Smeg FP131N, FP131X, FP131B User Manual [pt]

Índice
1. ADVERTÊNCIAS PARA USO ..................................................184
PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE .....................................185
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ................................186
4. CONHEÇA O SEU FORNO......................................................187
5. ANTES DA INSTALAÇÃO ........................................................187
6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL........188
7. UTILIZAÇÃO DO FORNO ........................................................190
8. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ..................................................197
9. TABELAS DE COZEDURA ACONSELHADAS ........................198
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO.....................................................201
11. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA .......................................206
12. INSTALAÇÃO DO APARELHO ................................................210
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos de utilização, a descrição dos comandos e as operações correctas de limpeza e manutenção do aparelho
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: destinam-se ao técnico qualificado que deve realizar a instalação, a colocação em funcionamento
e a prova do aparelho
183
Advertências para uso

1. ADVERTÊNCIAS PARA USO

ESTE MANUAL CONSTITUI PARTE INTEGRANTE DO EQUIPAMENTO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO E AO SEU ALCANCE DURANTE O CICLO DE VIDA DO FORNO. ANTES DE UTILIZAR O APARELHO, É ACONSELHÁVEL UMA LEITURA ATENTA DO MANUAL, ASSIM COMO DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA­SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE OS RESÍDUOS DA EMBALAGEM SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS MATERIAIS NÃO UTILIZÁVEIS PROVENIENTES DA EMBALAGEM E ENTREGUE-OS AO CENTRO MAIS PRÓXIMO DE RECOLHA SELECTIVA DE LIXO.
ESTE EQUIPAMENTO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E AS FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
184
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO, QUE CONTÉM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A SINALIZAÇÃO, ESTÁ POSICIONADA DE MODO BEM VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO. A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
EVITE ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO­SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. PASSE DEPOIS TUDO MUITO BEM POR ÁGUA E SEQUE COM UM PANO MACIO OU COM PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR DENTRO DO FORNO RESTOS DE ALIMENTOS À BASE DE AÇÚCAR (POR EX.: COMPOTA). DEIXADOS DURANTE MUITO TEMPO SECOS, PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
Advertências para a eliminação
2. ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO DO FORNO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE
Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação. Não abandone a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.
Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à empresa da área, autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.
Antes de entregar o seu aparelho, é necessário remover as portas e deixar o tabuleiro e grelha na sua posição, de modo a evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas dentro do compartimento do forno. É ainda necessário cortar a ligação à corrente eléctrica, removendo a ficha da tomada.
185
Advertências para a segurança

3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA SUA SEGURANÇA, ESTÁ DETERMINADO POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA A TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS SEJAM EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS EQUIPAMENTOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
A FICHA QUE LIGA AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E À RESPECTIVA TOMADA DEVERÁ SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. NO CASO DE NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE O APARELHO DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO.
NUNCA INTRODUZA OBJECTOS INFLAMÁVEIS NO FORNO: NO CASO DE ACTIVAÇÃO ACIDENTAL DO FORNO, PODE PROVOCAR UM INCÊNDIO.
186
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
A UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO NÃO É PERMITIDA A PESSSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS, A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADOS OU INSTRUÍDOS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SUA SEGURANÇA.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO 0 (DESLIGADO).
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE FORAM APLICADAS FORA DELE.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do equipamento e utilização de peças sobresselentes não originais.
Instruções para o utilizador

4. CONHEÇA O SEU FORNO

PAINEL DE COMANDOS
LÂMPADA DO FORNO
VENTOINHA DO FORNO
GUIAS PARA GRELHAS E TA BU L EI R OS
SONDA DE TEMPERATURA
PROTECÇÃO SUPERIOR

5. ANTES DA INSTALAÇÃO

Não deixar os resíduos da embalagem sem vigilância no ambiente doméstico. Separar os vários materiais da embalagem não utilizáveis provenientes da embalagem e entregá-los ao centro mais próximo de recolha selectiva de lixo.
Para remover todos os resíduos de fabrico, é aconselhável limpar a parte interna do forno. Para mais informações sobre limpeza, ver o capítulo "10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os alimentos. Após uma interrupção de corrente eléctrica, o display do programador começa a piscar com intervalos regulares. Para o regular consulte o parágrafo "7.3 A primeira utilização".
187
Instruções para o utilizador

6. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL

Todos os comandos e controlos do equipamento encontram-se no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
BOTÃO DO TERMÓSTATO-TEMPORIZADOR
PT1
Com este botão é possível regular o horário, seleccionar a temperatura e a duração da cozedura, programar o início e o fim das cozeduras. Deste ponto em diante, será
chamado PT1 por comodidade.
Para usá-lo correctamente consulte os parágrafos “7.3 A primeira utilização” e “7.5 Cozeduras programadas”.
188
DSP1
DISPLAY
O display com LED de 4 algarismos mostra, com o forno desligado, o horário actual; com o forno a funcionar, mostra a temperatura e a duração de cozedura programadas.
Nele também aparecem as indicações de funções bloqueadas (ver o parágrafo “7.6 Menu secundário”) , de contador de minutos activo , os símbolos relativos às cozeduras programadas , e à indicação de bloqueio da porta .
Deste ponto em diante, será chamado DSP1 por comodidade.
PT2
Instruções para o utilizador
BOTÃO DE LIGAÇÃO-FUNÇÕES
Este botão permite seleccionar a função desejada entre as seguintes, rodando-o simplesmente para a direita ou para a esquerda.
Deste ponto em diante, será chamado PT2 por comodidade.
No quadro abaixo é fornecida uma breve descrição das funções que podem ser seleccionadas:
NENHUMA FUNÇÃO PROGRAMADA
ELEMENTO DO GRILL + VENTILAÇÃO
ELEMENTO DO GRILL EM FUNCIONAMENTO ALTERNADO COM ELEMENTO DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO
ELEMENTO DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILL CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA
ELEMENTO DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR + VENTILAÇÃO
ELEMENTO DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO
CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA ECO (PIRÓLISE COM POUPANÇA DE ENERGIA)
(PIRÓLISE)
189
Instruções para o utilizador

7. UTILIZAÇÃO DO FORNO

7.1 Advertências e sugestões gerais

Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada
Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os alimentos.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos, são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.
190
No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos dentro do aparelho durante muito tempo.

7.2 Condições de funcionamento

Este produto está programado para ter 3 condições de funcionamento:
Posição OFF: obtém-se quando o botão PT2 é colocado no símbolo “0” e no visor aparece a hora actual. Posição ON: obtém-se quando o botão de selecção PT2 é rodado para uma função qualquer e no visor aparece a temperatura programada. Posição de stand-by: obtém-se quando o botão de selecção PT2 é rodado para uma função qualquer, foi programada uma cozedura temporizada e no visor aparece a hora actual.
Instruções para o utilizador

7.3 A primeira utilização

Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o símbolo pisca no display (DSP1) do forno. Para poder iniciar
qualquer cozedura, é necessário acertar a hora actual. (Para mais informações sobre a regulação ou alteração da hora actual, consulte o parágrafo “7.6 Menu secundário”).

7.4 Selecção da função

Para seleccionar uma função de cozedura, rode o botão PT2. Seleccionar depois a temperatura desejada utilizando o botão PT1

7.4.1 Cozedura com temperatura predefinida

Assim que a função desejada é seleccionada, o forno começa a cozedura à temperatura predefinida. A cozedura é antecedida por uma fase de pré­aquecimento (comum a todas as funções) que permite ao forno atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente. Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente no display (DSP1) do símbolo
. No fim do pré-aquecimento, o símbolo manter-se-á fixo para indicar
que os alimentos podem ser introduzidos no compartimento do forno.

7.4.2 Como mudar a temperatura predefinida

A temperatura predefinida para cada função pode ser modificada pelo utilizador de acordo com as suas necessidades. Em qualquer momento durante a cozedura, rode PT1 num sentido ou no outro para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura a intervalos de 5 graus. É também possível manter PT1 rodado para ter um aumento ou uma diminuição mais rápidos.

7.5 Cozeduras programadas

7.5.1 Cozedura temporizada com temporizador

Na posição ON (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”), pressione PT1 uma vez. No display aparecem os dígitos fixos e o símbolo a piscar. Rode PT1 para programar os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59:00). Alguns segundos depois, o símbolo parará de
piscar e, a partir deste momento, começa a contagem decrescente. Nesta altura, é também possível seleccionar a função desejada para a cozedura e esperar que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura. Pressione PT1 uma vez para desligar o sinal acústico. Nesta altura, é possível seleccionar mais um tempo rodando PT1 ou regressar à visualização da hora pressionando PT1 duas vezes. Rode o botão PT2 para o símbolo “0” para desligar o forno.
O contador de minutos funciona mesmo que não tenha sido programada qualquer função.
191
Instruções para o utilizador
Atenção. o contador de minutos não interrompe a cozedura. Só avisa o utilizador quando transcorreram os minutos programados. Para desligar o forno, rode o botão PT2 para o símbolo “0”.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a contagem decrescente, é possível modificar a sua duração durante a cozedura.
Quando o símbolo estiver fixo, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada.
Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a contagem decrescente recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura.

7.5.2 Cozedura semi-automática

Por cozedura semi-automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura (ver o parágrafo “7.4 Selecção da função”) e pressione PT1 duas vezes. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda. Alguns segundos após a programação da
duração desejada, o símbolo pára de piscar e, a partir deste momento, começa a cozedura semi-automática. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente. É preciso rodar o botão PT2 para o símbolo “0” para desligar o forno totalmente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura semi-automática, é possível mudar a duração dela.
Quando o símbolo estiver fixo, pressione PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada.
Ao fim de alguns segundos da última variação, o símbolo pára de piscar e a cozedura semi-automática recomeça a partir do novo valor.
Para modificar a temperatura predefinida, espere que o símbolo fique fixo e rode PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura.
192
Instruções para o utilizador

7.5.3 Cozedura automática

Por cozedura automática entende-se a função que permite iniciar uma cozedura a um horário preestabelecido e terminá-la ao fim de um certo período de tempo programado pelo utilizador.
Seleccione uma função de cozedura, regule a temperatura de cozedura desejada ou deixe a predefinida (ver o parágrafo “7.4 Selecção da função”) e pressione duas vezes PT1. No display aparecem os dígitos
e o símbolo a piscar. Seleccione os minutos de cozedura (de 00:01 a 23:59) rodando PT1 para a direita ou para a esquerda.
Por razões de segurança, para programar a cozedura automática é necessário programar primeiro uma duração de cozedura e depois o horário de início dela. Não é possível programar somente o horário de início da cozedura sem definir a sua duração.
Tendo seleccionado a duração, pressione PT1 uma vez. No display aparecerá o símbolo juntamente com a hora actual.
Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja iniciar a cozedura. Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e param de piscar tornando-se fixos e, a partir deste momento, o forno ficará à espera da hora programada para iniciar a cozedura. No fim da cozedura aparecerá a escrita STOP no DSP1 e ela será interrompida. Esta condição é assinalada pelo sinal acústico que pode ser desactivado pressionando PT1 uma vez.
Se quiser prolongar a cozedura além do tempo estabelecido, pressionando PT1 uma segunda vez o forno retoma o seu funcionamento normal com as programações de cozedura seleccionadas anteriormente. É preciso rodar PT2 para a posição 0 para desligar o forno totalmente.
Modificação dos dados programados
Depois de iniciada a cozedura automática, é possível mudar a duração dela.
Quando os símbolos e estão fixos e o forno encontra-se em cozedura ou em stand-by, esperando pelo início da cozedura, pressione
PT1 uma vez. O símbolo começa a piscar e rodando PT1 é possível mudar a duração programada.
Pressione PT1 de novo: o símbolo apaga, o símbolo começa a piscar e no DSP1 é mostrada a hora de início da cozedura. Rodando PT1 poderá aumentar ou diminuir a hora de início da cozedura.
Alguns segundos depois da última variação, aparecem os símbolos e
fixos no DSP1 e a cozedura automática recomeça com as novas programações.
193
Instruções para o utilizador

7.6 Menu secundário

Este produto também está equipado com um "menu secundário" que permite ao utilizador:
1 Ajustar a hora exibida no display (DSP1).
2 (P1: OF / ON) Activar ou desactivar a segurança para as crianças
( ); esta função, depois de 2 minutos de funcionamento sem que o utilizador mexa no forno, activa o bloqueio de todas as funções e dos botões. A activação desta função é assinalada pelo aparecimento do símbolo ( ) no DSP1. Para sair temporariamente da condição de bloqueio e modificar um programa de cozedura ou seleccionar uma função diferente, mantenha PT1 pressionado até o símbolo ( ) desaparecer do DSP1. Nesta altura, é possível fazer as alterações desejadas e, passados 2 minutos da última programação, o bloqueio volta a ficar activo. Para desactivar o bloqueio definitivamente, é preciso aceder ao menu secundário e desactivá-lo seguindo as instruções fornecidas neste parágrafo.
3 (P2: OF / ON)Activar ou desactivar a função Show Room; esta função
desactiva todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos (para utilizar o forno normalmente, é preciso programar P2:OFF).
194
4 (P3: OF / ON) Activar ou desactivar a função que limita o consumo de
potência do forno ao valor máximo de 2300 W.
Quando a função de segurança para as crianças é activada (P1:ON), no caso de agir sobre um botão é exibida a mensagem “bLOC” no DSP1 durante 2 segundos. Também uma acção sobre PT2 activa o alarme “BLOC” até a função seleccionada originalmente ser restabelecida.
Instruções para o utilizador

7.6.1 Alteração das configurações no menu secundário

O menu secundário aparece na altura da primeira utilização, após uma interrupção de corrente ou mantendo PT1 pressionado durante 3 segundos com o forno na posição OFF (ver o parágrafo “7.2 Condições de funcionamento”). É muito fácil fazer alterações nos parâmetros do menu secundário. Veja o seguinte esquema:
PROCEDIMENTO DE ALTERAÇÕES DO MENU
SÍMBOLOS
Rode PT1 para a
direita para aumentar (
valor ou para activar o estado ON.
Rode PT1 para a
esquerda para diminuir (
ou para activar o estado
+) o
-) o valor
Off.
Pressione PT1 para aceder à
configuração
seguinte do menu. Depois
de configurar P3, pressionando PT1 volta-se ao funcionamento normal do forno.
195
Instruções para o utilizador

7.7 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura ou de um ciclo de limpeza (Pirólise). O funcionamento das ventoinhas provoca um fluxo normal de ar que sai por baixo e por cima da porta e que pode prosseguir por um breve período de tempo mesmo depois de o forno estar desligado.

7.8 Lâmpada de iluminação interna

A lâmpada do forno acende:
• abrindo a porta com o forno na condição de OFF (parágrafo “7.2
Condições de funcionamento”) ou;
• rodando o botão de selecção das funções para uma função qualquer,
com excepção de e de .
196
Instruções para o utilizador

8. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

O forno dispõe de 4 guias para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas.
Grelha: útil para apoiar recipientes com alimentos para cozinhar.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para assar alimentos cuja gordura possa pingar.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos colocados na grelha sobre ele.
Tabuleiro para pastelaria: útil para cozer bolos, pizzas e doces de forno.
Armação metálica para espeto rotativo (só nalguns modelos): serve como suporte
para a vareta do espeto rotativo (a utilizar de acordo com as instruções fornecidas na página 200).
Espeto rotativo: útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície. (para utilizar como descrito na página 200).
Protecção superior: a sua extracção facilita a realização das operações de limpeza no interior do forno.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar acessórios originais através dos Centros de Assistência Autorizados.
197
Instruções para o utilizador

9. TABELAS DE COZEDURA ACONSELHADAS

É necessário pré-aquecer o forno antes de cada cozedura. Portanto, só introduza os alimentos no compartimento do forno depois de o símbolo de graus centígrados no display parar de piscar e depois de tocar o sinal acústico de confirmação que a temperatura programada foi atingida.
Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do cosumidor, devendo ser considerados com o forno pré-aquecido.
COZEDURAS TRADICIONAIS
POSIÇÃO DA CALHA A
PARTIR DE BAIXO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA MASSA NO FORNO
CARNE
VITELA ASSADA LOMBO DE PORCO PÁ DE PORCO COELHO PEITO DE PERU CACHAÇO DE PORCO NO FORNO
PEIXE 1 - 2 160 - 170
PIZZA 1 - 2 250 20 - 25 PÃO 1 - 2 200 - 210 40 FOGAÇA 2 190 - 200 20 - 25 DOCES
ROSCA TA RT E MASSA FOLHADA BRIOCHE TORTELLINI RECHEADOS BOLO DE ARROZ TORTA PARAÍSO ÉCLAIR PÃO-DE-LÓ
1 1
2 2 2 2 2 2
1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2 1 - 2
TEMPERATURA
°C
220 - 230 220 - 230
190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200 190 - 200
160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 180 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170
TEMPO EM
MINUTOS
50 - 60
40
80 - 90 80 - 90
100 - 110
70 - 80 160 - 180 190 - 210
Dependendo das
dimensões
55 - 60
30 - 40
20 - 25
25 - 30
30 - 35
60
60 40 - 45 40 - 45
198
Instruções para o utilizador
COZEDURAS A AR QUENTE
POSIÇÃO DA CALHA A
PARTIR DE BAIXO
PRIMEIROS PRATOS
LASANHA MASSA NO FORNO
CARNE
VITELA ASSADA LOMBO DE PORCO PÁ DE PORCO COELHO PEITO DE PERU FRANGO ASSADO
PEIXE
TRUTA SALMONADA
PIZZA 1 - 2 250 15 - 20 PÃO 1 190 - 200 25 - 30 FOGAÇA 1 - 2 180 - 190 15 - 20 DOCES (PASTELARIA)
ROSCA TART E D E C O M P OTA MASSA FOLHADA BRIOCHES TORTELLINI RECHEADOS TORTA PARAÍSO
2 2
2 2 2 2 2 2
2 150 - 160 35 - 40
2 2 2 2 2 2
TEMPERATURA
°C
210 - 230 210 - 230
180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190 180 - 190
160 160 170
160 - 170
160 160
TEMPO EM
MINUTOS
45 - 50 25 - 30
70 - 80 70 - 80
90 - 100
70 - 80
110 - 120
60 - 70
50 - 60 25 - 30 20 - 25 20 - 25 20 - 25
60
FERMENTAÇÃO - DESCONGELAÇÃO
TEMPERATURA °C
DESCONGELAÇÃO ALIM. MASSAS CONTENDO
FERMENTO NATURAL
Para obter uma boa fermentação, é aconselhável colocar um recipiente com água no fundo do forno.
30
35 - 40
199
Instruções para o utilizador
COZEDURAS COM O GRELHADOR
POSIÇÃO DA CALHA A
PARTIR DE BAIXO
COSTELETA DE PORCO FILETE DE PORCO FILETE DE NOVILHO ISCAS DE FÍGADO ESCALOPE DE VITELA FRANCO CORTADO AO MEIO SALSICHAS ALMÔNDEGAS FILETE DE PEIXE TOSTA
4 3 3 4 4 3 3 3 3 3
COZEDURAS COM O ESPETO ROTATIVO
Prepare a vareta do espeto rotativo com o alimento apertando os parafusos A dos garfos. Introduza a armação B na segunda guia a partir de baixo. Tire a pega D e coloque a vareta do espeto de maneira que a polia E fique guiada na armação B. IIntroduza completamente a armação B até a ponta da vareta do espeto entrar no orifício C presente na parede traseira do forno. Ponha um tabuleiro F sobre a primeira grelha a partir de baixo e deite nele um pouco de água para evitar a formação de fumaça.
TEMPO EM MINUTOS
1º LADO 2º LADO
7 - 9 9 - 11 9 - 11
2 - 3
7 - 9 9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7 5 - 9
9 - 11
2 - 3 5 - 7
9 - 11
5 - 6 5 - 6 3 - 4 2 - 3
200
Instruções para o utilizador

10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento.
Não utilize jacto de vapor para limpar o interior do forno.

10.1 Limpeza do aço inoxidável

Para uma boa conservação do aço inoxidável, é necessário limpar regularmente o forno no final de cada utilização, após deixar arrefecer.

10.2 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contém abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça.

10.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça. Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex.: compota). Deixando-os muito tempo secos podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
201
Instruções para o utilizador

10.4 Limpeza do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraía todas as partes susceptíveis de remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.
• Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver parágrafo “11.2 Desmontagem da porta”).
Não utilizar detergentes abrasivos ou corrosivos para a limpeza dos vidros da porta. (por ex.: produtos em pó, spray para forno, removedor de manchas e esfregões metálicos).
Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar as portas de vidro do forno porque poderiam riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
202
Instruções para o utilizador

10.5 Pirólise: limpeza automática do forno

A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade.
Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de extravasamento abundante de cozeduras anteriores.
Durante o ciclo de pirólise, Um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura.
SE O FORNO ESTIVER INSTALADO POR BAIXO DE UMA PLACA DE COZINHA, CERTIFIQUE-SE DE QUE OS QUEIMADORES OU DISCOS ELÉCTRICOS DA PLACA PERMANEÇAM DESLIGADOS DURANTE O CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA.

10.5.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica). Antes de continuar, certifique-se do seguinte:
podem ser deixados no interior do forno apenas o tabuleiro para pastelaria e o tabuleiro do forno porque estas peças são resistentes aos valores de temperatura elevados do processo de pirólise; todos os outros acessórios devem ser removidos de dentro do forno
• verifique se a porta do forno está bem fechada.
Para programar a duração do ciclo de limpeza, é aconselhável consultar o esquema a seguir:
DURAÇÃO DA
LIMPEZA
POUCA
SUJIDADE
90 MIN. 135 MIN. 180 MIN.
Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho. trata-se de um fenómeno normal que desaparece após o primeiro ciclo de limpeza.
Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. É um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. no fim da pirólise, a ventilação irá prosseguir automaticamente durante um período suficiente para evitar o aquecimento excessivo das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.
SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE
203
Instruções para o utilizador

10.5.2 Como funciona o ciclo de limpeza automática

O quadro a seguir mostra um exemplo de funcionamento do ciclo de limpeza automática.
Um dispositivo de bloqueio que impede a abertura da porta intervém ao fim de cerca de 2 minutos do início do ciclo de limpeza.
No fim do ciclo de limpeza, a lâmpada piloto do termóstato apaga. A porta só é desbloqueada posteriormente, quando a temperatura no interior do forno, ao diminuir, ficar novamente abaixo de 300 °C.
ON -
ON 300 °C
204
OFF 500 °C
OFF 300 °C
Instruções para o utilizador

10.5.3 Programação do ciclo de limpeza

Seleccione com PT2 uma das duas funções de pirólise entre e quando o forno estiver no modo STAND-BY (consulte o parágrafo "7.4 Selecção da função"). Para iniciar o ciclo de limpeza (Pirólise) é necessário pressionar uma vez
o botão PT1 para programar a respectiva duração ( ). Rode o botão PT1 para a direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir a duração do ciclo de um mínimo de 1h 30m a um máximo de
3h 00m. (Exceptuando-se a função , cuja duração do ciclo é fixada ao valor de 1h 30m).
No DSP1 aparece a escrita PYRO para indicar que o forno está a efectuar a limpeza (no caso da função
de um minuto do início do ciclo de limpeza (Pirólise) intervém um bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento do símbolo
no DSP1.
Para seleccionar um ciclo de limpeza com início temporizado, depois de seleccionar a duração pressione PT1 uma vez. No display aparecerá o
símbolo juntamente com a hora actual. Rodando PT1 para a direita o horário aumenta e poderá seleccionar a hora na qual deseja iniciar a cozedura. Alguns segundos depois de seleccionar a duração desejada, os símbolos
e permanecem acesos e, a partir deste momento, o forno espera
pela hora programada para iniciar o ciclo.
aparece no DSP1 a escrita PECO). Ao fim
Não é possível seleccionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver activado. Espere que o indicador se apague.
205
Instruções para o utilizador

11. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.

11.1 Substituição da lâmpada de iluminação

Retire a cobertura de protecção A, desapertando-a para a esquerda, substituia a lâmpada B com outro semelhante (25 W). Monte de novo a cobertura de protecção A.
206
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 500°C).
Instruções para o utilizador

11.2 Desmontagem da porta

11.2.1 Com alavancas móveis do tipo 1

Com a porta totalmente aberta, levante as alavancas A das duas dobradiças até as colocar em contacto com as dobradiças B e segure a porta com ambas as mãos de ambos os lados perto das dobradiças. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Se as dobradiças não ficarem travadas, repita a operação levantando as alavancas e mantendo a porta ligeiramente elevada. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças B nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo certificando-se de que fique travada nas ranhuras
C e baixe as alavancas A.

11.2.2 Desmontagem com pinos

Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de dentro. Feche a porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e extraia-a da sua sede. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos.

11.3 Desmontagem do vedante

A junta de vedação da porta do forno pode ser desmontada para permitir uma melhor limpeza do forno. Antes de tirar a junta de vedação é necessário proceder à desmontagem da porta do forno seguindo as instruções anteriores. Depois da porta desmontada, levante as linguetas existentes nos cantos tal como se mostra na figura.
207
Instruções para o utilizador

11.4 Desmontagem dos vidros interiores

Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Para facilitar as operações de limpeza é possível remover a porta (ver 11.2 Desmontagem da porta) e colocá-la sobre um pano de prato; ou abri-la e bloquear as dobradiças para a extracção dos vidros. Os vidros que integram a porta podem ser completamente desmontados seguindo as instruções fornecidas a seguir.
Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Atenção: antes de extrair os vidros, certifique-se que bloqueou a porta na posição aberta, como descrito nos parágrafos "11.2 Desmontagem da porta". Esta operação também se poderá tornar necessária durante a fase de extracção dos vidros no caso da porta se destravar acidentalmente.
Remoção do vidro interior:
• Remova o vidro interior, segurando pelas posições marcadas na figura (X).
• Retire na sua direcção seguindo o movimento indicado pelas setas.
Remoção do 1º vidro intermédio:
• Remova o primeiro vidro intermédio, segurando pelas posições marcadas na figura
(X).
• Retire na sua direcção seguindo o movimento indicado pelas setas.
Remoção do 2º vidro intermédio:
• Remova o segundo vidro intermédio, segurando pelas posições marcadas na figura
(X).
• Retire na sua direcção seguindo o movimento indicado pelas setas.
208
Instruções para o utilizador
Limpeza:
• Agora é possível limpar o vidro exterior anteriormente removido, utilize papel de cozinha absorvente, em caso de sujidade resistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
Recolocação dos vidros:
• Reintroduza os vidros na ordem inversa à da remoção. O primeiro vidro intermédio será introduzido antes na parte frontal, precisamente no primeiro nível (figura A), depois encaixado na parte de trás sempre no primeiro nível (figura B).
• Preste muita atenção às quatro tiras de borracha colocadas nos lados (figura C). Elas devem-se baixar durante a introdução do primeiro vidro intermédio funcionado como vedante entre o suporte e o próprio vidro.
• O segundo vidro intermédio será introduzido antes na parte frontal, no segundo nível (figura A), depois encaixado na parte de trás sempre no segundo nível (figura B).
• Recolocar o vidro interior introduzindo-o sobre o terceiro nível do mesmo modo que descrito para os vidros intermédios. (figura A, B).
Atenção: voltar a montar os vidros pela mesma ordem e orientação em que foram desmontados. No fim, se a porta não tiver sido removida, desbloquear as dobradiças e fechá-la.
209
Instruções para o instalador

12. INSTALAÇÃO DO APARELHO

12.1 Ligação eléctrica

A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está visível na moldura da porta do forno. A placa nunca deve ser removida.
É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.
Se utilizar uma ligação eléctrica com uma ligação fixa, é necessário dotar a linha de alimentação do aparelho de um dispositivo de interrupção onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.
Se utilizar uma ligação com ficha e tomada, verifique se elas são do mesmo tipo. Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos e queimaduras.
Funcionamento a 220-240 V~:
utilize um cabo de três pólos de tipo H05RR-F (cabo de 3 x 1,5 mm H05V2V2-F (cabo de 3 x 1,5 mm
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
Em caso de substituição do cabo de alimentação, desmonte o painel de protecção traseiro desaparafusando os parafusos conforme indicado na
figura abaixo. A secção do cabo não deve ser inferior a 1,5 mm 3 x 1,5) e deve resistir a temperaturas de até 90°C (H05V2V2-F). Certifique-se de que os cabos sigam o percurso óptimo, utilizando braçadeiras a fixar lateralmente no móvel, para evitar qualquer contacto com o forno.
2
) ou
2
).
2
(cabo de
210
Instruções para o instalador

12.2 Posicionamento do forno

O aparelho está preparado para ser encastrado em móveis de qualquer material desde que resistente ao calor. Respeite as dimensões indicada nas figuras 1, 2, 3. Para colocar por baixo de bancadas, siga as dimensões indicadas na figura 1-3. Para colocar o forno em baixo de bancadas de trabalho com placas de cozinha combinadas, é preciso respeitar uma distância mínima da parede lateral, se presente, de pelo menos 110 mm, conforme indicado na figura 1. Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 mm de profundidade. Aparafuse os 4 parafusos A no interior da moldura (fig. 1). Para instalações em baixo da bancada "superior", certifique-se de que a parte posterior/inferior do móvel disponha de uma abertura semelhante à ilustrada na figura 1 (ref. B). Para as operações de posicionamento e fixação da placa de cozedura, consulte as instruções correspondentes que acompanham este tipo de aparelho.
211
Instruções para o instalador
212
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
Loading...