12. INSTALAÇÃO DO APARELHO ................................................210
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos de utilização,
a descrição dos comandos e as operações correctas de limpeza e
manutenção do aparelho
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: destinam-se ao técnico
qualificado que deve realizar a instalação, a colocação em funcionamento
e a prova do aparelho
183
Advertências para uso
1. ADVERTÊNCIAS PARA USO
ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO EQUIPAMENTO. É
NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O
CICLO DE VIDA DO FORNO.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA
DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A
INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM
CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINASE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM
VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS
SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER
OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.
O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE
DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS
PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS
PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
ESTE EQUIPAMENTO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS
DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM
DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE
ELIMINAÇÃO DO CALOR.
184
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O
NÚMERO DE SÉRIE E A SINALIZAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MODO BEM
VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
EVITE ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES
METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR
AS SUPERFÍCIES.
UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDOSE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE
PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE
COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA.
EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE
ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS
DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE
QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências para a eliminação
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO
FORNO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O
AMBIENTE
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não
poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis.
Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem.
Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da
sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e
eliminação.
Não abandone a embalagem ou partes da mesma. Estas podem
constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos
de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho.
Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para
recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta
permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de entregar o seu aparelho, é necessário remover as portas e
deixar o tabuleiro e grelha na sua posição, de modo a evitar que as
crianças, ao brincarem, possam ficar presas dentro do compartimento do
forno. É ainda necessário cortar a ligação à corrente eléctrica, removendo
a ficha da tomada.
185
Advertências para a segurança
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS
NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS
OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO.
NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR
LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS
ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM
CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES.
OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO
SATISFATÓRIO.
OS EQUIPAMENTOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE
DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA
DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS
NORMAS EM VIGOR.
A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À
TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE
SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO
BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO
DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E
CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE
ACTIVAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO, PODE PROVOCAR UM INCÊNDIO.
186
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO
PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO
INTERIOR DO FORNO.
A UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO NÃO É PERMITIDA A PESSSOAS
(INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS
REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS
OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SUA
SEGURANÇA.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO
ESTÃO NA POSIÇÃO 0 (DESLIGADO).
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER
TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas
ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas
ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e utilização de peças
sobresselentes não originais.
Instruções para o utilizador
4. CONHEÇA O SEU FORNO
PAINEL DE COMANDOS
LÂMPADA DO FORNO
VENTOINHA DO FORNO
GUIAS PARA GRELHAS E
TA BU L EI R OS
SONDA DE TEMPERATURA
PROTECÇÃO SUPERIOR
5. ANTES DA INSTALAÇÃO
Não deixar os resíduos da embalagem sem vigilância no ambiente
doméstico. Separar os vários materiais da embalagem não utilizáveis
provenientes da embalagem e entregá-los ao centro mais próximo de
recolha selectiva de lixo.
Para remover todos os resíduos de fabrico, é aconselhável limpar a parte
interna do forno. Para mais informações sobre limpeza, ver o capítulo "10.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à
máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos
oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os
alimentos. Após uma interrupção de corrente eléctrica, o display do
programador começa a piscar com intervalos regulares. Para o regular
consulte o parágrafo "7.3 A primeira utilização".
187
Instruções para o utilizador
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL
FRONTAL
Todos os comandos e controlos do equipamento encontram-se no painel
frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos
utilizados.
BOTÃO DO TERMÓSTATO-TEMPORIZADOR
PT1
Com este botão é possível regular o horário,
seleccionar a temperatura e a duração da
cozedura, programar o início e o fim das
cozeduras. Deste ponto em diante, será
chamado PT1 por comodidade.
Para usá-lo correctamente consulte os
parágrafos “7.3 A primeira utilização” e “7.5
Cozeduras programadas”.
188
DSP1
DISPLAY
O display com LED de 4 algarismos mostra, com o forno desligado, o
horário actual; com o forno a funcionar, mostra a temperatura e a duração
de cozedura programadas.
Nele também aparecem as indicações de funções bloqueadas (ver o
parágrafo “7.6 Menu secundário”) , de contador de minutos activo , os
símbolos relativos às cozeduras programadas , e à indicação de
bloqueio da porta .
Deste ponto em diante, será chamado DSP1 por comodidade.
PT2
Instruções para o utilizador
BOTÃO DE LIGAÇÃO-FUNÇÕES
Este botão permite seleccionar a função desejada entre as seguintes,
rodando-o simplesmente para a direita ou para a esquerda.
Deste ponto em diante, será chamado PT2 por comodidade.
No quadro abaixo é fornecida uma breve descrição das funções que
podem ser seleccionadas:
NENHUMA FUNÇÃO
PROGRAMADA
ELEMENTO DO GRILL +
VENTILAÇÃO
ELEMENTO DO GRILL EM
FUNCIONAMENTO ALTERNADO
COM ELEMENTO DE
AQUECIMENTO INFERIOR +
VENTILAÇÃO
ELEMENTO DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILLCICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
ELEMENTO DE AQUECIMENTO
SUPERIOR + INFERIOR +
VENTILAÇÃO
ELEMENTO DE AQUECIMENTO
INFERIOR + VENTILAÇÃO
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
ECO (PIRÓLISE COM POUPANÇA
DE ENERGIA)
(PIRÓLISE)
189
Instruções para o utilizador
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO
7.1Advertências e sugestões gerais
Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada
Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à
máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos
oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os
alimentos.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel
de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de
modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar
papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a
circulação de ar quente dentro do forno.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos,
são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE
89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no
forno incomode, abra a porta em dois tempos:
mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante
4-5 segundos e, em seguida, abra-a
completamente. Se for necessário mexer os
alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos
tempo possível para evitar que a temperatura do
forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
190
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no
vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do
aparelho durante muito tempo.
7.2Condições de funcionamento
Este produto está programado para ter 3 condições de funcionamento:
Posição OFF: obtém-se quando o botão PT2 é colocado no símbolo “0” e
no visor aparece a hora actual.
Posição ON: obtém-se quando o botão de selecção PT2 é rodado para
uma função qualquer e no visor aparece a temperatura programada.
Posição de stand-by: obtém-se quando o botão de selecção PT2 é
rodado para uma função qualquer, foi programada uma cozedura
temporizada e no visor aparece a hora actual.
Instruções para o utilizador
7.3A primeira utilização
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o
símbolo pisca no display (DSP1) do forno. Para poder iniciar
qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual.
(Para mais informações sobre a regulação ou alteração da hora actual,
consulte o parágrafo “7.6 Menu secundário”).
7.4Selecção da função
Para seleccionar uma função de cozedura, rode o botão PT2.
Seleccionar depois a temperatura desejada utilizando o botão PT1
7.4.1 Cozedura com temperatura predefinida
Assim que a função desejada é seleccionada, o forno começa a cozedura
à temperatura predefinida. A cozedura é antecedida por uma fase de préaquecimento (comum a todas as funções) que permite ao forno atingir a
temperatura de cozedura mais rapidamente.
Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente no display (DSP1) do símbolo
. No fim do pré-aquecimento, o símbolo manter-se-á fixo para indicar
que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.
7.4.2 Como mudar a temperatura predefinida
A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo
utilizador de acordo com as suas necessidades.
Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 num sentido ou no
outro para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos
de 5 graus. É também possível manter PT1 rodado para ter um aumento
ou uma diminuição mais rápidos.
7.5Cozeduras programadas
7.5.1 Cozedura temporizada com temporizador
Na posição ON (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”),
pressione PT1 uma vez. No display aparecem os dígitos fixos e o
símbolo a piscar. Rode PT1 para programar os minutos de cozedura
(de 00:01 a 23:59:00). Alguns segundos depois, o símbolo parará de
piscar e, a partir deste momento, começa a contagem decrescente. Nesta
altura, é também possível seleccionar a função desejada para a cozedura
e esperar que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura.
Pressione PT1 uma vez para desligar o sinal acústico. Nesta altura, é
possível seleccionar mais um tempo rodando PT1 ou regressar à
visualização da hora pressionando PT1 duas vezes.
Rode o botão PT2 para o símbolo “0” para desligar o forno.
O contador de minutos funciona mesmo que não tenha sido programada
qualquer função.
191
Instruções para o utilizador
Atenção. o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o
utilizador quando transcorreram os minutos programados.
Para desligar o forno, rode o botão PT2 para o símbolo “0”.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a contagem decrescente, é possível modificar a sua
duração durante a cozedura.
Quando o símbolo estiver fixo, pressione PT1 uma vez. O símbolo
começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada.
Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de
piscar e a contagem decrescente recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a temperatura de cozedura.
7.5.2 Cozedura semi-automática
Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar
uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo
programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura (ver o parágrafo “7.4 Selecção da
função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar.
Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a
direita ou para a esquerda. Alguns segundos após a programação da
duração desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento,
começa a cozedura semi-automática. No fim da cozedura aparecerá a
escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é assinalada
pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido,
pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento
normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente.
É preciso rodar o botão PT2 para o símbolo “0” para desligar o forno
totalmente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a
duração dela.
Quando o símbolo estiver fixo, pressione PT1 uma vez. O símbolo
começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada.
Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de
piscar e a cozedura semi-automática recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique
fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a temperatura de cozedura.
192
Instruções para o utilizador
7.5.3 Cozedura automática
Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma
cozedura a um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo
período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura, regule a temperatura de cozedura
desejada ou deixe a predefinida (ver o parágrafo “7.4 Selecção da
função”) e pressione duas vezes PT1. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar.
Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para
a direita ou para a esquerda.
Por razões de segurança, para programar a cozedura automática é
necessário programar primeiro uma duração de cozedura e depois o
horário de início dela. Não é possível programar somente o horário de
início da cozedura sem definir a sua duração.
Tendo seleccionado a duração, pressione PT1 uma vez.
No display aparecerá o símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar ahora na qual deseja iniciar a cozedura.
Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e param de piscar tornando-se fixos e, a partir deste momento, o
forno ficará à espera da hora programada para iniciar a cozedura. No fim
da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida.
Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado
pressionando PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido,
pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento
normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente.
É preciso rodar PT2 para a posição 0 para desligar o forno totalmente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura automática, é possível mudar a duração
dela.
Quando os símbolos e estão fixos e o forno encontra-se em
cozedura ou em stand-by, esperando pelo início da cozedura, pressione
PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível
mudar a duração programada.
Pressione PT1 de novo: o símbolo apaga, o símbolo começa a
piscar e no DSP1 é mostrada a hora de início da cozedura. Rodando PT1
poderá aumentar ou diminuir a hora de início da cozedura.
Alguns segundos depois da última variação, aparecem os símbolos e
fixos no DSP1 e a cozedura automática recomeça com as novas
programações.
193
Instruções para o utilizador
7.6Menu secundário
Este produto também está equipado com um "menu secundário" que
permite ao utilizador:
1 Ajustar a hora exibida no display (DSP1).
2 (P1: OF / ON) Activar ou desactivar a segurança para as crianças
(); esta função, depois de 2 minutos de funcionamento sem que o
utilizador mexa no forno, activa o bloqueio de todas as funções e dos
botões. A activação desta função é assinalada pelo aparecimento do
símbolo () no DSP1. Para sair temporariamente da condição de
bloqueio e modificar um programa de cozedura ou seleccionar uma
função diferente, mantenha PT1 pressionado até o símbolo ()
desaparecer do DSP1. Nesta altura, é possível fazer as alterações
desejadas e, passados 2 minutos da última programação, o bloqueio
volta a ficar activo. Para desactivar o bloqueio definitivamente, é
preciso aceder ao menu secundário e desactivá-lo seguindo as
instruções fornecidas neste parágrafo.
3 (P2: OF / ON)Activar ou desactivar a função Show Room; esta função
desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só
o painel de comandos (para utilizar o forno normalmente, é preciso
programar P2:OFF).
194
4 (P3: OF / ON) Activar ou desactivar a função que limita o consumo de
potência do forno ao valor máximo de 2300 W.
Quando a função de segurança para as crianças é activada (P1:ON), no
caso de agir sobre um botão é exibida a mensagem “bLOC” no DSP1
durante 2 segundos. Também uma acção sobre PT2 activa o alarme
“BLOC” até a função seleccionada originalmente ser restabelecida.
Instruções para o utilizador
7.6.1 Alteração das configurações no menu secundário
O menu secundário aparece na altura da primeira utilização, após uma
interrupção de corrente ou mantendo PT1 pressionado durante 3
segundos com o forno na posição OFF (ver o parágrafo “7.2 Condições
de funcionamento”).
É muito fácil fazer alterações nos parâmetros do menu secundário. Veja o
seguinte esquema:
PROCEDIMENTO DE ALTERAÇÕES DO MENU
SÍMBOLOS
Rode PT1 para a
direita para
aumentar (
valor ou para activar o
estado ON.
Rode PT1 para a
esquerda para
diminuir (
ou para activar o estado
+) o
-) o valor
Off.
Pressione PT1 para
aceder à
configuração
seguinte do menu. Depois
de configurar P3,
pressionando PT1 volta-se
ao funcionamento normal do
forno.
195
Instruções para o utilizador
7.7Ventilação de refrigeração
O aparelho está equipado com um
sistema de refrigeração que começa a
funcionar com o início de uma cozedura
ou de um ciclo de limpeza (Pirólise).
O funcionamento das ventoinhas
provoca um fluxo normal de ar que sai
por baixo e por cima da porta e que pode
prosseguir por um breve período de
tempo mesmo depois de o forno estar
desligado.
7.8Lâmpada de iluminação interna
A lâmpada do forno acende:
• abrindo a porta com o forno na condição de OFF (parágrafo “7.2
Condições de funcionamento”) ou;
• rodando o botão de selecção das funções para uma função qualquer,
com excepção de e de .
196
Instruções para o utilizador
8. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
O forno dispõe de 4 guias para colocar os
tabuleiros e grelhas a várias alturas.
Grelha: útil para apoiar recipientes com
alimentos para cozinhar.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada
sobre um tabuleiro para assar alimentos cuja
gordura possa pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a
gordura proveniente dos alimentos colocados
na grelha sobre ele.
Tabuleiro para pastelaria: útil para cozer
bolos, pizzas e doces de forno.
Armação metálica para espeto rotativo (só
nalguns modelos): serve como suporte
para a vareta do espeto rotativo (a utilizar de
acordo com as instruções fornecidas na
página 200).
Espeto rotativo: útil para assar frango e
todos os alimentos que requerem uma
cozedura uniforme sobre toda a superfície.
(para utilizar como descrito na página 200).
Protecção superior: a sua extracção facilita
a realização das operações de limpeza no
interior do forno.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar acessórios originais através dos Centros de
Assistência Autorizados.
197
Instruções para o utilizador
9. TABELAS DE COZEDURA ACONSELHADAS
É necessário pré-aquecer o forno antes de cada cozedura.
Portanto, só introduza os alimentos no compartimento do forno depois de
o símbolo de graus centígrados no display parar de piscar e depois de
tocar o sinal acústico de confirmação que a temperatura programada foi
atingida.
Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam
em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do
cosumidor, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
COZEDURAS TRADICIONAIS
POSIÇÃO DA CALHA A
PARTIR DE BAIXO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA
MASSA NO FORNO
CARNE
VITELA ASSADA
LOMBO DE PORCO
PÁ DE PORCO
COELHO
PEITO DE PERU
CACHAÇO DE PORCO NO
FORNO
Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no
fundo do forno.
30
35 - 40
199
Instruções para o utilizador
COZEDURAS COM O GRELHADOR
POSIÇÃO DA CALHA A
PARTIR DE BAIXO
COSTELETA DE PORCO
FILETE DE PORCO
FILETE DE NOVILHO
ISCAS DE FÍGADO
ESCALOPE DE VITELA
FRANCO CORTADO AO MEIO
SALSICHAS
ALMÔNDEGAS
FILETE DE PEIXE
TOSTA
4
3
3
4
4
3
3
3
3
3
COZEDURAS COM O ESPETO ROTATIVO
Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos
garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e
coloque a vareta do espeto de maneira que a polia E fique guiada na armação B.
IIntroduza completamente a armação B até a ponta da vareta do espeto entrar no
orifício C presente na parede traseira do forno. Ponha um tabuleiro F sobre a
primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a
formação de fumaça.
TEMPO EM MINUTOS
1º LADO2º LADO
7 - 9
9 - 11
9 - 11
2 - 3
7 - 9
9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7
5 - 9
9 - 11
2 - 3
5 - 7
9 - 11
5 - 6
5 - 6
3 - 4
2 - 3
200
Instruções para o utilizador
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação
eléctrica do equipamento.
Não utilize jacto de vapor para limpar o interior do forno.
10.1 Limpeza do aço inoxidável
Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar
regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.
10.2 Limpeza diária normal
Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e
exclusivamente produtos específicos que não contém abrasivos ou
substâncias ácidas à base de cloro.
Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a
superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou
com uma pele de camurça.
10.3 Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e
raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se
eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe
muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça.
Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de
sacarina (por ex.: compota). Deixando-os muito tempo secos
podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do
forno.
201
Instruções para o utilizador
10.4 Limpeza do forno
Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente
depois de arrefecer. Extraía todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos,
enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver
parágrafo “11.2 Desmontagem da porta”).
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros
da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de
manchas e esfregões metálicos).
Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados
para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a
superfície e causar a quebra do vidro.
202
Instruções para o utilizador
10.5 Pirólise: limpeza automática do forno
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com
temperatura elevada que dissolve a sujidade.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no
forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento
abundante de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, Um dispositivo de bloqueio da porta impede
qualquer tentativa de abertura.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE
COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS
ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO
DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.
10.5.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática
A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para
aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).
Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
• podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro parapastelaria e o tabuleiro do forno porque estas peças são
resistentes aos valores de temperatura elevados do processo de
pirólise; todos os outros acessórios devem ser removidos de dentro do
forno
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o
esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
POUCA
SUJIDADE
90 MIN.135 MIN.180 MIN.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam
exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das
substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. trata-se de um
fenómeno normal que desaparece após o primeiro ciclo de limpeza.
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído
mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. É um
funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação
do calor. no fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente
durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das
paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
203
Instruções para o utilizador
10.5.2 Como funciona o ciclo de limpeza automática
O quadro a seguir mostra um exemplo de funcionamento do ciclo de
limpeza automática.
Um dispositivo de bloqueio que impede a abertura da porta intervém ao
fim de cerca de 2 minutos do início do ciclo de limpeza.
No fim do ciclo de limpeza, a lâmpada piloto do termóstato apaga.
A porta só é desbloqueada posteriormente, quando a temperatura no
interior do forno, ao diminuir, ficar novamente abaixo de 300 °C.
ON-
ON300 °C
204
OFF500 °C
OFF300 °C
Instruções para o utilizador
10.5.3 Programação do ciclo de limpeza
Seleccione com PT2 uma das duas funções de pirólise entre e
quando o forno estiver no modo STAND-BY (consulte o parágrafo "7.4
Selecção da função").
Para iniciar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário pressionar uma vez
o botão PT1 para programar a respectiva duração ().
Rode o botão PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou
diminuir a duração do ciclo de um mínimo de 1h 30m a um máximo de
3h 00m. (Exceptuando-se a função , cuja duração do ciclo é fixada ao
valor de 1h 30m).
No DSP1 aparece a escrita PYRO para indicar que o forno está a efectuar
a limpeza (no caso da função
de um minuto do início do ciclo de limpeza (Pirólise) intervém um bloqueio
da porta que impedirá a abertura da mesma.
A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento do símbolo
no DSP1.
Para seleccionar um ciclo de limpeza com início temporizado, depois
de seleccionar a duração pressione PT1 uma vez. No display aparecerá o
símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar
a hora na qual deseja iniciar a cozedura.
Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e permanecem acesos e, a partir deste momento, o forno espera
pela hora programada para iniciar o ciclo.
aparece no DSP1 a escrita PECO). Ao fim
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da
porta estiver activado. Espere que o indicador se apague.
205
Instruções para o utilizador
11. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA
O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de
manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste,
nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir
instruções específicas para executar cada um destes tipos de
intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob
tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.
11.1 Substituição da lâmpada de iluminação
Retire a cobertura de protecção A, desapertando-a para a esquerda,
substituia a lâmpada B com outro semelhante (25 W). Monte de novo a
cobertura de protecção A.
206
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 500°C).
Instruções para o utilizador
11.2 Desmontagem da porta
11.2.1 Com alavancas móveis do tipo 1
Com a porta totalmente aberta,
levante as alavancas A das duas
dobradiças até as colocar em
contacto com as dobradiças B e
segure a porta com ambas as
mãos de ambos os lados perto das
dobradiças.
Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e
extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação
levantando as alavancas e mantendo a porta ligeiramente elevada. Para
voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a
porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras
C e baixe as alavancas A.
11.2.2 Desmontagem com pinos
Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo
lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e
extraia-a da sua sede. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas
ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos.
11.3 Desmontagem do vedante
A junta de vedação da porta do forno pode ser
desmontada para permitir uma melhor limpeza
do forno. Antes de tirar a junta de vedação é
necessário proceder à desmontagem da porta
do forno seguindo as instruções anteriores.
Depois da porta desmontada, levante as
linguetas existentes nos cantos tal como se
mostra na figura.
207
Instruções para o utilizador
11.4 Desmontagem dos vidros interiores
Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para
facilitar as operações de limpeza é possível remover a porta (ver 11.2
Desmontagem da porta) e colocá-la sobre um pano de prato; ou abri-la e
bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros.
Os vidros que integram a porta podem ser completamente desmontados
seguindo as instruções fornecidas a seguir.
Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave
com uma esponja húmida e detergente neutro.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se que bloqueou a porta na
posição aberta, como descrito nos parágrafos "11.2 Desmontagem da
porta". Esta operação também se poderá tornar necessária durante a
fase de extracção dos vidros no caso da porta se destravar
acidentalmente.
Remoção do vidro interior:
• Remova o vidro interior,
segurando pelas posições
marcadas na figura (X).
• Retire na sua direcção
seguindo o movimento indicado
pelas setas.
Remoção do 1º vidro intermédio:
• Remova o primeiro vidro
intermédio, segurando pelas
posições marcadas na figura
(X).
• Retire na sua direcção
seguindo o movimento indicado
pelas setas.
Remoção do 2º vidro intermédio:
• Remova o segundo vidro
intermédio, segurando pelas
posições marcadas na figura
(X).
• Retire na sua direcção
seguindo o movimento indicado
pelas setas.
208
Instruções para o utilizador
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro
exterior anteriormente
removido, utilize papel de
cozinha absorvente, em caso
de sujidade resistente, lave com
uma esponja húmida e
detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem
inversa à da remoção. O
primeiro vidro intermédio será
introduzido antes na parte
frontal, precisamente no
primeiro nível (figura A), depois
encaixado na parte de trás
sempre no primeiro nível
(figura B).
• Preste muita atenção às quatro
tiras de borracha colocadas nos
lados (figura C). Elas devem-se
baixar durante a introdução do
primeiro vidro intermédio
funcionado como vedante entre
o suporte e o próprio vidro.
• O segundo vidro intermédio
será introduzido antes na parte
frontal, no segundo nível
(figura A), depois encaixado na
parte de trás sempre no
segundo nível (figura B).
• Recolocar o vidro interior
introduzindo-o sobre o terceiro
nível do mesmo modo que
descrito para os vidros
intermédios. (figura A, B).
Atenção: voltar a montar os vidros pela mesma ordem e orientação em
que foram desmontados. No fim, se a porta não tiver sido removida,
desbloquear as dobradiças e fechá-la.
209
Instruções para o instalador
12. INSTALAÇÃO DO APARELHO
12.1 Ligação eléctrica
A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de
matrícula e a sinalização está visível na moldura da porta do forno.
A placa nunca deve ser removida.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se utilizar uma ligação eléctrica com uma ligação fixa, é necessário dotar
a linha de alimentação do aparelho de um dispositivo de interrupção
onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a
3 mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do
mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores
porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~:
utilize um cabo de três pólos de tipo
H05RR-F (cabo de 3 x 1,5 mm
H05V2V2-F (cabo de 3 x 1,5 mm
A extremidade a ligar ao aparelho
deverá ter o fio de terra (amarelo
verde) pelo menos 20 mm mais
comprido.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de
protecção traseiro desaparafusando os parafusos conforme indicado na
figura abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm
3 x 1,5) e deve resistir a temperaturas de até 90°C (H05V2V2-F).
Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando
braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer contacto
com o forno.
2
) ou
2
).
2
(cabo de
210
Instruções para o instalador
12.2 Posicionamento do forno
O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer
material desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicada
nas figuras 1, 2, 3. Para colocar por baixo de bancadas, siga as
dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de
bancadas de trabalho com placas de cozinha combinadas, é preciso
respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo
menos 110 mm, conforme indicado na figura 1.
Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na
figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá
ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Aparafuse os 4
parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da
bancada "superior", certifique-se de que a parte posterior/inferior do
móvel disponha de uma abertura semelhante à ilustrada na figura 1 (ref.B). Para as operações de posicionamento e fixação da placa de
cozedura, consulte as instruções correspondentes que acompanham este
tipo de aparelho.
211
Instruções para o instalador
212
Não use a porta como alavanca para introduzir o
forno no móvel. Não exerça pressões excessivas
na porta aberta.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.