Smeg KSEG50 User Manual

LI1I1C
E
Montaje y modo de empleo
P
Instruções para montagem e utilização
F
Prescriptions de montage et mode d’emploi
GB
Instruction on mounting and use
D
Montage- und Gebrauchsanweisung
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ
Istruzioni di montaggio e d’uso
I
PL
Campana con resorte lateral de prefijación + 4 tornillos Coifa com mola lateral de prefixação + 4 parafusos Hotteéquipée de ressorts latéraux de prefixation +4vis Cooker hood with lateral clasp + 4 screws Küchenhaube mit seitlicher Klemme + 4 Schrauben Afzuigkap met voor-bevestiging zijveer +4 schroeven
Вытяжка с боковой пружиной для фиксирования+4 винта
Cappa con molla laterale di prefissaggio + 4 viti
Okap wyposa¿ony w sprê¿ynê mocuj¹c¹ boczn¹+ 4 ruby
B3
B1
B2
Campana con 8 tornillos de fijación Coifa com 8 parafusos de fixação Hotte équipée de 8 vis de fixation Cooker hood with 8 fixing screws
A
CLACK!
A
Küchenhaube mit 8 Schrauben zur Befestigung Afzuigkap met 8 bevestiging schroeven
Вытяжка с 8-и винтами для фиксирования
Cappa con 8 viti di fissaggio
Okap wyposa¿ony w 8 rub mocuj¹cych
515 - 715
70
D
510 - 710
=
=
B
E
120
G
F
F
515 - 715
510 - 710
76
D
Desenganche parrilla de aspiración Desengate grelha de aspiração Taquets de la grille daspiration Suction grill release Entfernen des Ansauggitters Loskoppeling zuigrooster
Съемка вытяжной решетки Sgancio griglia di aspirazione
Przycisk do usuwania siatki
180
B
100
E
G
292
A
292
F
2
8
9
696 - 496
693 - 493
B
D
F
2
8
9
E
Desenganche del marco Desengate moldura Loquets de panneau Frame release Entfernen des Rahmens
G
Loskoppeling lijst
Съемка рамки
Sgancio Cornice
Przycisk do usuwania obudowy
261
2
5
8
G
D
C
N1
N
L
H-M
L
N2
L1
L2
90°
L3
90°
2
N3
1
L4
Desenganche del filtro antigrasa Desengate filtro anti-gorduras Supports de fixation du filtre antigraisse Anti-grease filter release Entfernen des Fettfilters Loskoppeling vetfilter
Съемка фильтра для жиров Sgancio filtro antigrasso
Przycisk do usuwania filtru przeciwt³uszczowego
J2
K2
J4
Desenganche del filtro carbón Desengate filtro carvão ativado Dispositif de fixation du filtre aux charbons Carbon filter release Entfernen des Kohlefilters Loskoppeling koolstoffilter
Съемка угольного фильтра Sgancio filtro carbone
Przycisk do usuwania filtru wêglowego
K3
J3
P1
J5
K1
J1
K4
K5
1
2
P2
Y
Z
X
X
Y
Z
Z
X
P2
Z
Y
Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
UTILIZACIÓN: La campana está proveida de una salida de aire superior A con anillo de conección B, sobre el anillo viene montado un tubo de descarga ( hay que adquirirlo) para la expulsión de los humos hacia el exterior ( Versión aspirante). En el caso que no sea posible descargar los humos y los vapores de la cocción hacia el exterior, se puede utilizar la campana en Versión filtrante montando un filtro a carbón, sobre el anillo de conección B va montado un tubo de descarga para la expulsión de los humos hacia el techo-cielo raso del pénsil. Los modelos sin motor de aspiración funcionan solo en la versión aspirante y tienen que ser conectados a una unidad periférica de aspiración ( no proveida).
INSTALACIÓN: La campana tiene que tener una distancia mínima desde el tablero de cocción de 65cm en caso de cocinas eléctricas y de 75cm en caso de cocinas a gas o mixtas. Este aparato está destinado a ser empotrado en un mueble o en otro suporte. Para la fijación de la campana proceder según las siguientes indicaciones: Hacer una abertura en el fondo del pénsil para poder insertar la campana, hacer un agujero en el cielo raso-techo del pénsil para el paso del tubo de descarga, conectar la campana a un tubo que venga desde el exterior, predisponer la conección eléctrica, quitar la parilla o el filtro antigrasa, cuando esté previsto quitar el marco C presionando los dos botones de desenganche D (según el modelo que usted posea, el botón para desenganchar D puede estar en el exterior o en el interior de la campana por debajo del filtro antigrasa/ rejilla) , insertar la campana en la abertura ( si está previsto luego de haber insertado la campana en la abertura, ajustar los resortes laterales de prefijación E enroscando los tornillos de ajuste F), luego para concluir, fijar la campana al pénsil con todos los tornil­los para madera G dados en dotación. Montar el marco C ( si previsto), y la parilla de aspiración H.
Conexión eléctrica: La corriente de la red debe corresponder a la corriente señalada en la etiqueta de las características situada en el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes situada en una zona accesible. Si contiene un enchufe(conexión directa a la red, aplique un interruptor bipolar a norma con una distancia de los contactos en abertura no inferior a 3 mm ( accesible.).
Advertencias: No use nunca la campana sin haber montado correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado en un conducto usado para la descarga de humos de aparatos alimentados con energía que no sea eléctrica.Hay que realizar anteriormente una adecuada aireación del local cuando se usen al mismo tiempo la campana y los aparatos alimentados con otra energía que no sea eléctrica. Está rigurosamente prohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. El empleo de la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando se fríen los alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente en exceso y se incendie. Para las medidas técnicas y de seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos aténgase rigurosamente a lo que diga el reglamento de las autoridades locales competentes.
FUNCIONAMIENTO
El panel de control está dotado de un interruptor para la selección de las potencias de aspiración y para el encendido y el apagado de la iluminación del tablero de trabajo. Este está situado a lado de la parrilla de aspiración H. Usar la potencia de aspiración mayor en caso de particular concentración de vapores de cocina. Aconcejamos encender el aspirador 5 minutos antes de iniciar a cocinar y de dejarla en funcionamiento hasta que se termine la cocción por otros 15 minutos aproximadamente.
Mantenimiento: Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente. FILTRO ANTIGRASA Si está situado al interno de una parilla de suporte, puede ser uno de los siguientes tipos: El filtro de papel debe ser sustituido una vez al mes o antes, si
de color en el lado superior, cuando la coloración salga de los agujeros de la parrilla. El filtro esponja tiene que ser lavado con agua caliente enjabonada una vez al mes y sustituido cada 5/6 lavadas. El filtro metálico debe ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos, manualmente o sino en el lavavajillas a bajas temperaturas y a ciclo breve. Para acceder al filtro grasas J abrir la parrilla de aspiración H a través de los ganchos L y librando de los sujetadores K. Algunos modelos están dotados de filtro metálico M sin parrilla de suporte, estos van lavados como antes descrito y removidos de la sede empujando las manillas N hacia abajo.
FILTRO AL CARBÓN ( SOLO PARA LA VERSIÓN FILTRAN­TE)
El filtro al carbón activo no es ni lavable ni regenerable. Guarda los malos olores derivantes de la cocción. Va montado al interior de la campana a cobertura de la parrilla que proteje el motor, va cambiado cada 4 meses - puede ser uno de los siguientes tipos: Rectangular: poner en posición el filtro P cubriendo la parrilla que proteje el motor y girar la manupla en sentido horario hasta que se bloquee, para el desmontaje porceder en sentido inver­so. Circular- Incastro a bayoneta posicionar el filtro al centro ( en algunos casos utilizar los ganchos Z para centrar el filtro) para cubrir la parrilla que porteje el motor teniendo cuidado que la referencia X sobre el filtro a carbón corresponda con la referencia Y sobre el encanalador, girar luego en sentido horario; para el desmontaje proceder en sentido inverso.
Limpieza: La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente. Para limpiarla use un paño empapado de detergentes líquidos neutros. Evite el uso de productos que contengan abrasivos. Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio.
Sustitución lámparas: Quitar la parrilla de suporte del filtro antigrasa o el filtro antigrasa para acceder a la sede lámparas. Quitar la lámpara dañada y sustituirla con la lámpara ovalada incadescente max 40W E14. En el caso de modelo con lámparas alógenas, estas tienen que ser sustituidas con lámparas alógenas de 20W ( GU 5.3 - O50mm).
Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
Loading...
+ 8 hidden pages