
LIBRETTO DI USO ................................................................................................................ 3
USER MANUAL .....................................................................................................................6
MANUEL D’UTILISATION ...................................................................................................... 9
GEBRAUCHSANLEITUNG ..................................................................................................12
GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................................15
MANUAL DE USO ...............................................................................................................18
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ...................................................................21
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............................................................................24
ANVÄNDNINGSHANDBOK ................................................................................................. 27
BRUGSVEJLEDNING ..........................................................................................................30
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ............................................................................................33
.......................................................................................................
36
BRUKSVEILEDNING ........................................................................................................... 39

Avvertenze e Suggerimenti
• Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più
versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti
singoli particolari della dotazione, che non riguardano il
Vostro apparecchio.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni
dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle
regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura
e la Cappa deve essere di 650 mm, (alcuni modelli
possono essere installati ad un’altezza inferiore, fare
riferimento ai paragra ingombro e installazione).
• Vericare che la tensione di rete corrisponda a quella
riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che l’impianto
elettrico domestico garantisca un corretto scarico a
terra.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con
tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm.
Il percorso della tubazione deve essere il più breve
possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi
prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la
Cappa che apparec-chi non azionati da energia elettrica
(ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve
provvedere ad una aerazione sufciente dell’ambiente.
Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura
che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo
d’aria pulita. Un uso proprio e senza rischi si ottiene
quando la depressione massima del locale non supera
i 0,04 mBar.
• In caso di danneggiamento del cavo alimentazione, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal servizio di
assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete
interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei
contatti di almeno 3 mm.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone
senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano
controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone
responsabili della loro sicurezza.
• I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
• “ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare
molto calde se utilizzate con degli apparecchi di
cottura.”
Manutenzione
• Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale riuto domestico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo
a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufcio comunale, il servizio locale
di smaltimento riuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di
manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina
elettrica o spegnendo l’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione
dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di
incendio).
W Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile
e non è rigenerabile, va sostituito ogni 4 mesi circa di
utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente
intenso.
Uso
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso
domestico, per ab-battere gli odori della cucina.
• Non fare mai uso improprio della Cappa.
• Non lasciare amme libere a forte intensità sotto la
Cappa in funzione.
• Regolare sempre le amme in modo da evitare una
evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al
fondo delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato
potrebbe inammarsi.
• Non preparare alimenti ambè sotto la cappa da cucina;
pericolo d’incendio.
W
3

- Filtri antigrasso Z Sono lavabili anche in lavastoviglie,
e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa
di utilizzo o più frequentemente, per un uso
particolarmente intenso.
- Spie comandi ove presenti.
• Per la pulizia delle superci della Cappa è sufciente
utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
Comandi
Tasto Led Funzioni
T1
Acceso Accende il Motore alla Prima velocità.
Velocità
Spegne il Motore.
T2
Acceso Accende il Motore alla Seconda velocità.
Velocità
T3
Velocità
Fisso Accende il Motore alla Terza velocità.
L
Luce
Accende e spegne l’Impianto di Illumi
nazione.
-
Illuminazione
4

EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
stallation die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de
sécurité que contient la Notice d’utilisa-
tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT
lazione,
menti contenute nel Libretto di Uso.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation,
Suggestions
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
stallation die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanweisung.
FR
de
sécurité
tion avant d’installer l’appareil.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE
In- CS
stallation
Gebrauchsanweisung.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
HR
HU
LT
stallation die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de
sécurité que contient la Notice d’utilisa-
tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal-
lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri-
menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen,
lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso-
hjeet.
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk-
tioner vedrørende sikkerhed, før instal-
lationen påbegyndes.
sigurnosne informacije u Uputama za
uporabu.
PT Atenção! Antes de continuar a instalação,
leia as informações de segurança no Ma-
nual de Utilizador.
vben.
ES ¡Atención! Antes de realizar la instala-
ción, lea la información de seguridad del
Manual del usuario.
-
-
strukcijoje.
NL
matie
dat u met de installatie begint.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
HR
HU
stallation die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de
sécurité que contient la Notice d’utilisa-
tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal-
lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri-
menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen,
lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso-
hjeet.
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk-
tioner vedrørende sikkerhed, før instal-
lationen påbegyndes.
sigurnosne informacije u Uputama za
uporabu.
PT Atenção! Antes de continuar a instalação,
leia as informações de segurança no Ma-
nual de Utilizador.
vben.
ES
ción,
Manual del usuario.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
HR
stallation die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de
sécurité que contient la Notice d’utilisa-
tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal-
lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri-
menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen,
lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso-
hjeet.
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk-
tioner vedrørende sikkerhed, før instal-
lationen påbegyndes.
sigurnosne informacije u Uputama za
uporabu.
PT
instalação,
leia
nual de Utilizador.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
stallation die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de
sécurité que contient la Notice d’utilisa-
tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal-
lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri-
menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen,
lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso-
hjeet.
DA
tioner
lationen påbegyndes.
EL
HR
HU
LT
SL
SQ
SR
SV RO
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen,
lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso-
hjeet.
sigurnosne informacije u Uputama za
uporabu.
vben.
-
-
strukcijoje.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
HR
HU
LT
SL
SQ
SR
LV
NO
PL
stallation die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de
sécurité que contient la Notice d’utilisa-
tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal-
lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri-
menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen,
lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso-
hjeet.
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk-
tioner vedrørende sikkerhed, før instal-
lationen påbegyndes.
sigurnosne informacije u Uputama za
uporabu.
PT Atenção! Antes de continuar a instalação,
leia as informações de segurança no Ma-
nual de Utilizador.
vben.
ES ¡Atención! Antes de realizar la instala-
ción, lea la información de seguridad del
Manual del usuario.
-
-
strukcijoje.
NL Waarschuwing! Lees de veiligheidsinfor-
matie in de gebruikershandleiding voor-
dat u met de installatie begint.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and
Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
HR
HU
LT
SL
SQ
LV
NO
stallation die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de
sécurité que contient la Notice d’utilisa-
tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal-
lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri-
menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen,
lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso-
hjeet.
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk-
tioner vedrørende sikkerhed, før instal-
lationen påbegyndes.
sigurnosne informacije u Uputama za
uporabu.
PT Atenção! Antes de continuar a instalação,
leia as informações de segurança no Ma-
nual de Utilizador.
vben.
ES ¡Atención! Antes de realizar la instala-
ción, lea la información de seguridad del
Manual del usuario.
-
-
strukcijoje.
NL Waarschuwing! Lees de veiligheidsinfor-
matie in de gebruikershandleiding voor-
dat u met de installatie begint.
2
Attenzione! Prima di procedere all’instal-
leggere le Avvertenze e Suggeri-
read the Recommendations and
in the User Manual.
Attention! Veuillez lire les consignes
que contient la Notice d’utilisa-
Achtung! Lesen Sie vor Beginn der
die Sicherheitshinweise in der
Waarschuwing! Lees de veiligheidsinfor
in de gebruikershandleiding voor-
¡Atención! Antes de realizar la instala
lea la información de seguridad del
Atenção! Antes de continuar a
as informações de segurança no Ma-
Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk
vedrørende sikkerhed, før instal-
AR