Smeg DOSF400S User manual [IT]

Page 1
Sommario
1 Avvertenze 4
1.1 Avvertenze generali di sicurezza 4
1.2 Scopo dell’apparecchio 7
1.3 Responsabilità del produttore 7
1.4 Questo manuale d’uso 7
1.5 Targhetta di identificazione 7
1.7 Come leggere il manuale d’uso 9
2 Descrizione 10
2.1 Descrizione generale 10
2.2 Pannello comandi 11
2.3 Altre parti 12
2.4 Accessori disponibili 12
3 Uso 14
3.3 Uso degli accessori 15
3.5 Orologio programmatore 17
3.6 Consigli per la cottura 21
4 Pulizia e manutenzione 25
4.2 Pulizia delle superfici 25
4.3 Pulizia ordinaria giornaliera 25
4.4 Macchie di cibo o residui 25
4.5 Smontaggio della porta 25
4.6 Pulizia dei vetri porta 26
4.7 Smontaggio dei vetri interni 26
4.8 Pulizia all’interno del forno 27
4.9 Manutenzione straordinaria 28
5 Installazione 30
5.1 Collegamento elettrico 30
5.2 Sostituzione del cavo 31
5.3 Posizionamento 31
5.4 Per l’installatore 34
IT
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
3
Page 2
Avvertenze
1 Avvertenze
1.1 Avvertenze generali di sicurezza
Danni alle persone
• Questo apparecchio e le sue parti
accessibili diventano molto calde durante l’uso. Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso.
• Proteggere le mani tramite guanti
termici durante la movimentazione dei cibi all’interno del vano cottura.
• Non tentare mai di spegnere una
fiamma/incendio con acqua: spegnere l’apparecchio e coprire la fiamma con un coperchio o con una coperta ignifuga.
• L’uso di questo apparecchio è
consentito ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancata esperienza e conoscenza, supervisionati o istruiti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.
• I bambini non devono giocare
con l’apparecchio.
• Tenere lontani i bambini inferiori
agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
• Non permettere ai bambini inferiori di 8 anni di avvicinarsi all’apparecchio durante il funzionamento.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Il processo di cottura deve essere sempre sorvegliato. Un processo di cottura a breve termine deve essere sorvegliato continuamente.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante le cotture che possono liberare grassi ed oli che surriscaldandosi potrebbero infiammarsi. Prestare la massima attenzione.
• Non versare acqua direttamente
sulle teglie molto calde.
• Mantenere la porta chiusa
durante la cottura.
• In caso di intervento sugli alimenti
o al termine della cottura, aprire la porta di 5 centimetri per alcuni secondi, far uscire il vapore, poi aprire completamente la porta.
• Non inserire oggetti metallici appuntiti (posate o utensili) nelle feritoie.
• Spegnere l’apparecchio dopo
l’uso.
4
Page 3
Avvertenze
• NON UTILIZZARE O CONSERVARE MATERIALI INFIAMMABILI IN PROSSIMITÀ DELL'APPARECCHIO.
• NON UTILIZZARE
BOMBOLETTE SPRAY IN PROSSIMITÀ DI QUESTO APPARECCHIO MENTRE È IN FUNZIONE.
• NON MODIFICARE
L’APPARECCHIO.
• Far eseguire l’installazione e gli
interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti.
• Non tentare mai di riparare
l’apparecchio da soli o senza l’intervento di un tecnico qualificato.
• Non tirare mai il cavo per staccare la spina.
Danni all’apparecchio
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche). Utilizzare eventualmente utensili in legno o plastica.
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati.
• Durante il processo di pirolisi (ove disponibile) spegnere bruciatori o piastre elettriche del piano di cottura eventualmente installato sopra l’apparecchio.
• Non sedersi sull’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate superficialmente con finiture metalliche (ad es. anodizzazioni, nichelature, cromature) non utilizzare prodotti per la pulizia contenenti cloro, ammoniaca o candeggina.
• Griglie e teglie devono essere inserite nelle guide laterali fino ad arresto completo. I blocchi meccanici di sicurezza che impediscono la loro estrazione devono essere rivolti verso il basso e verso il retro del vano cottura.
• Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.
• Non vaporizzare prodotti spray nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore.
• Non lasciare oggetti sulle superfici di cottura.
• NON USARE IN NESSUN
CASO L’APPARECCHIO PER RISCALDARE L’AMBIENTE.
IT
5
Page 4
Avvertenze
• Non usare stoviglie o contenitori di plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura scatolame o contenitori chiusi.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie e le griglie non utilizzate durante la cottura.
• Non ricoprire il fondo del vano cottura tramite fogli di alluminio o fogli di stagnola.
• Non appoggiare pentole o teglie direttamente sul fondo del vano cottura.
• Qualora si volesse utilizzare della carta forno, posizionarla in modo che non interferisca con la circolazione di aria calda all’interno del forno.
• Non utilizzare la porta aperta per appoggiare pentole o teglie direttamente sul vetro interno.
• Non usare la porta aperta come leva per posizionare l’apparecchio nel mobile.
• Non esercitare pressioni eccessive sulla porta aperta.
• Non usare la maniglia per sollevare o spostare questo apparecchio.
Installazione e manutenzione
QUESTO APPARECCHIO NON
DEVE ESSERE INSTALLATO SU
BARCHE O SU ROULOTTE
.
• L'apparecchio non deve essere installato su di un piedistallo.
• Posizionare l’apparecchio nel
mobile con l’aiuto di una seconda persona.
• Per evitare possibili
surriscaldamenti l'apparecchio non deve essere installato dietro ad una porta decorativa o ad un pannello.
• Far eseguire l’installazione e gli
interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti.
• Far eseguire il collegamento
elettrico a personale tecnico abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di
terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell'impianto elettrico.
• Utilizzare cavi resistenti alla
temperatura di almeno 90 °C.
• La coppia di serraggio delle viti
dei conduttori di alimentazione della morsettiera dev’essere pari a 1,5-2 Nm.
6
Page 5
Avvertenze
Per questo apparecchio
• Prestare attenzione poiché il vapore a certe temperature non è visibile.
• Durante o dopo il processo di cottura aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
• Le stoviglie devono essere resistenti al vapore e al calore.
• Prima di sostituire la lampada, assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
• Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta.
• Controllare che non rimangano incastrati oggetti nelle porte.
• Non installare/utilizzare l’apparecchio all’aperto.
1.2 Scopo dell’apparecchio
• Questo apparecchio è destinato alla cottura di alimenti in ambiente domestico. Ogni altro uso è improprio.
• L’apparecchio non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di comando a distanza.
1.3 Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso;
• manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.
1.4 Questo manuale d’uso
Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale d’uso.
1.5 Targhetta di identificazione
• La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa.
IT
7
Page 6
Avvertenze
1.6 Smaltimento
Questo apparecchio deve essere smaltito separatamente
dagli altri rifiuti (direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Questo apparecchio non contiene sostanze in quantità tali da essere ritenute pericolose per la salute e l’ambiente, in conformità alle attuali direttive europee.
Per smaltire l’apparecchio:
• Togliere le porte e lasciare gli
accessori (griglie e teglie) nelle posizioni di utilizzo, per evitare che i bambini possano rinchiudersi all’interno.
• Tagliare il cavo di alimentazione
elettrica e rimuovere il cavo assieme alla spina.
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Conferire l’apparecchio agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnare l’apparecchio al rivenditore al momento dell’acquisto di una apparecchiatura equivalente, in ragione di uno ad uno.
Si precisa che per l’imballaggio dell’apparecchio vengono utilizzati materiali non inquinanti e riciclabili.
• Conferire i materiali dell’imballaggio agli idonei centri di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio.
• Disattivare l’alimentazione elettrica generale.
• Staccare il cavo di alimentazione elettrica dall’impianto elettrico.
8
Page 7
Avvertenze
1.7 Come leggere il manuale d’uso
Questo manuale d’uso utilizza le seguenti convenzioni di lettura:
Avvertenze
Informazioni generali su questo manuale d’uso, di sicurezza e per lo smaltimento finale.
Descrizione
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori.
Uso
Informazioni sull’uso dell’apparecchio e degli accessori, consigli di cottura.
Pulizia e manutenzione
Informazioni per la corretta pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
Installazione
Informazioni per il tecnico qualificato: installazione, messa in servizio e collaudo.
IT
Avvertenza di sicurezza
Informazione
Suggerimento
1. Sequenza di istruzioni d’uso. Istruzione d’uso singola
9
Page 8
2 Descrizione
2.1 Descrizione generale
Descrizione
1 Pannello comandi 2 Lampada 3 Guarnizione 4 Ventola 5 Telai supporto griglie/teglia
Ripiano del telaio
10
Page 9
2.2 Pannello comandi
Descrizione
IT
Manopola temperatura forno ausiliario (1)
Tramite questa manopola è possibile selezionare la temperatura di cottura.
Ruotare la manopola in senso orario sul valore desiderato compreso fra il minimo e il massimo.
Lampada spia termostato forno ausiliario (2)
Durante la fase di riscaldamento del forno la spia termostato rimane accesa. Una volta che il forno ha raggiunto la temperatura selezionata la spia si spegne.
Manopola funzioni forno ausiliario (3)
Le diverse funzioni del forno sono adatte a varie modalità di cottura. Dopo aver selezionato la funzione desiderata, impostare la temperatura di cottura tramite la manopola temperatura.
Orologio programmatore (4)
Utile per visualizzare l’ora corrente, impostare cotture programmate e programmare il timer contaminuti.
Manopola temperatura forno principale (5)
Tramite questa manopola è possibile selezionare la temperatura di cottura.
Ruotare la manopola in senso orario sul valore desiderato compreso fra il minimo e il massimo.
Lampada spia termostato forno principale (6)
Durante la fase di riscaldamento del forno la spia termostato rimane accesa. Una volta che il forno ha raggiunto la temperatura selezionata la spia si spegne.
11
Page 10
Descrizione
Manopola funzioni forno principale (7)
Le diverse funzioni del forno sono adatte a varie modalità di cottura. Dopo aver selezionato la funzione desiderata, impostare la temperatura di cottura tramite la manopola temperatura.
2.3 Altre parti
Ripiani di posizionamento
L’apparecchio dispone di ripiani per il posizionamento di teglie e griglie a diverse altezze. Le altezze d’inserimento sono da intendersi dal basso verso l’alto (vedi 2.1 Descrizione generale).
Ventola di raffreddamento
Illuminazione interna
L’illuminazione interna del forno entra in funzione aprendo la porta oppure quando viene selezionata una funzione qualsiasi.
2.4 Accessori disponibili
Su alcuni modelli non tutti gli accessori sono presenti.
Griglia
Utile per il supporto di recipienti con alimenti in cottura.
La ventola provvede a raffreddare il forno ed entra in funzione durante la cottura.
Il funzionamento della ventola provoca un normale flusso d'aria che esce sopra la porta e che può continuare per un breve periodo anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio.
12
Griglia per teglia
Da appoggiare sopra alla teglia forno, utile per la cottura di alimenti che possono sgocciolare.
Page 11
Descrizione
Teglia profonda
Utile per la raccolta dei grassi provenienti da alimenti appoggiati sulla griglia sovrastante e per la cottura di torte, pizze e dolci da forno.
Gli accessori del forno che possono venire a contatto con gli alimenti, sono costruiti con materiali conformi a quanto prescritto dalle leggi in vigore.
Gli accessori originali in dotazione o opzionali possono essere richiesti presso i centri assistenza autorizzati. Utilizzare solo accessori originali del costruttore.
IT
13
Page 12
Uso
3 Uso
3.1 Avvertenze
Temperatura elevata all’interno del forno durante l’uso
Pericolo di ustioni
• Mantenere la porta chiusa durante la cottura.
• Proteggere le mani tramite guanti termici durante la movimentazione di alimenti all’interno del forno.
• Non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
• Non versare acqua direttamente sulle teglie molto calde.
• Non permettere ai bambini di avvicinarsi al forno durante il funzionamento.
Temperatura elevata all’interno del forno durante l’uso
Pericolo di incendio o scoppio
• Non vaporizzare prodotti spray nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Non usare o lasciare materiali infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio.
• Non usare stoviglie o contenitori di plastica per la cottura del cibo.
• Non introdurre nel vano cottura scatolame o contenitori chiusi.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito durante cotture che possono liberare grassi od oli.
• Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie e le griglie non utilizzate durante la cottura.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non ricoprire il fondo del vano cottura tramite fogli di alluminio o fogli di stagnola.
• Qualora si volesse utilizzare della carta forno, posizionarla in modo che non interferisca con la circolazione di aria calda all’interno del vano cottura.
• Non appoggiare pentole o teglie direttamente sul fondo del vano cottura.
• Non versare acqua direttamente sulle teglie molto calde.
3.2 Primo utilizzo
1. Rimuovere eventuali pellicole protettive all’esterno o all’interno dell’apparecchio e dagli accessori.
2. Rimuovere eventuali etichette (ad eccezione della targhetta con i dati tecnici) da accessori e dal vano cottura.
3. Rimuovere e lavare tutti gli accessori dall’apparecchio (vedi 4 Pulizia e manutenzione).
4. Riscaldare il forno a vuoto alla massima temperatura per rimuovere eventuali residui di fabbricazione.
14
Page 13
Uso
3.3 Uso degli accessori
Griglie e teglie
Griglie e teglie devono essere inserite nelle guide laterali fino al punto di arresto.
• I blocchi meccanici di sicurezza che impediscono l’estrazione accidentale della griglia devono essere rivolti verso il basso e verso la parte posteriore del forno.
Griglia per teglia
La griglia per teglia va inserita all’interno della teglia. In questo modo è possibile raccogliere il grasso separatamente dal cibo in cottura.
IT
Inserire le griglie e le teglie delicatamente nel forno fino al loro arresto.
Pulire le teglie prima di utilizzarle la prima volta per rimuovere eventuali residui di fabbricazione.
15
Page 14
Uso
3.4 Uso del forno
Accensione del forno
Per accendere il forno:
1. Selezionare la funzione di cottura tramite la manopola funzioni.
2. Selezionare la temperatura tramite la manopola temperatura.
Elenco delle funzioni
Eco
Questa funzione è particolarmente indicata per la cottura su singolo ripiano a bassi consumi energetici. È consigliata per tutti i tipi di cibi tranne quelli che possono generare molta umidità (ad esempio le verdure). Per ottenere il massimo risparmio energetico e ridurre i tempi, si raccomanda di infornare gli alimenti senza preriscaldare il vano cottura.
Nella funzione ECO evitare l’apertura della porta durante la cottura.
Nella funzione ECO i tempi di cottura (e di un eventuale preriscaldamento) sono più lunghi e possono dipendere dalla quantità dei cibi inseriti nella cavità forno.
La funzione ECO è una funzione di cottura delicata ed è consigliata per cotture che non richiedono temperature superiori a 210°C; Per cotture a temperature più elevate si raccomanda di scegliere un’altra funzione.
Grill ventilato
L’aria prodotta dalla ventola addolcisce la decisa onda di calore generata dal grill, consentendo una grigliatura ottimale anche per alimenti di grosso spessore. Ideale per grandi tagli di carne (ad es. stinco di maiale).
Grill
Il calore derivante dalla resistenza grill consente di ottenere ottimi risultati di grigliatura soprattutto con carni di medio/piccolo spessore e, in combinazione con il girarrosto (dove previsto), permette di dare a fine cottura una doratura uniforme. Ideale per salsicce, costine, bacon. Tale funzione permette di grigliare in modo uniforme grandi quantità di cibo, in particolar modo carne.
Grill piccolo
Questa funzione consente, tramite l’azione del calore sprigionato dal solo elemento centrale, di grigliare le piccole porzioni di carne e di pesce, per preparare spiedini, toast e tutti i contorni di verdura alla griglia.
16
Page 15
Uso
Circolare ventilata
La combinazione tra la ventola e la resistenza circolare (incorporata nella parte posteriore del forno) consente la cottura di alimenti diversi su più piani, purché necessitino delle stesse temperature e dello stesso tipo di cottura. La circolazione di aria calda assicura una istantanea ed uniforme ripartizione del calore. Sarà possibile, per esempio, cucinare contemporaneamente (su più ripiani) pesce, verdure e biscotti senza alcuna mescolanza di odori e sapori.
Statico
Il calore, provenendo contemporaneamente dall’alto e dal basso, rende questo sistema adatto per cucinare particolari tipi di cibo. La cottura tradizionale, denominata anche statica, è adatta per cucinare un solo piatto per volta. Ideale per arrosti di qualsiasi tipo, pane, torte ripiene, è comunque particolarmente indicata per carni grasse come oca e anatra.
3.5 Orologio programmatore
Tasto decremento valore
Tasto orologio
Tasto incremento valore
Assicurarsi che l’orologio programmatore mostri il simbolo
durata cottura , in caso contrario non sarà possibile
accendere il forno. Premere il tasto per resettare
l’orologio programmatore.
IT
17
Page 16
Uso
Regolazione dell’ora
Se l’ora non è impostata non è possibile accendere il forno.
Al primo utilizzo, o dopo un’interruzione di corrente, l’apparecchio presenterà sul
display le cifre lampeggianti.
1. Premere il tasto orologio per due secondi. Il pallino tra le ore e i minuti
lampeggia.
2. Tramite i tasti incremento valore e
decremento valore è possibile regolare l’ora. Mantenere premuto il
tasto per avanzare velocemente.
3. Attendere 7 secondi. Il pallino tra le ore e i minuti smette di lampeggiare.
4. Il simbolo sul display indica che l’apparecchio è pronto per cominciare
una cottura.
Per modificare l’ora tenere premuti contemporaneamente i tasti
incremento valore e decremento valore per due
secondi, poi procedere con la regolazione dell’ora.
Cottura temporizzata
Per cottura temporizzata s’intende quella funzione che permette di iniziare una cottura e terminarla dopo un certo periodo impostato dall’utente.
1. Tenere premuto il tasto orologio fino a far comparire il simbolo .
2. Premere nuovamente il tasto orologio
. Sul display compaiono il simbolo
e la dicitura alternati
all’ora corrente.
3. Agire sui tasti incremento valore e
decremento valore per impostare i minuti di cottura desiderati.
4. Selezionare una funzione ed una temperatura di cottura.
5. Attendere circa 5 secondi senza premere alcun tasto per attivare la funzione. Sul display comparirà l’ora
corrente unitamente ai simboli e
.
Al termine della cottura gli elementi riscaldanti vengono disattivati. Sul display, il
simbolo si spegne, il simbolo lampeggia e si attiva un segnale acustico.
6. Per spegnere il segnale acustico è sufficiente premere un tasto qualsiasi dell’orologio programmatore.
18
Page 17
Uso
7. Premere il tasto orologio per resettare l’orologio programmatore.
Non è possibile impostare durate di cottura superiori alle 10 ore.
Per azzerare la programmazione impostata premere contemporaneamente tenere premuti contemporaneamente i
tasti incremento valore e decremento valore e
procedere allo spegnimento manuale del forno.
Cottura programmata
Per cottura programmata s’intende quella funzione che permette di iniziare una cottura ad un orario stabilito e terminarla dopo un certo periodo impostato dall’utente.
1. Impostare una durata di cottura come descritto nel paragrafo precedente “Cottura temporizzata”.
2. Premere il tasto menù per 2 secondi.
3. Premere nuovamente il tasto menù . Il display mostra alternatamente le cifre
e la scritta mentre il
simbolo lampeggia. (per esempio l’ora attuale è 17.30).
4. Agire sui tasti o per impostare i minuti desiderati. (per esempio 1 ora).
5. Premere il tasto menù . Sul display
comparirà la dicitura alternata all’ora corrente sommata alla
durata di cottura precedentemente impostata. (per esempio l’ora di fine cottura mostrata è 18.30).
6. Agire sui tasti o per impostare l’orario di fine cottura. (per esempio alle
19.30).
Tenere in considerazione che alla durata della cottura vanno aggiunti alcuni minuti utili per il preriscaldamento del forno.
7. Attendere circa 7 secondi senza premere alcun tasto per attivare la funzione. Sul display compare l’ora
corrente e il simboli e si accendono.
8. Selezionare una funzione e una temperatura di cottura.
9. Al termine della cottura gli elementi riscaldanti vengono disattivati. Sul
display, il simbolo si spegne, il
simbolo lampeggia e si attiva una suoneria.
IT
19
Page 18
Uso
10. Riportare le manopole funzione e temperatura su 0.
11. Per spegnere la suoneria è sufficiente premere un tasto qualsiasi dell’orologio programmatore.
12. Premere contemporaneamente i tasti
e per azzerare la
programmazione impostata.
Non è possibile impostare durate di cottura superiori alle 10 ore.
Non è possibile impostare cotture programmate superiori alle 24 ore.
Dopo l’impostazione per mostrare il tempo restante di cottura
premere il tasto menù per 2 secondi. Premere nuovamente il
tasto menù . Il display mostra
Timer contaminuti
Il timer contaminuti non interrompe la cottura, ma avvisa l’utente quando sono trascorsi i minuti impostati.
Il timer contaminuti può essere attivato in qualsiasi momento.
1. Tenere premuto il tasto orologio per alcuni secondi. Il display mostra le cifre
e il simbolo
lampeggiante tra le ore ed i minuti.
2. Agire sui tasti incremento valore e
decremento valore per impostare i minuti desiderati.
3. Attendere circa 5 secondi senza premere alcun tasto per terminare la regolazione del contaminuti. Sul display compaiono l’ora corrente ed i simboli
e .
20
la dicitura alternata al tempo rimanente di cottura.
Un segnale acustico entrerà in funzione al termine del tempo impostato.
4. Premere il tasto decremento valore per spegnere il segnale acustico.
È possibile impostare timer contaminuti da 1 minuto fino ad un massimo di 23 ore e 59 minuti.
Page 19
Uso
Modifica dei dati impostati
1. Premere il tasto orologio .
2. Agire sui tasti incremento valore e
decremento valore per impostare i minuti desiderati.
Cancellazione dei dati impostati
1. Premere il tasto orologio .
2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti incremento valore e
decremento valore .
3. Procedere poi con lo spegnimento manuale del forno nel caso sia in corso una cottura.
Selezione del segnale acustico
Il segnale acustico può essere variato di 3 tonalità.
1. Tenere premuti contemporaneamente i tasti incremento valore e
decremento valore .
2. Premere il tasto orologio .
Premere il tasto decremento valore per selezionare un segnale acustico differente.
3.6 Consigli per la cottura
Consigli generali
• Utilizzare una funzione ventilata per ottenere una cottura uniforme su più livelli.
• Aumentare le temperature non abbrevia i tempi di cottura (il cibo potrebbe risultare molto cotto all’esterno e poco cotto all’interno).
Consigli per la cottura di carni
• I tempi di cottura, variano a seconda dello spessore, della qualità del cibo e dal gusto del consumatore.
• Utilizzare un termometro per carni durante la cottura di arrosti, oppure semplicemente premere con un cucchiaio sull’arrosto. Se questo risulta sodo è pronto, diversamente deve essere cotto ancora per qualche minuto.
Consigli per le cotture con Grill e Grill ventilato
• La grigliatura di carni può essere effettuata sia a forno freddo, sia a forno preriscaldato se si desidera cambiare l’effetto della cottura.
• Nella funzione Grill ventilato, è raccomandato il preriscaldamento del forno prima della grigliatura.
• Si raccomanda la disposizione del cibo al centro della griglia.
• Nella funzione Grill, si consiglia di ruotare la manopola temperatura sul valore più alto in corrispondenza del
simbolo per ottimizzare la cottura.
IT
21
Page 20
Uso
Consigli per la cottura di dolci e biscotti
• Utilizzare preferibilmente stampi scuri di metallo: aiutano ad assorbire meglio il calore.
• La temperatura e la durata di cottura dipendono dalla qualità e dalla consistenza dell’impasto.
• Per verificare se il dolce è cotto all’interno: al termine della cottura, infilare uno stuzzicadenti nel punto più alto di esso. Se la pasta non si attacca allo stuzzicadenti, il dolce è cotto.
• Se il dolce si affloscia quando viene sfornato, nella successiva cottura diminuire la temperatura impostata di circa 10°C selezionando eventualmente un tempo maggiore di cottura.
Consigli per scongelamento e lievitazione
• Posizionare gli alimenti congelati privi di confezione, in un contenitore senza coperchio sul primo ripiano del forno.
• Evitare la sovrapposizione degli alimenti.
• Per scongelare la carne, utilizzare una griglia riposta sul secondo livello ed una teglia posta sul primo livello. In questo modo il cibo non resta a contatto con il liquido di scongelamento.
• Le parti più delicate possono essere coperte con una pellicola di alluminio.
• Per una buona lievitazione, posizionare sul fondo del forno un contenitore contenente acqua.
Per risparmiare energia
• Arrestare la cottura qualche minuto prima del tempo normalmente impiegato. La cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore accumulatosi internamente.
• Ridurre al minimo le aperture della porta, in modo tale da evitare dispersioni di calore.
• Mantenere costantemente pulito l’apparecchio all’interno.
22
Page 21
Uso
Tabella indicativa delle cotture forno principale
Pietanze Peso (Kg) Funzione
Lasagne Pasta al forno
3 - 4 Circolare ventilata 2 210 - 220 45 - 50 3 - 4 Circolare ventilata 2 210 - 220 45 - 50
Posizione guida dal
basso
Temperatura
(°C)
IT
Tempo (minuti)
Arrosto di vitello Lonza di maiale Roast beff Coniglio arrosto Fesa di tacchino Coppa al forno Pollo arrosto
Braciole di maiale Costine Salsicce Pancetta di maiale Filetto di maiale Filetto di manzo
Trota salmonata Coda di rospo Rombo
Pizza Pane Focaccia
Ciambella Crostata di marmellata Torta di ricotta Tortellini farciti Torta paradiso Bignè Pan di spagna Torta di riso Brioches
2 Circolare ventilata 2 180 - 190 90 - 100 2 Circolare ventilata 2 180 - 190 70 - 80 1 Circolare ventilata 2 200 40 - 45
1,5 Circolare ventilata 2 180 - 190 70 - 80
3 Circolare ventilata 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Circolare ventilata 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Circolare ventilata 2 180 - 190 65 - 70
Lato 1 Lato 2
1,5 Grill ventilato 4 250 16 6 1,5 Grill ventilato 4 250 12 12 1,5 Grill ventilato 4 250 12 7 0,7 Grill 5 250 7 8 1,5 Grill ventilato 4 250 10 5
1 Grill 5 250 10 7
1,2 Circolare ventilata 2 160 - 170 35 - 40 1,5 Circolare ventilata 2 160 - 170 60 - 65 1,5 Circolare ventilata 2 160 - 170 45 - 50
1 Circolare ventilata 2 200 - 220 12 - 17 1 Circolare ventilata 2 180 - 200 25 - 35 1 Circolare ventilata 2 180 - 190 20 - 30
1 Circolare 2 160 55 - 60 1 Circolare 2 160 35 - 40 1 Circolare 2 170 - 180 55 - 60
1 Circolare 2 160 20 - 25 1,2 Circolare 2 160 55 - 60 1,2 Circolare 2 180 80 - 90
1 Circolare 2 150 - 160 55 - 60
1 Circolare 2 160 55 - 60 0,6 Circolare 2 160 30 - 35
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi.
23
Page 22
Uso
Tabella indicativa delle cotture forno ausiliario
Pietanze Peso (Kg) Funzione
Lasagne Pasta al forno
3 / 4 Statico 1 o 2 220 - 230 50 - 60
2 Statico 1 o 2 220 - 230 40
Posizione guida dal
basso
Temperatura
(°C)
Tempo (minuti)
Arrosto di vitello Lombo di maiale Spalla di maiale Coniglio arrosto Fesa di tacchino Pollo arrosto
Cotoletta di maiale Filetto di maiale Salsicce Pancetta
Trota salmonata
Pizza Focaccia
Crostata Pasta frolla Torta di riso Torta di mele
1 Statico 2 180 - 190 70 - 80 1 Statico 2 180 - 190 70 - 80 1 Statico 2 180 - 190 90 - 100 1 Statico 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Statico 2 180 - 190 89 - 90
1 Statico 2 190 - 200 55 - 60
Lato 1 Lato 2
1 Grill 2 250 - 280 7 - 9 5 - 7 1 Grill 2 250 - 280 9 - 11 5 - 9 1 Grill 2 250 - 270 7 - 9 5 - 6
0,8 Grill 1/2 270 6 - 7 3 - 4
1 Statico 1 250 - 270 14 - 16
1 Statico 1 280 8
0,8 Statico 2 180 - 190 15 - 20
Statico 1 170 - 180 35 - 40 Statico 1 170 - 180 20 - 25
1 Statico 1 170 - 180 50 - 60
0,5 Statico 2 180 60
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sono indicativi.
24
Page 23
Pulizia e manutenzione
4 Pulizia e manutenzione
4.1 Avvertenze
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate superficialmente con finiture metalliche (ad es. anodizzazioni, nichelature, cromature) non utilizzare prodotti per la pulizia contenenti cloro, ammoniaca o candeggina.
• Sulle parti in vetro non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati.
4.2 Pulizia delle superfici
Per una buona conservazione delle superfici occorre pulirle regolarmente al termine di ogni utilizzo, dopo averle lasciate raffreddare.
4.4 Macchie di cibo o residui
Evitare nel modo più assoluto l’uso di spugne in acciaio e raschietti taglienti per non danneggiare le superfici.
Usare i normali prodotti, non abrasivi, eventualmente con l’ausilio di utensili in legno o materiale plastico. Risciacquare accuratamente e asciugare con uno straccio morbido o con un panno in microfibra.
Evitare di lasciar seccare all’interno dell’apparecchio residui di cibo a base zuccherina (es. marmellata). perché potrebbero rovinare lo smalto all’interno dell’apparecchio.
4.5 Smontaggio della porta
Per facilitare le operazioni di pulizia è consigliabile rimuovere la porta e posizionarla su un canovaccio.
Per rimuovere la porta, procedere come segue:
1. Aprire completamente la porta e inserire due pernetti nei fori delle cerniere indicati in figura.
IT
4.3 Pulizia ordinaria giornaliera
Usare sempre e solo prodotti specifici che non contengano abrasivi o sostanze acide a base di cloro.
Versare il prodotto su un panno umido e passare sulla superficie, risciacquare accuratamente e asciugare con uno straccio morbido o con un panno in microfibra.
25
Page 24
Pulizia e manutenzione
2. Afferrare la porta ai due lati con entrambe le mani, sollevarla verso l’alto formando un’angolo di circa 30° ed estrarla.
3. Per rimontare la porta inserire le cerniere nelle apposite fessure poste sul forno assicurandosi che le scanalature A si appoggino completamente alle fessure. Abbassare la porta verso il basso e una volta posizionata rimuovere i pernetti dai fori delle cerniere.
4.7 Smontaggio dei vetri interni
Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri interni che compongono la porta possono essere smontati.
1. Rimuovere il vetro interno tirandolo delicatamente verso l’alto nella parte posteriore seguendo il movimento indicato dalle frecce (1).
2. Successivamente tirare il vetro verso l’alto nella parte laterale (2). In tal modo, i 4 perni fissati al vetro si sganciano dalle loro sedi sulla porta.
3. Su alcuni modelli è presente un vetro intermedio. Rimuovere il vetro intermedio sollevandolo verso l’alto.
4.6 Pulizia dei vetri porta
Si consiglia di mantenere i vetri porta sempre ben puliti. Utilizzare carta assorbente da cucina. In caso di sporco persistente, lavare con una spugna umida e detergente comune.
Si consiglia l’utilizzo di prodotti per la pulizia distribuiti dal costruttore.
26
Page 25
Pulizia e manutenzione
4. Pulire il vetro esterno e quelli rimossi in precedenza. Utilizzare carta assorbente da cucina. In caso di sporco persistente lavare con una spugna umida e detergente neutro.
5. Reinserire i vetri nell’ordine inverso alla rimozione.
6. Riposizionare il vetro interno. Fare attenzione a centrare ed incastrare i 4 perni nelle loro sedi sulla porta, mediante una leggera pressione.
4.8 Pulizia all’interno del forno
Per una buona conservazione del forno occorre pulirlo regolarmente dopo averlo lasciato raffreddare.
Estrarre tutte le parti rimovibili.
IT
Pulire le griglie forno con acqua calda e detergenti non abrasivi, sciacquare ed asciugare con cura le parti umide.
Si consiglia di far funzionare il forno alla massima temperatura per circa 15/20 minuti dopo aver utilizzato prodotti specifici, al fine di eliminare eventuali residui.
Per facilitare le operazioni di pulizia, si consiglia di rimuovere la porta.
27
Page 26
Pulizia e manutenzione
Rimozione dei telai supporto griglie/ teglie
La rimozione dei telai guida permette un’ulteriore facilità di pulizia delle parti laterali. Questa operazione va effettuata ogni qual volta si utilizzi il ciclo di pulizia automatico (solo su alcuni modelli).
Per rimuovere i telai guida: tirare il telaio verso l’interno del forno in modo da sganciarlo dall’incastro A, successivamente sfilarlo dalle sedi poste sul retro B.
Al termine della pulizia ripetere le operazioni appena descritte per riposizionare i telai guida.
Pulizia della parte superiore (forno ausiliario)
Temperatura elevata all’interno del vano cottura durante l’uso
Pericolo di ustioni
• Le seguenti operazioni devono essere eseguite solamente a forno completamente freddo e spento.
L’apparecchio è dotato di una resistenza basculante che permette di agevolare la pulizia della parte superiore del forno.
1. Sollevare leggermente la resistenza superiore e ruotare il fermo di 90° per liberare la resistenza.
2. Abbassare la resistenza delicatamente fino al suo arresto.
28
Uso non corretto
Rischio di danni all’apparecchio
• Non flettere eccessivamente la resistenza durante la fase di pulizia.
Al termine delle operazioni di pulizia riportare la resistenza in posizione e ruotare il fermo per agganciarla.
Page 27
Pulizia e manutenzione
4.9 Manutenzione straordinaria
Parti sotto tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica del forno.
Sostituzione della lampada di illuminazione interna
1. Rimuovere tutti gli accessori all’interno del forno.
2. Rimuovere i telai di supporto griglie/ teglie.
3. Rimuovere il coperchio della lampada tramite un utensile (ad esempio un cacciavite).
4. Sfilare e rimuovere la lampada.
IT
Non toccare la lampada alogena direttamente con le dita, ma munirsi di una copertura isolante.
5. Sostituire la lampada con una simile (40W).
6. Rimontare il coperchio correttamente lasciando la sagomatura del vetro interna rivolta verso la porta.
7. Premere a fondo il coperchio in modo che aderisca perfettamente al portalampada.
Fare attenzione a non graffiare lo smalto della parete del vano cottura.
Smontaggio della guarnizione
Per un’accurata pulizia del forno, la guarnizione della porta è removibile. Ai quattro angoli sono posizionati dei ganci che la fissano al bordo. Tirare verso l’esterno 4 angoli i bordi della guarnizione per staccare i ganci.
29
Page 28
Installazione
5 Installazione
5.1 Collegamento elettrico
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Far eseguire il collegamento elettrico a personale tecnico abilitato.
• È obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell'impianto elettrico.
• Disattivare l’alimentazione elettrica generale.
Informazioni generali
Controllare che le caratteristiche della rete elettrica siano adatte ai dati riportati sulla targhetta.
La targhetta di identificazione, con i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura è visibilmente posizionata sull’apparecchio.
La targhetta non deve mai essere rimossa. L’apparecchio funziona a 220-240 V~. Utilizzare un cavo tripolare cavo 3 x 2,5
mm2, in riferimento alla sezione del conduttore interno.
Provvedere al collegamento di terra con un cavo più lungo degli altri di almeno 20 mm.
Modalità di collegamento
220-240 V 1N~
Utilizzare un cavo tripolare 3 x 2,5 mm².
380-415 V 2N~
Utilizzare un cavo tetrapolare 4 x 1,5 mm².
380-415 V 3N~
Utilizzare un cavo pentapolare 5 x 1,5
mm².
Collegamento fisso
Il dispositivo deve consentire una disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, in conformità con le regole di installazione.
Collegamento con spina e presa
30
Controllare che spina e presa siano dello stesso tipo.
Evitare l’utilizzo di riduzioni, adattatori o derivatori in quanto potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
Page 29
Installazione
5.2 Sostituzione del cavo
Tensione elettrica
Pericolo di folgorazione
• Disattivare l’alimentazione elettrica generale.
1. Svitare le viti di fissaggio 2 del coperchio morsettiera.
2. Sfilare le linguette 1 del coperchio morsettiera dagli incastri;
3. Allentare le viti del fissacavo nella parte inferiore destra del retro forno 3;
4. Assicurarsi che i cavi (forno o eventuale piano cottura) seguano il percorso ottimale, in modo tale da evitare qualsiasi contatto con l’apparecchio.
5.3 Posizionamento
Apparecchio pesante
Pericolo di ferite da schiacciamento
• Posizionare l’apparecchio nel mobile con l’aiuto di una seconda persona.
Pressione sulla porta aperta
Rischio di danni all’apparecchio
• Non usare la porta aperta come leva per posizionare l’apparecchio nel mobile.
• Non esercitare pressioni eccessive sulla porta aperta.
Sviluppo di calore durante il funzionamento dell’apparecchio
Rischio di incendio
• Controllare che il materiale del mobile sia resistente al calore.
• Controllare che il mobile disponga delle aperture richieste.
IT
31
Page 30
Installazione
Fissaggio
Per fissare l’apparecchio al mobile avvitare 6 viti attraverso i fori sulla cornice.
Guarnizione frontalino
Prima di incassare l’apparecchio, incollare la guarnizione in dotazione sulla parte posteriore del frontalino per evitare eventuali infiltrazioni di acqua o altri liquidi.
Incasso (mm)
L'apparecchio è predisposto per l'incasso in mobili di qualsiasi materiale purché resistente al calore. Per il posizionamento attenersi alle dimensioni del mobile indicate e agli ingombri del forno.
A seconda delle possibilità di installazione è necessario predisporre un’apertura di aerazione dell’apparecchio.
32
Per permettere l’apertura completa della porta, è necessario che qualsiasi sporgenza del mobile sottostante sia distante dal forno di almeno 1 cm.
Page 31
L’apparecchio può essere incassato seguendo uno degli schemi seguenti:
Installazione
IT
Predisporre nella parte inferiore­anteriore del mobile un’apertura per una superficie totale di almeno 200 cm².
Predisporre nella parte superiore e posteriore del mobile un’apertura di 35-40 mm di profondità.;
33
Page 32
Installazione
Ingombri dell’apparecchio (mm)
5.4 Per l’installatore
• La spina deve rimanere accessibile dopo l'installazione. Non piegare o intrappolare il cavo di collegamento alla rete elettrica.
• L'apparecchio deve essere installato secondo gli schemi di installazione.
• Nel caso in cui l'apparecchio non funzioni correttamente dopo aver effettuato tutte le verifiche, fare riferimento al Centro di Assistenza Autorizzato nella vostra zona.
• Quando l’apparecchio è correttamente installato, si prega di istruire l'utente sul corretto metodo di funzionamento.
Collaudo
A fine installazione, effettuare un breve collaudo. In caso di mancato funzionamento, dopo essersi accertati di aver seguito correttamente le istruzioni, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica ed interpellare il Servizio Assistenza.
34
Loading...