CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 5
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 23
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE...................................................................................................................................32
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 41
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 50
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 59
RÅD OG ANVISNINGER..................................................................................................................................................... 68
ANBEFALINGER OG FORSLAG........................................................................................................................................77
BRUK ...................................................................................................................................................................................83
UWAGI I SUGESTIE............................................................................................................................................................95
REKOMMENDATIONER OCH TIPS................................................................................................................................. 104
OHJEET JA SUOSITUKSET.............................................................................................................................................113
MITAT JA OSAT ................................................................................................................................................................116
Instrukcja obsáugi dotyczy róĪnych modeli niniejszego urządzenia. Dlatego
teĪ w niektórych jej miejscach moĪna znaleĨü opisy, które nie dotyczą
tego konkretnego urządzenia.
MONTAĪ
• Producent nie ponosi odpowiedzialnoĞci przez ewentualne szkody
spowodowane przez nieprawidáową instalacjĊ lub uĪytkowanie.
• Minimalna bezpieczna odleg áoĞü od powierzchni
gotowania do krawĊdzi okapu powinna wynosiü,
co najmniej 650 mm (niektóre modele mogą
zostaü zainstalowane niĪej; patrz odpowiedni
rozdziaá zawierający wymiary dla pracy oraz
instalacji).
• Sprawdziü, czy napiĊcie w sieci elektrycznej
odpowiada danym umieszczonym na tabliczce
znamionowej znajdującej siĊ wewnątrz okapu.
• Dla urządzeĔ Klasy I naleĪy sprawdziü, czy sieü elektryczna wyposaĪona
jest w odpowiednie uziemienie.
Podáączyü wyciąg do komina dymnego przy pomocy rury o Ğrednicy
minimalnej 120 mm. Trasa rury powinna byü moĪliwie najkrótsza.
• Nie podáączaü okapu do przewodów odprowadzających spaliny (np. z
kotáów, kominków itp.).
•JeĪeli okap uĪywany jest w poáączeniu z
kuchenkami nieelektrycznymi (np. gazowymi),
naleĪy zagwarantowaü odpowiedni poziom
wentylacji lokalu tak, aby zapobiec powrotowi
spalin z komina. Kuchnia musi mieü
wentylacyjny bezpoĞrednio na zewnątrz tak, aby
zapewniü dopáyw ĞwieĪego powietrza. JeĪeli okap
uĪywany jest w poáączeniu z kuchenkami
nieelektrycznymi, podciĞnienie w pomieszczeniu nie moĪe przekraczaü 0,04
mbar tak, aby zapobiec powrotowi spalin.
•JeĪeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostaü wymieniony
przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu.
otwór
2°
PL
95
9
Page 6
•JeĞli instrukcja instalacji kuchenki gazowej wskazuje na potrzebĊ
zastosowana wiĊkszej odlegáoĞci, niĪ podana powyĪej, naleĪy to wziąü pod
uwagĊ. NaleĪy przestrzegaü wszystkich norm dotyczących odprowadzania
powietrza.
•UĪywaü wyáącznie Ğrub oraz osprzĊtu typu odpowiedniego dla danego
okapu.
Ostrzeīenie: brak Ğrub lub elementu osprzĊtu zgodnych z instrukcją moĪe
byü przyczyną poraĪenia prądem.
•Przyáączyü okap do sieci zasilającej, montując wyáącznik dwubiegunowy o
otwarciu styków co najmniej 3 mm.
UĪYTKO
WANIE
• Okap zostaá zaprojektowany wyáącznie do uĪytku domowego, do eliminacji
zapachów kuchennych.
• Nie wolno nigdy uĪywaü okapu do celów innych niĪ te, do których zostaá
zaprojektowany.
• Nie wolno nigdy pozostawiaü wolnego ognia o duĪej intensywnoĞci pod
dziaáającym okapem.
• NaleĪy dokonaü regulacji intensywnoĞci páomienia w taki sposób, aby
znajdowaá siĊ wyáącznie pod naczyniem do gotowania i nie wydostawaá siĊ z
jego boków.
• Nie zostawiaü naczyĔ do smaĪenia bez nadzoru
podczas uĪycia: przegrzany olej moĪe siĊ zapaliü.
• Nie zapalaü potraw pod okapem: moĪe to byü
przyczyną poĪaru.
• Niniejsze urządzenie moĪe byü uĪywane przez
dzieci w wieku poniĪej 8 lat oraz osoby
niepeánosprawne fizycznie lub umysáowo oraz bez doĞwiadczenia lub wiedzy
na temat jego dziaáania, powinni oni zostaü jednak poinstruowani i
skontrolowani w kwestii obsáugi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za
ich bezpieczeĔstwo. NaleĪy pilnowaü, aby dzieci nie bawiáy siĊ urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny byü wykonywane przez
dzieci, chyba Īe są one nadzorowane.
PL
96
9
Page 7
• UWAGA: czĊĞci zewnĊtrzne mogą staü siĊ bardzo gorące, jeĪeli uĪywane
są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.
KONSERWACJA
• Wyáączyü urządzenie lub odáączyü je od Ĩródáa zasilania elektrycznego
przed przystąpieniem do wszelkich prac związanych z czyszczeniem i
konserwacją.
•Umyü i/lub wymieniü filtry po okreĞlonym okresie czasu (zagroĪenie
poĪarowe).
• Filtry przeciw-táuszczowe naleĪy myü, co 2 miesiące lub czĊĞciej w razie
uĪytkowania intensywnego, moĪna je myü w zmywarce.
• Filtry z wĊgla aktywnego nie są one przeznaczone do mycia ani regeneracji i
naleĪy je wymieniaü co okoáo 4 miesiące uĪytkowania lub czĊĞciej, jeĞli
uĪywane są bardzo intensywnie.
• "Istnieje ryzyko poĪaru, jeĪeli czyszczenie nie bĊdzie przeprowadzana
zgodnie ze wskazówkami".
• Zaleca siĊ czyszczenie ok apu przy pomocy wilgotnej Ğciereczki i
neutralnego páynu do mycia.
Symbol
nie wolno danego urządzenia wyrzucaü razem ze zwykáymi odpadami
domowymi. Niepotrzebne urządzenie naleĪy oddaü do odpowiedniego punktu
zbiórki urządzeĔ elektrycznych oraz elektronicznych. Likwidując produkt w
sposób wáaĞciwy, przyczyniasz siĊ do zapobiegania ewentualnym ujemnym
wpáywom na Ğrodowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, które mogáyby
powstaü w wyniku niewáaĞciwej likwidacji. Szczegóáowe informacje na temat
utylizacji tego produktu moĪna uzyskaü w urzĊdzie miasta/ gminy, lokalnych
instytucjach zajmujących siĊ likwidacją odpadów lub w sklepie, w którym
produkt zostaá zakupiony.
PL
znajdujący siĊ na urządzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, Īe
97
9
Page 8
WáAĞCIWOĞCI TECHNICZNE
Czċğci skâadowe
Odn. Il. Czċğci skâadowe urzĆdzenia
1 1 Korpus okapu wraz z: przyciskami sterowania,
oĞwietleniem, filtrami
20 1 Profil zamkniĊcia
Odn. Il. Elementy montaīowe
12a 4 ĝruby 4,2 x 44,4
12b 2 ĝruby 4,2 x 12,7
Il. Dokumentacja
1 Instrukcja
PL
12b
9
98
Page 9
INSTALACJA
Wiercenie i montaī okapu
MONTAĪ NA ĞRUBACH
• Powierzchnia montaĪu okapu powinna znajdowaü siĊ o 135
wyĪej od pozostaáych mebli.
• Przy pomocy znajdującego siĊ w zestawie wzornika, wywierciü otwory ø 4,5 mm.
• Przy pomocy znajdującego siĊ w zestawie wzornika, wykonaü w powierzchni montaĪowej otwór ø 125 mm.
•PrzykrĊciü przy pomocy 4 Ğrub 12a (4,2 x 44,4) znajdują-
cych siĊ w zestawie.
MONTAĪ Z ZACZEPAMI
•Okap moĪe byü zamocowany na dolnej powierzchni innych
mebli wiszących z zaczepami zwalnianymi.
• Tak jak to pokazano poniĪej, wykonaü mocowanie na dolnej
powierzchni wiszącego mebla.
•Wsunąü okap aĪ do zamocowania na zaczepach.
• Przy pomocy Ğrub Vf od spodu ostatecznie zablokowaü
okap.
12a
125125
135
PROFIL ZAMKNIĊCIA
• Miejsce pomiĊdzy brzegiem okapu a Ğcianą moĪna zasáoniü
przy pomocy znajdującego siĊ w zestawie profilu 20 oraz
Ğrub do tego przeznaczonych 12b.
PL
12b
20
99
9
Page 10
PODáąCZENIE WYLOTU SPALIN
•O
kap moĪe zostaü podáączony do wylotu spalin za
pomocą rury sztywnej lub giĊtkiej ø 120 mm.
PODáąCZENIE ELEKTRYCZNE
•Przyáącz okap do sieci zasilania, montując wyáącznik dwubiegunowy o otwarciu styków
przynajmniej 3 mm.
• Po zainstalowaniu okopu, za pierwszym razem konieczne jest energiczne otwarcie wózka
przesuwnego, aĪ do usáyszenia trzaĞniĊcia oznaczającego koniec ruchu.
PL
100
1
Page 11
UĪYTKOWANIE
V
L
L OĞwietleni
V Zawór Otwieranie i zamykanie zaworu wylotu powiet rza.
naleĪy czyĞciü co 2 miesiące uĪytkowania, bądĨ czĊĞciej w przypadku intensywnego uĪywania. MoĪliwe jest czyszczenie ich w zmywarce.
•Wysunąü szufladĊ okapu.
• Filtry
naleĪy zdejmowaü po kolei, po odbezpieczeniu ich elem
mo
cujących.
• Unikaü zaginania
wewnątrz okapu, upewniü siĊ, czy są caákowicie suche. (Kolor filtrów
moĪe zmieniaü siĊ wskutek mycia, nie wpáywa to jednak na ich efektywnoĞü)
•W
káadając filtry z powrotem do okapu naleĪy zwróciü uwagĊ, aby zo-
staáy poprawnie zamontowane uchwytem do zewnątrz.
sunąü szufladĊ okapu.
•W
filtrów podczas mycia. Przed ponownym montaĪem
entów
PL
102
1
Page 13
Oğwietlenie
WYMIANA ĪARÓWEK
ĩarówki 28W-40W
•Wyjąü metalowe filtry táuszczowe.
•WykrĊciü uszkodzoną ĪarówkĊ i wymie niü na nową
o takich samych parametrach.
• Zamontowaü ponownie metalowe filtry táuszczowe.
Typ īarówki Moc (W) Mocowanie Napiċcie (V) Wymiary (mm) Kod ILCOS
28
28E1423085x25
20
35
50
20
20
16
18
9
11
E14 220 – 240 104 x 35
G4
GU10
GU1
GU4
GU5
G13
G1
G23
G2
0
.3
3
3
12
230
230
12
12
95
57
60 (īarówka)
220-240 (starter)
91 (īarówka)
220-240 (starter)
33 x 9
51 x 50,7
51 x 50,7
40 x 35
46 x 51
720 x 26
589,8 x 26
167 x 28
235,8 x 28
HSGSB/C/UB-28-220/240-E14
HDG
HSG/C/UB
HAGS-35-230-GU10-51/40
HAGS-35-230-GU10-51/20
HRGS-20-12-GU4-35/30
HRGS-20-12-GU5.3-50/10
FD-16/40/1B-E-G13-26/720
FD-18/40/1B-E-G13-26/600
FSD-9/27/1B-I-G23
FSD-11/40/1B-I-G23
-28-230-E14-25
-20-12-G4
PL
103
1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.