_________________________________4
2 INSTALLATION DES GERÄTS _______________________________________________6
3 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN ___________________________10
4 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN _____________________________________________13
5 BESCHREIBUNG DER BEDIENEINRICHTUNGEN DER BEDIENBLENDE ___________15
6 GEBRAUCH DER KOCHMULDE_____________________________________________17
7 GEBRAUCH DES BACKOFENS _____________________________________________18
8 PROGRAMMIEREINHEIT __________________________________________________21
9 REINIGUNG UND WARTUNG_______________________________________________23
10 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG________________________________________25
DIESE HINWEISE GELTEN NUR FÜR JENE ANWENDERLÄNDER, DEREN SYMBOLE AUF DE
TITELSEITE DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHALTEN SIND.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: sind für den qualifizierten Techniker bestimmt, der di
Gasanlage kontrollieren, die Installation vornehmen, das Gerät in Betrieb setzen und zum Schluß prüfe
muß.
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: enthalten Gebrauch-sempfehlungen die Beschreibung de
Bedienungselemente, Hinweise zum richtigen Verhalten, sowie Anweisungen zur Reinigung un
Wartung des Gerätes.
3
1 SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE
DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG IST EIN FESTER BESTANDTEIL DES GERÄTS UND MUß
DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTS SORGFÄLTIG UND AN EINEM
SICHEREN ORT AUFBEWAHRT WERDEN. WIR EMPFEHLEN, DIE VORLIEGENDE
GEBRAUCHSANWEISUNG UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCHZULESEN. AUCH DIE MITGELIEFERTE SERIE
DÜSEN MUß AUFBEWAHRT WERDEN. DIE INSTALLATION MUß VON QUALIFIZIERTEN
FACHLEUTEN UNTER EINHALTUNG DER GELTENDEN NORMEN AUSGEFÜHRT WERDEN.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN EINSATZ IM PRIVATHAUSHALT VORGESEHEN UND MIT DEN
GELTENDEN NORMEN KONFORM. DAS GERÄT HAT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG:
KOCHEN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH WIRD ALS UNSACHGEMÄßER GEBRAUCH BETRACHTET. DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE
HAFTUNG FÜR UNSACHGEMÄßEN GEBRAUCH AB.
KEINE VERPACKUNGEN UNBEWACHT IN DER WOHNUNG HERUMLIEGEN LASSEN. TRENNEN
SIE DIE VERSCHIEDENEN MATERIALIEN UND LIEFERN SIE SIE DER NÄCHSTGELEGENEN
SAMMELSTELLE ZUR SACHGEMÄSSEN ENTSORGUNG AB.
DER ERDANSCHLUß IST OBLIGATORISCH UND MUß NACH DEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRISCHE ANLAGEN AUSGEFÜHRT SEIN.
Einleitung
WIRD DAS GERÄT MIT STECKER UND STECKDOSE AN DAS STROMNETZ ANGESCHLOSSEN,
MÜSSEN BEIDE GLEICHER ART SEIN UND GEMÄß DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN AN DAS
ZULEITUNGSKABEL MONTIERT
DIE STECKDOSE MUSS AUCH NACH EINBAU DES GERÄTS ZUGÄNGLICH SEIN.
WERDEN. DEN STECKER NIE DURCH ZIEHEN AM KABEL HERAUSZIEHEN.
GLEICH NACH DER INSTALLATION IST EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS NACH DEN
NACHSTEHENDEN ANWEISUNGEN DURCHZUFÜHREN. FUNKTIONIERT DAS GERÄT NICHT
ORDNUNGSGEMÄß, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER UND RUFEN SIE DEN ZUSTÄNDIGEN
KUNDENDIENST.
REPARIEREN SIE DAS GERÄT NIE SELBST.
NACH JEDER BENUTZUNG IST SICHERZUSTELLEN, DASS SICH DIE BEDIENUNGSKNÖPFE IN
DER RUHEPOSITION
NIE ENTFLAMMBARE GEGENSTÄNDE IN DEN BACKOFEN LEGEN: FALLS ER
UNBEABSICHTIGT EINGESCHALTET WIRD, KÖNNTE EIN BRAND AUSBRECHEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DER
KENNZEICHNUNG IST GUT SICHTBAR IM ABLAGEFACH.
DIESES SCHILD DARF NIE ENTFERNT WERDEN.
AUF DEN GITTERN KEINE PFANNEN MIT UNEBENEM ODER RAUHEM BODEN AUFSETZEN.
BEFINDEN (AUSGESCHALTET SIND).
4
D
n
s
KEINE BEHÄLTER ODER GRILLPFANNEN VERWENDEN, DIE ÜBER DEN RAND DER
KOCHMULDE VORSTEHEN!
SENKEN SIE DIE GLASABDECKUNG DER KOCHMULDE, INDEM SIE DIESE MIT DER HAN
FÜHREN.
ACHTUNG: DER GLASDECKEL KANN ZERSPLITTERN, WENN ER ÜBERHITZT WIRD.
SCHALTEN SIE ALLE FLAMMEN AUS UND WARTEN SIE, BIS DIE BRENNER ABGEKÜHLT SIND,
BEVOR SIE SCHLIESSEN.
WÄHREND DES GEBRAUCHS WIRD DER BACKOFEN SEHR HEIß. ACHTEN SIE DARAUF,
NICHT DIE SICH ERHITZENDEN ELEMENTE IM BACKOFEN ZU BERÜHREN.
Einleitung
DAS GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH DURCH ERWACHSENE BESTIMMT. ES MUß
VERHINDERT WERDEN, DAß ES VON KINDERN ALS SPIELZEUG BENUTZT WIRD.
WENN DER GRILL IN BETRIEB IST, KÖNNEN DIE ZUGÄNGLICHEN TEILE SEHR HEISS
WERDEN: KINDER SIND DAHER FERN ZU HALTEN.
WIRD DER BACKOFEN AUF EINEN SOCKEL GESTELLT, SO MUSS ER SO INSTALLIERT
WERDEN, DASS ER NICHT VOM SOCKEL RUTSCHEN KANN.
DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER
ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT - WEEE) GEKENNZEICHNET.
DIE RICHTLINIE GIBT DEN RAHMEN FÜR EINE EU-WEIT GÜLTIGE RÜCKNAHME UND
VERWERTUNG DER ALTGERÄTE VOR.
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS MÜSSEN ALLE ETIKETTEN UND SCHUTZFOLIEN
INNEN UND AUSSEN ENTFERNT WERDEN.
Für Schäden an Personen und Sachen, die wegen Nichteinhaltung der vorgenannte
Anweisungen oder mutwilliger Änderung auch nur eines einzigen Bestandteils des Gerät
entstehen, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.
5
m
r
d
2 INSTALLATION DES GERÄTS
Die Installation muß von qualifizierten Fachleuten unter Einhaltung der geltenden Normen
vorgenommen werden.
Er kann an Wände gestellt werden, die höher sind als die Kochmulde; allerdings muss zwischen de
Gerät und der Wand ein Abstand von mindestens 50 mm bestehen, wie den Zeichnungen A und B,
die sich auf die jeweiligen Installationsklassen beziehen, zu entnehmen ist. Hängeschränke ode
Dunstabzugshauben, die über der Kochmulde angebracht werden, müssen zu dieser einen Abstan
von mindestens 750 mm aufweisen.
Anweisungen für den Installateur
Einbaugerät Eistehendes Gerät
A
B
Die mit Gasflaschenraum und Elektroofen ausgestatteten Geräte dürfen ausschließlich als
Klasse 1 (siehe Abb. B) installiert werden.
6
r
r
r
2.1 Stromanschluß
Prüfen Sie, daß die Spannung und der Querschnitt der Zuleitung mit den technischen Daten auf dem
am Rahmen der Ofentür angebrachten Typenschild übereinstimmen.
Dieses Schild darf nie entfernt werden.
Wird das Gerät fest an das Netz angeschlossen, ist in der Zuleitung des Geräts an einer gut
erreichbaren Stelle in Gerätenähe ein allpoliger Trennschalter mit einem Öffnungsabstand der
Kontakte von mindestens 3 mm vorzusehen.
Der Netzanschluß kann fest oder mit Steckverbindung sein. Im zweiten Fall muß die Steckverbindung
dem Kabel entsprechen und nach den geltenden Vorschriften ausgeführt sein. In jedem Fall muß die
Zuleitung mit einer angemessenen Erdung versehen ist. Es dürfen keine Reduzierstecker, Adapte
oder Shunts verwendet werden.
1 - Für den Betrieb mit 220-240V∼: ein dreiadriges Kabel vom Typ
H05RR-F oder H05V2V2-F mit Querschnitt 3 x 2,5 mm2(Modelle mit
90 cm Breite) oder 3 x 1,5 mm2 (Modelle mit 60 cm Breite) verwenden.
2 - Für den Betrieb mit 380-415V, 2N∼(nur die Modelle mit 90 cm
Breite): ein vieradriges Kabel vom Typ H05RR-F oder H05V2V2-F mit Querschnitt 4 x 1,5 mm2 verwenden.
3 - Für den Betrieb mit 380-415V, 3N∼(nur die Modelle mit 90 cm
Breite): ein fünfadriges Kabel vom Typ H05RR-F oder H05V2V2-F mit
Querschnitt 5 x 1,5 mm2 verwenden.
An dem an das Gerät anzuschließenden Ende des Kabels muss der
Schutzleiter (gelb-grün) mindestens 20 mm länger sein.
Anweisungen für den Installateur
Achtung: Nur die Modelle mit 90 cm Breite können an ein zwei- oder dreiphasiges Netz
angeschlossen werden.
2.2 Belüftung der Räume
Gemäß den geltenden Normen darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden. Im
Installationsraum des Geräts muß soviel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung
und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen
müssen angemessene Größen aufweisen (gemäß den geltenden Normen) und so angebracht werden,
daß sie nicht, auch nicht teilweise, verstopft werden können.
Die Küche muss ausreichend belüftet werden, um die beim Kochen entstehende Wärme und
Feuchtigkeit austreten zu lassen: Insbesondere empfiehlt sich nach längeren Garzeiten die Öffnung
eines Fensters oder die Erhöhung der Geschwindigkeit eventueller Ventilatoren.
2.3 Ablaß der Verbrennungsgase
Der Ablaß der Verbrennungsgase muß durch Abzugshauben, die mit einem gut funktionierenden
Kamin mit natürlichem Zug oder erzwungenem Zug verbunden sind, gesichert sein. Ein
leistungsfähiges Abzugssystem muß von einem Fachmann unter Einhaltung der Positionen und de
von den Normen vorgesehenen Abständen sorgfältig geplant werden. Am Ende de
Installationsarbeiten muß der Installateur eine Konformitätserklärung ausstellen.
7
e
r
r
g
N
R
Anweisungen für den Installateur
2.4 Gasanschluß
Die Inbetriebsetzung mit Gummischlauch muss, in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften,
so ausgeführt werden, dass die Länge der Schlauchleitung 1,5 Länge nicht überschreitet. Stellen Si
sicher, dass der Schlauch keine Berührung mit beweglichen Teilen hat und nicht gequetscht wird. Der
Innendurchmesser des Schlauches muss mindestens 8 mm für FLÜSSIGGAS und 13 mm fü
METHANGAS betragen.
Prüfen, daß folgende Bedingungen eingehalten werden:
• Der Schlauch muß mit Sicherheitsschellen an der Gummihalterung befestigt sein;
• Der Schlauch muß über die ganze Länge inspizierbar (max. 1.5 m) sein;
• Der Schlauch darf nirgends heiße wände berühren (max. 50°C);
• Der Schlauch darf nicht unter Zug oder Spannung stehen und keine engen Kurven aufweisen ode
geknickt werden;
•Der Schlauch darf nicht mit schneidenden Gegenständen und scharfen Kanten in Berührun
kommen;
•Ist der Schlauch nicht absolut dicht und es strömt Gas, soll er nicht repariert, sondern durch
einen neuen ersetzt werden;
•Prüfen, ob die Verfalldaten des Schlauchs schon überschritten sind.
DER ANSCHLUSS MIT GUMMISCHLAUCH KANN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDE
VORSCHRIFTEN NUR DANN REALISIERT WERDEN, WENN DER SCHLAUCH AUF SEINE
GANZEN LÄNGE INSPEKTIONIERBAR IST.
2.4.1 Anschluss für Methangas
Für den Anschluß an das Gasnetz einen Gummischlauch nach den geltenden
Normen verwenden (prüfen Sie, daß die Normen auf dem Schlauch aufgedruckt
sind).
Die Gummihalterung A mit der Dichtung C dazwischen sorgfältig an den
Gasstutzen B des Geräts anschrauben. Ziehen Sie den Gummischlauch D auf die
Gummihalterung A und befestigen Sie ihn mit der Schelle E in Übereinstimmung
mit den geltenden Normen.
2.4.2 Anschluss an die Flasche im Innenraum des Gerätes
Öffnen Sie den seitlichen Raum und setzen Sie eine Flasche
von maximal 15 kg ein. Stecken Sie ein Ende des
Schlauches auf das Schlauchfitting und befestigen Sie
diesen mit den beiden mitgelieferten Schellen. Führen Sie
den Schlauch über die auf der Rückseite des Gerätes
eingearbeitete Öffnung gemäß dem nebenstehenden
Schema in den Flaschenaufnahmeraum. Stecken Sie das
andere Ende auf den Druckregler der Flasche und
befestigen Sie dieses unter Verwendung der zweiten
mitgelieferten Schelle. Überprüfen Sie eventuelle undichte
Stellen mittels einer Seifenlösung, niemals mit einer
Flamme.
Für die Verbindung zwischen Herd und Flasche verwenden Sie ein Stück Schlauch in
Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften mit einer Länge von 1.4 m (± 0.05 m).
8
r
r
2.4.3 Anschluss an Flüssiggas
Verwenden Sie einen Druckregler in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und führen Sie den
Anschluss an der Gasflasche unter Einhaltung der von der gültigen Gesetzgebung festgelegten
Normen aus. Versichern Sie sich, daß der Einlaßdruck den Werten in der Tabelle im Abschnitts
“3.2/3.3 Tabelle mit den Brenner- und Düsenmerkmalen” entspricht.
Die kleine Gummihalterung F an die große Gummihalterung A
anschrauben. Diesen Block an den Gasstutzen B anschließen (oder die
Gummihalterung G mit der Dichtung C dazwischen verwenden, die direkt
an den Gasstutzen B angeschlossen werden kann). Den Gummischlauch
H auf die Gummihalterung A+F (oder G) und den Stutzen des
Druckreglers an der Gasflasche aufziehen. Befestigen Sie das Ende den
Gummischlauch H an der Gummihalterung A+F (oder G) mittels de
Schelle I in Übereinstimmung mit den geltenden Normen.
Die Gummihalterung A-F-G in der Abbildung gehören nicht zum Lieferumfang. Verwenden Sie nu
Schlauchfittings in Übereinstimmung mit den geltenden Normen.
Anweisungen für den Installateur
Dieser Anschlusstyp kann ausgeführt werden für beide Installationsmodalitäten
2.4.4 Anschluss mit stahlschlauch (für alle Gastypen
gemäß den Abb. "A" und "B" im Kapitel "2. INSTALLATION DES GERÄTS".
Verwenden Sie ausschließlich biegsame Rohre in Übereinstimmung mit den
geltenden Vorschriften mit einer maximalen Ausdehnung von 1.5 Metern.
Schrauben Sie das Ende des biegsamen Rohres L an das Gas-Gewindefitting
B ½” Außengas ISO 7-1
Nach Abschluss der Installation überprüfen Sie eventuelle undichte
Stellen mittels einer Seifenlösung, niemals mit einer Flamme.
.
9
r
3 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN
Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, ist die Stromzufuh
zum Gerät abzustellen.
Anweisungen für den Installateur
Dieser Eingriff erfordert keine Regulierung der Primärluft.
Die Kochfläche des Herdes ist baumustergeprüft für Methangas G20 (2H)
bei einem Druck von 20 mbar - 20/25 mbar in den Herden mit Maxi-Ofen und für Flüssiggas G30/G31 (3+) bei einem Druck von 50 mbar
Gasflaschenraum. Falls das Gerät mit anderen Gastypen betrieben wird, müssen die Brennerdüsen
ausgetauscht, sowie die kleinste Flamme an den Gashähnen nachgestellt werden. Die Düsen werden
wie im folgenden Abschnitt beschrieben ausgetauscht.
3.1 Auswechseln der Kochmulden-Düsen
1. Die Gitter herausziehen, dann alle Brennerdeckel und Brennerkränze entfernen.
2. Mit dem 7 mm-Schlüssel die Brennerdüsen ausdrehen.
3. Ersetzen Sie die Brennerdüsen je nach dem zu verwendenden Gas und gemäß den
Beschreibungen im Abschnitt "3.2 Tabelle mit den Brenner- und Düsenmerkmalen ".
4. Sitzen Sie die Brenner wieder in die vorgesehenen Sitze.
- G20/G25 (2E+)
- 28/37 mbar in den Herden mit
10
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.