LI1I1C
E
Montaje y modo de empleo
P
Instruções para montagem e utilização
F
Prescriptions de montage et mode d’emploi
GB
Instruction on mounting and use
D
Montage- und Gebrauchsanweisung
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ПОЛЬЗОВАНИЮ
Istruzioni di montaggio e d’uso
I
PL
Návod na pouití digestoøe
Campana con resorte lateral de prefijación + 4 tornillos
Coifa com mola lateral de prefixação + 4 parafusos
Hotteéquipée de ressorts latéraux de prefixation +4vis
Cooker hood with lateral clasp + 4 screws
Küchenhaube mit seitlicher Klemme + 4 Schrauben
Afzuigkap met voor-bevestiging zijveer +4 schroeven
Вытяжка с боковой пружиной для
фиксирования+4 винта
Cappa con molla laterale di prefissaggio + 4 viti
Okap wyposa¿ony w sprê¿ynê mocuj¹c¹ boczn¹+
4 ruby
B3
B1
B2
Campana con 8 tornillos de fijación
Coifa com 8 parafusos de fixação
Hotte équipée de 8 vis de fixation
Cooker hood with 8 fixing screws
A
CLACK!
A
Küchenhaube mit 8 Schrauben zur
Befestigung
Afzuigkap met 8 bevestiging
schroeven
Вытяжка с 8-и винтами для
фиксирования
Cappa con 8 viti di fissaggio
Okap wyposa¿ony w 8 rub
mocuj¹cych
515 - 715
70
D
510 - 710
=
=
B
E
120
G
F
F
515 - 715
510 - 710
76
D
Desenganche parrilla de aspiración
Desengate grelha de aspiração
Taquets de la grille d’aspiration
Suction grill release
Entfernen des Ansauggitters
Loskoppeling zuigrooster
Съемка вытяжной решетки
Sgancio griglia di aspirazione
Przycisk do usuwania siatki
180
B
100
E
G
292
A
292
F
2
8
9
696 - 496
693 - 493
B
D
F
2
8
9
E
Desenganche del marco
Desengate moldura
Loquets de panneau
Frame release
Entfernen des Rahmens
G
Loskoppeling lijst
Съемка рамки
Sgancio Cornice
Przycisk do
usuwania obudowy
261
2
5
8
G
D
C
N1
N
L
H-M
L
N2
L1
L2
90°
L3
90°
2
N3
1
L4
Desenganche del filtro antigrasa
Desengate filtro anti-gorduras
Supports de fixation du filtre
antigraisse
Anti-grease filter release
Entfernen des Fettfilters
Loskoppeling vetfilter
Съемка фильтра для жиров
Sgancio filtro antigrasso
Przycisk do usuwania
filtru przeciwt³uszczowego
J2
K2
J4
Desenganche del filtro carbón
Desengate filtro carvão ativado
Dispositif de fixation du filtre aux charbons
Carbon filter release
Entfernen des Kohlefilters
Loskoppeling koolstoffilter
Съемка угольного фильтра
Sgancio filtro carbone
Przycisk do usuwania filtru wêglowego
K3
J3
P1
J5
K1
J1
K4
K5
1
2
P2
Y
Z
X
X
Y
Z
Z
X
P2
Z
Y
Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo.
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual.
UTILIZACIÓN: La campana está proveida de una salida de aire
superior A con anillo de conección B, sobre el anillo viene montado
un tubo de descarga ( hay que adquirirlo) para la expulsión de
los humos hacia el exterior ( Versión aspirante).
En el caso que no sea posible descargar los humos y los vapores
de la cocción hacia el exterior, se puede utilizar la campana en
Versión filtrante montando un filtro a carbón, sobre el anillo de
conección B va montado un tubo de descarga para la expulsión
de los humos hacia el techo-cielo raso del pénsil.
Los modelos sin motor de aspiración funcionan solo en la versión
aspirante y tienen que ser conectados a una unidad periférica de
aspiración ( no proveida).
INSTALACIÓN: La campana tiene que tener una distancia
mínima desde el tablero de cocción de 65cm en caso de cocinas
eléctricas y de 75cm en caso de cocinas a gas o mixtas. Este
aparato está destinado a ser empotrado en un mueble o en otro
suporte.
Para la fijación de la campana proceder según las siguientes
indicaciones:
Hacer una abertura en el fondo del pénsil para poder insertar la
campana, hacer un agujero en el cielo raso-techo del pénsil
para el paso del tubo de descarga, conectar la campana a un
tubo que venga desde el exterior, predisponer la conección
eléctrica, quitar la parilla o el filtro antigrasa, cuando esté
previsto quitar el marco C presionando los dos botones de
desenganche D (según el modelo que usted posea, el botón
para desenganchar D puede estar en el exterior o en el interior
de la campana por debajo del filtro antigrasa/ rejilla)
, insertar la campana en la abertura ( si está previsto luego de
haber insertado la campana en la abertura, ajustar los resortes
laterales de prefijación E enroscando los tornillos de ajuste F),
luego para concluir, fijar la campana al pénsil con todos los tornillos para madera G dados en dotación. Montar el marco C ( si
previsto), y la parilla de aspiración H.
Conexión eléctrica: La corriente de la red debe corresponder a
la corriente señalada en la etiqueta de las características situada
en el interior de la campana. Si contiene un enchufe conecte la
campana a una toma de corriente conforme a las normas vigentes
situada en una zona accesible. Si contiene un enchufe(conexión
directa a la red, aplique un interruptor bipolar a norma con una
distancia de los contactos en abertura no inferior a 3 mm (
accesible.).
Advertencias: No use nunca la campana sin haber montado
correctamente la rejilla. El aire aspirado no debe ser canalizado
en un conducto usado para la descarga de humos de aparatos
alimentados con energía que no sea eléctrica.Hay que realizar
anteriormente una adecuada aireación del local cuando se usen
al mismo tiempo la campana y los aparatos alimentados con otra
energía que no sea eléctrica. Está rigurosamente prohibido
cocinar alimentos a la llama debajo de la campana. El empleo de
la llama libre daña los filtros y puede provocar incendios, por lo
tanto debe evitarse en cualquier caso. Cuando se fríen los
alimentos se debe tener cuidado de que el aceite no se caliente
en exceso y se incendie. Para las medidas técnicas y de
seguridad que haya que adoptar para la descarga de los humos
aténgase rigurosamente a lo que diga el reglamento de las
autoridades locales competentes.
FUNCIONAMIENTO
El panel de control está dotado de un interruptor para la selección
de las potencias de aspiración y para el encendido y el apagado
de la iluminación del tablero de trabajo.
Este está situado a lado de la parrilla de aspiración H.
Usar la potencia de aspiración mayor en caso de particular
concentración de vapores de cocina.
Aconcejamos encender el aspirador 5 minutos antes de iniciar a
cocinar y de dejarla en funcionamiento hasta que se termine la
cocción por otros 15 minutos aproximadamente.
Mantenimiento:
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar
la campana de la corriente.
FILTRO ANTIGRASA Si está situado al interno de una parilla
de suporte, puede ser uno de los siguientes tipos:
El filtro de papel debe ser sustituido una vez al mes o antes, si
de color en el lado superior, cuando la coloración salga de los
agujeros de la parrilla.
El filtro esponja tiene que ser lavado con agua caliente
enjabonada una vez al mes y sustituido cada 5/6 lavadas.
El filtro metálico debe ser limpiado una vez al mes, con
detergentes no agresivos, manualmente o sino en el lavavajillas
a bajas temperaturas y a ciclo breve.
Para acceder al filtro grasas J abrir la parrilla de aspiración H a
través de los ganchos L y librando de los sujetadores K.
Algunos modelos están dotados de filtro metálico M sin parrilla
de suporte, estos van lavados como antes descrito y removidos
de la sede empujando las manillas N hacia abajo.
FILTRO AL CARBÓN ( SOLO PARA LA VERSIÓN FILTRANTE)
El filtro al carbón activo no es ni lavable ni regenerable. Guarda
los malos olores derivantes de la cocción. Va montado al interior
de la campana a cobertura de la parrilla que proteje el motor, va
cambiado cada 4 meses - puede ser uno de los siguientes tipos:
Rectangular: poner en posición el filtro P cubriendo la parrilla
que proteje el motor y girar la manupla en sentido horario hasta
que se bloquee, para el desmontaje porceder en sentido inverso.
Circular- Incastro a bayoneta posicionar el filtro al centro ( en
algunos casos utilizar los ganchos Z para centrar el filtro) para
cubrir la parrilla que porteje el motor teniendo cuidado que la
referencia X sobre el filtro a carbón corresponda con la referencia
Y sobre el encanalador, girar luego en sentido horario; para el
desmontaje proceder en sentido inverso.
Limpieza: La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto
externamente como internamente. Para limpiarla use un paño
empapado de detergentes líquidos neutros. Evite el uso de
productos que contengan abrasivos.
Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del
cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio.
Sustitución lámparas: Quitar la parrilla de suporte del filtro
antigrasa o el filtro antigrasa para acceder a la sede lámparas.
Quitar la lámpara dañada y sustituirla con la lámpara ovalada
incadescente max 40W E14. En el caso de modelo con lámparas
alógenas, estas tienen que ser sustituidas con lámparas alógenas
de 20W ( GU 5.3 - O50mm).
Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato
originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.