Smeg KSEG120XE-2 User Manual [ru]

Page 1
Libretto d’ uso
User manual
Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Livro para utilização
Brugsvejledning
Руководство по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
KSEG120XE-2 - KSEG90XE-2
KSEG90VXNE-2 - KSEG90VXBE-2
Page 2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 5
CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 8
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 9
USO...................................................................................................................................................................................... 10
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 12
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 14
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 17
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 18
USE...................................................................................................................................................................................... 19
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 21
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 23
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 26
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 27
UTILISATION .......................................................................................................................................................................28
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 30
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 32
CHARAKTERISTIKEN......................................................................................................................................................... 35
MONTAGE ...........................................................................................................................................................................36
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 37
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 39
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 41
EIGENSCHAPPEN ..............................................................................................................................................................44
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 45
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................46
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 48
EN
FR
DE
NL
2
ES
2
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 50
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 53
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 54
USO...................................................................................................................................................................................... 55
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 57
Page 3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 59
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 62
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 63
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................64
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 66
PT
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................68
APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 71
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 72
BRUG................................................................................................................................................................................... 73
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 75
INNHOLD
ANBEFALINGER OG FORSLAG ........................................................................................................................................ 77
EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 80
INSTALLASJON................................................................................................................................................................... 81
BRUK ................................................................................................................................................................................... 82
VEDLIKEHOLD.................................................................................................................................................................... 84
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 86
ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 89
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 90
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................91
УХОД.................................................................................................................................................................................... 93
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE............................................................................................................................................................ 95
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE........................................................................................................................................... 98
INSTALACJA........................................................................................................................................................................ 99
UŻYTKOWANIE................................................................................................................................................................. 100
KONSERWACJA ............................................................................................................................................................... 102
DK
NO
RU
PL
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS .................................................................................................................................104
EGENSKAPER................................................................................................................................................................... 107
INSTALLATION.................................................................................................................................................................. 108
ANVÄNDING...................................................................................................................................................................... 109
UNDERHÅLL...................................................................................................................................................................... 111
SE
3
3
Page 4
SISÄLTÖ
OHJEET JA SUOSITUKSET .............................................................................................................................................113
MITAT JA OSAT ................................................................................................................................................................ 116
ASENNUS.......................................................................................................................................................................... 117
KÄYTTÖ............................................................................................................................................................................. 118
HUOLTO ............................................................................................................................................................................ 120
FI
سﺮﻬﻔﻟا
تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا............................................................................................................................................122
ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا.........................................................................................................................................................125
ﺐﻴآﺮﺘﻟا...........................................................................................................................................................126
ماﺪﺨﺘﺳﻻا...........................................................................................................................................................127
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ.................................................................................................................................................. 129
SA
4
4
Page 5
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
В Инструкциях по эксплуатации описаны различные модели прибора.
Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик, не относящихся к приобретенному вами прибору.
УСТАНОВКА
• Изготовитель не несет ответственность за убытки, возникающие в результате
неправильной установки или эксплуатации прибора.
• Безопасное расстояние между варочной панелью и всасывающей вытяжкой должно быть не менее 650 мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см. раздел, посвященный рабочим размерам и операциям по установке прибора).
• Проверьте соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
• Для приборов класса I проверьте, чтобы в электрической сети вашего дома была предусмотрена соответствующая система заземления.
Соедините вытяжку с дымоходом с помощью трубы минимального диаметра
120 мм. Труба для отведения дыма должна быть как можно короче.
Не соединяйте всасывающую вытяжку с дымоходами, по которым выводится
дым, образующийся в процессе горения (например, отопительные котлы, камины и проч.).
• Если вытяжной аппарат используется в сочетании с приборами, работающими не от электрического тока (например, газовые приборы), помещение должно хорошо проветриваться во избежание обратного потока отходящих газов. Для притока в помещение свежего воздуха на кухне должно быть предусмотрено выходящее на улицу окно. При пользовании кухонной вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не от электрического тока, отрицательное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасывался вытяжкой обратно в помещение.
• Во избежание опасности в случае повреждения кабеля питания, он должен быть заменен изготовителем или специалистами отдела технического обслуживания.
RU
86
8
Page 6
• Если в инструкциях по установке газовой плиты сказано, что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше, следует придерживаться предписанных размеров. Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха.
• Используйте только винты и метизы, пригодные для установки вытяжки. Предупреждение: использование винтов и зажимных устройств, не соответствующих указаниям данных инструкций, может привести к возникновению опасных ситуаций и к электрическим ударам.
• Соедините вытяжку с сетью питания с помощью двухполюсного выключателя с минимальным разведением контактов 3 мм.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Всасывающая вытяжка предназначена только для применения в быту
для удаления из кухни запахов от готовки.
• Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
• Никогда не оставляйте высокое пламя под вытяжкой, находящейся в работе.
• Регулируйте силу пламени таким образом, чтобы оно оставалось под дном емкости для готовки и не вырывалось за его пределы.
• При готовке во фритюрнице постоянно следите за ее работой: сильно нагретое масло может воспламениться.
• Не готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность возникновения пожара.
• Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями, а также не имеющие достаточного опыта и знаний, но только под присмотром ответственных лиц и при условии, что они обучены безопасной эксплуатации прибора и знают о связанных с его неправильным использованием опасностях. Следите, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и уход за прибором должен обеспечивать пользователь, такие действия могут выполнять и дети, но только под надзором взрослых.
RU
87
8
Page 7
• “ ВНИМАНИЕ: доступные части вытяжки могут сильно нагреваться во время работы газовых приборов.
УХОД
• Перед выполнением любой операции по очистке и уходу выключите или отсоедините прибор от электрической сети.
• Очищайте и/или заменяйте фильтры по истечении указанного периода времени (опасность возникновения пожара).
• Жировые фильтры необходимо очищать раз в 2 месяца работы или чаще в случае очень интенсивного использования прибора; жировые фильтры можно мыть в посудомоечной машине.
• Фильтр на активированном угле нельзя мыть и восстанавливать, его следует менять примерно раз в 4 месяца работы или чаще в случае очень интенсивного использования прибора.
• "Опасность возникновения пожара, если очистка прибора не выполняется в соответствии с инструкциями".
• Очищайте вытяжку влажной тряпкой, смоченной в нейтральном жидком моющем веществе.
Символ на изделии или на упаковке указывает, что прибор нельзя выбрасывать, как обычный бытовой мусор. Прибор, подлежащий уничтожению, необходимо сдать в специальный сборный пункт для повторного использования электрических и электронных компонентов. Пользователь, правильно сдающий прибор на переработку, помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и для здоровья людей, возникающие в случае неправильного его уничтожения. За более подробной информацией о вторичном использовании прибора обращайтесь в городской совет, в местную службу по переработке отходов или в магазин, где прибор был приобретен.
RU
88
8
Page 8
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
RU
8
89
Page 9
УСТАНОВКА
Крепление кухонную вытяжку
• Во всех случаях, когда Потолок в месте крепления не представляется достаточно прочным, установщик должен предусмотреть усиление его прочности за счет анкерной плиты и контрплиты, закрепленной к устойчивым частям структуры.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
• Соединить вытяжку с сетевым напряжением, установив двухполюсный выключатель с разведением контактов не менее 3 мм.
RU
90
9
Page 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
S1
Панель управления
Кнопка Функция
Включает/выключает максимально
L
яркое освещение. При нажатии кнопки в течение примерно
4 секунд, когда все нагрузки выключены (двигатель + освещение), включается /
отключается аварийный сигнал фильтров на активированном угле.
T1
S1
Включает и выключает двигатель на первой скорости. При нажатии кнопки в течение примерно
2 секунд, когда все нагрузки выключены (двигатель + освещение), выполняется
сброс, если включен аварийный сигнал фильтров на активированном угле. Обозначает аварийный сигнал насыщения металлических жировых фильтров и необходимость их помыть. Сигнал включается после 100 часов фактической работы вытяжки. Указывает на насыщение фильтра против запахов на активированном угле, который должен быть заменен; при этом должны быть также помыты металлические жировые фильтры. Аварийный сигнал насыщения фильтров против запахов на активированном угле срабатывает после 200 часов фактической работы вытяжки.
L T1
Индикатор
-
Две вспышки индикатора S1 = аварийный сигнал включен. Одна вспышка индикатора S1 = аварийный сигнал выключен.
-
Выключение индикатора S1 (постоянный или мигающий
свет).
Горит постоянным светом
Мигает
RU
91
9
Page 11
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Данным прибором можно управлять пультом дистанцион­ного управления на щелочных батарейках с угольным эле­ментом 1,5 В стандартного типа LR03-AAA (не включе­но в комплект поставки).
Не оставлять пульт вблизи от источников тепла.
Не выбрасывать батарейки вместе с обычным му-
сором, складывать их в специальные сборные ем­кости.
Панель управления
Кнопка Функция Дисплей
Включает / выключает двигатель. -
Понижает скорость работы двигателя. -
Повышает скорость работы двигателя. -
ИНТЕНСИВНАЯ СКОРОСТЬ
- Включает интенсивную скорость при любой скорости работы. Чтобы отключить интенсивную скорость, достаточно еще раз нажать эту же кнопку или выключить двигатель.
- Интенсивная скорость ограничена таймером на 6 минут. По истечении 6 минут система автоматически возвращается на заданную ранее скорость. Краткое нажатие кнопки активирует функцию задержки:
Эта функция может быть включена, только когда не активированы функции интенсивная скорость или 24h.
Включает и отключает режим полного останова вытяжки (двигатель и освещение) через 30 минут. Чтобы отключить функцию задержки, можно еще раз нажать эту же кнопку или выключить двигатель.
При нажатии кнопки в течение 2 сек функция 24H: может быть включена, только когда не активированы функции интенсивная скорость или задержка.
Кнопка включает и выключает функцию 24 ч с периодичностью 10 мин ут каждый час в течение 24 часов. По истечение этого времени функция отключается.
Включает / выключает освещение вытяжки максимальной яркости. -
При нажатии кнопки в течение 2 секунд включает / выключает освещение вытяжки ограниченной яркости.
-
Индикатор на кнопке управления двигателем (в числе устройств управления вытяжкой) мигает каждые 0,5 секунды.
Индикатор на кнопке управления двигателем (в числе устройств управления вытяжкой) мигает каждые 2 секунды.
-
RU
92
9
Page 12
УХОД
Открытие панели
Откройте вытяжную панель, потянув за нее.
Очистите панель снаружи влажной тряпкой, смоченной в нейтральном жидком моющем веществе.
Очистите панель также изнутри умеренно увлажненной
тряпкой с нейтральным чистящим средством. Нельзя поль­зоваться для этого тряпками/губками, пропитанными большим количеством влаги, а также абразивными соста­вами и нельзя направлять на панель струи воды.
Противожировые фильтры
ОЧИСТКА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПРОТИВОЖИРОВЫХ ФИЛЬТРОВ
• Такой фильтр можно также мыть в посудомоечной маши­не. Мыть фильтр необходимо не реже одного раза в 2 ме­сяца или чаще в случае его активного применения.
Откройте панели Comfort, потянув за них.
Снимите фильтры по одному, сдвигая их к зад- ней части и вытягивая одновременно книзу.
Старайтесь не сгибать фильтры при мойке; п
кой фильтров на место их нужно высу- шить. (Возможное изменение с течением времени цвета фильтра не приводит никоим образом к снижению эффективности его дейст­вия.)
• Установите фильтры на место, следя за тем, что- бы удер­живать ручку так, чтобы она была видна снаружи.
Закройте панели Comfort.
еред установ-
RU
93
9
Page 13
Фильтры против запахов на активном угле (фильтрую-
A
B
щая вытяжка)
Фильтры против запахов на активном угле нельзя мыть и восстанав­ливать. Их следует заменять приблизительно каждые 4 месяца рабо­ты или чаще в случае особенно интенсивного использования.
ЗАМЕНА
Потяните на себя и снимите передние панели.
Выньте противожировые фильтры.
Выньте насыщенные фильтры против запахов на активном угле, как показано на рисунке (А).
Установите новые фильтры, как показано на рисунке (B).
Поставьте на место противожировые фильтры.
Установите передние панели.
Освещение
• Для замены светодиода обращайтесь в обслуживающий центр ("Для приобретения обращайтесь в обслуживающий центр").
RU
9
94
Loading...