15 INSTALAR EL ELECTRODOMÉSTICO ......................................................... 38
Índice
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
controles del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: Reservadas al
cualificado encargado de la instala
aparato.
Advertencias generales
ES
1 INSTRUCCIONES DE USO
ESTE MANUAL FORMA PARTE INTEGRANTE DEL ELECTRODOMÉSTICO.
TRÁTELO CON CUIDADO Y TÉNGALO A MANO DURANTE LA VIDA ÚTIL DEL
HORNO.
LE ROGAMOS ENCARECIDAMENTE QUE LEA CUIDADOSAMENTE ESTE
MANUAL Y TODA LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ANTES DE USAR EL
ELECTRODOMÉSTICO. LA INSTALACIÓN DEBE LLEVARLA A CABO
PERSONAL CUALIFICADO EN CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA
PERTINENTE. ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DISEÑADO PARA USO
DOMÉSTICO Y CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS DE LA CEE ACTUALMENTE
EN VIGOR. EL ELECTRODOMÉSTICO HA SIDO FABRICADO PARA CUMPLIR
CON LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCINAR Y CALENTAR ALIMENTOS;
CUALQUIER OTRO USO DEBE CONSIDERARSE COMO INDEBIDO.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON UN
USO DISTINTO A LOS MENCIONADOS ANTERIORMENTE.
CONSERVE LA DOCUMENTACIÓN DE ESTE PRODUCTO PARA FUTURAS
CONSULTAS.
TENGA SIEMPRE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES A MANO. ¡SI LE PRESTA
EL HORNO A VAPOR A OTRA PERSONA, FACILÍTELE TAMBIÉN ESTE
MANUAL!
NO UTILICE NUNCA ESTE ELECTRODOMÉSTICO PARA CALDEAR LAS
HABITACIONES.
NO DEJE NUNCA RESTOS DE EMBALAJE SIN VIGILANCIA EN EL HOGAR.
SEPARE LOS DISTINTOS MATERIALES DE EMBALAJE SEGÚN SU TIPO Y
LLÉVELOS AL CONTENEDOR DE SEPARACIÓN DE RESIDUOS MÁS
CERCANO.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ ETIQUETADO BAJO LA DIRECTIVA
EUROPEA 2002/96/EC DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS (WEEE). ESTA DIRECTIVA CONTIENE LA NORMATIVA QUE
REGULA LA RECOGIDA Y RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
RETIRADOS EN TODA LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUYA NUNCA LAS APERTURAS Y RENDIJAS DESTINADAS A LA
VENTILACIÓN Y LA LIBERACIÓN DE CALOR.
LA PLACA CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE SERIE Y LA MARCA
ESTÁ EN UNA POSICIÓN VISIBLE SOBRE EL MARCO DE LA PUERTA DEL
HORNO.
LA PLACA NUNCA DEBE ELIMINARSE.
NUNCA UTILICE ESTROPAJOS O ESPÁTULAS AFILADAS QUE
DAÑARÍAN LA SUPERFICIE.
UTILICE PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS CON LA AYUDA
DE UTENSILIOS DE MADERA O PLÁSTICO SI ES NECESARIO.
ENJUAGUE TODA LA SUPERFICIE Y SÉQUELA CON UN PAÑO
SUAVE O UNA GAMUZA.
1
ES
Instrucciones de tratamiento de
residuos
2 INSTRUCCIONES DE TRATAMIENTO DE RESIDUOS:
NUESTRA POLÍTICA MEDIOAMBIENTAL
Nuestros productos utilizan para su embalaje únicamente materiales no
contaminantes, respetuosos con el medio ambiente y reciclables. Le
rogamos encarecidamente que coopere y se deshaga del embalaje
correctamente. Póngase en contacto con su proveedor local o con las
organizaciones locales competentes para averiguar las direcciones de las
instalaciones de reciclado y tratamiento de residuos.
Nunca deje tirado todo el embalaje o partes de él. Los elementos del
embalaje, especialmente las bolsas de plástico, pueden representar un
riesgo de asfixia para los niños.
También debe deshacerse de su viejo electrodoméstico correctamente.
Importante: lleve el electrodoméstico hasta su organización local
autorizada para recoger electrodomésticos usados. Un tratamiento
correcto de los residuos permite que puedan recuperarse de forma
inteligente materiales de valor.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante que desinstale las
puertas y deje las bandejas colocadas como si fueran a utilizarse para
asegurarse de que los niños no quedan atrapados accidentalmente dentro
del horno mientras juegan. Asimismo, corte el cable de suministro
eléctrico y retírelo junto con el enchufe.
2
Precauciones de Seguridad
ES
3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONSULTE EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LA NORMATIVA DE
SEGURIDAD PARA ELECTRODOMÉSTICOS ELÉCTRICOS O QUE FUNCIONAN
CON GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN.
POR SU BIEN Y PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD, POR LEY TODOS LOS
APARATOS ELÉCTRICOS DEBEN SER INSTALADOS Y REPARADOS POR
PERSONAL CUALIFICADO, DE CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA
PERTINENTE.
NUESTROS TÉCNICOS DE INSTALACIÓN AUTORIZADOS LE GARANTIZARÁN
UN TRABAJO BIEN HECHO.
LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS SIEMPRE DEBEN SER
DESCONECTADOS POR PERSONAL CUALIFICADO ADECUADAMENTE.
EL ENCHUFE QUE HA DE CONECTARSE AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA
TOMA DE CORRIENTE DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y CUMPLIR LA
NORMATIVA CORRESPONDIENTE.
LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA DEBE QUEDAR ACCESIBLE TAMBIÉN
TRAS LA INSTALACIÓN DEL APARATO.
NUNCA DESENCHUFE EL APARATO TIRANDO DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN.
EL APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA TOMA DE TIERRA EN
CUMPLIMIENTO CON LA NORMATIVA DE SEGURIDAD DE INSTALACIONES
ELÉCTRICAS.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN, LLEVE A CABO UNA
RÁPIDA COMPROBACIÓN DEL HORNO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES
QUE SE INDICAN MÁS ADELANTE EN ESTE MANUAL. SI EL APARATO NO
FUNCIONA, DESCONÉCTELO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y PÓNGASE EN
CONTACTO CON SU SERVICIO TÉCNICO MÁS CERCANO. NO INTENTE
NUNCA REPARAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
¡ATENCIÓN! NO DEJE NUNCA EL HORNO SIN SUPERVISIÓN.
¡ATENCIÓN! SI VE HUMO O FUEGO, MANTENGA CERRADA LA PUERTA PARA
QUE LAS LLAMAS DISMINUYAN. APAGUE EL HORNO Y DESENCHÚFELO O
CORTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL HORNO.
¡ATENCIÓN! LA GRASA O EL ACEITE RECALENTADOS PUEDEN PRENDERSE
FUEGO FÁCILMENTE. ES PELIGROSO CALENTAR ACEITE EN LA SUPERFICIE
DE COCCIÓN PARA DORAR LA CARNE Y NO DEBERÍA HACERSE. ¡NO
INTENTE NUNCA APAGAR CON AGUA UN FUEGO PROVOCADO POR ACEITE
O GRASA ARDIENTES (HAY PELIGRO DE EXPLOSIÓN)! APLAQUE LAS
LLAMAS CON UN PAÑO HÚMEDO Y MANTENGA TODAS LAS PUERTAS Y
VENTANAS CERRADAS.
¡ATENCIÓN! NO UTILICE ALCOHOL PARA COCINAR EN EL HORNO. PUEDE
CAUSAR EL RECALENTAMIENTO DE LOS ALIMENTOS. ¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
3
ES
¡ATENCIÓN! POR SU PROPIA SEGURIDAD, ESTE ELECTRODOMÉSTICO NO
ESTÁ PENSADO PARA SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUYENDO
NIÑOS) CON DISCAPACIDAD FÍSICA, SENSORIAL O MENTAL O CON FALTA
DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENTOS, A NO SER QUE SEAN SUPERVISADOS
O INSTRUIDOS EN EL USO DEL APARATO POR UNA PERSONA
RESPONSABLE. ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE LOS NIÑOS NO
JUEGAN CON EL ELECTRODOMÉSTICO.
ATENCIÓN: LAS PARTES ACCESIBLES DEL HORNO PUEDEN CALENTARSE
DURANTE SU USO. MANTENER ALEJADOS A LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
ATENCIÓN: DURANTE SU USO, EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. ES
NECESARIO TENER CUIDADO DE NO TOCAR LOS ELEMENTOS DE
CALENTAMIENTO EN EL INTERIOR DEL HORNO. ¡HAY RIESGO DE
QUEMADURAS!
¡ATENCIÓN! AL ABRIR LA PUERTA DURANTE EL TIEMPO DE COCCIÓN O
BIEN UNA VEZ FINALIZADA, TENGA CUIDADO CON EL FLUJO DE AIRE
CALIENTE Y/O VAPOR Y LAS GOTAS DE AGUA PROCEDENTES DE LA
CÁMARA DE COCCIÓN. DÉ UN PASO ATRÁS O HACIA UN LADO PARA
EVITAR QUEMADURAS.
ATENCIÓN! ASEGÚRESE DE QUE NUNCA QUEDEN ATRAPADOS LOS
CABLES ELÉCTRICOS DE OTROS ELECTRODOMÉSTICOS EN LA PUERTA
CALIENTE O EN EL HORNO. ¡PELIGRO DE CORTOCIRCUITO!
¡ESTE HORNO ES DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO!
EL ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ DISEÑADO PARA LA PREPARACIÓN DE
ALIMENTOS EN EL HOGAR. NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD
POR CUALQUIER DAÑO CAUSADO POR UN USO INADECUADO O
INCORRECTO.
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR DAÑAR EL HORNO O
CUALQUIER OTRA SITUACIÓN PELIGROSA:
Precauciones de Seguridad
No cubra u obstruya las aperturas de ventilación.
No introduzca ningún objeto inflamable en el horno ya que
podría incendiarse si se enciende.
No utilice el horno como despensa.
No derrame licores (p. ej. brandy, whisky, ron, etc.) sobre los
alimentos calientes. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Para evitar quemarse, utilice siempre manoplas de horno para
coger los platos y las fuentes y para tocar el horno y
accesorios.
No se apoye o se siente en la puerta del horno abierta. Esto
podría dañar el horno, especialmente en la zona de las
bisagras. La puerta puede soportar un peso máximo de 8 kg.
Las rejillas pueden soportar un peso máximo de 8 kg. Para
evitar dañar el horno, no sobrepase este volumen de carga.
4
Precauciones de Seguridad
LIMPIEZA:
Tras su apagado, el electrodoméstico seguirá caliente durante
un tiempo y se enfriará lentamente a temperatura ambiente. Por
favor, deje que el aparato se enfríe durante el tiempo necesario
antes de, por ejemplo, limpiarlo.
NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O ESTROPAJOS
METÁLICOS PARA LIMPIAR EL CRISTAL DE LA PUERTA
DEL HORNO, YA QUE PUEDEN RAYAR LA SUPERFICIE Y
CAUSAR LA ROTURA DEL CRISTAL.
Las superficies de contacto con la puerta (la parte frontal del
espacio de cocción y la parte interna de las puertas) deben
mantenerse muy limpias para garantizar que el horno funciona
correctamente.
Por favor, siga las instrucciones acerca de la limpieza en la
sección “Limpieza y mantenimiento del horno”.
REPARACIONES:
Si el cable eléctrico está dañado deberá ser reemplazado por el
fabricante, los agentes autorizados o los técnicos cualificados
para dicha tarea, de forma que se eviten situaciones peligrosas.
Además, se requieren herramientas especiales para esta tarea.
El trabajo de reparación y mantenimiento, especialmente de las
piezas actuales, puede ser realizado únicamente por técnicos
autorizados por el fabricante.
El fabricante declina cualquier responsabilidad de las lesiones o daños causados
por el incumplimiento de la normativa desarrollada anteriormente o derivados de la
manipulación de incluso uno solo de los componentes del electrodoméstico o del
uso de piezas de recambio no originales.
ES
5
1.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
5.
ES
Instrucciones para el usuario
4 CONOZCA SU HORNO
− Cristal de la ventana de la puerta 6. − Contenedor no perforado
− Pestillos
− Bombilla
− Panel de control
− Contenedor perforado
− Rejilla
− Guías para bandejas
− Esponja
5 ACCESORIOS DISPONIBLES
Contenedor perforado:adecuado para
cocinar verduras, carne o aves de corral
frescas o congeladas.
Contenedor no perforado: adecuado para la
cocción al vapor de alimentos delicados, como
por ejemplo las compotas y los dumplings o
buñuelos rellenos. Puede utilizarlo junto con el
contenedor perforado para retener el agua.
Rejilla:se utiliza para cocinar con
contenedores pequeños, como por ejemplo
cuencos de postre, y para calentar platos.
Los accesorios de horno que puedan entrar en contacto con los alimentos
están fabricados con materiales que cumplen la Regulación de la CE
1935-2004 y las correspondientes normativas nacionales.
6
Control de
Control de
Instrucciones para el usuario
ES
6 ANTES DE LA INSTALACIÓN
No deje nunca restos de embalaje sin vigilancia en el hogar. Separe los
distintos materiales de embalaje según su tipo y llévelos al contenedor de
separación de residuos más cercano.
El interior del aparato debe limpiarse para eliminar cualquier residuo de la
fabricación. Para más información acerca de la limpieza, consulte el
apartado "CUIDADO Y MANTENIMIENTO”.
7 DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL
PANEL FRONTAL
Todos los dispositivos de control y supervisión del electrodoméstico están
situados juntos en el panel frontal. La tabla inferior muestra la leyenda de
los símbolos que en ellos se emplean.
Este control le permite fijar
parámetros
de función
función de
encendido
la hora, seleccionar la
temperatura y la duración de
la cocción y programar la
hora de inicio y final de la
cocción. A partir de ahora y
para mayor agilidad se le
denominará como PT1.
Este control permite el
acceso a las tres
configuraciones de
funcionamiento del horno y
se utiliza para seleccionar
una función de cocción
(consulte el punto “8.2
Configuraciones de
funcionamiento”).
7
Pantalla de
Reloj
Función de
Duración de la
Inicio retardado
Pantalla
ES
La tabla inferior muestra la lista de funciones disponibles.
Por favor, consulte el capítulo 10 para una descripción más detallada de
las funciones.
Instrucciones para el usuario
Esta pantalla muestra la
Hora/Duraci
bloqueo infantil
cocción
Temperat
Temperatura
Función de
descascarillado
Indicación del
nivel de agua
de función
Pantalla
ura/Tipo
alimento
hora o la duración de la
ón
cocción.
También se encuentra
visible la luz de parada de
función
Ajuste del tiempo de cocción
Función de bloqueo infantil
activada (consulte el punto
“10.3.4 Función de bloqueo
de seguridad infantil”)
Selección de la duración de
la cocción
Selección de la hora de
cocción con inicio retardado
Esta pantalla muestra la
configuración de parámetros
de
requeridos por la función o
los parámetros configurados
por el usuario.
de
El horno se está calentando
Consulte el punto “10.3.2
Función de descascarillado”
Indica la cantidad de agua
existente en el depósito
(consulte el punto “9.2
Indicación de niveles de
agua”)
Esta pantalla muestra
(iluminadas) todas las
funciones disponibles para
ser seleccionadas. Consulte
las instrucciones para
seleccionar una función de
cocción en el punto “10
Seleccionar una función de
cocción”.
8
AIRE CALIENTE + VAPO
Instrucciones para el usuario
ES
VAPOR
COCCIÓN DE VERDURAS
COCCIÓN DE CARNE
COCCIÓN DE PESCADO
GRILL
VENTILADOR
R
CALENTAMIENTO Y
ESTERILIZACIÓN
DESCONGELADO
FUNCIÓN “PIZZA”
GRILL + AIRE CALIENTE
8 UTILIZACIÓN DEL HORNO
8.1 Precauciones y consejos generales
Cuando se utilice el horno por primera vez, deberá calentarse hasta la
temperatura máxima durante el tiempo suficiente para quemar y eliminar
cualquier residuo oleoso procedente del proceso de fabricación y que
podría contaminar los alimentos con olores desagradables.
Los accesorios pueden contener agua caliente al sacarlos del horno, por
lo que se recomienda utilizar siempre manoplas y prestar mucha atención.
Los accesorios de horno que puedan entrar en contacto con los alimentos
están fabricados con materiales que cumplen la Regulación de la CE
1935-2004 y las correspondientes normativas nacionales.
8.2 Configuraciones de funcionamiento
Este producto está programado para ofrecer 3 configuraciones de
funcionamiento que pueden modificarse pulsando PT2.
Configuración en espera: se activa después de confirmar la hora actual,
con la DSP1 encendida y mostrando la hora actual.
Configuración de ENCENDIDO: desde la configuración en espera, pulse
una vez PT2. Todas las pantallas y controles se encienden.
Configuración de APAGADO: desde la configuración de ENCENDIDO,
pulse una vez PT2.
Solo el símbolo de la DSP1 permanece encendido.
El sistema de calentamiento no se activa inmediatamente en ninguna
de estas funciones con el objeto de mejorar la seguridad del usuario.
8.3 Primera utilización
En la primera utilización, o tras un corte del suministro eléctrico, la
pantalla izquierda del horno, DSP1, mostrará un símbolo intermitente
9
ES
Instrucciones para el usuario
. El horno no funcionará hasta que el reloj, el parámetro de
resistencia del agua y la calibración estén programados.
8.3.1 Configurar la hora actual y el nivel de dureza del agua
Para configurar la hora actual, gire PT1 hacia la derecha o la izquierda
para avanzar o retroceder en las horas.
Pulse una vez PT1 para continuar y configurar los minutos. Gire PT1
hacia la derecha o la izquierda para avanzar o retroceder en los minutos.
Pulse PT1 de nuevo para confirmar la hora actual y continuar con la
configuración del nivel de dureza del agua. La DSP2 mostrará la palabra
“Dur” y la DSP1 mostrará el nivel de agua “MEd” (valor predeterminado).
Gire PT1 hacia la derecha o la izquierda para cambiar el valor del nivel de
dureza del agua tal y como se describe en la tabla inferior.
Pulse PT1 para confirmar el nivel de dureza del agua.
TIPO
AGUA BLANDA DE 0 A 150 DE 0 A 11 DE 0 A 15 DE 0 A 8
DUREZA MEDIA DE 151 A
AGUA DURA DE 301 A
Ca + Mg
(ppm)
350
500
DUREZA DEL AGUA
Grados
ingleses
[°eH]
DE 12 A 25 DE 16 A 35 DE 9 A 20
DE 26 A 35 DE 36 A 50 DE 21 A 28
Grados
franceses
[°dF]
Grados
alemanes
[°dH]
pantalla 1
BLANDA
MEDIA
DURA
8.3.2 Nivel de calibración del agua
Tras programar la resistencia del agua, aparece en la pantalla el símbolo
y los pilotos indicadores del nivel del agua se iluminan.
Retire completamente el depósito de agua. Espere hasta que la pantalla y
los pilotos del depósito de agua desparezcan.
8.3.3 Cambio de la hora actual
Quizá necesite cambiar la hora actual, por ejemplo con el cambio horario
del verano al inverno. Para ello, desde la configuración en espera
(consulte el punto “8.2 Configuraciones de funcionamiento”) mantenga
pulsado PT1 durante unos segundos hasta que se vuelvan intermitentes
los números de la DSP1. Ahora vuelva a realizar las operaciones
descritas en el punto "8.3.1 Configurar la hora actual y el nivel de dureza
del agua”.
8.3.4 Cambiar el nivel de dureza del agua actual
Quizá necesite cambiar el nivel de dureza del agua actual. Para ello,
consulte el punto “10.3.3 Cambiar el nivel de dureza del agua”.
9 SUMINISTRO DE AGUA
Todas las funciones requieren que el depósito de agua esté lleno.
10
Instrucciones para el usuario
Llene el depósito de agua hasta la marca “MAX” que se encuentra en el
depósito de agua con agua potable fresca e introdúzcalo en la ranura
situada encima de la cavidad (1,2 L aproximadamente).
Si aparece la indicación “rES”, significa que el depósito de agua no se ha
insertado correctamente.
ES
9.1 Reponer el agua
Normalmente el contenido del
depósito de agua es suficiente
para una sesión de cocción de
unos 50-60 minutos.
No obstante, si es preciso rellenar
el depósito, la luz de reposición del
agua empezará a relampaguear
. Sólo llene el depósito de
agua hasta 0,5 litros como máximo para que el agua no se derrame
cuando vuelva a ser bombeada hacia el depósito de agua. HAY
RIESGO DE DERRAME.
9.2 Indicación del nivel de agua
El horno a vapor indica la cantidad de agua existente en el depósito
mediante 3 niveles que corresponden a los porcentajes siguientes:
- − del 0% al 20%
- − del 20% al 60%
- – del 60% al 100%
Advertencia: no rellene el depósito si está instalado. Extráigalo
completamente y espere unos 20 segundos
antes de colocarlo de nuevo.
9.3 Vaciar el depósito de agua
Cuando el electrodoméstico se apaga, el
agua sobrante es bombeada de nuevo
hacia el depósito de agua.
Mientras el agua se bombea la pantalla muestra el mensaje “BOMBEO”.
Este mensaje permanece hasta que la temperatura del agua alcanza los
75º C antes de que pueda ser bombeada de nuevo hacia el depósito de
agua.
Si la pantalla muestra el mensaje “LLENO”, significa que hay demasiada
agua en el interior del depósito. Por favor, vacíe el depósito y vuelva a
colocarlo en su lugar.
Atención: el agua del depósito podría estar muy caliente. ¡Peligro de
quemaduras!
Cuando el agua haya sido bombeada hacia el depósito de agua, la
pantalla mostrará el mensaje "DEP", que indica que se deben realizar las
acciones siguientes:
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.