniforme.
Ideal para tosta ou cobertura de
queijo. Tal função permite grelhar
de modo uniforme grandes
quantidades de alimento, de modo
particular a carne.
Estático+ventilador
O funcionamento da ventoinha,
associado à cozedura tradicional,
assegura também cozeduras
homogéneas para receitas
complexas. Ideal para assados de
carne.
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha
suaviza a decidida onda de calor
gerada pelo grill, permitindo
também uma grelhagem excelente
mesmo para carnes de grande
espessura, como costeletas de
vitela ou porco.
Inferior+ventilador
A combinação entre a ventoinha e
a única resistência inferior permite
concluir a cozedura mais
rapidamente. Este sistema é
aconselhado para esterilizar ou
terminar a cozedura de alimentos já
bem cozidos na superfície, mas não
no interior, que requerem, por isso,
um calor superior moderado. Ideal
para qualquer tipo de alimento.
448
Utilização
Circular
A combinação entre a ventoinha e
a resistência circular (incorporada
na parte posterior do forno) permite
a cozedura de diversos alimentos
em mais planos, desde que
necessitem das mesmas
temperaturas e o mesmo tipo de
cozedura. A circulação de ar
quente assegura uma repartição
instantânea e uniforme do calor.
Será possível, por exemplo,
cozinhar ao mesmo tempo (em
várias prateleiras) peixe, verduras e
biscoitos sem qualquer mistura de
odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura
ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com
extrema rapidez e eficácia diversos
alimentos em várias prateleiras, sem
a transmissão de odores ou
sabores. Ideal para alimentos de
grande volume que necessitam de
cozeduras intensas.
Para obter um efeito de rotisseria,
programe a temperatura no
máximo. Quando o aparelho
atingir a temperatira máxima, volteo para a temperatura normal. Este
procedimento permite selar todos
os líquidos da carne no seu interior
e assim evitar a sua redução.
Temporizador durante uma função
Esta função não interrompe a
cozedura, mas aciona apenas o
sinal acústico.
1. Pressione o símbolo durante uma
função de cozedura.
2. Pressione a escrita temporizador.
A duração do temporizador vai
de um mínimo de 1 minuto a um
máximo de 4 horas.
3. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 25 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 2 e 5).
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. Começa a contagem regressiva.
PT
449
Utilização
6. Espere que o sinal acústico avise o
utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
Cozedura temporizada
pisca.
Pressione o símbolo ou
para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro
temporizador, pressione
novamente o símbolo .
Por cozedura temporizada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura e terminá-la
ao fim de um certo período de
tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura
temporizada anula um eventual
temporizador contador de minutos
definido anteriormente.
3. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 25 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 2 e 5).
1. Pressione o símbolo durante uma
função de cozedura.
2. Pressione a escrita duração.
A duração do temporizador vai
de um mínimo de 1 minuto a um
máximo de 13 horas.
450
Utilização
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. Começa a cozedura temporizada.
6. No fim da cozedura, aparece no
display a mensagem “função
microondas finalizada” e soa um sinal
acústico que pode ser desativado
pressionando os símbolos ou .
Para prolongar a cozedura no
modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o
símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com
as definições de cozedura
anteriormente selecionadas.
Modificação dos dados definidos na
cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura
temporizada:
1. Pressione o símbolo .
2. Pressione a escrita duração.
3. Digite a nova duração pretendida e
pressione o símbolo para confirmar.
Cozedura diferida
Por cozedura diferida entende-se
a função que permite terminar uma
cozedura a uma hora
estabelecida ao fim de um certo
período de tempo definido pelo
utilizador, com o consequente
desligamento automático do
forno.
1. Após ter definido uma duração de
cozedura, pressione o símbolo .
2. Pressione a escrita cozedura diferida.
PT
451
Utilização
3. Digite a hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 19.30:
toque primeiro no quadro das horas e
depois nos números 1 e 9; toque no
quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de
início diferida.
6. Com base nos valores definidos, o
aparelho iniciará um pré-aquecimento
de cerca de 10 minutos...
7. ... para depois continuar com a função
selecionada.
8. No fim da cozedura, aparece no
display a mensagem “função
microondas finalizada” e soa um sinal
acústico que pode ser desativado
pressionando os símbolos ou .
Para prolongar a cozedura no
modo manual, pressione o
símbolo e em seguida, o
símbolo . O aparelho retoma
o seu funcionamento normal com
as definições de cozedura
anteriormente selecionadas.
452
Por razões de segurança, não é
possível definir apenas a hora de
fim da cozedura sem ter
programado a sua duração.
Utilização
Modificação dos dados definidos na
cozedura programada
Após ter modificado a duração da
cozedura, é necessário
programar novamente a hora de
fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível
modificar a duração da cozedura
programada:
1. Pressione o símbolo .
2. Digite a nova duração pretendida (por
exemplo 35 minutos) e pressione o
símbolo para confirmar.
3. Pressione novamente o símbolo .
4. Digite a nova hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 19:00) e
pressione o símbolo para confirmar.
Conselhos para a cozedura tradicional
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter
uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia
os tempos de cozedura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior
e pouco cozidos no interior).
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade do
alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes
durante os assados ou simplesmente
carregue com uma colher no assado. Se
este estiver duro está pronto, caso
contrário, deve-se ainda deixar assar
durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill e
Grill ventilado
• A grelhagem de carnes pode ser
efetuada tanto com o forno frio, como
com o forno pré-aquecido se se
pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é
recomendado o pré-aquecimento do
forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos
alimentos no centro da grelha.
PT
453
Utilização
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
• A temperatura e a duração da cozedura
dependem da qualidade e da
consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, espete um
palito no ponto mais alto do mesmo. Se
a massa não se agarrar ao palito, o
bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for
desenfornado, na próxima cozedura
diminua a temperatura definida em
cerca de 10°C selecionando
eventualmente um tempo maior de
cozedura.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes
do tempo normalmente utilizado. A
cozedura prosseguirá durante os
restantes minutos com o calor
acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da
porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Mantenha o interior do aparelho
permanentemente limpo.
4.6 Funções especiais
No menu das funções especiais aparecem
algumas funcionalidades como o
temporizador com forno desligado,
funções de descongelação ou de limpeza.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
funções especiais .
Lista de funções especiais
Temporizador
Esta função aciona uma campainha
no final dos minutos definidos.
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os
alimentos de acordo com o peso e
o tipo de alimento a ser
descongelado.
Descongelar por tempo
Esta função permite descongelar os
alimentos com base num tempo
selecionável.
454
Utilização
Fermentação
A fermentação favorecida pelo
calor proveniente de cima permite
fermentar massas de qualquer tipo,
garantindo um ótimo resultado em
pouco tempo.
Reaquecer
Esta função permite aquecer pratos
já cozinhados e mantidos no fresco
ou no frigorífico.
Sabbath
Esta função permite cozinhar os
alimentos respeitando as
disposições sobre a festa de
descanso da religião hebraica.
Vapor clean
Esta função facilita a limpeza
através da utilização do vapor
gerado por uma pequena dose de
água vertida no fundo do
compartimento de cozedura. (Veja
“Limpeza e manutenção”).
Em seguida, estão ilustradas as
funções especiais de maior
complexidade de utilização. Para
a funçao Vapor Clean, veja “5
Limpeza e manutenção”.
Temporizador
A duração do temporizador vai
de um mínimo de 1 minuto a um
máximo de 4 horas.
1. Selecione temporizador no menu
“funções especiais”.
2. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 25 minutos: toque primeiro no
quadro dos minutos e depois nos
números 2 e 5).
PT
3. Pressione o símbolo para confirmar.
4. Começa a contagem regressiva.
455
Utilização
5. Espere que o sinal acústico avise o
utilizador que terminou o tempo. O
símbolo
6. Ao sair do ecrã de definição do
temporizador, aparecerá o símbolo
no canto superior à esquerda, para
indicar que um temporizador contador
de minutos está ativo.
pisca.
Pressione o símbolo ou
para desativar o sinal acústico.
Para selecionar um outro
temporizador, pressione
novamente o símbolo .
Para remover o temporizador
especial, é necessário recolocar a
contagem em zero.
Descongelar por peso
1. Coloque os alimentos dentro do
aparelho.
2. Selecione descongelar por peso no
menu “funções especiais”.
3. Selecione o tipo de alimento a
descongelar.
4. Utilize os símbolos e para
programar o peso (em quilos) do
alimento a descongelar.
456
Se após ter definido um tempo do
temporizador for ativada alguma
função, este tempo será
automaticamente considerado
como temporizador da função,
com exclusão de algumas funções
especiais, programas automáticos
e receitas pessoais.
Esta função não interrompe a
cozedura, mas aciona apenas o
sinal acústico.
5. Pressione o símbolo para confirmar.
Utilização
6. Selecione início para iniciar a
descongelação ou selecione modificar
para alterar posteriormente os
parâmetros definidos.
7. Pressione o símbolo para iniciar a
descongelação por peso.
8. Começa a descongelação por peso.
9. Aparece no display a mensagem
“função terminada” e soa um sinal
acústico que pode ser desativado
pressionando o símbolo .
Parâmetros pré-definidos:
TipoPeso (kg)Tempo
Carnes0.501h 45m
Peixes0.400h 40m
Fruta0.300h 45m
Pão0.300h 20m
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos dentro do
aparelho.
2. Selecione descongelar por tempo no
menu “funções especiais”.
PT
3. Digite a duração pretendida (por
exemplo, 1 hora: toque primeiro no
quadro das horas e depois nos números
0 e 1).
4. Pressione o símbolo para confirmar.
457
Utilização
5. Pressione novamente o símbolo
para iniciar a descongelação por
tempo.
6. Começa a descongelação por tempo.
7. Enquanto a função está em curso, é
possível modificar posteriormente a
duração da descongelação (ver
“Cozedura temporizada”). Pressione o
símbolo para efetuar as
modificações pretendidas.
8. Aparece no display a mensagem
“função terminada” e soa um sinal
acústico que pode ser desativado
pressionando o símbolo .
Procedimento “Turn” (Rodar)
Para uma descongelação excelente, o
aparelho informa quando é necessário
virar o alimento dentro do compartimento.
1. Coloque os alimentos no forno,
dispondo-os de forma paralela em
relação à porta.
2. Quando o aparelho exibir no display a
mensagem “abrir porta e rodar prato”
será necessário rodar o prato.
3. Abra a porta e rode o alimento em 90°.
Se a operação de virar o alimento
não for efetuada, o aparelho
aguardará um minuto e, em
seguida, continua
automaticamente na fase de
descongelação.
458
A duração da descongelação a
tempo vai de um mínimo de 1
minuto a um máximo de 13 horas.
Utilização
4. Feche a porta do aparelho e pressione o
símbolo para retomar a função.
5. Se necessário, o aparelho poderá pedir
novamente a rotação do alimento. No
display aparecerá a mensagem “abrir porta e rodar prato”.
6. Para a segunda rotação será necessário
abrir a porta e virar o alimento em 180°.
7. Feche a porta e pressione o símbolo
para retomar a função.
Fermentação
Para uma boa fermentação,
coloque um recipiente com água
no fundo do forno.
1. Posicione a massa a fermentar no
segundo nível.
2. Selecione fermentação no menu
“funções especiais”.
3. Pressione o símbolo para iniciar a
fermentação.
4. O aparelho iniciará a fase de préaquecimento...
PT
5. ... para depois continuar com a função
selecionada.
459
Utilização
6. Enquanto a função está em curso, é
possível programar um temporizador
para um máximo de 4 horas (veja
“Funções com microondas”), uma
duração da fermentação (veja
“Cozedura temporizada”) ou uma
fermentação diferida (veja “Cozedura
diferida”). Pressione o símbolo para
efetuar as modificações pretendidas.
Se não definido o contrário, a
fermentação tem uma duração
máxima de 13 horas.
Para uma boa fermentação, a
lâmpada do interior do forno é
desligada, mas pode ser acesa a
qualquer altura através do
símbolo .
Aparece no display a mensagem “função
terminada” e soa um sinal acústico que
pode ser desativado pressionando o
símbolo .
Reaquecer
Esta função permite aquecer
alimentos já cozinhados e
mantidos no fresco ou no
frigorífico.
1. Coloque o prato a aquecer dentro do
compartimento de cozedura.
2. Selecione reaquecer no menu “funções
especiais”.
3. Pressione o símbolo para modificar
a duração do aquecimento.
4. Pressione o símbolo para acionar o
aquecimento.
460
Na função fermentação não é
possível modificar a temperatura
predefinida (40°C).
Utilização
Sabbath
O dispositivo nesta função seguirá
alguns comportamentos
específicos:
• A cozedura pode continuar
durante um tempo indefinido,
não é possível programar
qualquer duração.
• Não será efetuado qualquer
tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura
selecionável varia entre 60100 °C.
• Lâmpada do forno desligada,
qualquer intervenção, como
abrir a porta ou a ativação
manual não acende a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Indicações sonoras desativadas.
Após ter ativado a função
Sabbath não será possível
modificar nenhum parâmetro.
Qualquer ação não produzirá
nenhum efeito; ficará ativo o
símbolo de retorno para
poder voltar ao menu principal.
1. Selecione sabbath no menu “funções
especiais”.
2. Pressione o símbolo para iniciar a
função sabbath ou pressione o valor da
temperatura predefinida para a
modificar (de 60° a 100°C).
PT
3. No final, mantenha pressionado o
símbolo de retorno para voltar ao
menu principal.
461
Utilização
4.7 Programas
Neste modo é possível selecionar um
programa pré-memorizado para a
cozedura de alimentos. Com base no peso
selecionado, o aparelho calculará
automaticamente os parâmetros ideais de
cozedura.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas .
Nesta função, a cozedura é
precedida por uma fase de préaquecimento que permite que o
forno atinja a temperatura de
cozedura mais rapidamente.
Concluído o pré-aquecimento,
soará um sinal acústico para
indicar que os alimentos podem
ser colocados no compartimento
do forno. Introduza os alimentos e
pressione o botão de função para
continuar com a função de
cozedura.
Execução de um programa
1. Pressione os símbolos e para
selecionar o tipo de prato pretendido no
menu “programas”. Em seguida
pressione o nome do prato para
confirmar.
2. Selecione o sub-tipo do prato a
cozinhar e pressione o nome do subprato para confirmar.
3. Selecione o tipo de tratamento (onde
possível conforme o prato escolhido) e
pressione o nome do tratamento para
confirmar.
462
Utilização
4. Pressione o símbolo para modificar
o peso do prato.
5. Utilize os símbolos e para
programar o peso (em quilos) do prato.
6. Pressione o símbolo para confirmar.
7. Pressione novamente o símbolo
para passar ao ecrã seguinte.
8. Neste ponto, é possível executar o
programa selecionado, modificar as
definições de modo permanente ou
realizar a cozedura diferida.
9. Se escolher a opção início, a cozedura
terá início com as programações
predefinidas pelo programa, o display
exibirá todos os parâmetros definidos.
O tempo indicado não abrange o
tempo de atingimento da
temperatura.
É possível alterar em qualquer
altura, mesmo com a cozedura
iniciada, alguns parâmetros de
cozedura predefinidos.
PT
463
Utilização
10. Um sinal acústico e uma mensagem
apropriada indicará a altura de colocar
o alimento no forno e autorizar o início
da cozedura.
11. Pressione o símbolo para iniciar a
cozedura.
Conclusão de um programa
1. Ao concluir o programa, o aparelho
avisará o utilizador através de um sinal
acústico e do símbolo a piscar.
2. Para efetuar uma nova cozedura com os
parâmetros já definidos, prima o
símbolo (prima duas vezes no caso
de estar ativa a sinalização acústica). O
aparelho reiniciará automaticamente a
cozedura se ainda na temperatura; caso
contrário, começará a partir da fase de
pré-aquecimento.
A cozedura em sequência é útil
para cozinhar mais alimentos do
mesmo tipo. Por exemplo, para a
cozedura de várias pizzas em
sequência.
464
Aconselha-se a não colocar o
alimento durante a fase de préaquecimento. Aguarde a respetiva
mensagem.
3. Para sair e concluir o programa,
mantenha pressionado o símbolo de
retorno .
Utilização
Modificação permanente de um
programa
1. Dentro do programa selecionado,
selecionar modificar no menu do prato
selecionado.
No ecrã principal, todos os parâmetros
modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende
modificar.
• temperatura da cozedura
• função da cozedura
• duração da cozedura
• prateleira da armação
PT
• peso do prato
465
Utilização
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione
o símbolo . Será solicitada uma
confirmação das modificações
acabadas de selecionar.
Se a modificação não for
confirmada, o programa
permanecerá inalterado.
5. No caso da modificação ser
confirmada, o display exibirá uma
confirmação.
466
Tabelas dos programas predefinidos
CARNES
SubtipoTratamento
Peso
(Kg)
Utilização
Função
MO
(W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
mal passado
Rosbife
Lombo de porco c/osso fresco1
Borrego
Vitelafresca
Entrecosto de porcofresco
Costeletas de porcofrescas
Salsichas de porcofrescas
Entremeadafresca
Peru assadofresco
médio
bem passado1
médio1,2
bem passado1,2
0,5-32507
1-120050
1-120060
-
300
300
300
1300119070
1-325016
1-325015
1-325012
1300220055
120090
119060
119055
119060
PT
Frango assadofresco
Coelho assadofresco
1300220050
13002190400
467
PEIXE
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Função
MO
(W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Peixefresco
Peixecongelado
Robalofresco0,5
Tamborilfresco
Pargofresco1
Rodovalhofresco0,5
VEGETAIS
SubtipoTratamento
Legumes grelhadosfrescos
Legumes assadosfrescos
Batatas assadasfrescas
Batatas fritascongeladas
Peso
(Kg)
0,5300116030
0,5300116040
3001
0,5300116035
3001
300
Função
0,5-325025
1-220045
1300222030
0,5-222013
MO
(W)
116030
Tabuleiro
16020
16040
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
468
BOLOS
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Função
MO
(W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Roscafresca
Biscoitosfrescos
Madalenasfrescas
Profiterolesfrescos
Merenguefresco
Pão-de-lófresco
Strudelfresco
Tartefresca
Briochefresco
Croissantfresco
PÃO
SubtipoTratamento
1-116060
0,6-116018
0,5-116018
0,5-118070
0,3-112090
1-116060
0,5300118015
0,8-117040
1-118040
0,6-116030
Peso
(Kg)
Função
MO
(W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
PT
Pão branco levedadofresco
Pão focacciafresco
1-120030
0,5-119020
469
PIZZA
SubtipoTratamento
Utilização
Peso
(Kg)
Função
MO
(W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
Pizza no pratofresca
Pizzacongelada
Pizza na pedrafresca
MASSA
SubtipoTratamento
Massa no fornofresca
Lasanhafresca
Lasanhacongelada
Paellafresca
Quichefresca1
Sufléfresco
1-12509
0,3-12508
0,5-12506
Peso
(Kg)
0,350012309
0,5-119025
0,5-118025
Função
2-122040
2-123035
MO
(W)
-
Tabuleiro
120040
Temp.
(°C)
Tempo
(minutos)
COZEDURA A BAIXA TEMP
SubtipoTratamento
Vitelafresca
Novilhomal passado
Novilhobem passado
Lombo de porcofresco
Borregofresco
470
Peso
(Kg)
Função
1-190360
1-190105
1-190380
1-190330
1-190360
MO
(W)
Tabuleiro
Temp.
(°C)
(minutos)
Tempo
Utilização
4.8 Programas pessoais
Através deste menu é possível inserir um
programa pessoal com os parâmetros de
escolha. Na primeira utilização será
sugerido apenas que adicione uma nova
receita. Após ter memorizado as próprias
receitas, estas últimas serão
reapresentadas no respetivo menu.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
programas pessoais .
É possível memorizar até um
máximo de cerca de 10 receitas
pessoais.
Adicionar uma receita
1. Selecione adicionar a partir do menu de
“programas pessoais”.
No ecrã principal, todos os parâmetros
modificáveis são destacados em amarelo.
2. Pressione o parâmetro que pretende
modificar.
• temperatura da cozedura
PT
471
Utilização
• função da cozedura
• duração da cozedura
• prateleira da armação
3. Efetue as modificações pretendidas.
4. Para memorizar o programa, pressione
o símbolo . Será solicitado a
introdução do nome da receita recécriada.
5. Insira o nome da receita. O caractere
cancela a letra anterior (no
exemplo foi memorizada a receita,
receita 1).
O nome da receita pode ter no
máximo 10 caracteres, incluindo
espaços.
Para poder memorizar a receita, é
necessário que o nome contenha
pelo menos um caractere.
• peso do prato
472
6. Após ter inserido o nome da nova
receita, pressione o símbolo para
confirmar.
Utilização
7. Será solicitada uma confirmação das
modificações acabadas de selecionar.
Selecione a escrita sim se pretender
memorizar a receita.
A seleção da escrita não irá
guardar a receita.
8. No caso da modificação ser guardada,
o display exibirá uma confirmação.
Execução de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do
menu “programas pessoais” (no
exemplo é memorizada a receita,
receita 1).
2. Selecione o item início.
PT
3. A cozedura começará com os
parâmetros anteriormente definidos para
a receita.
Durante a cozedura é possível
modificar a temperatura e o tempo
de cozedura, mas não serão
memorizados nas sucessivas
utilizações da receita.
473
Utilização
Modificação de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do
menu “programas pessoais” (no
exemplo é memorizada a receita,
receita 1).
2. Selecione o item modificar.
3. Repita os mesmos passos a partir do
ponto 2 do capítulo “Adicionar uma
receita”.
2. Selecione o item cancelar.
3. Confirme a eliminação. Selecione a
escrita sim para eliminar definitivamente
a receita.
4. No caso do cancelamento ser
confirmado, o display exibirá uma
mensagem de confirmação.
Cancelamento de uma receita pessoal
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do
menu “programas pessoais” (no
exemplo é memorizada a receita,
receita 1).
474
Utilização
Cozedura diferida
1. Selecione uma receita pessoal
anteriormente memorizada, através do
menu “programas pessoais” (no
exemplo é memorizada a receita,
receita 1).
2. Selecione o item cozedura diferida.
4. Pressione o símbolo para confirmar.
5. O aparelho fica à espera da hora de
início diferida.
4.9 Definições
Através deste menu é possível programar a
configuração do produto.
No “ecrã inicial” selecione o ícone
definições .
PT
3. Digite a hora de fim da cozedura
pretendida (por exemplo às 19.30:
toque primeiro no quadro das horas e
depois nos números 1 e 9; toque no
quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
Em caso de interrupção
temporária de alimentação
elétrica, todas as definições
personalizáveis permanecem
ativas.
475
Utilização
Idioma
Permite selecionar o idioma
pretendido entre aqueles
disponíveis.
1. Selecione idioma no menu “definições”.
2. Pressione os símbolos e para
selecionar o idioma pretendido.
3. Confirme o idioma selecionado.
Relógio
Permite modificar a hora exibida.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio no menu “definições”.
2. Digite a hora atual.
3. Pressione o símbolo para confirmar.
476
Utilização
Bloqueio de comandos
Permite ao aparelho bloquear
automaticamente os comandos
após um minuto de funcionamento
normal sem qualquer intervenção
por parte do utilizador.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione bloqueio comandos no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do bloqueio
de comandos, selecione a escrita sim.
Modo de demonstração (apenas para
expositores)
Permite ao aparelho desativar os
elementos de aquecimento, mas
ao mesmo tempo manter ativo o
painel de comandos.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione modo de demonstração no
menu “definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo de
demonstração, selecione a escrita sim.
PT
No funcionamento normal, é indicado pelo
acendimento da lâmpada indicadora
Para desativar temporariamente o
bloqueio durante uma cozedura,
mantenha pressionado o
símbolo por 3 segundos.
Após um minuto a partir da última
definição o bloqueio volta a ficar
ativo.
.
Se o modo estiver ativo, no
display aparecerá a mensagem
“modo demonstração”.
Para utilizar o aparelho
normalmente é necessário definir
para OFF este modo.
477
Utilização
Eco-Logic
Permite ao aparelho limitar a
potência utilizada. Indicada para
quando utilizar vários
eletrodomésticos simultaneamente.
No caso desta opção ser ativada,
aparecerá no display o símbolo
ao lado da função.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione eco-logic no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do modo ecologic, selecione a escrita sim.
Sons
A cada pressão dos símbolos no
display o aparelho emitirá um som.
Através desta definição é possível
desativá-lo.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione sons no menu “definições”.
2. Para desativar o som associado à
pressão dos símbolos no display,
selecione a escrita não.
478
Quando o modo eco-logic está
ativo, os tempos de préaquecimento e de cozedura
podem prolongar-se.
Utilização
Manter quente
Este modo permite ao aparelho,
ao concluir uma cozedura em que
foi definida uma duração (se esta
não for interrompida
manualmente) manter quente (a
baixas temperaturas) os alimentos
acabados de cozinhar e de
manter inalteradas as
características organolépticas e
de odor durante a cozedura.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione manter quente no menu
“definições”.
Eco-Light
O modo Manter quente é ativado
logo após o fim da cozedura,
assinalado por uma série de sinais
acústicos (ver cozedura ou função
terminada). Após alguns minutos,
aparece no display o ecrã
abaixo.
Para uma maior poupança de
energia a lâmpada é desligada
automaticamente decorrido um
minuto desde o início da
cozedura.
PT
2. Para confirmar a ativação da
manutenção do calor, selecione a
escrita sim.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione eco-light no menu
“definições”.
479
Utilização
2. Para confirmar a ativação do modo eco-
light, selecione a escrita sim.
Para evitar que o aparelho
desligue a lâmpada
automaticamente após um minuto,
defina este modo para OFF.
O controlo manual de
acendimento/desligamento está
sempre disponível. Pressione,
quando disponível, o símbolo
para ativar ou o símbolo para
desativar manualmente a
iluminação interior.
Relógio digital
Permite visualizar a hora em
formato digital.
1. Pressione os símbolos ou e
selecione relógio digital no menu
“definições”.
2. Para confirmar a ativação do relógio
digital, selecione a escrita sim.
480
A função eco-light está
predefinida em ”on”.
Quando nenhuma função do aparelho
está ativa, o display exibe a hora atual em
formato digital.
Em caso de interrupção
temporária de alimentação
elétrica, a versão digital
permanece ativa.
Limpeza e manutenção
5 Limpeza e manutenção
5.1 Advertências
Temperatura elevada no interior
do forno após a utilização
Perigo de queimaduras
• Realize as operações de limpeza
apenas depois de ter deixado arrefecer
o aparelho.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o
aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por ex: anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize produtos para a
limpeza que contenham cloro,
amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
• A falta de limpeza do compartimento
do forno poderá influir negativamente
na vida útil do aparelho e constituir um
perigo.
• Remova sempre os resíduos de
alimentos do compartimento forno.
Utilização imprópria
Perigo de explosão/queimadura
• Não utilize detergentes com elevado
teor de álcool ou que possam libertar
vapores inflamáveis. Um aquecimento
subsequente pode provocar explosões
no interior da cavidade.
Em caso de uma lâmpada ficar
danificada, é necessário contactar
o serviço de assistência técnica
para a substituir. Esta avaria não
prejudica a integridade do
aparelho, que pode continuar a
ser usado.
5.2 Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
5.3 Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
PT
481
Limpeza e manutenção
5.4 Manchas de alimentos ou
resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
5.5 Secagem
A cozedura de alimentos gera humidade
dentro do compartimento de cozedura.
Este é um fenómeno totalmente normal que
não compromete o bom funcionamento do
aparelho.
No final de cada cozedura:
1. deixe o aparelho arrefecer;
2. remova a sujidade do compartimento de
cozedura;
3. seque o compartimento de cozedura
com um pano macio;
4. deixe a porta aberta o tempo necessário
para que o compartimento de cozedura
seque completamente.
5.6 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
5.7 Limpeza do interior do forno
Para uma boa conservação do forno, é
necessário limpá-lo regularmente após o
ter deixado arrefecer.
Extraia todas as partes suscetíveis de
remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e
detergentes não abrasivos, enxagúe e
seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se fazer funcionar o
forno à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos
depois de ter utilizado produtos
específicos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
482
Limpeza e manutenção
Remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações guias permite
uma posterior facilidade de limpeza das
partes laterais. Esta operação é efetuada
sempre que se utilize o ciclo de limpeza
automática (apenas em alguns modelos).
Para remover as armações guias:
1. Desaperte os pernos de fixação da
armação.
2. Extraia a armação do interior.
Limpeza da parte superior
O aparelho está equipado com uma
resistência basculante que permite uma
fácil limpeza da parte superior do forno.
1. Levante ligeiramente a resistência
superior e rode a retenção em 90 graus
para libertar a resistência.
2. Baixe cuidadosamente a resistência até
à sua retenção.
PT
3. Concluída a limpeza, repita as
operações acabadas de descrever
para colocar novamente as armações
guias. Preste atenção às buchas
espaçadores a introduzir no interior das
arestas da armação.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Não flita excessivamente a resistência
durante a fase de limpeza.
3. No final da operação de limpeza
coloque novamente a resistência em
posição e rode a retenção para a
prender.
483
Limpeza e manutenção
5.8 Vapor Clean
O Vapor Clean é um procedimento
de limpeza assistida que facilita a
remoção da sujidade. Graças a
este procedimento é possível limpar
o interior do forno com extrema
facilidade. Os resíduos de sujidade
são amolecidos pelo calor e pelo
vapor de água facilitando a sua
remoção seguinte.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do forno resíduos
consistentes de alimentos ou derrames
derivados de cozeduras anteriores.
• Realize as operações de limpeza
relativas à limpeza assistida apenas
com o forno frio.
Operações preliminares
Antes de acionar o Vapor Clean:
• Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
• Verta cerca de 40 cc de água no fundo
do compartimento de cozedura. Preste
atenção para que não saia da
cavidade.
• Com um nebulizador de borrifar,
nebulize uma solução de água e
detergente de loiça no compartimento
de cozedura. Dirija o borrifo para as
paredes laterais, para cima, para baixo
e para o defletor.
• Feche a porta.
Aconselha-se efetuar no máximo
20 nebulizações.
Definição do ciclo Vapor Clean
Se a temperatura interna for
superior a temperatura prevista
para o ciclo de limpeza Vapor
clean, o ciclo será imediatamente
interrompido e o display exibirá a
mensagem “Temperatura interna
muito elevada; aguardar
arrefecimento”. Deixe o aparelho
arrefecer antes de ativar a função
de limpeza assistida.
484
Limpeza e manutenção
1. Selecione a função Vapor Clean no
menu “funções especiais”.
2. No display aparecerá a duração e a
temperatura do ciclo de limpeza.
Os parâmetros de duração e
temperatura não são modificáveis
pelo utilizador.
3. Pressione o símbolo para confirmar.
Começa o ciclo de limpeza assistida.
4. No caso da temperatura no interior do
compartimento de cozedura se tornar
demasiado elevada, um sinal acústico e
um aviso no display avisam para
aguardar o arrefecimento.
PT
5. No final do ciclo de limpeza Vapor
Clean, é emitido um aviso sonoro.
485
Limpeza e manutenção
Definição do ciclo Vapor Clean
programado
A hora da função Vapor Clean pode ser
programada como as outras funções de
cozedura.
1. Após ter selecionado a função especial
Vapor Clean, pressione o símbolo .
2. Digite a hora de fim da função Vapor
Clean pretendida (por exemplo às
19.30: toque primeiro no quadro das
horas e depois nos números 1 e 9; toque
no quadro dos minutos e sucessivamente
nos números 3 e 0).
Final do ciclo de limpeza Vapor Clean
1. Abra a porta e remova a sujidade
menos persistente com um pano em
microfibra.
2. Nas incrustações mais resistentes utilize
uma esponja anti-arranhão com
filamento de arame.
3. Em caso de resíduos de gordura, é
possível utilizar produtos específicos
para a limpeza dos fornos.
4. Retire a água residual do interior do
forno.
Para uma melhor higiene e para evitar que
os alimentos ganhem um cheiro
desagradável, efetue uma secagem do
forno com uma função ventilada a 160°C
durante cerca de 10 minutos.
Aconselha-se o uso de luvas em
borracha durante estas
operações.
Para facilitar a limpeza manual
das partes mais difíceis de
alcançar, aconselha-se retirar a
porta.
3. Pressione o símbolo para confirmar.
4. O aparelho fica à espera de atingir a
hora de início programada para acionar
o ciclo de limpeza.
486
Limpeza e manutenção
Que fazer se...
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor
unipolar do lado mais alto da
alimentação do aparelho está na
posição “On”.
O aparelho não aquece:
• Verifique se foi definido o modo
“Demonstração” (para mais detalhes
veja o parágrafo “Modo de
demonstração (apenas para
expositores)”).
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo
“bloqueio comandos” (para mais
detalhes veja o parágrafo “Bloqueio de
comandos”).
Os tempos de cozedura parecem
elevados em relação aos indicados na
tabela:
• Verifique se foi definido o modo “Ecologic” (para mais detalhes veja o
parágrafo “Eco-Logic”).
Abrindo a porta durante uma função
ventilada, a ventoinha para:
• Não se trata de uma avaria, é um
funcionamento normal do produto, útil
quando se mexe nos alimentos durante
a cozedura para evitar uma saída
excessiva de calor. Ao fechar a porta, a
ventoinha retomará o seu funcionamento
normal.
No caso do problema não ter
sido resolvido ou para outros tipos
de avarias, chame o serviço de
assistência local.
No caso de serem assinaladas
outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro,
função e temperatura definidas e
contacte o serviço de assistência
local.
PT
487
Instalação
6 Instalação
6.1 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica
seja realizada por pessoal técnico
qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
Informações gerais
Verifique se as características da rede
elétrica estão adaptadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marca está
colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
O aparelho funciona a 220-240 V~.
Utilize um cabo tripolar (cabo de 3 x 1,5 mm
com referência à seção do condutor
interno).
Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros,
pelo menos, em 20 mm.
2
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um
dispositivo de interrupção omnipolar, em
conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção omnipolar
deve estar situado numa posição
facilmente acessível e próxima do
aparelho, segundo as regras de ligação.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do
mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções,
adaptadores ou derivadores porque
poderiam provocar aquecimentos ou
queimaduras.
6.2 Substituição do cabo
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
1. Desaparafuse os parafusos da caixa da
parte trás e retire a caixa para aceder à
placa de bornes.
,
2. Substitua o cabo.
3. Assegure-se de que os cabos (forno ou
eventual placa de cozinha) sejam
encaminhados de forma correta, de
modo a evitar qualquer contato com o
aparelho.
488
Instalação
6.3 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Verifique que o material do móvel seja
resistente ao calor.
• Verifique que o móvel disponha das
aberturas necessárias.
• Não instale o aparelho num nicho
fechado por uma portinhola ou num
cacifo.
Posição do cabo de alimentação
(vista posterior)
Vedante do painel frontal
Coloque o vedante fornecido na parte
posterior do painel frontal para evitar
eventuais infiltrações de água ou outros
líquidos.
PT
489
Instalação
Virolas de fixação
Retire as tampas da virola introduzidas na
parte frontal do forno.
Coloque o aparelho no encaixe.
Fixe o aparelho ao móvel com os
parafusos.
Dimensões totais do aparelho (mm)
(vista frontal)
Cubra as virolas com as tampas
anteriormente retiradas.
490
(vista superior)
(vista lateral)
Instalação
Encaixe sob bancadas (mm)
PT
Certifique-se de que a parte
posterior/inferior do móvel
disponha de uma abertura de
cerca de 60 mm.
491
Encaixe em coluna (mm)
Certifique-se de que na parte
superior/posterior o móvel possua
uma abertura de cerca de 3540 mm de profundidade.
Instalação
492
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.