Smeg SCD61GVE User Manual

Inhaltsverzeichnis
S
-
E
_
_
4
1 SICHERHEIT
UND GEBRAUCHSHINWEIS
_______________________________ 2 HINWEISE ZUM RECYCLING - UNSER BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ __________6 3 INSTALLATION DES GERÄTES_____________________________________________7 4 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN__________________________11 5 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN ____________________________________________17 6 BESCHREIBUNG DER BEDIENVORRICHTUNGEN AUF DER BEDIENBLENDE _____19 7 VERWENDUNG DES KOCHFELDES________________________________________21 8 GEBRAUCH DES BACKOFENS ____________________________________________23 9 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR _____________________________________________26 10 REINIGUNG UND WARTUNG _____________________________________________27 11 AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG _______________________________________29
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Sie sind für den qualifizierten Techniker bestimmt, der eine sorgfältige Prüfung der Gasleitung, die Installation, die Inbetriebsetzung und die Abnahmeprüfung des Gerätes ausführen muss.
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Gerätes.
3
Ausführung

1 SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE

DIESES HANDBUCH IST EIN WICHTIGER BESTANDTEIL DES GERÄTES UND MUSS FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DES HERDES IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. WIR EMPFEHLEN, DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES HERDES AUFMERKSAM ZU LESEN. AUCH AUFBEWAHRT WERDEN SOLLTE DIE REIHE DER MITGELIEFERTEN DÜSEN. DIE INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL IN EINHALTUNG DER GELTENDEN VORSCHRIFTEN VORZUNEHMEN. DIESES FÜR DIE VERWENDUNG IN PRIVATHAUSHALTEN VORGESEHENE GERÄT ENTSPRICHT DEN AKTUELL GELTENDEN EWG-RICHTLINIEN. DAS GERÄT IST FÜR FOLGENDEN GEBRAUCH BESTIMMT: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSS ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
LASSEN SIE DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT ACHTLOS IN DER WOHNUNG LIEGEN.
DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTGELEGENEN MÜLLSAMMELSTELLE BRINGEN.
ES IST ZWINGEND ERFORDERLICH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
DER AM NETZKABEL ANGESCHLOSSENE NETZSTECKER UND DIE VERWENDETE
STECKDOSE MÜSSEN VOM GLEICHEN TYP SEIN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN. DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT GEWÄHRLEISTET SEIN. ZIEHEN SIE BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL, SONDERN IMMER NUR AM STECKER.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION IST EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTES VORZUNEHMEN. HIERBEI SIND DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN.
VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
NACH DEM GEBRAUCH IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE SCHALTER AUF POSITION
(AUS) BEFINDEN.
4
KEINE ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDE IN DEN BACKOFEN GEBEN: WENN DIESER
UNBEABSICHTIGT EINGESCHALTET WIRD, KANN EIN BRAND VERURSACHT WERDEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM
PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR IM STAURAUM ANGEBRACHT. DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
AUSSCHLIESSLICH KOCHTÖPFE AUF DIE TOPFTRÄGERROSTE STELLEN, DIE EINEN VOLLKOMMEN GLATTEN UND EBENEN BODEN AUFWEISEN.
KEIN KOCHGESCHIRR UND KEINE GRILLPLATTEN VERWENDEN, DIE ÜBER DEN UMRISS DES KOCHFELDES HERAUSRAGEN.
DIE GLASABDECKUNG DES KOCHFELDES BEIM SCHLIESSEN MIT DER HAND FÜHREN. ACHTUNG: DER GLASDECKEL KANN SPRINGEN, WENN ER ÜBERHITZT IST.
SCHALTEN SIE ALLE BRENNER AUS UND WARTEN SIE, BIS DIESE ABGEKÜHLT SIND, BEVOR SIE DEN DECKEL SCHLIESSEN.
Ausführung
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. DIE HEIZELEMENTE IM INNEREN DES BACKOFENS DESHALB NICHT BERÜHREN.
DIE VERWENDUNG DIESES GERÄTES IST PERSONEN MIT REDUZIERTEN KÖRPERLICHEN
UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN (SOWIE KINDERN) ODER PERSONEN, DIE KEINE ERFAHRUNG IM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN HABEN, NICHT ERLAUBT, AUSSER, WENN SIE VON ERWACHSENEN PERSONEN, DIE FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND, ANGEWIESEN UND BEAUFSICHTIGT WERDEN.
WENN DAS GERÄT AUF EINEN SOCKEL GESTELLT WIRD, DANN MUSS ES SO INSTALLIERT
WERDEN, DASS ES NICHT VON DIESEM ABRUTSCHEN KANN.
ALLE KOCHGERÄTE, DIE IN FAHRZEUGEN INSTALLIERT WERDEN (ZUM BEISPIEL CAMPER,
WOHWAGEN ETC.) DÜRFEN NUR BEI STEHENDEM FAHRZEUG VERWENDET WERDEN.
INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT SO, DASS ES BEIM ÖFFNEN VON SCHUBLADEN ODER TÜREN, DIE SICH AUF DER HÖHE DES KOCHFELDES BEFINDEN, ZU KEINEM UNBEABSICHTIGTEN KONTAKT MIT DEN KOCHTÖPFEN AUF DEM KOCHFELD KOMMEN KANN.
DIESES GERÄT IST GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO­UND ELEKTRONIKALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE) GEKENNZEICHNET. DIE BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN RICHTLINIEN ZUR WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
VOR DER INBETRIEBNAHME ALLE ETIKETTEN UND SCHUTZFOLIEN IM INNEN- UND
AUSSENBEREICH DES GERÄTES ENTFERNEN.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.
5
Die Umwelt - Recyclinganweisungen
Die Verpackung unserer Elektrohaushaltsgeräte ist aus recyclingsfähigem und umweltfreundlichem
2 HINWEISE ZUM RECYCLING - UNSER BEITRAG ZUM
UMWELTSCHUTZ
Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben. Werfen Sie die Verpackung oder Teile davon nicht einfach weg. Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen. Wichtig: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Ortsstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien. Die Kühlgeräte enthalten Gase, die für die Umwelt schädlich sein können, man muss sich daher vergewissern, dass die Leitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigt werden, bevor der zuständige Entsorgungsdienst das Elektrogerät abgeholt hat. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen mit dem Stecker.
DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT UNBEAUFSICHTIGT IM WOHNBEREICH LIEGEN LASSEN. DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTGELEGENEN MÜLLSAMMELSTELLE BRINGEN.
HINWEISE FÜR DIE ANWENDER:
Gemäß den Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG in Bezug auf die Verringerung des Gebrauchs gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Entsorgung von Abfällen. Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Benutzer muss deshalb das Gerät, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bei geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgeben, oder beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgeben. Die korrekte Mülltrennung zur nachfolgenden Weiterleitung des verschrotteten Gerätes zum Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und erleichtert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die gesetzwidrige Entsorgung des Produktes durch den Benutzer hat die Verhängung von Verwaltungsstrafen zur Folge.
6
7

3 INSTALLATION DES GERÄTES

Das Gerät muss vom Fachmann nach den geltenden Vorschriften installiert werden. Je nach der Art der Installation gehört das Gerät zur Klasse 1 (Abb. A) oder zur Klasse 2 - Unterklasse 1 (Abb. B - C). Es kann an Wänden, von denen eine die Höhe der Arbeitsfläche überschreitet, mit einem Abstand von 5 cm zur Geräteseite aufgestellt werden (siehe Abbildungen A und B für die jeweilige Installationsklasse). Hängeschänke oder Dunstabzugshauben müssen einen Abstand von mindestens 750 mm zur Arbeitsfläche aufweisen.
Anweisungen für den Installateur
A
Einbaugerät Freistehendes Gerät
A
Einbaugerät Freistehendes Gerät
B
B
C
Die Geräte mit Raum für die Gasflasche und elektrischem Ofen dürfen nur freistehend installiert werden (siehe Abb. B).
Anweisungen für den Installateur

3.1 Elektrischer Anschluss

Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Abmessungen des Stromnetzes den auf dem
Typenschild angegebenen Werten entsprechen, das im Inneren des Stauraums angebracht ist.
Es ist untersagt, dieses Typenschild zu entfernen.
Beim einem fixen Stromanschluss eine allpolige Trennvorrichtung der Zuführleitung vorsehen, die in
Einklang der Installationsregeln in einer leicht erreichbaren Position in der Nähe des Gerätes anzubringen ist.
Das Gerät kann einen fixen Stromanschluss aufweisen oder durch Stecker und Steckdose
angeschlossen werden. Im zweiten Fall müssen Stecker und Steckdose für das verwendete Kabel geeignet sein und den gültigen Vorschriften entsprechen. Die Erdung des Gerätes ist für alle Anschlüsse absolut obligatorisch. Stellen Sie vor dem Anschluss des Gerätes sicher, dass die Zuführleitung über eine angemessene Erdung verfügt. Es dürfen keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts verwendet werden.
1 -
Betrieb bei 220-240V∼: Verwenden Sie ein dreipoliges
Kabel vom Typ H05V2V2-F (Kabel 3 x 1,5 mm2).
2 -
Betrieb bei 380-415V2N∼: Verwenden Sie ein vierpoliges
Kabel vom Typ H05V2V2-F (Kabel 4 x 1,5 mm2).
3 -
Betrieb bei 380-415V3N∼: Verwenden Sie ein fünfpoliges
Kabel vom Typ H05V2V2-F (Kabel 5 x 1,5 mm2).
Der Erdungsleiter (gelb-grün) am Kabelende, das am Gerät befestigt wird, muss mindestens 20 mm länger sein.
ACHTUNG: DIE OBEN ANGEFÜHRTEN WERTE BEZIEHEN SICH AUF DEN QUERSCHNITT DES INNENLEITERS.
Achtung: Nur einige 90 cm-Modelle können zweiphasig und dreiphasig angeschlossen werden.

3.2 Belüftung der Räume

Gemäß den geltenden Richtlinien darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden.
Im Installationsraum des Gerätes muss so viel Luft einströmen können, wie für die normale Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen müssen gemäß den geltenden Richtlinien eine angemessene Größe aufweisen und so angebracht sein, dass sie sich auch nicht teilweise verstopfen. Die Küche muss ausreichend belüftet werden, um die beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit abzuleiten: Im Besonderen ist es nach einem längeren Gebrauch empfehlenswert, ein Fenster zu öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter zu erhöhen.
8
Anweisungen für den Installateur
Für den Anschluss an das Gasnetz einen Gummischlauch nach den geltenden

3.3 Ableitung der Verbrennungsprodukte

Die Ableitung der Verbrennungsprodukte ist durch einen Rauchabzug zu gewährleisten, der an ein
Abgassystem mit Naturzug oder eine Zwangsventilation angeschlossen ist. Ein leistungsfähiges Abzugssystem bedarf der sorgfältigen Planung seitens eines zugelassenen Technikers unter Berücksichtigung der von den Richtlinien vorgegebenen Distanzen. Nach Abschluss des Eingriffs hat der Installationstechniker eine Konformitätserklärung auszustellen.

3.4 Gasanschluss

3.4.1 Anschluss mit einem Gummischlauch

Die Inbetriebsetzung mit Gummischlauch muss, in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften, so ausgeführt werden, dass die Länge der Schlauchleitung 1,5 Länge nicht überschreitet. Prüfen Sie, dass die Leitungen nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht gequetscht werden. Der Innendurchmesser des Schlauches muss mindestens 8 mm für FLÜSSIGGAS und 13 mm für METHANGAS betragen. Prüfen, dass folgende Bedingungen eingehalten werden:
Der Schlauch ist mit Sicherheitsschellen an der Gummihalterung befestigt;
Der Schlauch ist über die ganze Länge inspektionierbar (max. 1.5 m);
Der Schlauch kommt an keiner Stelle mit heißen Wänden in Kontakt (max. 50°C);
Der Schlauch ist keinen Zugkräften und Spannungen ausgesetzt und weist keine starken
Krümmungen oder Knicke auf;
Der Schlauch kommt nicht mit Schneideflächen oder scharfen Kanten in Kontakt;
Wenn der Schlauch nicht vollkommen dicht ist und dadurch Gas in die Umgebung austritt,
diesen nicht reparieren, sondern mit einem neuen Schlauch ersetzen.
Überprüfen, dass die Ablauffrist des Schlauchs nicht überschritten wurde.
DER ANSCHLUSS MIT GUMMISCHLAUCH KANN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN NUR DANN REALISIERT WERDEN, WENN DER SCHLAUCH AUF SEINER GANZEN LÄNGE INSPEKTIONIERBAR IST.
DER ANZIEHMOMENT ZWISCHEN ANSCHLÜSSEN, DIE DIE DICHTUNG UMFASSEN, DARF 10 Nm NICHT ÜBERSCHREITEN.

3.4.2 Anschluss für Methan- und Stadtgas

Normen verwenden (prüfen Sie, daß die Normen auf dem Schlauch aufgedruckt sind). Die Gummihalterung A mit der Dichtung C dazwischen sorgfältig an den Gasstutzen B des Gerätes anschrauben. Ziehen Sie den Gummischlauch D auf die Gummihalterung A und befestigen Sie ihn mit der Schelle E in Übereinstimmung mit den geltenden Normen.
9
Anweisungen für den Installateur
Öffnen Sie den seitlichen Raum und setzen Sie eine

3.4.3 Anschluss an die Gasflasche im Innenraum des Gerätes (nur bei einigen Modellen)

Flasche von maximal 15 kg ein. Stecken Sie ein Ende des Schlauches auf das Schlauchfitting und befestigen Sie diesen mit den beiden mitgelieferten Schellen. Führen Sie den Schlauch über die auf der Rückseite des Gerätes eingearbeitete Öffnung gemäß dem nebenstehenden Schema in den Flaschenaufnahmeraum. Stecken Sie das andere Ende auf den Druckregler der Flasche und befestigen Sie dieses unter Verwendung der zweiten mitgelieferten Schelle. Überprüfen Sie eventuelle
undichte Stellen mittels einer Seifenlösung, niemals mit einer Flamme.
Für die Verbindung zwischen Herd und Flasche verwenden Sie ein Stück Schlauch in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften mit einer Länge von 1.4 m (± 0.05 m).

3.4.4 Anschluss an Flüssiggas

Verwenden Sie einen Druckregler in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und führen Sie den Anschluss an der Gasflasche unter Einhaltung der von der gültigen Gesetzgebung festgelegten Normen aus. Versichern Sie sich, dass der Einlassdruck den Werten in der Tabelle im Abschnitts „3.2/3.3 Tabelle Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“ entspricht.
Die kleine Gummihalterung F an die große Gummihalterung A anschrauben. Diesen Block an den Gasstutzen B anschließen (oder die Gummihalterung G mit der Dichtung C dazwischen verwenden, die direkt an den Gasstutzen B angeschlossen werden kann). Den Gummischlauch H auf die Gummihalterung A+F (oder G) und den Stutzen des Druckreglers an der Gasflasche aufziehen. Befestigen Sie das Ende den Gummischlauch H an der Gummihalterung A+F (oder G) mittels der Schelle I in Übereinstimmung mit den geltenden Normen.
Der in der Abbildung wiedergegebene Schlauchnippel G ist im Lieferumfang des Gerätes nicht inbegriffen. Verwenden Sie nur Schlauchnippel in Übereinstimmung mit der geltenden Norm.

3.4.5 Anschluss mit Stahlschlauch (für alle Gasarten)

Dieser Anschlusstyp kann für beide Installationsmodalitäten gemäß den
Abb. „A“ und „B“ im Kapitel „2. INSTALLATION DES GERÄTES“ ausgeführt werden. Verwenden Sie ausschließlich biegsame Rohre in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften mit einer maximalen Ausdehnung von 2 Metern. Schrauben Sie das Ende des Schlauchs L unter Einfügen der Dichtung
C an das Gas-Gewindefitting B ½” Außengas ISO 7-1 Überprüfen Sie nach der Installation eventuelle undichte Stellen mittels einer Seifenlösung, es darf niemals eine Flamme verwendet werden.
10

4 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN

Trennen Sie vor dem Ausführen der folgenden Arbeitsgänge das Gerät von der Stromversorgung.
Anweisungen für den Installateur
1. Topfträgerroste, Brennerdeckel und Flammenkränze entfernen;
Das Kochfeld des Herdes ist baumustergeprüft für Methangas G20 (2H) bei einem Druck von 20 mbar in den Herden mit Maxi-Ofen und für Flüssiggas G30/G31 (3+) bei einem Druck von 50 mbar in den Herden mit Gasflaschenraum. Falls das Gerät mit anderen Gasarten betrieben wird, müssen die Brennerdüsen ausgetauscht, sowie die kleinste Flamme an den Gashähnen nachgestellt werden. Die Düsen werden wie im folgenden Abschnitt beschrieben ausgetauscht.

4.1 Austausch der Düsen des Kochfeldes

2. Die Brennerdüsen mit einem 7mm-Steckschlüssel abschrauben;
3. Die Düsen der Brenner durch die für die vorgesehene Gasart geeigneten Düsen ersetzen (siehe Abschnitt „3.2 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“).
4. Die Brenner wieder an ihrem vorgesehenen Sitz positionieren.
Die Düsen zur Verwendung von Stadtgas (G110 – 8 mbar) sind bei den zugelassenen Kundendienststellen erhältlich.
11
Anweisungen für den Installateur

4.2 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften (60 cm-Modell)

Brenner Nenn-
Düsendurch-
Hilfsbrenner 1.0 43 350 73 71 Normalbrenner 1.8 58 450 131 129 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 75 1500 254 250 Backofen 3.2 72 900 233 229
Brenner
Düsendurchmesser
Hilfsbrenner 1.0 77 350 Normalbrenner 1.8 100 450 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 145 1500 Backofen 3.2 140 900
Brenner
Düsendurchmesser
Hilfsbrenner 1.0 72 350 Normalbrenner 1.8 97 450 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 133 1500 Backofen 3.2 130 900
Wärme-
Leistung
(kW)
messer
1/100 mm
2.5 65 800 182 179
Nennwärme-
Leistung (kW)
2.5 124 800
Nennwärme-
Leistung (kW)
2.5 108 800
Flüssiggas – G30/G31 50 mbar
Reduzierte
Leistung
(W)
Methan – G25 20 mbar
1/100 mm
Methangas – G20 20 mbar
1/100 mm
Leistung g/h
G30
Leistung g/h
G31
Reduzierte Leistung
(W)
Reduzierte Leistung
(W)
12
3

4.3 Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften (80 cm-Modell)

Brenner Nenn-
Düsendurch-
Hilfsbrenner 1.0 43 350 73 71 Normalbrenner 1.8 58 450 131 129 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 75 1500 254 250 Backofen 3.2 72 900 233 229 Maxiofen 4.6 90 1300 334 329
Brenner
Düsendurchmesser
Hilfsbrenner 1.0 77 350 Normalbrenner 1.8 100 450 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 145 1500 Backofen 3.2 140 900 Maxiofen 4.6 165 1300
Brenner
Düsendurchmesser
Hilfsbrenner 1.0 72 350 Normalbrenner 1.8 97 450 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 140 1500 Backofen 3.2 130 900 Maxiofen 4.6 155 1300
Anweisungen für den Installateur
Wärme-
Leistung
(kW)
messer
1/100 mm
2.5 65 800 182 179
Nennwärme-
Leistung (kW)
2.5 124 800
Nennwärme-
Leistung (kW)
2.5 108 800
Flüssiggas – G30/G31 50 mbar
Reduzierte
Leistung
(W)
Methangas – G25 20 mbar
1/100 mm
Methangas – G20 20 mbar
1/100 mm
Leistung g/h
G30
Leistung g/h
G31
Reduzierte Leistung
(W)
Reduzierte Leistung
(W)
1
Anweisungen für den Installateur

4.4 Tabellen Brenner-und Brennerdüseneigenschaften (90 cm-Modell)

Brenner Nenn-
Wärme-
Leistung
(kW)
Düsendurch-
messer
1/100 mm
Hilfsbrenner 1.0 43 350 73 71 Normalbrenner 1.8 58 450 131 129 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 75 1500 254 250 Backofen 3.2 72 900 233 229 Maxiofen 5.2 94 1300 378 371
Brenner
Düsendurchmesser
Hilfsbrenner 1.0 77 350 Normalbrenner 1.8 100 450 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 145 1500 Backofen 3.2 140 900 Maxiofen 5.2 182 1300
Brenner
Düsendurchmesser
Hilfsbrenner 1.0 72 350 Normalbrenner 1.8 97 450 Reduzierter
Schnellbrenner Dreifachbrenner 3.5 140 1500 Backofen 3.2 130 900 Maxiofen 5.2 164 1300
Leistung (kW)
Leistung (kW)
3.0 70 800 218 214
Nennwärme-
1/100 mm
3.0 134 800
Nennwärme-
1/100 mm
3.0 115 800
Flüssiggas – G30/G31 50 mbar
Reduzierte
Leistung
(W)
Methangas – G25 20 mbar
Methangas – G20 20 mbar
Leistung g/h
G30
Reduzierte Leistung
Reduzierte Leistung
Leistung g/h
G31
(W)
(W)
14
5

4.5 Anordnung der Brenner auf dem Kochfeld (60 cm-Modell)

4.6 Anordnung der Brenner auf dem Kochfeld (80 cm-Modell)

Anweisungen für den Installateur
BRENNER
1. Hilfsbrenner
2. Normalbrenner
3. Dreifachbrenner
4. Reduzierter
BRENNER
1. Hilfsbrenner
2. Normalbrenner
3. Reduzierter Schnellbrenner
Schnellbrenner

4.7 Anordnung der Brenner auf dem Kochfeld (90 cm-Modell)

4. Dreifachbrenner
BRENNER
1. Hilfsbrenner
2. Normalbrenner
3. Dreifachbrenner
5. Schnellbrenner
1
Anweisungen für den Installateur
Für die Einstellung des Ofenbrenners müssen die Ofentür geöffnet und

4.8 Einstellung des Ofenbrenners (nur für Modelle mit Gasofen)

die folgenden Handgriffe ausgeführt werden:
Die Fettpfanne und den entsprechenden Rost aus dem Ofen
nehmen.
Die Ofenplatte anheben und herausziehen.

4.8.1 Die Düse des Ofenbrenners ersetzen

Die Befestigungsschraube A des Ofenbrenners
lockern.
Den Brenner B nach rechts drücken, um auf die
Drüse zugreifen zu können.
Mit einem 13mm-Steckschlüssel die Düse ersetzen
und eine dem zu verwendenden Gas entsprechende Düse einsetzen (siehe Abschnitt „3.2/3.3. Tabelle Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“).

4.8.2 Einstellung der Primärluft beim Ofenbrenner

Die Stellschraube A der Luftregulierungsmuffe lockern.
Die Einstellmuffe B in die Stellung drehen, die laut der unteren Tabelle dem
zu verwendenden Gastart entspricht.
Die Stellschraube festziehen und die Plomben wieder anbringen.
Nach Beendigung dieses Arbeitsschritts, den Brenner wieder korrekt
einbauen.
G30/31 - 50mbar G20 - 20mbar G25 - 20mbar
X =
5 mm 5 mm 7 mm
16
7
Anweisungen für den Installateur
Die Flammenkränze, Brennerdeckel und Topfträgerroste nach dem Austausch der Düsen wieder auf

5 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN

dem Kochfeld positionieren.
Nach der Umstellung der Gasart das am Gerät angebrachte Etikett mit Angabe der Gaseinstellung durch das Etikett für die neue Gasart ersetzen. Das Etikett befindet sich in dem Beutel mit den Düsen.

5.1 Einstellen der Kleinstellung der Kochfeldbrenner für Methan- und Stadtgas

Den Brenner zünden und auf Kleinstellung setzen . Den Schalter vom Gashahn entfernen und die Stellschraube neben dem Knebelstift regulieren, bis eine gleichmäßige Regulierung der Flamme erzielt ist. Den Schalter wieder montieren und die Stabilität der Flamme des Brenners kontrollieren (hierzu den Schalter schnell von der Großstellung in die Kleinstellung drehen - die Flamme darf hierbei nicht erlöschen). Diesen Vorgang für alle Gashähne wiederholen.
Bei den Modellen mit Ventilen den Schalter in der Kleinstellung einige Sekunden lang gedrückt halten, damit die Flamme weiter brennt und die Sicherheitsvorrichtung aktiviert wird.

5.2 Einstellen der Kleinstellung der Kochfeldbrenner für Flüssiggas

Das Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas erfolgt, indem die Schraube, die sich seitlich des
Knebelstifts befindet, im Uhrzeigersinn komplett angezogen wird. Diese Einstellung ist bei Modellen mit Gasflaschenträger nicht erforderlich. Die Bypass-Durchmesser für jeden einzelnen Brenner sind in Abschnitt „3.2 Tabelle Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“ zu finden. Nach der Einstellung, die Bypass-Verplombung mit Lack oder anderem Material wieder anbringen.

5.3 Einstellung der Kleinleistung des Ofenbrenners

Das Thermostat des Backofens ist mit einer Schraube zur Regulierung der Mindestflamme unterhalb
des Thermostat-Schalters ausgestattet.
Bei Verwendung einer anderen Gasart muss die Mindestflamme wie
folgt eingestellt werden:
Zünden Sie den Backofenbrenner an und halten Sie ihn bei geschlossener Tür und ohne Bodenplatte etwa 10/15 Minuten auf dem Höchstwert. Nach Ablauf dieser Zeit stellen Sie den Schalter auf den Mindesttemperaturwert. Ziehen Sie daraufhin den Schalter heraus und fügen Sie einen Schlitzschraubenzieher zur Regulierung ein.
Bei Verwendung von Flüssiggas muss die Einstellschraube bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn angezogen werden. Der Bypass-Durchmesser ist im Abschnitt „3.2/3.3 Tabellen Brenner­und Brennerdüseneigenschaften“ angegeben.
Bei Verwendung von Stadtgas oder Methan muss die Schraube so eingestellt werden, dass die Flamme beim Drehen des Thermostat-Schalters von dem Höchstwert auf den Mindestwert stabil und gleichmäßig brennt. Nach erfolgter Regulierung verplomben Sie die Schraube erneut mit Lack oder gleichwertigen Materialien. Nach dem Schließen der Backofentür vergewissern Sie sich, dass der Brenner auf dem Mindestwert weiter brennt.
1
Anweisungen für den Installateur

5.4 Montage des Aufsatzes (nur bei dafür vorgesehenen Modellen)

Die Muttern B entfernen.
Den Aufsatz auf die Ebene positionieren, wobei die Zapfen C mit den Öffnungen D
übereinstimmen müssen.
Den Aufsatz mithilfe der Schrauben A an der Ebene befestigen.

5.5 Aufstellen und Ausrichten des Gerätes (nur bei einigen Modellen)

Nach der Ausführung der elektrischen Verbindungen und des Gasanschlusses, das Gerät über die
vier Einstellfüße einebnen. Zur Erzielung einer guten Garung muss das Gerät auf der Auflagefläche eine perfekte Ebnung aufweisen. Je nach ausgewähltem Modell kann die Höhe der Füße zwischen 70 und 95 mm und zwischen 110 und 160 mm eingestellt werden. Diese Werte geben den Abstand zwischen dem höchsten (fixer Teil) und dem tiefsten Punkt (beweglicher Teil, der auf dem Boden aufliegt) der Einstellfüße an.
18
9
Anweisungen für den Benutzer
Alle Bedien- und Kontrollvorrichtungen des Herdes befinden sich auf der Bedienblende.
6 BESCHREIBUNG DER BEDIENVORRICHTUNGEN AUF DER
BEDIENBLENDE
Die folgende Tabelle gibt eine Beschreibung der verwendeten Symbole wieder.
Zum Zünden der Flamme den Schalter gedrückt halten und gegen dem
Uhrzeigersinn zum kleinen Flammensymbol hin (Kleinstellung) drehen Regulierung der Flamme erfolgt, indem der Schalter im Bereich zwischen der
Großstellung ( stellen, um den Brenner auszuschalten.
BRENNER VORNE RECHTS
BRENNER HINTEN RECHTS
BRENNER HINTEN LINKS
BRENNER VORNE LINKS
SCHALTER KOCHFELDBRENNER
) und der Kleinstellung ( ) positioniert wird. Den Schalter auf
MITTLERER Brenner
THERMOSTAT ELEKTROBACKOFEN (ODER PIZZAOFEN, WO VORHANDEN)
FUNKTIONEN ELEKTROBACKOFEN
KURZZEITWECKER
. Die
Zur Verwendung des Kurzzeitweckers muss der Signalgeber aufgezogen
werden, indem der Schalter im Uhrzeigersinn gedreht wird. Die Zahlen entsprechen den Minuten (maximal 55 Minuten). Die Einstellung ist progressiv und es können Positionen zwischen den Zahlen gewählt werden. Das akustische Signal nach Ablauf der Garzeit unterbricht nicht den Betrieb des Backofens.
SCHALTER KURZZEITWECKER
1
Anweisungen für den Benutzer
Mit diesem Schalter wird der Gasbrenner im Ofen gezündet. Die gewünschte
Gartemperatur wird durch das Drehen des Schalters gegen den Uhrzeigersinn festgelegt, zwischen MIN und 275°C. Für Informationen, wie der Gasofen eingeschaltet wird, vgl. Abschnitt „ Gebrauch des Gasofens“.
Mit diesem Bedienbefehl kann auf die verschiedenen Ofenfunktionen
zugegriffen werden. Die Beleuchtungsfunktionen ( (
) können bei ausgeschaltetem Ofen verwendet werden. Die Umluftfunktion
(
) dagegen kann nur verwendet werden, wenn der Gasofen eingeschaltet ist. Die Lüftung schaltet sich ein, wenn der Ofen eine Temperatur von ca. 120­130ºC erreicht hat.
UMLUFTFUNKTION
BELEUCHTUNGSFUNKTION
FUNKTION GRILL
THERMOSTAT-SCHALTER GASOFEN
8.3
WAHLSCHALTER 4 FUNKTIONEN
), Grill ( ) und Auftauen
FUNKTION AUFTAUEN
20

7 VERWENDUNG DES KOCHFELDES

7.1 Aktivierung der Kochfeldbrenner

Vor der Aktivierung der Kochfeldbrenner sicherstellen, dass die Flammenkränze mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Darauf achten, dass sich die Zündkerzen und die Thermoelemente in den Bohrungen A der Flammenkränze befinden. Bevor die Brenner aktiviert werden, den Glasdeckel anheben. Den Glasdeckel später erst schließen, nachdem alle Brenner ausgeschaltet und abgekühlt sind.
Der auf Anfrage erhältliche Rost B ist für „Wok“-Pfannen (chinesische Pfannen) vorgesehen. Um eine Beschädigung des Kochfelds zu vermeiden, haben wir den Herd mit einem erhöhten Rost C für Töpfe mit einem Durchmesser von mehr als 26 cm ausgestattet. Der zur Ausstattung gehörende Einsatz C ist auch für kleine Töpfe zu verwenden.
Anweisungen für den Benutzer
Jeder Schalter gibt den dazugehörigen Brenner an.
Das Gerät verfügt über eine elektronische Zündung. Zum Zünden des Brenners lediglich den Schalter drücken und gegen den Uhrzeigersinn auf
das kleine Flammensymbol
(Kleinstellung) drehen, bis die Zündung erfolgt. Schaltet er sich innerhalb von 15 Sekunden nicht ein, den Schalter auf 0 stellen und 60 Sekunden lang keine weitere Zündung versuchen. Bei den Modellen mit Ventilen nach erfolgter Zündung den Schalter einige Sekunden gedrückt halten, bis sich das Thermoelement ausreichend erwärmt hat. Es kann vorkommen, dass der Brenner erlischt, wenn der Schalter frühzeitig losgelassen wird. Das heißt, dass sich das Thermoelement nicht ausreichend erwärmt hat. Kurze Zeit abwarten und den Vorgang wiederholen, während der Schalter etwas länger gedrückt gehalten wird. Dies ist bei Brennern ohne Thermoelement nicht erforderlich.
Bei den Modellen mit Thermoelement, wenn ein Brenner unerwartet erlöschen sollte, wird eine Sicherheitsvorrichtung ausgelöst, die die Gaszufuhr auch bei geöffnetem Hahn unterbricht. Stellen Sie den Schalter in diesem Fall wieder in die deaktivierte Position und versuchen Sie für mindestens 60 Sekunden nicht, den Brenner wieder zu zünden.

7.2 Praktische Ratschläge zum Gebrauch der Brenner des Kochfeldes

Für eine optimale Brennerleistung und einen minimalen Gasverbrauch ist Folgendes zu beachten:
Verwenden Sie Töpfe mit Deckel, deren Größe den Brennern angemessen ist, damit die Flamme deren Rand nicht berührt (siehe Abschnitt „Topfdurchmesser“). Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein einstellen, dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird. Um Verbrennungen oder Schäden an dem Kochfeld während des Kochens zu vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets innerhalb des Umrisses des Kochfeldes befinden. Alle Kochtöpfe müssen einen flachen und ebenen Boden aufweisen. Beim Kochen mit Fett und Öl unbedingt darauf achten, dass diese sich nicht überhitzen und entzünden können. Wenn eine Flamme unerwarteterweise erlischt, den Schalter schließen und den Brenner erst nach mindestens 1 Minute Wartezeit wieder zünden.
21
Anweisungen für den Benutzer

7.3 Topfdurchmesser (60 cm-Modell)

BRENNER (60 X 60)
1. Hilfsbrenner
2. Normalbrenner
3. Dreifachbrenne r
4. Reduzierter
Ø Min. und
Max. (in cm.)
12 – 14
16 – 24
18 – 26
18 – 26
Schnellbrenner

7.4 Topfdurchmesser (80 cm-Modell)

7.5 Topfdurchmesser (90 cm-Modell)

BRENNER Ø Min. und Max. (in cm.)
1. Hilfsbrenner 12 – 14
2. Normalbrenner 16 – 22
3. Reduzierter
18 – 24
Schnellbrenner
4. Dreifachbrenner 18 – 26
BRENNER Ø Min. und Max. (in cm.)
1. Hilfsbrenner 12 – 14
2. Normalbrenner 16 – 24
3. Dreifachbrenner 18 – 26
5. Schnellbrenner 18 – 26
22
Anweisungen für den Benutzer
Den Backofen und die verschiedenen elektrischen Widerstände vor der ersten Verwendung während

8.2 Kühlungssystem

8 GEBRAUCH DES BACKOFENS

8.1 Allgemeine Hinweise und Ratschläge

einer angemessenen Zeit auf die maximale Temperatur (275°C) erhitzen, um gegebenenfalls ölhaltige Herstellungsrückstände auszubrennen, die den Speisen schlechte Gerüche verleihen können.
ACHTUNG: Der Gasofen muss bei offener Ofentür eingeschaltet werden. Der Backofen ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das das Einschalten des Brenners bei geschlossener Tür verhindert. Im Falle eines falschen Handgriffs, die Ofentür öffnen und einige Sekunden warten, bevor ein erneutes Einschalten erfolgt.
Die Backofentür in zwei Phasen öffnen, um zu vermeiden, dass der Dampf, der gegebenenfalls im Backofen enthalten ist, unangenehm austreten kann: Die Tür 4-5 Sekunden lang halb geöffnet (etwa 5 cm) lassen und dann erst komplett öffnen. Wenn Speisen bearbeitet werden müssen, die Backofentür so kurz wie nötig öffnen, um zu vermeiden, dass die Innentemperatur reduziert und das gute Gelingen des Garvorgangs beeinträchtigt wird.
WÄHREND DES GARENS VON SÜSSSPEISEN ODER GEMÜSE KÖNNTEN TROPFEN UNTER DER TÜR ENTSTEHEN. HIERBEI HANDELT ES SICH UM NATÜRLICHES PHYSIKALISCHES PHÄNOMEN, DAS INSBESONDERE AUFTRITT, WENN KEINE VORHEIZPHASE AUSGEFÜHRT WIRD. UM DIESES PHÄNOMEN ZU VERMEIDEN, ÖFFNEN SIE EINIGE MALE SEHR VORSICHTIG DIE BACKOFENTÜR.
Dank einer Lüftungsrückführung frischer Luft sorgt dieses System dafür, dass die Tür und die inneren Bauteile des Ofens sich nicht aufheizen; dies garantiert eine größere Sicherheit und eine längere Haltbarkeit des Elektrogerätes. Die Kühlung bleibt auch nach Ende des Garvorgangss aktiv und funktioniert bei ausgeschaltetem Backofen weiter, um so die gesamte Wärme, die sich im Inneren angesammelt hat abzugeben. Dieses System schützt die Möbel, die sich neben dem Ofen befinden, und verhindert deren Überhitzung.

8.3 Gebrauch des Gasofens

8.3.1 Elektronische Funkenzündung

Öffnen Sie die Ofentür vollständig, drücken Sie den Thermostat-Schalter und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn bis zur Höchsttemperatur; automatisch wird die elektronische Funkenzündung aktiviert. Sobald die Zündung erfolgt ist, halten Sie den Schalter einige Sekunden gedrückt, bis sich das Thermoelement ausreichend erwärmt hat. Wenn sich der Brenner nach 15 Sekunden nicht eingeschaltet hat, den Einschaltversuch unterbrechen, die Ofentür vollständig öffnen und erst nach 1 Minute erneut versuchen, den Brenner einzuschalten.
5 cm

8.3.2 Manuelle Zündung

Öffnen Sie die Ofentür vollständig, drücken Sie den Thermostat-Schalter ein und drehen Sie ihn. Halten Sie ein entzündetes Streichholz an den Austritt des Flammenrohrs A im Zentrum der Ofenplatte und drücken Sie den Thermostat-Schalter ein. Wenn der Brenner gezündet ist, den Schalter einige Sekunden gedrückt halten, um dem Thermoelement zu ermöglichen, aufzuheizen und dann durch die Sichtöffnung B die Zündung kontrollieren. Die gewünschte Gartemperatur wird durch das Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn festgelegt, zwischen 50° und 275°C.
Bei ungewolltem Ausschalten des Brenners, stellen Sie den Schalter in die deaktivierte Position ( ) und lassen Sie mindestens eine Minute vergehen, um diesen erneut anzuzünden.
23
Anweisungen für den Benutzer

8.4 Anwendung des Elektrogrills

Zur Aktivierung dieser Funktion muss zunächst der Brenner ausgeschaltet werden, indem der entsprechende Schalter auf die Position
gestellt wird,
drehen Sie dann den Wahlschalter auf die Position
.

ACHTUNG: Der Gasofen und der Grill können nicht gleichzeitig betrieben werden.

Verwendung des Grills
Den Backofen nach dem Einschalten, das durch das Aufleuchten der roten Kontrolllampe angezeigt wird, 5 Minuten aufheizen, bevor die Speisen eingeführt werden. Die Speisen vor dem Backen würzen. Dies gilt auch für das Bestreichen mit Öl oder zerlassener Butter. Zum Auffangen der Soße die Fettpfanne verwenden. Die zu garenden Speisen auf den Backofenrost legen, der in eine der Führungen, mit denen die verschiedenen Backofentypen ausgestattet sind, eingesetzt wird. Beachten Sie hierzu die nachstehenden Anweisungen:
Flaches und dünnes Fleisch
Rollbraten 2 – 3
Geflügel 2 – 3
WARNHINWEISE
SPEISEN ROST AUF SCHIENE
3
Die Garzeit darf bei der Verwendung des Grills 60 Minuten nicht überschreiten.
Bei den Modellen mit Elektro- oder Gasbackofen muss die Backofentür bei der Grillfunktion geschlossen sein.
Den Glasdeckel des Gerätes stets öffnen, damit eine Überhitzung beim Gebrauch des Backofens oder des Grills verhindert wird.
Während und nach des Betriebs des Grills können sich die zugänglichen Teile stark erhitzen. Halten Sie daher Kinder immer vom Gerät fern.
Bei der Verwendung des Backofens alle nicht verwendeten Fettpfannen und Roste aus dem Garraum entfernen.
Den Backofenboden während des Garvorgangs nicht mit Alufolie oder Stanniolpapier abdecken und keine Kochtöpfe oder Fettpfanne darauf ablegen, um Beschädigungen der Beschichtung zu vermeiden. Bei Verwendung von Backpapier darauf achten, dass dieses die Zirkulation von Heißluft im Inneren des Backofens nicht beeinträchtigt.

8.5 Stauraum (nur bei einigen Modellen)

Im unteren Bereich des Herdes befindet sich unterhalb des Backofens der
Stauraum. Der Zugriff erfolgt durch das Ziehen der Oberkante der Blende.
Die Stauschublade nicht öffnen, solange der Backofen eingeschaltet und noch heiß ist. Die darin entwickelte Temperatur kann sehr hoch sein.
Keine entzündlichen Materialien wie Lappen, Papier usw. in der Stauschublade aufbewahren, sondern nur das Zubehör aus Metall.
24
Anweisungen für den Benutzer
Der Gasflaschenraum, der durch Öffnen der Seitentür
Einige Modelle sind zudem mit einem weiteren Stauraum

8.6 Gasflaschenraum (nur bei dafür ausgestatteten Modellen)

zugänglich ist, kann zudem als Stauraum genutzt werden. Die 3 Roste in der Abbildung werden nicht mit dem Gerät mitgeliefert, können jedoch auf Anfrage bei einem autorisierten Kundendienstzentrum bestellt werden.

8.7 Stauraum (nur bei dafür ausgestatteten Modellen)

seitlich des Backofens ausgestattet, der zur Ablage der mit dem Herd gelieferten Metallzubehörteile genutzt werden kann, wenn diese nicht verwendet werden.

8.8 Ausziehbarer Korb (nur bei dafür ausgestatteten Modellen)

Bei einigen Modellen ist der Stauraum seitlich des Backofens
mit einem ausziehbaren Korb mit 2 Ablagen versehen, in dem unterschiedliche Gegenstände aufbewahrt werden können.
Der Korb ist nicht für schwere Gegenstände geeignet. Es empfiehlt sich, das Gewicht von 3 – 3,5 Kg niemals zu überschreiten, um ein Umkippen der Ablage zu vermeiden.
25
Anweisungen für den Benutzer
9 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Der Hauptbackofen verfügt über 4 Schienen zur Positionierung der Fettpfannen und Roste auf unterschiedlichen Höhen und der oberen Schutzvorrichtung. Der Hilfsofen verfügt über 2 Schienen.
Backofenrost: Für das Garen von Gerichten, kleinen Kuchen, Braten oder Speisen, die leicht gegrillt werden.
Rost für Fettpfanne: Dieser wird über einer Fettpfanne angeordnet, um tropfende Speisen zu garen.
Fettpfanne: Fängt das Fett von Speisen auf, die sich auf dem darüber befindlichen Rost befinden.
Backblech: Zum Backen von Kuchen, Pizza und Backwaren im Allgemeinen.
Zange aus verchromtem Draht: Diese dient zur Entnahme der heißen Roste und Fettpfannen.
Die Zange aus vechromtem Rundstahl ist ein ausgesprochen nützliches Küchenaccessoire, es gewährleistet nicht nur ein festes Ergreifen von Fettpfannen und Rosten, sondern auch deren direkte Berührung (wie etwa beim Gebrauch von Topflappen oder Topfhandschuhen).
Bei einigen Modellen sind nicht alle Zubehörteile im Lieferumfang enthalten.
Zubehör auf Anfrage
Bei unseren Kundendienstzentren erhalten Sie die selbstreinigenden Ofenplatten. Das mit Lebensmitteln in Berührung kommende Zubehör des Backofens ist aus Material
entsprechend der Vorschriften der Richtlinie 89/109/EWG vom 21.12.88 und des gesetzlichen Dekrets Nr. 108 vom 25.01.92 gefertigt.
26
7
Anweisungen für den Benutzer

10 REINIGUNG UND WARTUNG

10.1 Reinigung von Edelstahl- und emaillierten Flächen

Damit die Edelstahlflächen perfekt erhalten bleiben, sollten sie nach jedem Gebrauch des Herdes regelmäßig gereinigt werden (bei abgekühltem Gerät).
Keine Dampfstrahlgeräte für die Reinigung des Gerätes verwenden.

10.1.1 Tägliche Reinigung

Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl immer nur spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis enthalten. Gebrauchsanweisung: Das Produkt auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig nachspülen und mit einem weichen Lappen oder einem Fensterleder trocknen.

10.1.2 Flecken oder Speiserückstände

Verwenden Sie keine Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber, die die
Oberflächen beschädigen können. Normale und nicht scheuernde Reinigungsprodukte und gegebenenfalls Materialien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Sorgfältig spülen und mit einem weichen Lappen oder Leder trocknen. Keine Speisereste auf Zuckerbasis im Ofen trocknen lassen (z.B. Marmelade). Wenn diese Art von Speisen zu lange antrocknet, kann sie die Beschichtung im Inneren des Backofens beschädigen.

10.2 Reinigung der Komponenten des Kochfeldes

10.2.1 Der Glasdeckel

Um die Reinigung zu erleichtern, kann der Deckel aus den Scharnieren
ausgebaut werden.
1- Machen Sie den Deckel auf; 2- Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite der zwei Scharniere (in der
Abbildung durch den Pfeil gekennzeichnet) und ziehen Sie den Deckel nach oben.
Wenn Flüssigkeit auf den geschlossenen Deckel fällt, entfernen Sie diese vor dem Öffnen mit einem Tuch.
Um den Deckel erneut einzubauen, fügen Sie ihn in die Schienen ein und
ziehen Sie die Befestigungsschrauben der Scharniere bei offenem Deckel fest.
Die Glasscheibe im Deckel niemals mit noch heißen Töpfen und Behältern in Kontakt bringen. Das Glas könnte aufgrund der Hitze springen oder Risse davontragen.

10.2.2 Die Roste

Nehmen Sie die Roste heraus und reinigen Sie diese in lauwarmem Wasser mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel, achten Sie darauf alle Verkrustungen zu entfernen. Bringen Sie die Roste wieder an. Der ständige Kontakt des Rostes mit der Flamme kann zu einer Beeinträchtigung des Glanzes des Stahlmaterials in der Nähe der Bereiche, die Wärme ausgesetzt sind, führen. Es handelt sich um ein natürliches Phänomen, das die Funktionsweise dieses Bauteils in keinster Weise beeinträchtigt.
Achtung: Nach dem Kochen mit Töpfen, die einen Boden aus Aluminium aufweisen, kann es zum Auftreten weißer Rückstände auf den Rosten aus Gusseisen (optionales Zubehör, nicht im Lieferumfang enthalten) kommen. Normalerweise werden diese Rückstände durch das Reiben des Topfbodens auf den Rosten hervorgerufen und lassen sich nur schwer durch eine normale Reinigung entfernen. Die Verwendung von aggressiven Scheuermitteln zur Reinigung des Rostes kann die Emaille auf dessen Oberfläche beschädigen.
2
Anweisungen für den Benutzer
Die Kappen und Flammenkränze lassen sich für eine leichtere Reinigung

10.2.3 Die Kappen und Flammenkränze

herausziehen. Sie sind mit warmem Wasser und nicht scheuerndem Reinigungsmittel zu reinigen, wobei darauf zu achten ist, alle Verkrustungen zu beseitigen, sowie abzuwarten, dass sie vollkommen trocken sind.
ACHTUNG: Waschen Sie diese Komponenten nicht im Geschirrspüler. Sie können in warmem Wasser mit Reinigungsmittel eingeweicht werden.
Bringen Sie die Flammenkränze wieder an und vergewissern Sie sich,
dass sie mit den zugehörigen Kappen richtig in ihren Sitzen positioniert sind. Achten Sie darauf, dass die Zündkerzen und Thermoelemente mit den Löchern A der Flammenkränze übereinstimmen.

10.2.4 Die Zündkerzen und Thermoelemente

Für einen guten Betrieb müssen die Zündkerzen und Thermoelemente, bei den
Modellen, die diese vorsehen, immer gut gereinigt sein. Prüfen Sie sie regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem feuchten Lappen. Eventuelle trockene Rückstände lassen sich mit einem Holzstab oder einer Nadel entfernen.

10.3 Reinigung des Backofens

Der Backofen wird optimal erhalten, wenn er regelmäßig gereinigt wird (bei abgekühltem Gerät). Alle abnehmbaren Teile entfernen.
Die Roste mit heißem Wasser und nicht scheuernden Reinigungsmitteln reinigen, spülen und
trocknen.

10.4 Türverglasung

Es empfiehlt sich, darauf zu achten, dass sie stets sauber ist. Verwenden Sie zur Reinigung
Küchenpapier. Hartnäckigen Schmutz können Sie mit einem feuchten Schwamm und einem normalen Reiniger entfernen.
28
9
Anweisungen für den Benutzer

11 AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG

Der Backofen bedarf regelmäßig kleiner Wartungseingriffe. Darüber hinaus sind auch Verschleißteile zu ersetzen (beispielsweise Dichtungen, Lampen usw.). Nachfolgend finden Sie die spezifischen Anweisungen für jeden einzelnen Wartungseingriff.
Die Stromzufuhr des Gerätes vor jedem Eingriff unterbrechen, der eines Zugriffs auf unter Spannung stehende Teile bedarf.

11.1 Schmierung der Hähne und des Thermostats des Gasofens

Mit der Zeit lassen sich die Gashähne und der Thermostat des Gasofens unter Umständen
schwieriger drehen und verklemmen. Reinigen Sie dann ihr Inneres und wechseln Sie das Schmierfett. Dieser Vorgang muss durch einen Fachtechniker ausgeführt werden.

11.2 Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung

Das Schutzgehäuse A durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernen und Lampe B durch eine gleichwertige Lampe ersetzen (25 W). Das Schutzgehäuse A wieder anbringen.
Nur Backofenlampen verwenden (Temp. 300°C).

11.3 Defekt der Ofenlüftung

Zur Überprüfung der Funktionsweise der Ofenlüftung sind folgende Handgriffe notwendig:
1. Den Gasofen einschalten, den Wahlschalter auf die Lüftungsfunktion einstellen ( ) und warten, bis die Innentemperatur des Ofens eine Temperatur von 120-130 °C erreicht oder überschritten hat;
2. Bei ausgeschaltetem Gasofen, den Wahlschalter auf die Funktion Auftauen (
) stellen. Ein eventueller Defekt wird ermittelt, falls die Lüftung sich nicht einschaltet, nachdem diese Handgriffe korrekt ausgeführt wurden. Versuchen Sie einen Defekt nicht selbst zu reparieren, sondern kontaktieren Sie den Kundendienst.

11.4 Ausbau der Gerätetür

Die Tür an beiden Seiten in Nähe der Scharniere A festhalten und die beiden Hebel B hochklappen. Die Tür bei einem Winkel von zirka 45° nach oben anheben und entfernen. Die Scharniere A zur Montage in die entsprechenden Aussparungen einführen, die Tür nach unten gleiten lassen und die Hebel B freigeben.

11.5 Entfernung der Dichtung

Für eine optimale Reinigung des Backofens kann die Dichtung der Tür
entfernt werden. Vor dem Entfernen der Dichtung muss die Backofentür wie oben beschrieben abgenommen werden. Nach Ausbau der Tür heben Sie die Zungen an den Ecken an, wie in der Abbildung dargestellt.
2
914774275/ A
Loading...