Smeg DT70GA User manual [FR]

Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
1
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
2
L’installation, l'entretien et les travaux de réparation doivent être effectuées par
des spécialistes autorisés. Les réparations effectuées par des personnes non autorisées, en plus d'impliquer l'annulation de la garantie peut être un danger pour la sécurité pour l’utilisateur. Pour toute pièce de remplacement doit être utilisé des pièces d'origine.
Si le dispositif est utilisé d'une manière non conforme comme spécifié par le fabricant, la protection prévue (dispositif de sécurité) et de la garantie qui va avec peut être compromise. Le fabricant décline toute responsabilité pour des usages autres que ceux énumérés dans ce manuel.
L'unité de réfrigération n'a pas à être utilisé en présence de gaz explosifs ou des sources proches avec de hauts champs électromagnétiques.
Smeg S.p.A. – Instruments Division
Via Leonardo da Vinci, 4 42016 Guastalla (RE) www.smeg-instruments.com
LIRE ATTENTIVEMENT
Ce manuel constitue une partie intégrante de la machine. Il doit être conservé intact et à portée de main tout au long du cycle de vie de la machine. Une lecture attentive de ce manuel est nécessaire et toutes les informations avant l’utilisation de l'appareil. Ne pas lire, toute incompréhension ou mauvaise interprétation des instructions contenues dans ce manuel peut causer des dommages à l’appareil, et peut aussi être une source de danger pour l'opérateur et réduire les performances de la machine.
Les informations contenues dans ce manuel sont à titre informatif. Le contenu et l'équipement décrit peuvent être sujets à des modifications sans pour autant être déclarés. Les couleurs affichées qui sont dans les photographies du produit (panneaux esthétiques) sont dans les dessins schématiques, qui dans la forme reproduisent l'affichage sont uniquement à titre indicatif.
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
3
RESUME
Produits applicables au manuel suivant .................................................................................................................5
Tableau des données techniques ...........................................................................................................................8
Tableau des équipements ................................................................................................................................... 10
1 RÈGLES ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES ....................................................................................... 12
1.1 Certification ............................................................................................................................................ 12
1.2 Requisitos iniciales ................................................................................................................................ 12
1.3 Objet, contenu et destinataires du manuel ............................................................................................ 13
1.4 Description du produit ............................................................................................................................ 14
1.5 Consignes générales de sécurité .......................................................................................................... 14
1.6 Préparations à la charge du client ......................................................................................................... 15
1.7 Instructions pour une demande d'intervention ....................................................................................... 15
1.8 Instructions pour la commande des pièces détachées ......................................................................... 15
1.9 Domaine d’application de l’appareil ....................................................................................................... 15
1.10 Contre-indications d’utilisation du dispositif ........................................................................................... 16
1.11 Matériel et fluides utilisés ....................................................................................................................... 16
2 INSTALLATION ......................................................................................................................................... 17
2.1 Transport et manutention ....................................................................................................................... 17
2.2 Placement .............................................................................................................................................. 17
2.3 Alimentation et branchement électrique ................................................................................................ 18
2.4 Mise au point ......................................................................................................................................... 19
2.5 Réinstallation ......................................................................................................................................... 19
2.6 Démolition et élimination ........................................................................................................................ 19
3 FONCTIONNEMENT ................................................................................................................................. 21
3.1 Sécurité et prévention des accidents ..................................................................................................... 21
3.2 Dispositifs de sécurité ............................................................................................................................ 21
3.3 Limites de fonctionnement ..................................................................................................................... 21
3.4 Conditions ambiantes de stockage ........................................................................................................ 22
4 INSTRUCTIONS POUR L'OPÉRATEUR .................................................................................................. 23
4.1 Mise en marche de l'appareil ................................................................................................................. 23
4.2 Fonctions ............................................................................................................................................... 23
4.3 COMMANDES ....................................................................................................................................... 24
4.4 Liste des menus ..................................................................................................................................... 25
4.5 Codes d'alarme et leur signification ....................................................................................................... 28
4.6 Procédure de téléchargement des données enregistrées et de chargement d’un programme avec des
paramètres modifiés .............................................................................................................................. 30
4.7 Procédure de désactivation du paramètre d’enregistrement du data logger ........................................ 31
4.8 Procédure d’étalonnage de la sonde S1 de température interne de l’appareil ..................................... 31
4.9 Mise à jour du logiciel ............................................................................................................................ 32
4.10 Module GSM .......................................................................................................................................... 33
4.11 Contact sec pour signal d'alarme à distance ......................................................................................... 33
4.12 Batterie-tampon ..................................................................................................................................... 34
4.13 Enregistreur graphique de température ................................................................................................. 34
4.14 Étagères, tiroirs et installation................................................................................................................ 37
4.15 Pièce de division pour tiroir et installation ............................................................................................. 38
5 MAINTENANCE ORDINAIRE.................................................................................................................... 39
5.1 Nettoyage du réfrigérateur ..................................................................................................................... 39
5.2 Nettoyage intérieur et extérieur ............................................................................................................. 39
5.3 Nettoyage du condenseur ...................................................................................................................... 40
5.4 Précautions en cas d'inactivité prolongée ............................................................................................. 41
6 MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE ET RÉPARATIONS ....................................................................... 42
7 DIAGNOSTIC ............................................................................................................................................ 43
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
4
8 PLAQUE SIGNALÉTIQUES ...................................................................................................................... 44
9 ANNEXES .................................................................................................................................................. 45
9.1 Documentation technique ...................................................................................................................... 45
9.1.1 Schéma électrique ............................................................................................................................. 45
9.1.2 Certification des essais de sécurité électrique .................................................................................. 45
10 ASSISTANCE ............................................................................................................................................ 46
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
5
Produits applicables au manuel suivant
Ce manuel s'applique uniquement aux séries de produits SMEG suivantes.
Réfrigérateurs de laboratoire, Réfrigérateurs pour les médicaments Série FV Fourchette de température établi par l'utilisateur : basse T = +2 °C, haut T = +15 °C Température définie par défaut : +4 °C
Modèles : FV10G1A, FV15G1A, FV20G1A, FV25G1A, FV30G1A, FV45G1A, FV52G1A, FV70G1A, FV140G2A, FV10C1A, FV15C1A, FV20C1A, FV25C1A, FV30C1A, FV45C1A, FV52C1A, FV70C1A, FV140C2A, FV10G16A, FV15G16A, FV20G16A, FV25G16A, FV30G16A, FV45G16A, FV52G16A, FV70G16A, FV140G26A, FV10C16A, FV15C16A, FV20C16A, FV25C16A, FV30C16A, FV45C16A, FV52C16A, FV70C16A, FV140C26A
Congélateurs de laboratoire Série C Fourchette de température établi par l'utilisateur : basse T = -25 °C, -32 °C, -42 °C, haut T = -10 °C Température définie par défaut : -22 °C (C20), -30 °C (C30), -40 °C (C40)
Modèles : C20V10C1A, C30S16C1A, C30S22C1A, C30S25C1A, C30S32C1A, C40S60C1A, C25V70C1A, C25V140C2A, C20V10C16A, C30S16C16A, C30S22C16A, C30S25C16A, C30S32C16A, C40S60C16A, C25V70C16A, C25V140C26A
Refrigerateur combiné de laboratoire Série DT Fourchette de température établi par l'utilisateur : basse T = +2 °C / -25 °C, haut T = +12 °C / -10 °C Température définie par défaut : +4 °C (refrigerateur) / -25 °C (congélateur)
Modèles : DT28CA, DT70CA, DT140CA, DT28GA, DT70GA, DT140GA, DT28C6A, DT70C6A, DT140C6A, DT28G6A, DT70G6A, DT140G6A
Refrigerateur de laboratoire avec double témperature Série DTP Fourchette de température établi par l'utilisateur : basse T = +2 °C, haut T = +15 °C Température définie par défaut : +4 °C
Modèles : DTP30CA, DTP70CA, DTP140CA, DTP30GA, DTP70GA, DTP140GA, DTP30C6A, DTP70C6A, DTP140C6A, DTP30G6A, DTP70G6A, DTP140G6A
Toutes les caractéristiques techniques de votre unité SMEG se trouvent sur la plaque se trouvant à l’arrière de
l'armoire. Un exemple de plaque est fourni ci-dessous :
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
6
Dimensions
internes
Dimensions externes
et poids unitaire net
Dimensions et
poids avec emballage
MODELES
Volume brut (L)
LxPxH (mm)
LxPxH (mm)
Kg
LxPxH (mm)
Kg
Réfrigérateurs de laboratoire, Réfrigérateurs pour les médicaments – Série FV
FV10C1A - FV10G1A
FV10C16A - FV10G16A
100
480x465x460
600x600x860
73-76
680x680x1040
84-87
FV15C1A - FV15G1A
FV15C16A - FV15G16A
150
480x465x720
600x600x1360
76-80
680x680x1590
87-91
FV20C1A - FV20G1A
FV20C16A - FV20G16A
200
480x465x920
600x600x1560
85-91
680x680x1790
96-102
FV25C1A - FV25G1A
FV25C16A - FV25G16A
250
480x465x1120
600x600x1760
93-102
680x680x2050
106-115
FV30C1A - FV30G1A
FV30C16A - FV30G16A
300
480x465x1320
600x600x1960
104-113
680x680x2150
117-126
FV45C1A - FV45G1A
FV45C16A - FV45G16A
450
580x670x1200
700x800x1840
121-130
750x850x2150
136-145
FV52C1A - FV52G1A
FV52C16A - FV52G16A
520
580x670x1400
700x800x2040
129-138
750x850x2150
144-153
FV70C1A - FV70G1A
FV70C16A - FV70G16A
700
580x670x1500
700x800x1990
137-142
750x850x2150
152-167
FV140C2A - FV140G2A
FV140C26A - FV140G26A
1400
1280x670x1500
1400x800x1990
164-186
1500x850x2150
179-212
Refrigerateur combiné de laboratoire – Série DT
DT28CA – DT28GA
DT28C6A – DT28G6A
180/100
TN 480x465x920 BT 480x465x460
600x600x1970
121-125
680x680x2150
134-138
DT70CA – DT70GA
DT70C6A – DT70G6A
350/350
TN 580x670x685 BT 580x670x685
700x800x2040
161-168
750x850x2150
174-181
DT140CA – DT140GA
DT140C6A – DT140G6A
700/700
TN 580x670x1500 BT 580x670x1500
1400x800x1990
195-217
1500x850x2150
221-243
Congélateurs de laboratoire – Série C
C20V10C1A
C20V10C16A
100
480X465X460
600x600x860
81
680X680X1040
92
C30S16C1A
C30S16C16A
160
480x465x720
640x620x1400
85
680x680x1590
96
C30S22C1A
C30S22C16A
220
480x465x920
640x620x1600
94
680x680x1790
105
C30S25C1A
C30S25C16A
250
480x465x1120
640x620x1800
103
680x680x2050
116
C30S32C1A
C30S32C16A
320
480x465x1320
640x620x2000
115
680x680x2150
128
C40S60C1A
C30S32C16A
600
580x670x1400
780x840x1930
173
910x850x2100
186
C25V70C1A
C25V70C16A
700
580x670x1500
700x800x1990
144
750x850x2150
157
C25V140C2A
C25V140C26A
1400
1280x670x1500
1400x800x1990
171
1500x850x2150
197
Tableau des capacités et des dimensions
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
7
Dimensions
internes
Dimensions externes
et poids unitaire net
Dimensions et
poids avec emballage
MODELES
Volume brut (L)
LxPxH (mm)
LxPxH (mm)
Kg
LxPxH (mm)
Kg
Refrigerateur de laboratoire avec double témperature – Série DTP
DTP30CA - DTP30GA
DTP30C6A - DTP30G6A
150/150
TN1 480x465x720 TN2 480x465x720
600x600x1960
125-131
680x680x2150
138-144
DTP70CA – DTP70GA
DTP70C6A – DTP70G6A
350/350
TN1 580x670x685 TN2 580x670x685
700x800x2040
161-168
750x850x2150
174-181
DTP140CA – DTP140GA
DTP140C6A – DTP140G6A
700/700
TN1 580x670x1500 TN2 580x670x1500
1400x800x1990
195-217
1500x850x2150
221-243
Légende : TN = Environnement avec température positive
BT = Environnement avec température négative
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
8
MODELES
Volume brut (L)
Tension d'alimentation (V) /
Fréquence (Hz)
Absorption
électrique (W)
Gaz
Quantité
(Kg)
Réfrigérateurs de laboratoire, Réfrigérateurs pour les médicaments – Série FV
FV10C1A - FV10G1A
FV10C16A - FV10G16A
100
230 / 50 230 / 60
245 245
R404a
0,130
FV15C1A - FV15G1A
FV15C16A - FV15G16A
150
230 / 50 230 / 60
245 245
R404a
0,150
FV20C1A - FV20G1A
FV20C16A - FV20G16A
200
230 / 50 230 / 60
245 245
R404a
0,180
FV25C1A - FV25G1A
FV25C16A - FV25G16A
250
230 / 50 230 / 60
360 360
R404a
0,200
FV30C1A - FV30G1A
FV30C16A - FV30G16A
300
230 / 50 230 / 60
360 360
R404a
0,250
FV45C1A - FV45G1A
FV45C16A - FV45G16A
450
230 / 50 230 / 60
336 370
R404a
0,250
FV52C1A - FV52G1A
FV52C16A - FV52G16A
520
230 / 50 230 / 60
336 370
R404a
0,250
FV70C1A - FV70G1A
FV70C16A - FV70G16A
700
230 / 50 230 / 60
260 320
R404a
0,250
FV140C2A - FV140G2A
FV140C26A - FV140G26A
1400
230 / 50 230 / 60
490 647
R404a
0,340
Refrigerateur combiné de laboratoire – Série DT
DT28CA – DT28GA
DT28C6A – DT28G6A
180/100
230 / 50 230 / 60
427 708
R404a
0,150+0,130
DT70CA – DT70GA
DT70C6A – DT70G6A
350/350
230 / 50 230 / 60
350+480 295+450
R404a
0,200+0,200
DT140CA – DT140GA
DT140C6A – DT140G6A
700/700
230 / 50 230 / 60
1100 1100
R404a
0,340+0,340
Congélateurs de laboratoire – Série C
C20V10C1A
C20V10C16A
100
230 / 50 230 / 60
345 345
R404a
0,130
C30S16C1A
C30S16C16A
160
230 / 50 230 / 60
450 450
R404a
0,200
C30S22C1A
C30S22C16A
220
230 / 50 230 / 60
450 450
R404a
0,200
C30S25C1A
C30S25C16A
250
230 / 50 230 / 60
450 450
R404a
0,230
C30S32C1A
C30S32C16A
320
230 / 50 230 / 60
450 450
R404a
0,230
C40S60C1A
C40S60C16A
600
230 / 50 230 / 60
580 580
R404a
0,550
C25V70C1A
C25V70C16A
700
230 / 50 230 / 60
530 588
R404a
0,290
C25V140C2A
C25V140C26A
1400
230 / 50 230 / 60
614 970
R404a
0,500
Tableau des données techniques
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
9
MODELES
Volume brut (L)
Tension d'alimentation (V) /
Fréquence (Hz)
Absorption
électrique (W)
Gaz
Quantité
(Kg)
Refrigerateur de laboratoire avec double témperature – Série DTP
DTP30CA - DTP30GA
DTP30C6A - DTP30G6A
150/150
230 / 50 230 / 60
245+245 245+245
R404a
0,150+0,150
DTP70CA – DTP70GA
DTP70C6A – DTP70G6A
350/350
230 / 50 230 / 60
350+350 295+295
R404a
0,200+0,200
DTP140CA – DTP140GA
DTP140C6A – DTP140G6A
700/700
230 / 50 230 / 60
260+260 320+320
R404a
0,340+0,340
Légende : TN = Environnement avec température positive
BT = Environnement avec température négative
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
10
MODELES
Etagères
Tiroirs
Équipement standard
Accessoires optionnels
Réfrigérateurs de laboratoire, Réfrigérateurs pour les médicaments – Série FV
FV10C1A - FV10G1A
FV10C16A - FV10G16A
2
2*
Etagères
Roues unidirectionnelles
Prise Schuko
Panneau de commande avec
sistème d’alarme
Contact sec pour alarme à
distance
Port USB
Data logger
Tiroirs
Diviseurs de tiroir
Roulettes avec freins
Enregistreur graphique
Batterie de secours
Alarme GSM
Port LAN
FV15C1A - FV15G1A
FV15C16A - FV15G16A
2
3*
FV20C1A - FV20G1A
FV20C16A - FV20G16A
3
4*
FV25C1A - FV25G1A
FV25C16A - FV25G16A
4
5*
FV30C1A - FV30G1A
FV30C16A - FV30G16A
5
6*
FV45C1A - FV45G1A
FV45C16A - FV45G16A
3
5*
FV52C1A - FV52G1A
FV52C16A - FV52G16A
4
6*
FV70C1A - FV70G1A
FV70C16A - FV70G16A
4
7*
FV140C2A - FV140G2A
FV140C26A - FV140G26A
4+4
14*
Refrigerateur combiné de laboratoire – Série DT
DT28CA – DT28GA
DT28C6A – DT28G6A
3 (TN)
2 (BT)
Etagères/tiroirs
Roues unidirectionnelles
Prise Schuko
Panneau de commande avec
sistème d’alarme
Contact sec pour alarme à
distance
Port USB
Data logger
Tiroirs
Diviseurs de tiroir
Roulettes avec freins
Enregistreur graphique
Batterie de secours
Alarme GSM
Port LAN
DT70CA – DT70GA
DT70C6A – DT70G6A
2 (TN)
3 (BT)
DT140CA – DT140GA
DT140C6A – DT140G6A
4+4 (TN+BT)
4*+4* (TN+BT)
Congélateurs de laboratoire – Série C
C20V10C1A
C20V10C16A
2
Etagères/tiroirs
Roues unidirectionnelles
Prise Schuko
Panneau de commande avec
sistème d’alarme
Contact sec pour alarme à
distance
Port USB
Data logger
Tiroirs
Diviseurs de tiroir
Roulettes avec freins
Enregistreur graphique
Batterie de secours
Alarme GSM
Port LAN
C30S16C1A
C30S16C16A
3
C30S22C1A
C30S22C16A
4
C30S25C1A
C30S25C16A
5
C30S32C1A
C30S32C16A
6
C40S60C1A
C40S60C16A
6
C25V70C1A
C25V70C16A
4
7*
C25V140C2A
C25V140C26A
8
7*+7*
Tableau des équipements
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
11
MODELES
Etagères
Tiroirs
Équipement standard
Accessoires optionnels
Refrigerateur de laboratoire avec double témperature – Série DTP
DTP30CA - DTP30GA
DTP30C6A - DTP30G6A
2+2
3*+3*
Etagères
Roues unidirectionnelles
Prise Schuko
Panneau de commande avec
sistème d’alarme
Contact sec pour alarme à
distance
Port USB
Data logger
Tiroirs
Diviseurs de tiroir
Roulettes avec freins
Enregistreur graphique
Batterie de secours
Alarme GSM
Port LAN
DTP70CA – DTP70GA
DTP70C6A – DTP70G6A
2+2
3*+3*
DTP140CA – DTP140GA
DTP140C6A – DTP140G6A
4+4
7*+7*
* Configuration alternative en option
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
12
L’installation, la maintenance et les éventuelles réparations doivent être effectuées
par un technicien agréé. Les réparations faites par un personnel non autorisé, non seulement entraînent la perte de la garantie, mais peuvent aussi représenter un risque pour l'utilisateur. Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine.
Toute utilisation de cet appareil NON conforme aux spécifications du fabricant pourrait compromettre la protection prévue (sécurité de l'appareil) et remettre en cause la garantie.
La garantie ne couvre pas les pièces devenues défectueuses à la suite d'une négligence ou d'un manque de soin, du non-respect des instructions d'utilisation, d'une mauvaise installation ou maintenance, d'opérations d'entretien ou de réparations faites par un personnel non autorisé, de l'utilisation de pièces détachées non d'origine, de dommages occasionnés pendant le transport ou dans des conditions qui, en tout état de cause, ne sont pas assimilables à des vices de fabrication. Sont également exclus de la garantie : les opérations concernant la mise
en place, le raccordement aux circuits d’alimentation et d’évacuation, ainsi que les
opérations de maintenance mentionnées dans le manuel d’utilisation.
Le dispositif ne doit pas être utilisé en présence de gaz ou de mélanges explosifs et/ou à proximité de sources avec des champs magnétiques ou électriques élevés.
1 RÈGLES ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES
1.1 Certification
Toutes les armoires frigorifiques sont fabriquées conformément aux directives communautaires pertinentes et applicables au moment de leur mise sur le marché. Les armoires frigorifiques sont certifiées conformes aux directives 2014/35/UE, 2014/30/UE et ajouts ultérieurs, et fabriquées conformément aux prescriptions de sécurité pour les appareils électriques destinés à être utilisés en laboratoire (CEI EN 61010-1).
1.2 Requisitos iniciales
LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'UTILISATION
Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Le conserver intact et à portée de la main pendant tout le cycle de vie de l'appareil. Nous conseillons une lecture attentive de ce manuel et de toutes ses instructions avant l’utilisation de l'appareil.
Ne pas lire, comprendre mal ou interpréter mal les instructions de ce manuel peut occasionner des dommages à l'appareil, représenter un risque pour l'opérateur et diminuer considérablement les performances.
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
13
L'utilisateur ne peut pas installer lui-même les éventuels accessoires. Il doit obligatoirement faire appel à un technicien agréé.
Pour demander des documents d’information à l’appui des accessoires, veuillez
contacter votre revendeur de confiance et/ou l'Assistance Technique Autorisée, en utilisant les coordonnées fournies dans ce manuel.
Les informations contenues dans ce mode d'emploi ne sont publiées qu'à titre informatif. Ces informations et l'appareil décrit peuvent faire l'objet de modifications sans aucun préavis. Les couleurs représentées dans les photographies du produit (panneaux esthétiques), dans les schémas et dans les formes reproduisant l'affichage sont purement fournies à titre indicatif.
1.3 Objet, contenu et destinataires du manuel
Ce manuel a été rédigé dans le but de fournir toutes les instructions nécessaires pour utiliser correctement l'appareil, pour le garder en parfait état de fonctionnement et pour garantir la sécurité de l'opérateur. Ci-après la définition des figures professionnelles précisant les devoirs et les responsabilités de chacune.
Installateur : technicien qualifié chargé du positionnement et de la mise en marche de l'appareil, conformément aux instructions figurant dans ce manuel.
Opérateur : personne qui, après lecture attentive du manuel, utilise l'appareil selon les usages spécifiques autorisés. L'opérateur est tenu de :
conserver les produits à la bonne température et pendant la période de temps autorisée ; connaître les normes et règles sur la conservation des produits à réfrigérer, et respecter les
éventuelles instructions d'hygiène applicables.
L'opérateur est tenu de lire attentivement le manuel et de le consulter le cas échéant. Notamment, nous invitons l'opérateur à lire, très attentivement et plusieurs fois, le paragraphe 1.5 Consignes générales de sécurité.
Technicien de maintenance ordinaire : technicien qualifié en mesure d'effectuer les opérations de maintenance ordinaire sur l'appareil, conformément aux instructions figurant dans ce manuel (normalement le client peut aussi le faire).
Technicien de maintenance extraordinaire : technicien qualifié et autorisé par le fabricant, en mesure d'effectuer les opérations de maintenance extraordinaire sur l'appareil (voir le chapitre 6).
Le personnel chargé de l’installation et de l’entretien supplémentaire doit toujours être autorisé par le fabricant.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des utilisations incorrectes et non raisonnablement prévues, ni des opérations réalisées sans respecter les instructions figurant dans le manuel. Ce manuel doit être conservé dans un lieu accessible et connu de tous (installateur, opérateur, technicien de maintenance ordinaire, technicien de maintenance extraordinaire).
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
14
Quand il est présent sur l'appareil, ce symbole indique une situation de danger général. Faire très attention et lire attentivement les indications respectives.
1.4 Description du produit
L'appareil se compose d’un monocoque avec revêtement à base de différentes matières et avec isolation par mousse polyuréthane haute densité. Les commandes se situent sur le panneau frontal supérieur, où se trouve également l'alimentation électrique. Le compartiment moteur et le condenseur peuvent se trouver dans le haut ou dans le bas, fermé sur le devant avec un panneau avant et sur le dos avec une grille. À l'intérieur, l'appareil comprend les structures nécessaires pour le support des clayettes, des tiroirs et/ou des autres accessoires fournis. Les portes présentent un retour automatique et des joints magnétiques. Lors de l'étude de projet et pendant la réalisation, tout a été fait pour garantir un appareil conforme aux prescriptions de sécurité, comme des angles intérieurs arrondis, l'absence de surfaces rugueuses, protections fixes sur les composants mobiles ou dangereux.
1.5 Consignes générales de sécurité
Lire attentivement le manuel et observer toutes ses instructions. L'opérateur est seul responsable de la réalisation d'opérations qui violeraient les instructions figurant dans le manuel. Les produits Smeg Spa n'ont pas été conçus pour fonctionner en présence de gaz inflammables ou de solvants susceptibles de brûler facilement, par conséquent ne pas les utiliser en présence de l'une de ces conditions.
Ci-après les principales consignes générales de sécurité :
ne pas toucher l'appareil avec des mains ou les pieds humides ou mouillés ne pas utiliser l'appareil pieds nus ne pas introduire de tournevis ni autres entre les protections ou les parties en mouvement ne pas tirer le câble di d'alimentation pour débrancher la fiche de l'appareil de la prise de
courant
ne pas permettre à des opérateurs non professionnels d'utiliser l'appareil avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, couper l'alimentation électrique de
l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général et en débranchant la fiche
en cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l'appareil, l'éteindre et ne pas tenter de réparer
ni d'intervenir directement. S'adresser exclusivement à un professionnel qualifié.
Rev. 08
Manuel d'utilisation et d'entretien
15
Entreposer les produits de sorte à garantir une circulation efficace de l'air à l'intérieur de l'appareil. en d'autres termes, les produits ne doivent pas dépasser du périmètre de la clayette ou du bord du tiroir. Tout usage contraire aux usages autorisés est considéré comme utilisation incorrecte et, par conséquent, le fabricant ne saurait en être tenu pour responsable.
1.6 Préparations à la charge du client
Les préparations suivantes sont à la charge du client :
le branchement électrique de l'appareil la préparation du lieu d'installation les consommables de nettoyage la maintenance ordinaire
En cas de coupure d'alimentation électrique ou en cas de panne, éviter d'ouvrir les portes pour garder une température uniforme à l'intérieur de l'appareil. Si le problème dure plusieurs heures, il est recommandé de transférer les produits dans un endroit adapté.
1.7 Instructions pour une demande d'intervention
En cas de problèmes techniques, pour les demandes d'intervention ou d'assistance, s'adresser exclusivement au revendeur indiquant le code de référence et le numéro de série.
1.8 Instructions pour la commande des pièces détachées
Pour commander les pièces détachées, consulter le code de référence et le numéro de série relatifs à l'appareil. L'utilisateur doit donc contacter L’Assistance Technique Autorisée.
1.9 Domaine d’application de l’appareil
L'appareil a été conçu pour être utilisé dans les hôpitaux, les laboratoires, les pharmacies et les industries pour conserver les produits pour lesquels sont nécessaires des contrôles continus, des avertissements en cas de variations de température ou en cas d'interruptions. Notamment : médicaments, réactifs chimiques thermosensibles, mais pas inflammables, échantillons de laboratoire Ne pas entreposer : matériaux inflammables, gaz et matériaux explosifs
Loading...
+ 32 hidden pages