Smeg SF4604PMCNR User manual [FI]

Sisällysluettelo
1 Varoituksia 144
1.1 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset 144
1.2 Varoituksia mikroaaltouunin käyttöön 145
1.3 Valmistajan vastuu 147
1.4 Laitteen käyttötarkoitus 147
1.6 Hävittäminen 147
1.7 Tämä käyttöohje 148
1.8 Miten käyttöohjetta luetaan 148
2 Kuvaus 149
2.1 Yleinen kuvaus 149
2.2 Ohjauspaneeli 149
2.4 Mikroaallot 151
2.5 Saatavana olevat lisävarusteet 151
3 Käyttö 153
3.2 Ensimmäinen käyttökerta 155
3.3 Lisävarusteiden käyttö 155
3.4 Uppokahvan käyttö 156
3.5 Uunin käyttö 159
3.6 Special functions (Erityistoiminnot) 174
3.7 Preset recipes (Ohjelmat) 182
3.8 Personal programs (Omat ohjelmat) 191
3.9 Settings (Asetukset) 195
4 Puhdistus ja hoito 201
4.2 Pintojen puhdistus 201
4.3 Päivittäinen puhdistus 201
4.4 Ruokajäämät 202
4.6 Luukun lasin puhdistaminen 202
4.7 Uunin puhdistaminen sisältä 202
4.8 Vapor Clean (Höyrypuhdistus) 204
5 Asennus 208
5.1 Sähkökytkentä 208
5.2 Johdon vaihto 208
FI
Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Ohjeita noudattamalla taataan laitteen oikeaoppinen ylläpito ja sen ominaisuuksien säilyvyys.
Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com
143
1 Varoituksia
LUE HUOLELLA JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN
Varoituksia
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
1.1 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset
Henkilövahingot
• VAROITUS: Jos luukku tai luukun tiiviste
on vahingoittunut, uunia ei saa käyttää ennen kuin se korjataan pätevän henkilöstön toimesta.
• VAROITUS: Kaikkien
huoltotoimenpiteiden suorittaminen, jotka vaativat minkä tahansa mikroaaltoenergialta suojaavan kannen irrottamista, on vaarallista kaikille, lukuun ottamatta asianomaista henkilöstöä.
• VAROITUS: Nesteitä ja muita ruokia
ei saa lämmittää tiiviissä astioissa, sillä ne voivat räjähtää.
• VAROITUS: Laite ja siihen kuuluvat
osat tulevat erittäin kuumiksi käytön aikana.
• Älä koske kuumentaviin osiin käytön
aikana.
• Pidä alle 8-vuotiaita lapsia loitolla,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
• 8-vuotiaat lapset, fyysisesti tai
henkisesti rajoittuneet henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole tämän laitteen käyttöön liittyvää kokemusta saavat käyttää laitetta jos heidän toimintaansa valvoo tai heitä opastaa aikuiset tai heidän turvallisuudesta vastaavat henkilöt.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Sammuta laite käytön jälkeen.
• Jos savua muodostuu, sammuta laite tai irrota se sähköverkosta ja pidä luukkua suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi.
• Älä koskaan yritä sammuttaa liekkiä/ tulipaloa vedellä.
• Anna asennus- ja huoltotoimenpiteet ammattitaitoisen henkilökunnan suoritettavaksi voimassa olevien säädösten mukaisesti.
• Älä tee muutoksia laitteeseen.
• Älä työnnä teräviä metalliesineitä (keittiövälineitä tai työkaluja) laitteessa oleviin aukkoihin.
144
Varoituksia
• Älä koskaan yritä korjata laitetta yksin tai ilman pätevän teknikon apua.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, ota välittömästi yhteyttä tekniseen huoltoon, joka vaihtaa sen uuteen.
Laitteelle aiheutuvat vahingot
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita luukun lasien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Käytä mahdollisesti puu- tai muovisia ruokailuvälineitä.
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen puhdistamiseksi.
• Älä tuki laitteen aukkoja tai tuuletusaukkoja.
• Älä jätä laitetta valvomatta paiston aikana, sillä rasvaa tai öljyjä voi vuotaa ulos.
• Älä missään tapauksessa käytä laitetta huoneen lämmittämiseen.
1.2 Varoituksia mikroaaltouunin käyttöön
• Valvo laitteen käyttöä kun ruokia
kypsennetään muovi- tai paperiastioissa.
Väärinkäyttö.
Räjähdysvaara
FI
• Mikroaaltouunin käytön aikana
nesteiden kuumentamiseksi tai lämmittämiseksi kiehuntaprosessi voi viivästyä, kiehumislämpötila saavutetaan ilman kuplien muodostumista. Kiehuntaprosessissa esiintyvä viive voi aiheuttaa räjähdyksen uunin sisällä tai astian poiston aikana voi kiehuvaa nestettä roiskua. Näiden vaarojen syntymisen estämiseksi aseta aina varustuksiin kuuluva kiehuntatikku (tai lämpöä kestävä muovilusikka) astian sisälle kuumennusvaiheen aikana.
• Älä nojaa äläkä istu avoimen luukun päälle.
• Tarkista, ettei luukkujen väliin jää esineitä.
• Käytä mikroaaltouunia vain kulutukseen tarkoitettujen ruoka­aineiden valmistukseen. Muun tyyppiset käytöt ovat ankarasti kiellettyjä (esim. vaatteiden kuivaaminen, aamutossujen,
145
Varoituksia
pyyhkeiden, kosteiden vaatteiden tai muiden samankaltaisten lämmittäminen, ruokien kuivaaminen) ja voivat aiheuttaa onnettomuuksien tai tulipalon vaaran.
• Puhdista laitetta jatkuvasti ja poista mahdolliset ruokajäämät.
• Älä kuivaa ruoka-aineita mikroaaltouunissa.
• Älä käytä mikroaaltouunia öljyn kuumentamiseen tai paistoon.
• Älä käytä laitetta ruokien tai juomien lämmittämiseen, jotka sisältävät alkoholia.
• Vauvoille tarkoitettuja ruokia ei saa lämmittää suljetuissa astioissa. Irrota kansi tai tutti (jos kyseessä on tuttipullo). Kun lämmitys on päättynyt, tarkista aina ruoan lämpötila, joka ei saa olla liian korkea. Sekoita tai ravistele sisältöä lämmön jakamiseksi, jotta palovammojen syntymistä voitaisiin välttää.
• Älä lämmitä kuorellisia munia tai kokonaisia keitettyjä munia, sillä ne voivat räjähtää myös lämmityksen jälkeen.
• Ennen ruoka-aineiden kypsennystä kuorilla tai kovalla kuorella (esim. perunat, omenat tms.), kuoreen on tehtävä reikiä.
• Älä lämmitä ruokia elintarvikkeille tarkoitetuissa pakkauksissa.
• Älä käytä mikroaaltotoimintoja kun uuni on tyhjä.
• Käytä mikroaaltouunikäyttöön tarkoitettuja astioita ja keittiövälineitä.
• Älä käytä alumiinirasioita ruoka­aineiden kypsennykseen.
• Älä käytä astioita joissa on metallikoristuksia (kultaisia, hopeisia koristeita).
• Laite toimii ISM-taajuusalueella 2,4 Ghz:ssä.
• Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien määräysten mukaan laite kuuluu ryhmään 2 ja luokkaan B (EN
55011).
• Tämä laite on voimassa olevien sähkömagneettista yhteensopivuutta ja turvallisuutta koskevien standardien mukainen. Sydämentahdistinta käyttävien henkilöiden tulee säilyttää vähintään 20-30 cm:n etäisyys käynnissä olevan mikroaaltouunin ja sydämentahdistimen välillä. Ota yhteyttä sydämentahdistimen valmistajaan lisätietoja varten.
146
Varoituksia
1.3 Valmistajan vastuu
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat:
• käyttötarkoitukseen nähden poikkeavasta käytöstä
• käyttöoppaassa olevien määräysten noudattamatta jättämisestä
• jonkin laitteen osan muuttamisesta
• muiden kuin laitteen alkuperäisten varaosien käytöstä.
1.4 Laitteen käyttötarkoitus
• Laite on tarkoitettu ruokien kypsentämiseen kotitalouskäytössä. Kaikenlainen muu käyttö on sopimatonta. Sitä ei saa käyttää:
• kaupan työntekijöille tarkoitetun
keittiön alueella, toimistoissa ja muissa työtiloissa.
• maatiloissa/
maatilamatkailupaikoissa.
• hotelleissa, motelleissa ja
vuokrahuoneistoissa asiakkaiden toimesta.
• aamiaismajoituspaikoissa (B&B).
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisten ajastimien tai kauko-ohjainten kanssa.
1.5 Tyyppikilpi
Laitteen tyyppikilpi sisältää tekniset tiedot, sarjanumeron ja merkinnän. Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa.
1.6 Hävittäminen
Laite tulee hävittää erillään kotitalousjätteistä (direktiivit 2002/
95/EY, 2002/96/EY, 2003/ 108/EY). Tämä laite ei sisällä siinä määrin terveydelle ja ympäristölle haitallisia aineita, että sitä voitaisiin pitää vaarallisena voimassa olevien Euroopan neuvoston direktiivien mukaisesti.
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
• Irrota virtajohto sähkölaitteistosta.
Laitteen hävittämiseksi:
• Katkaise virtajohto ja irrota johto yhdessä
pistokkeen kanssa (jos paikalla).
• Toimita laite käyttöiän loputtua sähkö- ja
elektronisten laitteiden erilliskeräykseen tai anna se jälleenmyyjälle toisen vastaavan laitteen hankinnan yhteydessä.
Laitteen pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä.
• Toimita pakkausmateriaalit
tarkoituksenmukaiseen erilliskeräykseen.
Muovipakkaukset
Tukehtumisen vaara
• Pakkausmateriaaleja tai niiden osia ei
saa jättää ilman valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaaleihin kuuluvilla muovipusseilla.
FI
147
Varoituksia
1.7 Tämä käyttöohje
Tämä käyttöohje on kiinteä osa laitetta, ja siksi sitä tulee säilyttää kokonaisuudessaan helposti saatavilla koko laitteen käyttöiän ajan.
• Ennen laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
1.8 Miten käyttöohjetta luetaan
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvamerkkejä:
Varoituksia
Yleistietoja liittyen tähän käyttöohjeeseen, turvallisuuteen ja hävittämiseen.
Kuvaus
Laitteen ja lisävarusteiden kuvaus.
Käyttö
Neuvo
1. Käyttöohjeiden järjestys.
• Yksittäinen käyttöohje.
148
Laitteeseen ja lisävarusteisiin sekä paistoon liittyvää tietoa.
Puhdistus ja hoito
Laitteen oikeaan puhdistamiseen ja huoltoon liittyvää tietoa.
Asennus
Pätevälle teknikolle kuuluvaa tietoa: asennus, käyttöönotto ja säätö.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset
Tietoa
2 Kuvaus
2.1 Yleinen kuvaus
Kuvaus
FI
1 Ohjauspaneeli 2 Lamppu VASEN 3 Tiiviste
2.2 Ohjauspaneeli
1 Näyttö
Laitetta voidaan käyttää kosketusnäytön kautta. Paina kuvakkeita erilaisiin toimintoihin pääsemiseksi. Näyttöön ilmestyvät kaikki toimintoa koskevat parametrit, kuten: valittu toiminto, aikaa/ lämpötilaa koskevat asetukset tai valmiiksi tallennetut paisto-ohjelmat.
4 Luukku 5 Uunin tuuletin 6 Ritilöiden/peltien kannattimet
Kannatintaso
Yleisesti ottaen edelliseen valikkoon palamiseksi tai toiminnon päättämiseksi,
paina symbolia ; vahvistaaksesi valitut
valinnat, paina symbolia
149
Kuvaus
2.3 Muut osat
Uppokahva
Laite on varustettu automaattisella uppokahvalla (1); toiminnan aikana kahva kytkeytyy automaattisesti asettumalla ulosvedettyyn asentoon. Toiminnon lopussa (kun jäähdytysaika on kulunut umpeen) kahva palaa automaattisesti upotettuun asentoon.
Väärä käyttö
Kahvaan syntyvien vahinkojen vaara
• Älä pysäytä kahvaa sen avautumisen tai sulkeutumisen aikana.
Jäähdytystuuletin
Tuulettimen tehtävänä on jäähdyttää uuni ja se kytkeytyy päälle kypsennyksen aikana.
Tuulettimet muodostavat normaalin ilmavirtauksen, joka tulee ulos luukun yläpuolelta. Ilmavirtaus voi jatkua lyhyen aikaa myös uunin sammutuksen jälkeen.
Sisävalaistus
Laitteen sisävalaistus kytkeytyy:
• kun luukku avataan
• kun valitaan mikä tahansa toiminto, lukuun ottamatta toimintoja Sapatti
ja Vapor Clean
Sähkökatkon syntyessä, kahva asettuu automaattisesti ulosvedettyyn asentoon muutaman minuutin kuluttua.
Uunin tasot
Uunissa on eri korkeustasoja uunipeltien ja ritilöiden asemointia varten. Asetuskorkeudet lasketaan alhaalta ylöspäin (ks. 2.1 Yleinen kuvaus).
150
• toiminnan aikana paina symbolia
sisävalaistuksen kytkemiseksi päälle tai sen kytkemiseksi pois päältä.
Energian säästämiseksi, lamppu sammuu minuutin kuluttua jokaisen kypsennyksen alkamisesta (tämän toiminto voidaan kytkeä pois päältä toissijaisen valikon kautta).
Kuvaus
2.4 Mikroaallot
Keitin on varustettu mikroaaltogeneraattorilla, jota kutsutaan myös nimellä magnetroni. Syntyneet mikroaallot syötetään uunitilaan yhdenmukaisesti ruokien saavuttamiseksi ja niiden lämmittämiseksi.
Lämmitysprosessi syntyy ruoissa olevien molekyylien välillä esiintyvästä kitkasta (ennen kaikkea vettä sisältävien välillä), joka saa aikaan lämpöä.
Ruokien sisällä syntyvän lämmön ansiosta ruokia voidaan sulattaa, lämmittää tai kypsentää lyhyemmässä ajassa perinteiseen kypsennykseen nähden.
Sopivien mikroaaltouunissa käytettävien astioiden käyttö edesauttaa mikroaaltoja saavuttamaan ruokia yhdenmukaisella tavalla (ks. Mikroaaltouuneille soveltuvat materiaalit).
2.5 Saatavana olevat lisävarusteet
Joissakin malleissa ei välttämättä ole kaikkia lisävarusteita.
Lasivuoka
FI
Hyödyllinen kaiken tyyppiseen kypsennykseen ja rasvojen keräämiseen, jotka voivat valua yläpuolella olevalle ritilälle asetetuista ruoka-aineksista.
Uunipellin ritilä
Ritilä
Hyödyllinen keittoastioiden tukemista varten.
Tarkoitettu asetettavaksi uunipellin päälle silloin, kun ruoka-ainekset voivat valua sen yli.
151
Käyttö
Kiehuntatikku
Käytettävä astiassa nesteiden lämmityksen aikana. Tarpeellinen kiehunnan viivästymisen estämiseksi.
Uunissa käytettävät elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat lisävarusteet on valmistettu käyttämällä voimassa olevien lakien mukaisia materiaaleja.
Varustuksiin kuuluvia alkuperäisiä lisävarusteita tai ylimääräisiä lisävarusteita voidaan pyytää valtuutetuista huoltokeskuksista. Käytä vain valmistajan alkuperäisiä lisävarusteita.
152
Käyttö
3 Käyttö
3.1 Varoituksia
Korkea lämpötila uunin sisällä käytön aikana
Palovammojen vaara
• Pidä luukkua kiinni kypsennyksen aikana.
• Suojaa käsiä uunikintailla ruokien liikuttamisen aikana uunin sisällä.
• Älä koske uunin sisällä lämmitysosiin.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
• Älä anna lasten mennä uunin lähelle sen toiminnan aikana.
Korkea lämpötila uunin sisällä käytön aikana
Tulipalo- tai räjähdysvaara
• Älä suihkuta suihkeita uunin läheisyydessä.
• Älä käytä tai jätä tulenarkoja materiaaleja uunin läheisyyteen.
• Älä käytä muovisia keittiövälineitä tai astioita ruokien kypsennyksessä (ellei kyseessä ole mikroaaltouunitoiminto).
• Älä aseta uuniin purkkeja tai suljettuja astioita.
• Älä jätä uunia valvomatta kypsennyksen aikana, sillä rasvaa tai öljyjä voi vuotaa ulos.
• Ota kaikki uunipellit ja ritilät pois joita ei käytetä kypsennyksen aikana.
Väärä käyttö
Emaloiduille pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä peitä uunitilan pohjaa alumiinipaperilla tai tinapaperilla.
• Jos leivinpaperia halutaan käyttää, aseta paperi niin, ettei se vaikuta uunin sisällä kiertävään kuumaan ilmaan.
• Älä iske tai vedä kattiloita emaloidulla pohjalla.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
Mikroaaltouuneille soveltuvat materiaalit
Yleisesti ottaen mikroaaltouuneissa soveltuvaan kypsennykseen käytettävien materiaalien on päästettävä mikroaallot läpi, jotta ne saavuttaisivat ruoka-aineet.
FI
153
Käyttö
Seuraavassa käytettävien ja ei käytettävien materiaalien taulukko:
SAA KÄYTTÄÄ
Lasi*
• Vuoat
• Juomalasit
Ota kannet aina pois.
Lasipurkit
Posliini
Terrakotta
Muovi*
• Astiat
• Muovikelmu
Vain jos ne soveltuvat käytettäväksi mikroaaltouuneissa.
Jos kyseessä on muovikelmut, ne eivät saa joutua kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa.
*vain jos lämmönkestävä
EI SAA KÄYTTÄÄ
Metalli
• Alumiinifolio
• Alumiinitarjottimet
• Lautaset
• Metalliset keittiövälineet
• Pakastepussien sulkimet
Voivat saada aikaan kaaria tai kipinöitä.
Puu
Astioiden testaus
Vain tätä testiä varten on mahdollista käyttää mikroaaltotoimintoa asettamatta niiden sisälle ruokaa.
Tarkistaaksesi astioiden soveltuvuuden mikroaaltouunissa tehtävään kypsennykseen, suorita yksinkertainen testi:
1. Ota pois kaikki lisävarusteet uunitilasta.
2. Aseta testattavat astiat ensimmäisellä tasolla olevan ritilän päälle.
3. Valitse teholtaan maksimi mikroaaltotoiminto (esim. 1000 W).
4. Aseta kypsennysaika 30 sekuntiin.
5. Käynnistä kypsennys.
Sopimattomat astiat
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Keskeytä testi välittömästi jos havaitset kipinöitä tai astioista kuuluu rätinää. Tässä tapauksessa astiat eivät sovellu mikroaaltouunissa suoritettavaan kypsennykseen.
6. Testin päättyessä astian on oltava kylmä tai haalea. Jos astia on kuuma, se ei ole sopiva mikroaaltouunissa suoritettavaan kypsennykseen.
Kristallilasit Paperi Styroksilaatikot
*vain jos lämmönkestävä
Astioissa ei saa olla metallikoristeita.
154
Tulipalovaara
Ruokien saastumisvaara.
Käyttö
3.2 Ensimmäinen käyttökerta
1. Irrota mahdolliset laitteen ulko- tai sisäpuolella olevat suojamuovit mukaan lukien lisävarusteet.
2. Poista mahdolliset tarrat (teknisiä tietoja sisältävää tarraa lukuun ottamatta) lisävarusteista ja uunitilasta.
3. Irrota ja pese kaikki laitteeseen kuuluvat lisävarusteet (ks. 4 Puhdistus ja hoito).
4. Kuumenna tyhjä uuni maksimaaliseen lämpötilaan (perinteiset toiminnot) poistaaksesi mahdolliset valmistukseen liittyvät jäämät.
Ensimmäistä kuumennusta varten käytä perinteistä toimintoa, älä mikroaaltouunia.
3.3 Lisävarusteiden käyttö
FI
Korkea lämpötila Palovammojen vaara
• Mikroaaltouunin toiminnoissa ritilä voi muuttua erittäin kuumaksi. Käytä uunikintaita liikuttamista varten.
Aseta ritilät ja pellit varovasti uuniin niiden pysähtymiskohtaan asti.
Ritilät ja uunipellit
Ritilät ja uunipellit tulee asettaa sivutasotukien päälle niiden pysähtymiskohtaan asti.
• Mekaanisten turvalukitusten, jotka estävät ritilän tahatonta ulosvetoa tulee olla alasuuntaan ja uunin takaosaan päin.
Puhdista uunipellit ennen kuin niitä käytetään ensimmäistä kertaa poistaaksesi mahdolliset valmistuksesta jääneet jäämät.
Uunipellin ritilä
Uunipellille tarkoitettu ritilä tulee asettaa pellin sisälle. Tällä tavoin voit kerätä rasvan erillään kypsennettävästä ruoasta.
155
Käyttö
Kiehuntatikku
Mikroaaltouunin käytön aikana nesteiden kuumentamiseksi tai lämmittämiseksi kiehuntaprosessi voi viivästyä. Tämän ilmiön syntymisen estämiseksi aseta varustuksiin kuuluva kiehuntatikku (tai lämpöä kestävä muovilusikka) astian sisälle kuumennusvaiheen aikana.
Väärinkäyttö
Räjähdys/palovammavaara
• Estääksesi räjähdysvaaran syntymistä laitteen sisällä tai nesteen äkillistä valumista ulos, aseta kiehuntatikku nesteeseen jota olet lämmittämässä.
3.4 Uppokahvan käyttö
Manuaalinen avaus
Paina ”aloitusnäytössä” logoa ”SMEG” kahvan avaamiseksi.
Korkea lämpötila
Lisävarusteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Käytä kiehuntatikkua vain kun kyseessä on mikroaaltouuni toiminnot. Tikkua ei saa käyttää yhdistetyissä tai perinteisissä toiminnoissa.
156
Kahva sulkeutuu automaattisesti kun laite siirtyy stand by -tilaan kellon visualisoinnilla.
Jos luukku on auki, kahva jää auki asentoon.
Käyttö
Manuaalinen sulku
Aloitusnäytössä, jos kahva on avattu, paina uudelleen logoa ”SMEG” sen sulkemiseksi.
Jos luukku on auki, kahva jää auki asentoon.
Käyttäytyminen toiminnan aikana
Kun laite alkaa toimia, kahva avautuu automaattisesti.
Kahva jää avattuun asentoon koko toiminnan ja jäähdytyksen ajaksi.
Kahva menee kiinni automaattisesti vasta jäähdytyksen lopussa.
Kahvan toimintasäteen estäminen
Jos kahvan toimintasädettä estetään avautumisen/sulkemisen aikana, laite suorittaa avaus-/sulkuyritykset uudelleen.
Poista este välittömästi salliaksesi kahvan oikean liikkeen.
FI
Automaattinen uudelleenkalibrointi
Luukun ja etulevyn kohdistuksen säilyttämiseksi vakaana useiden avaus-/ sulkutoimenpiteiden jälkeen, kahva suorittaa uudelleenkalibroinnin automaattisesti.
Uudelleenkalibroinnin aikana laite suorittaa joitakin avaus-/sulkujaksoja parhaan kohdistusasennon määrittämiseksi.
Tämä toimenpide ei ole merkkinä viasta vaan laitteen normaalista toiminnasta.
Manuaalista ohjausta ei ole mahdollista käyttää kahvan sulkemiseksi laitteen toiminnan/ jäähdytyksen aikana.
157
Käyttö
Vika kahvassa
Vain vian syntyessä (toiminnan aikana) kahvaa voidaan liikuttaa manuaalisesti, esimerkiksi sisälle jääneiden ruokien poistamiseksi.
Tämä on epätavallinen ja poikkeuksellinen tila, jota on käytettävä yksinomaan vian syntyessä.
Äänimerkit
Kahvan liikuttamisen aikana laitteesta voi kuulua joitakin äänimerkkejä:
1 Ääni
1 Pidennetty
ääni
Aloitusnäytön manuaalinen avaaminen/sulkeminen.
Kahvan alkukalibrointi ensimmäisen liitännän aikana ja virtakatkon jälkeen.
Alkuperäinen kalibrointimenettely epäonnistui. Tarkista että paikalla ei ole
2
Pidennettyä
ääntä
esteitä tai että kahvan käyttöä ei ole pakotettu ensimmäisen sähköliitännän/virtakatkon aikana.
Tilasta kahva auki ei ole
3 Ääntä
mahdollista saavuttaa sulkuasentoa. Tarkista, että kahvaa ei pidetä suljettuna.
Kahvaa ei ole mahdollista avata. Tarkista, että kahvan toimintasäteellä ei esiinny esteitä.
7 Ääntä
Laite suorittaa useita avausyrityksiä; jos toimintahäiriöitä esiintyy avausjärjestelmässä, sammuta laite.
158
Kahvan liikuttamista koskevia äänimerkkejä ei ole mahdollista kytkeä pois päältä käyttäjän toimesta.
Käyttö
3.5 Uunin käyttö
Ensimmäinen käyttökerta
Ensimmäisen käytön yhteydessä tai jos virta katkeaa, laitteen näytölle ilmestyvät
vilkkuvat symbolit . Minkä tahansa kypsennyksen alkamiseksi on tarpeen
asettaa senhetkinen kellonaika (jos kyseessä on ensimmäinen käynnistys aseta lisäksi haluamasi kieli).
Koske näyttöä asetusvalikkoon pääsemiseksi.
Laitteeseen on asetettu oletusarvoinen kieli “englanti”.
Kahvan kalibrointi
Ensimmäisen liitännän tai virtakatkon jälkeen kahva suorittaa automaattisen kalibroinnin.
Älä koske tai pysäytä kahvaa kalibroinnin aikana.
Jos alkukalibrointi epäonnistui, laite suorittaa kalibroinnin uudelleen kypsennystoiminnon aktivoituessa.
Kalibroinnin aikana laitteen on oltava (kalusteasennus) asemoituna oikein vaakasuoralle tasolle.
Aloitusnäyttö
Paina näyttöä visualisoidun kellonajan kohdalla. Laitteen ”aloitusnäytössä” on nyt mahdollista valita käytettävissä olevat eri toiminnot.
FI
Ensimmäisen virransyötön tai virtakatkon jälkeen on tarpeen odottaa muutama sekunti ennen kuin laitetta voidaan käyttää.
1 Asetukset 2 Ohjelmat 3 Kypsennystoiminnot 4 Erityistoiminnot 5 Henkilökohtaiset ohjelmat
159
Käyttö
Mikroaaltouuni toiminnot
Väärä käyttö
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
Mikroaaltouunin käytön aikana ruokien on oltava sopivissa astioissa ensimmäiselle tasolle asetetun ritilän päällä.
ÄLÄ ASETA ASTIOITA/LISÄVARUSTEITA (pellit, lasivuoat jne.) SUORAAN UUNITILAN POHJALLE.
1. Aseta ruoka uunitilan sisälle.
2. Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake cooking functions (kypsennystoiminnot).
3. Valitse haluamasi toiminto.
Jos kypsennetään pelkästään mikroaaltouunilla, laite ei suorita esilämmitysvaihetta. Ruoka voidaan asettaa uunitilaan heti.
160
Ihanteellisten tulosten saamiseksi pidennetyissä kypsennysajoissa mikroaaltouunissa, sekoita ruoka­aineita yksi tai kaksi kertaa.
Käyttö
4. Paina symbolia kypsennysajan muuttamiseksi.
5. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 5 minuuttia: kosketa ensimmäiseksi minuuttien ruutua ja sitten numeroita 0 ja 5).
6. Vahvista painamalla symbolia .
7. Paina symbolia mikroaaltojen voimakkuuden muuttamiseksi (välillä
100W - 1000W).
FI
8. Käytä symboleita ja halutun lämpötila-arvon asettamiseen
(esimerkiksi 900 W).
9. Vahvista painamalla symbolia .
161
Käyttö
10. Paina symbolia mikroaaltokypsennyksen aloittamiseksi.
11. Näytölle ilmestyy valittu toiminto, asetettu teho, senhetkinen kellonaika ja jäljelle jäävä aika toiminnon päättymiseen.
12. Kypsennysajan päättyessä, näyttöön ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois päältä
painamalla symboleita tai .
Pidä palautussymbolia painettuna muutaman sekunnin
ajan keskeyttääksesi paiston välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
Mikroaaltojen teho
Seuraavassa annetaan valittavat tehot:
162
Teho (W) Hyödyllinen seuraavaan
100
Ruokien sulattamiseen200
300 400
500 600
700 800 900
1000
Lihojen kypsennykseen tai
ruokien kevyeen
kypsennykseen
Lämmittämiseen tai
ruokien kypsennykseen
Nesteiden
kuumennukseen
Käyttö
Mikroaaltouunin QUICK START -toiminto
QUICK START -toiminnon avulla on mahdollista käynnistä mikroaaltouuni nopeasti, joka on hyödyllinen kun pieniä määriä nesteitä tai ruokia lämmitetään.
1. Paina ”aloitusnäytössä” kirjoitusta .
2. Paina symbolia vahvistaaksesi
toiminnon QUICK START.
Laite käynnistää mikroaallot oletusparametreillä.
Yhdistelmätoiminnot
Yhdistelmäkypsennys vastaa perinteistä kypsennystä mikroaaltouunikypsennykseen yhdistettynä
Yhdistelmätoimintojen lista
Väärinkäyttö
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä yhdistelmätoimintoja nesteiden lämmittämiseen tai kiehuttamiseen.
Microwave+Grill (Mikroaaltouuni + Grilli)
Grillin käyttö ruskistaa ruoan pinnan. Mikroaaltojen ansiosta ruokien sisäosat voidaan kypsentää nopeasti.
Microwave+static+fan (Mikroaaltouuni + staattinen kiertoilma)
Tuulettimen toiminta perinteiseen paistoon yhdistettynä takaa tasaisen paistotuloksen myös monimutkaisten reseptien valmistuksessa. Mikroaaltojen ansiosta ruokien sisäosat voidaan kypsentää nopeasti.
.
FI
Microwave+circ+fan (Mikroaaltouuni + Pyöreä vastus)
Yhdistelmäkypsennystä varten kiertävällä lämmöllä, joka kypsentää lyhyessä ajassa ruoan kuuman ilman kierron ja mikroaaltojen ansiosta.
163
Käyttö
1. Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake cooking functions (kypsennystoiminnot).
2. Valitse haluamasi ”yhdistelmätoiminto”.
Näyttöön ilmestyy näyttö jossa asetetaan valitun yhdistelmäkypsennyksen parametrit.
Nyt on mahdollista muuttaa:
• kypsennysaikaa (paina symbolia )
• kypsennyslämpötilaa (paina lämpötilan arvoa, 170 ° kuvassa olevassa esimerkissä)
• mikroaaltojen tehoa (paina symbolia ).
3. Haluttujen muutosten loputtua, paina symbolia aktivoidaksesi asetetun
yhdistelmätoiminnon.
Laite aloittaa esilämmitysvaiheen. Näytölle ilmestyy valittu toiminto, esiasetettu lämpötila, senhetkinen kellonaika ja lämpötilan saavuttamiseen kuuluva eteneminen (esilämmitys).
164
Esilämmitysvaiheen lopussa kytkeytyy äänimerkki, joka osoittaa, että ruoat voidaan asettaa uunitilaan.
Yhdistelmätoiminnossa Microwave+Grill (Mikroaaltouuni+Grilli) kypsennystoiminnon ja nopeuden lisäämiseksi, esilämmitystä ei suoriteta.
Käyttö
4. Kun ruoka on asetettu uuniin, paina ohjauskytkintä kypsennyksen käynnistämiseksi.
Pidä palautussymbolia painettuna muutaman sekunnin
ajan keskeyttääksesi paiston välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
Perinteiset toiminnot
1. Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake cooking functions (kypsennystoiminnot).
FI
2. Paina symbolia päästäksesi perinteisten toimintojen valikkoon.
3. Valitse haluamasi toiminto.
165
Käyttö
4. Laite aloittaa esilämmitysvaiheen. Näytölle ilmestyy valittu toiminto, esiasetettu lämpötila, senhetkinen kellonaika ja lämpötilan saavuttamiseen kuuluva eteneminen (esilämmitys).
5. Esilämmitysvaiheen lopussa kytkeytyy äänimerkki, joka osoittaa, että ruoat voidaan asettaa paistotilaan.
Pidä palautussymbolia painettuna muutaman sekunnin
ajan keskeyttääksesi paiston välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
Toiminnon muuttaminen paiston aikana
1. Paina toiminnon symbolia sen muuttamiseksi.
2. Paina symbolia päästäksesi perinteisten toimintojen valikkoon.
3. Paina uuden toiminnon symbolia.
166
Käyttö
4. Näytölle ilmestyy uusi valittu toiminto, esiasetettu lämpötila, senhetkinen kellonaika ja uuden esiasetetun lämpötilan saavuttamiseen liittyvä eteneminen.
Esiasetetun lämpötilan muuttaminen
1. Paina lämpötilan symbolia sen muuttamiseksi.
3. Vahvista painamalla symbolia .
FI
Toiminnon keskeyttäminen
Paistotoiminnon keskeyttämiseksi, paina palautussymbolia 2 sekunnin ajan. Valitse haluamasi valinta.
2. Käytä symboleita ja halutun lämpötilan arvon asettamiseksi.
Pidä palautussymbolia painettuna muutaman sekunnin
ajan keskeyttääksesi paiston välittömästi milloin tahansa ja palataksesi päävalikkoon.
167
Käyttö
Perinteisten toimintojen lista
Eco
Tuulettimen ja pyöreän vastuksen yhdistelmä ECO-tavassa soveltuu erinomaisesti yhdellä tasolla suoritettavaan paistoon alhaisella energiankulutuksella.
Static (Staattinen)
Samanaikaisesti ylhäältä ja alhaalta tuleva lämpö tekee tästä järjestelmästä sopivan erityisten ruokien paistoon. Perinteinen paisto, jota kutsutaan myös staattiseksi, soveltuu yhden ruokalajin paistoon kerrallaan. Ihanteellinen täytetyille piirakoille, leiville ja vuoassa oleville elintarvikkeille. Soveltuu myös rasvaisten lihojen, kuten hanhen ja akan paistoon.
Grill (Grilli)
Grillivastuksesta säteilevän lämmön avulla saavutetaan ihanteellisia grillaustuloksia paksuudeltaan pienissä/keskikokoisissa lihoissa. Se saa aikaan, yhdessä paistinvartaan kanssa (jos kuuluu varustuksiin), yhdenmukaisen ruskistuksen. Ihanteellinen paahtoleiville tai juustokuorrutuksille. Kyseisen toiminnon avulla voidaan grillata yhdenmukaisella tavalla suuria ruokamääriä, erityisesti lihaa.
Fan assisted (Staattinen kiertoilma)
Tuulettimen toiminta perinteiseen paistoon yhdistettynä takaa tasaisen paistotuloksen myös monimutkaisten reseptien valmistuksessa. Ihanteellinen lihapaisteille.
Fan with grill (Kiertoilmagrilli)
Tuulettimen aikaansaama ilmavirtaus vähentää grillin lämpöaaltoa. Tämä saa aikaan ihanteellisen grillauksen myös paksuille lihapaloille kuten pihvit, porsaankyljykset.
Fan + lower element (Kiertoilma alalämpö)
Tuulettimen ja alalämmön yhdistelmän ansiosta paisto voidaan suorittaa nopeammin. Tätä järjestelmää suositellaan sterilointiin tai pinnalta hyvin paistuneiden mutta sisältä raakojen ruokien paistoon, jotka vaativan näin ollen keskimääräisen ylälämmön. Ihanteellinen kaikille ruoka-aineille.
168
Käyttö
Circulaire (Pyöreä vastus)
Tuulettimen ja pyöreän vastuksen yhdistelmän avulla (joka on asennettu uunin takaosaan) ruokia voidaan paistaa eri tasoilla. Riittää, että niiden paistolämpötila ja ­tyyppi ovat samat. Kuumanilman kierto takaa välittömän ja yhdenmukaisen lämmön jakautumisen. Näin ollen on esimerkiksi mahdollista paistaa samanaikaisesti (eri tasoilla) kalaa, vihanneksia ja pipareita, hajuja ja makuja sekoittamatta.
Turbo
Kiertoilman ja perinteisen paiston yhdistelmän ansiosta voidaan paistaa äärimmäisen nopeasti ja tehokkaasti eri tasoilla, ilman hajujen ja makujen syntymistä. Ihanteellinen suurikokoisten ruokien paistoon, jotka vaativat tehokasta kypsennystä.
Grillausvaikutuksen saamiseksi, aseta lämpötila maksimiasteelle. Kun laite saavuttaa maksimaalisen lämpötilan, aseta se normaaliin lämpötilaan. Tämän menetelmän avulla kaikki lihan nesteet saadaan pysymään sen sisällä ja sen pienenemistä estetään.
Ajastin toiminnon aikana
Tämä toiminto ei keskeytä kypsennystä, vaan se käynnistää pelkän äänimerkin.
1. Paina symbolia paistotoiminnon aikana.
2. Paina kirjoitusta timer (ajastin).
Ajastimen kestoaika vaihtelee vähintään 1 minuutista korkeintaan 4 tuntiin.
3. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 25 minuuttia: kosketa ensimmäiseksi minuuttien ruutua ja sitten numeroita 2 ja 5).
4. Vahvista painamalla symbolia .
5. Lähtölaskenta alkaa.
FI
169
Käyttö
6. Odota, että äänimerkki ilmoittaa käyttäjälle, että aika on päättynyt.
Symboli
Ajastettu kypsennys
1. Paina symbolia paistotoiminnon aikana.
2. Paina sanaa duration (kestoaika).
vilkkuu.
Paina symbolia tai kytkeäksesi äänimerkin pois
päältä. Lisätäksesi ajastimen aikaa, paina uudelleen symbolia .
Ajastetulla kypsennyksellä tarkoitetaan sitä toimintoa, jonka avulla kypsennys voidaan aloittaa ja lopettaa käyttäjän asettaman ajan kuluttua.
Ajastetun kypsennyksen käynnistys nollaa mahdollisesti edellä asetetun ajastimen ajan.
3. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 25 minuuttia: kosketa ensimmäiseksi minuuttien ruutua ja sitten numeroita 2 ja 5).
170
Ajastimen kestoaika vaihtelee vähintään 1 minuutista korkeintaan 13 tuntiin.
Käyttö
4. Vahvista painamalla symbolia .
5. Ajastettu paisto alkaa.
6. Kypsennysajan päättyessä, näyttöön ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois päältä
painamalla symboleita tai .
Lisätäksesi kypsennysaikaa manuaalisessa tavassa, paina
symbolia ja sitten symbolia . Laite jatkaa normaalia toimintaa
edellä valituilla kypsennysasetuksilla.
Ajastettuun kypsennykseen asetettujen tietojen muuttaminen
Toiminnan aikana on mahdollista muuttaa ajastettua kypsennysaikaa:
1. Paina symbolia .
2. Paina sanaa duration (kestoaika).
FI
3. Näppäile uusi kestoaika ja vahvista painamalla symbolia .
Delay cooking (Viivästetty kypsennys)
Viivästetyllä kypsennyksellä tarkoitetaan toimintoa, jonka avulla on mahdollista päättää kypsennys määrättynä kellonaikana käyttäjän asettaman ajan perusteella, jota seuraa uunin automaattinen sammuminen.
1. Kun kypsennysaika on asetettu, paina symbolia .
2. Paina kirjoitusta function delayed (viivästetty toiminto).
171
Käyttö
3. Näppäile kypsennyksen päättymisaika (esimerkiksi klo 19.30: kosketa ensimmäistä tuntien ruutua ja sen jälkeen numeroita 1 ja 9; kosketa minuuttien ruutua ja sitten numeroita 3 ja 0).
4. Vahvista painamalla symbolia .
5. Laite jää odottamaan viivästetyn käynnistyksen alkamista.
6. Asetettujen arvojen perusteella, laite aloittaa noin 10 minuutin
esilämmitysajan....
7. ...ja jatkaa sitten valitulla toiminnolla.
8. Kypsennysajan päättyessä, näyttöön ilmestyy kirjoitus ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois päältä
painamalla symboleita tai .
Lisätäksesi kypsennysaikaa manuaalisessa tavassa, paina
symbolia ja sitten symbolia . Laite jatkaa normaalia toimintaa
edellä valituilla kypsennysasetuksilla.
172
Turvallisuuden vuoksi ei ole mahdollista asettaa pelkkää paistoajan päättymistä ohjelmoimatta sen kestoaikaa.
Käyttö
Ohjelmoituun kypsennykseen asetettujen tietojen muuttaminen
Kun kypsennysaikaa on muutettu, aseta uudelleen kypsennysajan päättymisen kellonaika.
Toiminnan aikana on mahdollista muuttaa ohjelmoitua kypsennysaikaa:
1. Paina symbolia .
2. Näppäile uusi kestoaika (esimerkiksi 35 minuuttia) ja vahvista painamalla
symbolia .
3. Paina symbolia uudelleen.
4. Näppäile uusi kypsennyksen päättymisaika (esimerkiksi klo 19.00) ja
vahvista painamalla symbolia .
Neuvoja perinteiseen paistamiseen
Yleisiä ohjeita
• Käytä kiertoilmatoimintoa saadaksesi tasaisen paistotuloksen kaikilla tasoilla.
• Paistoaikaa ei ole mahdollista lyhentää lisäämällä lämpötilaa (ruoka voi olla paistunut ulkoapäin mutta raakaa sisältä).
Neuvoja lihan paistamiseen
• Paistoajat vaihtelevat ruokien paksuuden ja laadun sekä käyttäjän makujen mukaan.
• Käytä paistien paistoajan mittaamisessa lihamittaria tai paina yksinkertaisesti lihan pintaan lusikalla. Jos se on kiinteä, se on kypsää, muussa tapauksessa paistoa joudutaan jatkamaan vielä muutaman minuutin ajan.
Neuvoja grillaukseen ja kiertoilmagrillaukseen
• Lihojen grillaaminen voidaan suorittaa myös asettamalla lihat kylmään uuniin. Esilämmitystä suositellaan jos paistovaikutusta halutaan muuttaa.
• Kiertoilmagrillauksessa on suositeltavaa esilämmittää uuni ennen grillausta.
• Aseta ruoka grillin keskelle.
FI
173
Käyttö
Neuvoja leivonnaisten ja piparien paistamiseen
• Käytä mieluummin tummia metallisia vuokia, sillä ne absorboivat lämpöä paremmin.
• Lämpötila ja paistoaika riippuvat taikinan laadusta ja tiiviydestä.
• Tarkistaaksesi että leivonnainen on sisältä kypsää: paistoajan päätyttyä, työnnä hammastikku leivonnaisen korkeimpaan kohtaan. Jos leivonnainen ei jää kiinni hammastikkuun, se on kypsä.
• Jos leivonnainen menee kasaan kun se poistetaan uunista, seuraavan paiston yhteydessä vähennä asetettua lämpötilaa noin 10 °C ja valitse mahdollisesti pidempi paistoaika.
Energian säästämiseksi
• Pysäytä paisto muutama minuutti ennen normaalisti käytettyä aikaa. Paisto jatkuu jäljelle jäävien minuuttien ajan uunin sisälle kertyneellä lämmöllä.
• Vähennä luukun avaamista minimiin, jotta energian häviämistä voitaisiin estää.
• Pidä laitteen sisäosa aina puhtaana.
3.6 Special functions (Erityistoiminnot)
Erityistoimintojen valikkoon on kerätty joitakin toimintoja kuten ajastin uuni sammutettuna, sulatustoiminnot tai puhdistus...
Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake special
functions (erityistoiminnot).
Erityistoimintojen lista
Timer (Ajastin)
Tämä toiminto käynnistää äänimerkin asetettujen minuuttien päättyessä.
174
Defrost by weight (Sulatus painon perusteella)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista sulattaa ruoka-aineita sulatettavan ruoan painon ja tyypin mukaan.
Defrost by time (Ajastettu sulatus)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista sulattaa perusruoka­aineita valitussa ajassa.
Käyttö
Proving (Kohotus)
Kohotusta edesauttaa ylhäältä tuleva lämpö, jonka avulla on mahdollista kohottaa kaiken tyyppisiä valmistuksia. Se takaa ihanteellisen tuloksen lyhyessä ajassa.
Reheat (Lämmitys mikroaaltouunissa)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista lämmittää edellä paistettuja ja viileässä tai jääkaapissa säilytettyjä ruokia.
Sabbath (Sapatti)
Tämän toiminto sallii ruokien kypsennyksen noudattamalla juutalaisten lepopäivälle asetettuja määräyksiä.
Vapor Clean (Höyrypuhdistus)
Tämä toiminto edesauttaa puhdistusta höyryn avulla, joka syntyy uunitilan pohjalle kaadetusta pienestä määrästä vettä. (Ks. “Puhdistus ja hoito”).
Seuraavassa kuvataan erityistoiminnot joiden käyttö on monimutkaisempaa. Vapor Clean ­toimintoa varten, ks. “4 Puhdistus ja hoito”.
Timer (Ajastin)
Ajastimen kestoaika vaihtelee vähintään 1 minuutista korkeintaan 4 tuntiin.
1. Valitse timer (ajastin) valikosta ”special
functions” (erityistoiminnot).
FI
2. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 25 minuuttia: kosketa ensimmäiseksi minuuttien ruutua ja sitten numeroita 2 ja 5).
3. Vahvista painamalla symbolia .
4. Lähtölaskenta alkaa.
175
Käyttö
5. Odota, että äänimerkki ilmoittaa käyttäjälle, että aika on päättynyt.
Symboli
6. Jos ajastimen asetusnäytöstä poistutaan, symboli ilmestyy yläoikealle, joka
osoittaa, että ajastin on päällä.
vilkkuu.
Paina symbolia tai kytkeäksesi äänimerkin pois
päältä. Lisätäksesi ajastimen aikaa, paina uudelleen symbolia .
Erityisen ajastimen poistamiseksi, aseta arvo nollaan.
Jos sen jälkeen kun ajastimen aika on asetettu toiminto kytkeytyy päälle, tämä aika muuttuu automaattisesti toiminnon ajaksi, lukuun ottamatta joitakin erityistoimintoja, automaattisia ohjelmia ja henkilökohtaisia reseptejä.
Defrost by weight (Sulatus painon perusteella)
1. Aseta ruoka laitteen sisälle.
2. Valitse defrost by weight (sulatus painon
perusteella) valikosta ”special functions” (erityistoiminnot).
3. Valitse sulatettava ruoka-ainetyyppi.
4. Käytä symboleita ja asettaaksesi sulatettavan ruoka-aineen
painon (kilogrammoissa).
176
Tämä toiminto ei keskeytä kypsennystä, vaan se käynnistää pelkän äänimerkin.
5. Vahvista painamalla symbolia .
Käyttö
6. Valitse start (käynnistä) aloittaaksesi sulatuksen tai valitse change (muuta) muuttaaksesi asetettuja parametrejä.
7. Paina symbolia käynnistääksesi sulatuksen painon perusteella.
8. Sulatus painon perusteella alkaa.
9. Ajan päättyessä, näyttöön ilmestyy ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois
päältä painamalla symbolia .
Esiasetetut parametrit:
Tyyppi Paino (kg) Aika
Liha 0.5 01t 45m
Kala 0.4 00t 40m
Hedelmät 0.3 00t 45m
Leipä 0.3 00t 20m
Defrost by time (Ajastettu sulatus)
1. Aseta ruoka laitteen sisälle.
2. Valitse defrost by time (ajastettu sulatus)
valikosta ”special functions” (erityistoiminnot).
3. Näppäile haluamasi kestoaika (esimerkiksi 1 tunti: kosketa ensimmäiseksi tuntien ruutua ja sitten numeroita 0 ja 1).
FI
4. Vahvista painamalla symbolia .
177
Käyttö
5. Paina symbolia uudelleen käynnistääksesi sulatuksen ajan
perusteella.
6. Sulatus ajan perusteella alkaa.
7. Toiminnan aikana on mahdollista tehdä muutoksia sulatuksen kestoon (ks.
“Ajastettu kypsennys”). Paina symbolia tehdäksesi halutut muutokset.
8. Ajan päättyessä, näyttöön ilmestyy ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois
päältä painamalla symbolia .
”Turn” -menettely
Ihanteellista sulatusta varten laite kehottaa ruoan kääntämistä uunitilan sisällä.
1. Aseta ruoka uunin sisälle asettamalla se samansuuntaisesti luukun kanssa.
2. Kun laitteen näyttöön ilmestyy kirjoitus “open door and rotate dish” (avaa luukku ja käännä ruoka), käännä ruoka.
3. Avaa luukku ja käännä ruokaa 90°.
Jos ruokaa ei käännetä, laite odottaa minuutin ja jatkaa sulatusta sitten automaattisesti.
178
Sulatus ajan perusteella vaihtelee vähintään 1 minuutista korkeintaan 13 tuntiin.
Käyttö
4. Sulje laitteen luukku ja paina symbolia toiminnan jatkamiseksi.
5. Tarpeen vaatiessa laite voi pyytää uudelleen ruoan kääntämistä. Näyttöön ilmestyy kirjoitus “open door and rotate dish” (avaa luukku ja käännä ruoka).
6. Toista kääntöä varten on tarpeen avata luukku ja kääntää ruokaa 180°.
7. Sulje luukku ja paina symbolia toiminnon jatkamiseksi.
Proving (Kohotus)
Hyvää kohotusta varten aseta uunin pohjalle vettä sisältävä astia.
1. Aseta kohotettava taikina toiselle tasolle.
2. Valitse proving (kohotus) valikosta
”special functions” (erityistoiminnot)
3. Paina symbolia kohotuksen käynnistämiseksi.
4. Laite aloittaa esilämmitysvaiheen...
FI
5. ...ja jatkaa sitten valitulla toiminnolla.
179
Käyttö
6. Toiminnon aikana voit asettaa ajastimen korkeintaan 4 tuntiin (katso “Mikroaaltouuni toiminnot”), yhden kohotusajan (katso “Ajastettu kypsennys”) tai yhden viivästetyn kohotuksen (katso “Delay cooking (Viivästetty kypsennys)”). Paina
symbolia tehdäksesi halutut muutokset.
Ellei toisin ole asetettu, kohotuksen maksimaalinen kesto on 13 tuntia.
Ihanteellista kohotusta varten uunin sisällä oleva lamppu on sammutettu, mutta se voidaan laittaa päälle milloin tahansa
symbolilla .
Ajan päättyessä, näyttöön ilmestyy ”function ended” (toiminto päättynyt) ja äänimerkki soi, joka voidaan kytkeä pois päältä
painamalla symbolia .
Reheat (Lämmitys mikroaaltouunissa)
Tämän toiminnon avulla on mahdollista lämmittää edellä paistettuja ja viileässä tai jääkaapissa säilytettyjä ruokia.
1. Aseta lämmitettävä ruoka uunitilan sisälle.
2. Valitse reheat (lämmitys mikroaallot)
valikosta ”special functions” (erityistoiminnot).
3. Paina symbolia lämmitysajan muuttamiseksi.
4. Paina symbolia mw-lämmityksen käynnistämiseksi.
180
Kohotustoiminnossa oletuslämpötilaa ei ole mahdollista muuttaa (40 °C).
Käyttö
Sabbath (Sapatti)
Tässä toiminnossa laite noudattaa joitakin erityisiä toimintoja:
• Kypsennys voi jatkua äärettömän ajan eikä mitään kypsennyksen kestoa ole mahdollista asettaa.
• Esilämmitystä ei suoriteta.
• Valittava kypsennyslämpötila vaihtelee 60 - 100 °C välillä.
• Uunin lamppu pois päältä kytkettynä, mikä tahansa toiminnoista kuten luukun avaaminen tai manuaalinen päälle kytkentä kytkimen avulla ei saa lamppua päälle.
• Sisäinen tuuletin on kytketty pois päältä.
• Äänimerkit on kytketty pois päältä.
Kun Sabbath -toiminto (Sapatti) on kytketty päälle, mitään parametriä ei ole mahdollista muuttaa.
Mikään toiminto ei saa aikaan vaikutusta; palautussymboli
jää päälle, päävalikkoon palaamiseksi.
1. Valitse sabbath (sapatti) valikosta
”special functions” (erityistoiminnot).
FI
2. Paina symbolia käynnistääksesi toiminnon sapatti tai paina esiasetetun
lämpötilan arvoa sen muuttamiseksi (välillä 60° - 100°).
3. Lopussa pidä painettuna palautussymbolia palataksesi
päävalikkoon.
181
Käyttö
3.7 Preset recipes (Ohjelmat)
Tässä toimintatavassa on mahdollista valita esitallennettu ohjelma ruokien kypsennykseen. Valitun painon mukaan laite laskee automaattisesti ihanteelliset kypsennysparametrit.
Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake preset
recipes (ohjelmat).
Tässä toiminnossa kypsennystä edeltää aina esilämmitysvaihe, jonka ansiosta uuni saavuttaa kypsennyslämpötilan nopeammin.
Esilämmitysvaiheen lopussa kytkeytyy äänimerkki, joka osoittaa, että ruoat voidaan asettaa uunitilaan. Aseta ruoat uuniin ja paina toimintokytkintä kypsennyksen jatkamiseksi.
Ohjelman käynnistäminen
1. Paina symboleita ja , kunnes valitset haluamasi ruoan valikosta ”preset
recipes” (ohjelmat). Vahvista sitten painamalla ruoan nimeä.
2. Valitse paistettavan ruoan alatyyppi ja vahvista painamalla ruoan alatyypin nimeä.
3. Valitse käsittelytyyppi (mahdollisuuksien mukaan valitun ruoan perusteella) ja vahvista painamalla käsittelyn nimeä.
182
Käyttö
4. Paina symbolia ruoan painon muuttamiseksi.
5. Käytä symboleita ja asettaaksesi ruoan painon
(kilogrammoissa).
6. Vahvista painamalla symbolia .
9. Jos valitset valinnan start (käynnistä),
kypsennys alkaa ohjelman esiasetetuilla asetuksilla, näytölle ilmestyvät kaikki asetetut parametrit.
FI
Osoitettuun aikaan ei kuulu lämpötilan saavuttamiseen vaadittavaa aikaa.
Voit muuttaa milloin tahansa, myös kun kypsennys on käynnistetty, joitakin esiasetettuja kypsennysparametrejä.
7. Paina uudelleen symbolia siirtyäksesi seuraavaan näyttöön.
8. Nyt on mahdollista käynnistää valittu ohjelma, muuttaa asetuksia pysyvällä tavalla tai suorittaa viivästetty kypsennys.
183
Käyttö
10. Äänimerkki ja tarkoituksenmukainen viesti osoittaa hetken, jolloin ruoka on asetettava uuniin ja kypsennyksen alkamiseen on annettava lupa.
11. Paina symbolia kypsennyksen käynnistämiseksi.
Ohjelman lopettaminen
1. Ohjelman päätyttyä laite ilmoittaa siitä käyttäjälle äänimerkin ja vilkkuvan
symbolin
2. Uuden kypsennyksen suorittamiseksi edellä asetettuja parametrejä
käyttämällä, paina symbolia (paina kahdesti jos äänimerkki on päällä). Laite
jatkaa kypsennystä automaattisesti jos lämpötila on oikea, muussa tapauksessa jatketaan esilämmitysvaiheesta.
Peräkkäin suoritettava kypsennys on hyödyllinen kun paistetaan useampia samantyyppisiä ruokia. Esimerkiksi useampia pizzoja peräkkäin.
kautta.
184
Älä laita ruokaa uuniin vaiheen aikana jolloin lämpötilaa saavutetaan. Odota, kunnes tarkoituksenmukainen viesti ilmestyy.
3. Ohjelman suorittamiseksi loppuun, pidä painettuna palautuskytkintä .
Käyttö
Ohjelman pysyvä muuttaminen
1. Valitussa ohjelmassa, välitse change
(muuta) valitun ruoan valikosta.
Päänäytöllä kaikki muutettavan parametrit korostetaan keltaisella.
2. Paina parametriä jota haluat muuttaa:
• kypsennyslämpötila
• kypsennystoiminto
FI
• kypsennysaika
• kannatintaso
• ruoan paino
185
Käyttö
3. Tee haluamasi muutokset.
4. Tallenna ohjelma painamalla symbolia . Vasta valittujen muutosten vahvistusta
pyydetään.
Jos muutosta ei vahvisteta, ohjelmaa ei muuteta.
5. Jos muutos vahvistetaan, näyttöön ilmestyy vahvistus.
186
Esiasetettujen ohjelmien taulukot
MEAT (LIHA)
Alatyyppi Paisto
Paino
(Kg)
Käyttö
Toiminto
MW
(W)
Taso
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Rare (raaka)
Roast beef (Paahtopaisti)
Roast pork (Porsaan ulkofilee)
Lamb (Lammas)
Veal (Vasikka) Fresh (tuore)
Pork spare ribs (Paahtokylki)
Pork chops (Porsaankyljys)
Pork sausages (Makkara)
Bacon (Pekoni) Fresh (tuore)
Roast turkey (Paistettu kalkkuna)
Roast chicken (Kanapaisti)
Medium (puolikypsä)
Well done (kypsä)
Fresh (tuore) 1
Medium (puolikypsä)
Well done (kypsä)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
1 - 1 200 50
1 - 1 200 60
1
1,2
1,2
1 300 1 190 70
1 - 3 250 16
1 - 3 250 15
1 - 3 250 12
0,5 - 3 250 7
1 300 2 200 55
1 300 2 200 50
-
300
300
300
1 200 90
1 190 60
1 190 55
1 190 60
FI
Roast rabbit (Kanipaisti) Fresh (tuore)
1 300 2 190 400
187
FISH (KALA)
Alatyyppi Paisto
Paino
(Kg)
Käyttö
Toiminto
MW
(W)
Taso
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Fish (Kala) Fresh (tuore)
Fish (Kala)
Sea bass (Ahven) Fresh (tuore) 0,5
Monkfish (Merikrotti) Fresh (tuore)
Snapper (Hammasahven)
Turbot (Piikkikampela) Fresh (tuore) 0,5
Frozen (pakastettu)
Fresh (tuore) 1
VEGETABLES (VIHANNEKSET)
Alatyyppi Paisto
Grilled vegetables (Grillatut vihannekset)
Roasted vegetables (Paahdetut vihannekset)
Roasted potatoes (Uuniperunat)
Chips (Ranskanperunat)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Frozen (pakastettu)
Paino
0,5 300 1 160 30
0,5 300 1 160 40
300 1
0,5 300 1 160 35
300 1
300
Toiminto
(Kg)
0,5 - 3 250 25
1 - 2 200 45
1 300 2 220 30
0,5 - 2 220 13
MW
(W)
1 160 30
Taso
160 20
160 40
Lämp.
(°C)
(minuutteina)
Aika
188
Käyttö
DESSERTS/PASTRIES (LEIVONNAISET)
Alatyyppi Paisto
Bundt cake (Rinkilänmuotoinen kakku)
Fresh (tuore)
Paino
(Kg)
1 - 1 160 60
Toiminto
MW
(W)
Taso
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
Biscuits (Piparit) Fresh (tuore)
Muffins (Muffinit) Fresh (tuore)
Profiteroles (Tuulihatut) Fresh (tuore)
Meringues (Marenkikakku)
Sponge cake (Sokerikakku)
Strudel (Struudeli) Fresh (tuore)
Tart (Piirakka) Fresh (tuore)
Brioche bread (Briossileipä)
Croissants (Kroissantti) Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
BREAD (LEIPÄ)
Alatyyppi Paisto
White leavened bread (Kohotettu valkoinen leipä)
Focaccia (Focaccia ­leipä)
Fresh (tuore)
Fresh (tuore)
0,6 - 1 160 18
0,5 - 1 160 18
0,5 - 1 180 70
0,3 - 1 120 90
1 - 1 160 60
0,5 300 1 180 15
0,8 - 1 170 40
1 - 1 180 40
0,6 - 1 160 30
Paino
Toiminto
(Kg)
1 - 1 200 30
0,5 - 1 190 20
MW
(W)
Taso
Lämp.
(°C)
Aika
(minuutteina)
FI
189
PIZZA
Alatyyppi Paisto
Pan baked pizza (Pizza uunipellillä)
Pizza
Stone baked pizza (Pizza pizzakivellä)
PASTA
Alatyyppi Paisto
Fresh (tuore)
Frozen (pakastettu)
Fresh (tuore)
Käyttö
Paino
Paino
Toiminto
(Kg)
1 - 1 250 9
0,3 - 1 250 8
0,5 - 1 250 6
Toiminto
(Kg)
MW
(W)
MW
(W)
Taso
Taso
Lämp.
(°C)
Lämp.
(°C)
(minuutteina)
(minuutteina
Aika
Aika
)
Pasta bake (Uunipasta) Fresh (tuore)
Lasagne Fresh (tuore)
Lasagne
Paella Fresh (tuore)
Quiche lorraine Fresh (tuore) 1
Soufflè Fresh (tuore)
Frozen (pakastettu)
2 - 1 220 40
2 - 1 230 35
0,3 500 1 230 9
0,5 - 1 190 25
-
0,5 - 1 180 25
SLOW COOKING (PAISTO ALHAISESSA LÄMPÖTILASSA)
Alatyyppi Paisto
Veal (Vasikka) Fresh (tuore)
Beef (Naudanliha) Rare (raaka)
Beef (Naudanliha)
Pork loin (sisäfilee) Fresh (tuore)
Well done (kypsä)
Paino
Toiminto
(Kg)
1 - 1 90 360
1 - 1 90 105
1 - 1 90 380
1 - 1 90 330
MW
(W)
1 200 40
Taso
Lämp.
(°C)
(minuutteina)
Aika
Lamb (Lammas) Fresh (tuore)
190
1 - 1 90 360
Käyttö
3.8 Personal programs (Omat ohjelmat)
Tämän valikon kautta on mahdollista syöttää oma ohjelma oman maun mukaisilla parametreillä. Ensimmäisen käytön yhteydessä kehotetaan yksinomaan uuden reseptin syöttämistä. Kun omat reseptit on tallennettu, ne asetetaan vastaavaan valikkoon.
Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake personal
programs (omat ohjelmat).
Voit tallentaa korkeintaan noin 10 omaa reseptiä.
Lisää resepti
1. Valitse add (lisää) valikosta ”personal
programs” (omat ohjelmat).
FI
Päänäytöllä kaikki muutettavan parametrit korostetaan keltaisella.
2. Paina parametriä jota haluat muuttaa:
• kypsennyslämpötila
191
Käyttö
• kypsennystoiminto
• kypsennysaika
• kannatintaso
3. Tee haluamasi muutokset.
4. Tallenna ohjelma painamalla symbolia . Vasta luodulle reseptille pyydetään
antamaan nimi.
5. Syötä reseptin nimi. Merkki poistaa edellisen kirjaimen (esimerkissä on
tallennettu resepti recipe 1 (resepti 1)).
Reseptin nimi voi olla korkeintaan 10 merkkiä, välilyönnit mukaan lukien.
Reseptin tallentamiseksi nimessä on oltava vähintään yksi merkki.
• ruoan paino
192
6. Kun uuden reseptin nimi on syötetty, vahvista painamalla symbolia .
Käyttö
7. Vasta valittujen muutosten vahvistusta
pyydetään. Valitse kirjoitus yes (kyllä) jos haluat tallentaa reseptin.
Kirjoituksen no (ei) valinta hylkää tallennuksen.
8. Jos reseptin tallennus vahvistetaan, näyttöön ilmestyy vahvistus.
Oman reseptin käynnistys
1. Valitse personal recipe (oma resepti),
joka on tallennettu edellä ”personal programs” omien ohjelmien valikkoon (esimerkissä on tallennettu recipe 1).
FI
2. Valitse kohta start (käynnistä).
3. Kypsennys käynnistyy edellä asetetuilla parametreillä reseptiä varten.
Kypsennyksen aikana on aina mahdollista muuttaa lämpötilaa ja kypsennysaikaa, mutta niitä ei tallenneta reseptien tuleviin käyttöihin.
193
Käyttö
Oman reseptin muuttaminen
1. Valitse personal recipe (oma resepti),
joka on tallennettu edellä ”personal programs” omien ohjelmien valikkoon (esimerkissä on tallennettu recipe 1).
2. Valitse kohta change (muuta).
3. Toista samat toimenpiteet luvun “Lisää resepti” kohdasta 2 alkaen.
2. Valitse kohta delete (poista).
3. Vahvista poisto. Valitse kirjoitus yes (kyllä)
poistaaksesi reseptin lopullisesti.
4. Jos poisto vahvistetaan, näyttöön ilmestyy vahvistusviesti.
Oman reseptin poistaminen
1. Valitse personal recipe (oma resepti),
joka on tallennettu edellä ”personal programs” omien ohjelmien valikkoon (esimerkissä on tallennettu recipe 1).
194
Käyttö
Delay cooking (Viivästetty kypsennys)
1. Valitse personal recipe (oma resepti),
joka on tallennettu edellä ”personal programs” omien ohjelmien valikkoon (esimerkissä on tallennettu recipe 1).
2. Valitse kohta function delayed
(viivästetty toiminto).
4. Vahvista painamalla symbolia .
5. Laite jää odottamaan viivästetyn käynnistyksen alkamista.
FI
3.9 Settings (Asetukset)
Tämän valikon kautta on mahdollista asettaa tuotteen konfigurointi.
Valitse ”aloitusnäytössä” kuvake settings
(asetukset).
3. Näppäile kypsennyksen päättymisaika (esimerkiksi klo 19.30: kosketa ensimmäistä tuntien ruutua ja sen jälkeen numeroita 1 ja 9; kosketa minuuttien ruutua ja sitten numeroita 3 ja 0).
Sähkökatkon syntyessä, kaikki omat asetukset jäävät päälle.
195
Käyttö
Language (Kieli)
Sen avulla on mahdollista valita haluttu kieli käytössä olevien joukosta.
1. Valitse language (kieli) asetusvalikosta
”settings”.
2. Paina symboleita ja , kunnes haluamasi kieli valitaan.
3. Vahvista valittu kieli.
Clock (Kello)
Sen avulla on mahdollista muuttaa näyttöön ilmestynyttä kellonaikaa.
1. Paina symboleita tai ja valitse
clock (kello) asetusvalikosta ”settings”.
2. Näppäile senhetkinen kellonaika.
3. Vahvista painamalla symbolia .
196
Käyttö
Controls lock (Ohjausten lukitus)
Laite lukitsee ohjaukset automaattisesti normaalin toiminnan aikana minuutin kuluttua viimeisestä käyttäjän suorittamasta toimenpiteestä.
1. Paina symboleita tai ja valitse
controls lock (ohjausten lukitus) asetusvalikosta ”settings”.
2. Ohjausten lukituksen aktivoinnin
vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
Demo mode (Demo -toimintatapa) (vain esittelykäyttöön)
Sallii laitteen kytkeä pois päältä lämmitysosat jättämällä kuitenkin ohjauspaneelin päälle.
1. Paina symboleita tai ja valitse
demo mode (demo-toimintatapa) asetusvalikosta ”settings”.
2. Demo -toimintatavan aktivoinnin
vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
FI
Normaalissa toiminnassa siitä osoitetaan merkkivalon syttymisellä
Kytkeäksesi lukituksen väliaikaisesti pois päältä kypsennyksen aikana,
pidä painettuna symbolia 3 sekunnin ajan. Minuutti viimeisestä
asetuksesta, lukitus kytkeytyy uudelleen päälle.
.
Jos toimintatapa on päällä, näyttöön ilmestyy kirjoitus ”demo mode” (demo -toimintatapa).
Laitteen normaalia käyttöä varten, tämä toimintatapa on asetettava kohtaan OFF.
197
Käyttö
Eco-Logic
Sallii laitteen rajoittaa käytettyä tehoa. Tarkoitettu useiden kodinkoneiden samanaikaiseen käyttöön.
Jos tämä valinta aktivoidaan, näytölle ilmestyy symboli
toiminnon viereen.
1. Paina symboleita tai ja valitse eco-logic -toimintatapa asetusvalikosta
”settings”.
2. Eco-logic -toimintatavan aktivoinnin vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
Sound (Äänensävyt)
Laitteen jokaisen symbolin painalluksen yhteydessä kuuluu ääni. Tämän kytkimen kautta se voidaan kytkeä pois päältä.
1. Paina symboleita tai ja valitse
sound (äänensävyt) asetusvalikosta ”settings”.
2. Näytöllä olevien symboleiden painallukseen yhdistetyn äänen kytkemiseksi pois, valitse kirjoitus no (ei).
198
Jos toimintatapa eco-logic on päällä, esilämmitys- ja kypsennysajat voivat pidentyä.
Käyttö
Keep warm (Lämpimänä säilyttäminen)
Tämän toimintatavan avulla, kypsennyksen päättyessä jossa sen kestoaika on asetettu (jos sitä ei pysäytetä manuaalisesti), vasta kypsennettyä ruokaa voidaan säilyttää lämpimänä (alhaisessa lämpötilassa) ja sen aistinvaraisia ominaisuuksia ja kypsennyksen aikana saatua aromia voidaan säilyttää muuttumattomana.
1. Paina symboleita tai ja valitse
Keep warm (lämpimänä säilyttäminen) asetusvalikosta ”settings”.
Lämpimänä säilytys aktivoituu välittömästi kypsennyksen päättyessä ja siitä on merkkinä sarja äänimerkkejä (ks. kypsennys tai päättynyt toiminto). Muutaman minuutin kuluttua, näyttöön ilmestyy alla oleva ruutu.
FI
Eco-Light
Energian säästämiseksi, lamppu kytketään pois päältä automaattisesti muutaman minuutin kuluttua kypsennyksen alkamisesta.
2. Lämpimänä säilytyksen aktivoinnin
vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
1. Paina symboleita tai ja valitse
eco-light -toimintatapa asetusvalikosta.
199
Käyttö
2. Eco-light -toimintatavan aktivoinnin
vahvistamiseksi, valitse kirjoitus yes (kyllä).
Estääksesi laitetta kytkemästä lamppua automaattisesti pois päältä minuutin kuluttua, aseta tämä toimintatapa kohtaan OFF.
Päälle/pois kytkennän manuaalinen ohjaus on aina käytettävissä. Paina kun se on
käytettävissä symbolia aktivoidaksesi tai symbolia
sisävalaistuksen manuaalista deaktivointia varten.
Digital clock (Digitaalinen kello)
Sen avulla kellonaika voidaan visualisoida digitaalisessa muodossa.
1. Paina symboleita tai ja valitse digital clock (digitaalinen kello)
asetusvalikosta ”settings”.
2. Digitaalisen kellon aktivoinnin vahvistamiseksi, valitse yes (kyllä).
200
Toiminto eco-light on asetettu tehtaalla kohtaa ”on” (päällä).
Kun mikään laitteen toiminto ei ole aktivoitu, näyttö näyttää senhetkisen kellonajan digitaalisessa muodossa.
Sähkökatkon syntyessä, digitaalinen versio jää päälle.
Puhdistus ja hoito
4 Puhdistus ja hoito
4.1 Varoituksia
Korkea lämpötila uunin sisällä käytön jälkeen
Palovammojen vaara
• Suorita puhdistustoiminnot vasta sitten kun uuni on jäähtynyt.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen puhdistamiseksi.
• Älä käytä teräsosien tai metallipinnoituksilla käsiteltyjen osien puhdistuksessa (kuten esimerkiksi anodisoinneissa, nikkelöinnissä, kromauksissa) klooria, ammoniakkia tai valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita lasiosien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Älä käytä karkeita ja hankaavia materiaaleja tai teräviä, metallisia lastoja.
• Uunitilan puhdistamatta jättäminen voi vaikuttaa negatiivisesti laitteen käyttöikään ja saada aikaan vaaratilanteen.
• Poista ruokajäämät aina uunitilasta.
Väärinkäyttö
Räjähdys/palovammavaara
• Älä käytä pesuaineita jotka sisältävät suuren määrän alkoholia tai jotka voivat aiheuttaa tulenarkoja höyryjä. Tuleva lämmitys voi aiheuttaa räjähdyksiä uunitilan sisällä.
Jos lamppu on vahingoittunut, ota yhteys tekniseen huoltoon sen vaihtoa varten. Tämä vika ei vaaranna laitteen eheyttä, jonka käyttöä voidaan jatkaa.
4.2 Pintojen puhdistus
Pintojen hyvän kunnon säilyttämiseksi ne tulee puhdistaa säännöllisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Pintojen tulee antaa jäähtyä ennen niiden puhdistamista.
4.3 Päivittäinen puhdistus
Käytä aina ja ainoastaan hankaamattomia erityispuhdistusaineita, jotka eivät sisällä klooripohjaista happoa.
Kaada tuotetta kosteaan pyyhkeeseen ja pyyhi pinnat pyyhkeellä, huuhtele huolellisesti ja kuivaa pehmeällä kankaalla tai mikrokuituliinalla.
FI
201
Puhdistus ja hoito
4.4 Ruokajäämät
Metallisia sieniä tai leikkaavia kaapimia ei saa käyttää missään tapauksessa, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Käytä normaaleja hankaamattomia tuotteita. Käytä mahdollisesti puisia tai muovisia materiaaleja. Huuhtele huolellisesti ja kuivaa pehmeällä pyyhkeellä tai mikrokuituliinalla.
Älä anna sokeripohjaisten tuotteiden kuivua uunin sisäpuolelle (esim. hillo). Jos ne kuivuvat liian pitkän aikaa, ne voivat vaurioittaa uunin suojaavaa pintakerrosta.
4.5 Kuivaus
Ruokien kypsennys saa aikaan kosteutta uunitilan sisällä. Tämä on täysin normaalia, eikä se vaaranna laitteen hyvää toimintaa.
Jokaisen kypsennyksen lopussa:
1. anna laitteen jäähtyä
2. poista lika uunitilasta
3. kuivaa uunitila pehmeällä liinalla
4. jätä luukku auki tarvittavaksi ajaksi uunitilan täydellistä kuivaamista varten.
4.6 Luukun lasin puhdistaminen
On suositeltavaa pitää luukun laseja aina puhtaina. Käytä kotitalouspaperia. Jos lika on jäänyt kiinni, pese lasi kostealla sienellä ja yleisellä pesuaineella.
Käytä vain valmistajan myymiä puhdistusaineita.
4.7 Uunin puhdistaminen sisältä
Uuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja kylmiltään.
Poista kaikki irrotettavat osat. Puhdista uunin ritilät lämpimällä vedellä ja
hankaamattomilla puhdistusaineilla, huuhtele ja kuivaa kosteat osat.
202
On suositeltavaa antaa uunin toimia maksimiteholla noin 15/20 minuutin ajan sen jälkeen kun erityisiä tuotteita on käytetty, jotta mahdolliset jäämät saataisiin poistettua.
Puhdistus ja hoito
Ritilöiden/peltien kannattimien irrottaminen
Ohjauskiskot irrottamalla sivuseinät voidaan puhdistaa helpommin. Toimenpide tulee suorittaa joka kerta kun automaattista puhdistusjaksoa käytetään (vain joissakin malleissa).
Ohjauskiskojen irrottamiseksi:
1. Ruuvaa irti kannattimien kaksi kiinnitystappia.
2. Vedä kannatinta sisälle päin.
Yläosan puhdistus
Laite on varustettu kallistuvalla vastuksella, joka helpottaa uunin yläosaa.
1. Nosta ylävastusta hivenen ja käännä salpaa 90° vastuksen vapauttamiseksi.
FI
2. Laske vastusta varovaisesti, kunnes se pysähtyy.
3. Kun edellä kuvatut puhdistustoimenpiteet on suoritettu, aseta ohjauskiskot takaisin paikoilleen. Huomioi väliholkit, jotka on asetettava kannattimen muodon sisälle.
Väärä käyttö
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Älä taivuta vastusta liikaa puhdistusvaiheen aikana.
3. Puhdistustoimenpiteiden lopussa aseta vastus takaisin paikoilleen ja käännä salpaa sen kiinnittämiseksi.
203
Puhdistus ja hoito
4.8 Vapor Clean (Höyrypuhdistus)
Vapor Clean on höyrypuhdistus, joka edesauttaa lian irrottamista. Tämän menetelmän ansiosta uunitila voidaan puhdistaa äärimmäisen helposti. Likajäämät pehmennetään lämmön ja vesihöyryn avulla, joka helpottaa niiden tulevaa poistoa.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Poista uunin sisältä edellisistä paistoista jäljelle jääneet suuret ruokajäämät tai valumat.
• Suorita höyrypuhdistukseen liittyvät toimenpiteet vain uuni kylmänä.
Esitoimenpiteet
Ennen Vapor Clean-höyrypuhdistuksen käynnistystä:
• Ota kaikki lisävarusteet pois uunitilasta.
• Kaada noin 40 senttilitraa vettä uunin pohjalle. Varo, ettei vesi tule ulos urasta.
• Suihkupulloa käyttämällä, suihkuta veden ja astianpesuaineen sekoitusta uunitilan sisälle. Ruiskuta sekoitusta sivuseinille yläsuuntaan, alasuuntaan ja ohjauslevyn suuntaan.
• Sulje luukku.
Suorita korkeintaan 20 suihketta.
Vapor Clean -asetus
Jos sisäinen lämpötila ylittää Vapor Clean -puhdistukselle tarkoitetun lämpötilan, jakso pysähtyy välittömästi ja näyttöön ilmestyy kirjoitus “Internal temperature unsafe, please wait until the oven is cool” (Sisäinen lämpötila liian korkea, odota sen jäähtymistä). Anna laitteen jäähtyä ennen avustetun puhdistuksen käynnistämistä.
204
Puhdistus ja hoito
1. Valitse toiminto Vapor Clean valikosta
”special functions” (erityistoiminnot).
2. Näytölle ilmestyy puhdistusjakson kesto ja lämpötila.
Keston ja lämpötilan parametrejä ei ole mahdollista muuttaa käyttäjän toimesta.
3. Vahvista painamalla symbolia . Höyrypuhdistusjakso käynnistyy.
FI
4. Jos uunitilan sisällä oleva lämpötila on liian korkea, äänimerkki ja näyttöön ilmestyvä ilmoitus osoittavat, että sen jäähtymistä on odotettava.
5. Kun Vapor Clean -puhdistusjakso päättyy, äänimerkki soi.
205
Puhdistus ja hoito
Ohjelmoidun Vapor Clean -puhdistuksen asettaminen
Vapor clean -toiminta-aika voidaan ohjelmoida muiden kypsennystoimintojen tapaan.
1. Kun erityistoiminto Vapor Clean on valittu, paina symbolia .
2. Näppäile Vapor Clean -toiminnon päättymisaika (esimerkiksi klo 19.30: kosketa ensimmäistä tuntien ruutua ja sen jälkeen numeroita 1 ja 9; kosketa minuuttien ruutua ja sitten numeroita 3 ja 0).
Vapor Clean -höyrypuhdistusjakson päättyminen
1. Avaa luukku ja pyyhi vähemmän pinttynyt lika pois mikrokuituliinalla.
2. Käytä pinttyneimpien jäämien puhdistuksessa naarmuttamatonta pesusientä.
3. Jos kyseessä on rasvajäämät, voit käyttää uunin puhdistukseen tarkoitettua pesuainetta.
4. Ota pois uunin sisälle jäänyt vesi.
Paremman hygieenisyyden vuoksi ja jotta voidaan estää pahojen hajujen tarttumista ruokiin on suositeltavaa kuivata uuni kiertoilmatoimintaa käyttämällä noin 10 minuutin ajan 160 °C:ssa.
Kumikäsineiden käyttöä suositellaan näiden toimenpiteiden aikana.
Vaikeasti saavutettavien kohtien manuaalisen puhdistuksen helpottamiseksi on suositeltavaa irrottaa luukku.
3. Vahvista painamalla symbolia .
4. Laite jää odottamaan puhdistusjakson käynnistykselle asetettua kellonaikaa.
206
Puhdistus ja hoito
Mitä tehdä, jos...
Näyttö on kokonaan sammunut:
• Tarkista verkkojännite.
• Tarkista että mahdollinen ennen laitetta asennettu moninapainen katkaisin on asennossa ”On”.
Laite ei kuumene:
• Tarkista jos “demo” -toimintatapa on asetettu (lisätietoja varten ks. kappale “Demo mode (Demo -toimintatapa) (vain esittelykäyttöön)”).
Ohjaukset eivät toimi:
• Tarkista jos ”controls lock” (Ohjausten lukitus) on asetettu (lisätietoja varten ks. kappale “Controls lock (Ohjausten lukitus)”)
Kypsennysajat ovat korkeita suhteessa taulukossa osoitettuihin:
• Tarkista jos ”eco-logic” -toimintatapa on asetettu (lisätietoja varten ks. kappale “Eco-Logic”)
Kun luukku avataan kiertoilmatoiminnon aikana, tuuletin pysähtyy:
• Kyseessä ei ole vika, vaan tuotteen normaali toiminta, joka on hyödyllinen kun ruokia käsitellään kypsennyksen aikana, jotta voidaan estää lämmön liiallista ulostuloa. Kun luukku suljetaan, tuuletin jatkaa normaalia toimintaa.
Jos ongelma ei ole ratkennut tai jos kyseessä on muunlainen vika, ota yhteys alueella toimivaan huoltokeskukseen.
Jos muita virheviestejä ilmestyy ERRx:
merkitse virheviesti, toiminto ja asetetut lämpötilat muistiin ja ota yhteys alueella toimivaan huoltokeskukseen.
FI
207
Asennus
5 Asennus
5.1 Sähkökytkentä
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Anna sähkökytkennät ammattitaitoisen teknikon tehtäväksi.
• Sähköjärjestelmän turvallisuusmääräyksien mukainen maadoitus on pakollinen.
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
Yleisiä tietoja
Tarkista, että sähköverkon ominaisuudet soveltuvat arvokilvessä annettuihin tietoihin.
Tekniset tiedot, sarjanumero ja merkintä sijaitsevat näkyvällä paikalla laitteessa.
Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa. Laite toimii 220-240 V~.
Käytä kolminapaista johtoa (johto 3 x 1,5 mm viittaamalla sisäisen johtimen läpimittaan).
Suorita maadoitus käyttämällä vähintään 20 mm pidempää johtoa muihin johtoihin nähden.
Pysyvä kytkentä
Kytke syöttölinjaan sijoitettava kaikkinapainen katkaisin, asennukseen liittyvien säätöjen mukaan.
Moninapainen katkaisin on sijoitettava helppopääsyiseen paikkaan laitteen lähelle liitäntää koskevien sääntöjen mukaan.
Kytkentä pistokkeella ja pistorasialla
Tarkista, että pistoke ja pistorasia ovat saman tyyppisiä.
Vältä alentimien, sovittimien tai sivupiirien käyttöä, sillä ne voivat aiheuttaa kuumentumisia tai palaa.
5.2 Johdon vaihto
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
1. Ruuvaa irti takana olevan suojuksen ruuvit
2
,
ja irrota suojus päästäksesi liitinrimaan.
2. Vaihda johto.
3. Varmista, että johtojen (uuni tai mahdollinen keittotaso) kulkureitti on sellainen, että niiden kosketus laitteeseen voidaan estää.
208
Asennus
5.3 Asemointi
Painava laite
Litistymisestä syntyvä vaara
• Asenna laite kalusteeseen toisen henkilön avulla.
Avattuun luukkuun kohdistuva paine
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä luukkua vipuna kun uunia asennetaan kalusteeseen.
• Älä kohdista avattuun luukkuun liiallista voimaa.
Laitteen toiminnan aikana kehittyvä lämpö
Tulipalovaara
• Tarkista, että kalusteen materiaali kestää lämpöä.
• Tarkista, että kalusteessa on vaaditut aukot.
• Älä asenna laitetta luukulla suljettuun tilaa tai kaappiin.
Virtajohdon asento
FI
(takaa katsottuna)
Etulevyn tiiviste
Liimaa varustuksiin kuuluva tiiviste etulevyn takaosaan estääksesi mahdollisia veden tai muiden nesteiden pääsyä sisälle.
209
Asennus
Kiinnitysholkit
Irrota holkin korkit, jotka on asetettu uunin etuosaan.
Aseta laite upotuskohtaan. Kiinnitä laite kalusteeseen ruuveilla.
Laitteen mitat (mm)
(edestä katsottuna)
Aseta holkkien päälle edellä irrotetut korkit.
210
(päältä katsottuna)
(sivulta katsottuna)
Asennus
Kalusteasennus työtasojen alle (mm)
FI
Varmista, että kalusteen taka-/ alaosassa on noin 60 cm aukko
211
Kalusteasennus kaappiin (mm)
Varmista, että kalusteen ylä-/ takaosassa on noin 35-40 mm syvä aukko.
Asennus
212
Loading...