Smeg DO10PSS 5 User Manual [pt]

Page 1
Sumário
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO _________________________________________ 149
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA __________________________________ 150
3. CONHEÇA O SEU FORNO_____________________________________________ 151
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO______________________________________ 151
5. RELÓGIO ANALÓGICO ELECTRÓNICO (SÓ NALGUNS MODELOS) ___________ 152
6. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO DIGITAL (SÓ NALGUNS MODELOS) ________ 154
7. COMPARTIMENTO DO FORNO_________________________________________ 156
8. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ___________________________________________ 157
9. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS PRESENTES NO PAINEL FRONTAL __________ 158
10. FUNÇÕES DE COZEDURA ____________________________________________ 161
11. TABELA DE COZEDURAS _____________________________________________ 165
12. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ____________________________________________ 166
13. PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO? ___________________________________ 169
14. INSTALAÇÃO _______________________________________________________ 170
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que deve fazer a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.
148
Page 2
Advertências para o uso
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO
LIGAÇÃO ELÉCTRICA: CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA CONHECER AS NORMAS DE SEGURANÇA REFERENTES AOS APARELHOS ELÉCTRICOS OU A GÁS E ÀS FUNÇÕES DE VENTILAÇÃO. NO SEU INTERESSE E PARA A SUA SEGURANÇA, ESTABELECE-SE POR LEI QUE A INSTALAÇÃO E A ASSISTÊNCIA DE TODOS OS APARELHOS ELÉCTRICOS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO E RESPEITANDO AS NORMAS EM VIGOR. OS NOSSOS INSTALADORES RECONHECIDOS GARANTEM UM TRABALHO SATISFATÓRIO. OS APARELHOS A GÁS OU ELÉCTRICOS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAS COMPETENTES.
ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO DE VIDA DO FORNO. ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O FORNO. A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR TÉCNICOS QUALIFICADOS DE ACORDO COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER
ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NUNCA UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE MATERIAL DE EMBALAGEM ABANDONADO SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS TIPOS DE MATERIAIS DE EMBALAGEM A ELIMINAR E LEVE-OS AO CENTRO DE RECOLHA SELECTIVA MAIS PRÓXIMO.
ESTE APARELHO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA DE MANEIRA VISÍVEL NA MOLDURA DA PORTA DO FORNO. ESTA CHAPA NUNCA DEVERÁ SER REMOVIDA.
PARA EVITAR QUE O VAPOR QUE SE FORMA NO INTERIOR DO FORNO INCOMODE, ABRA A PORTA EM DOIS TEMPOS: MANTENHA-A ENTREABERTA (5 CM. APROX.) DURANTE 4-5 SEGUNDOS E DEPOIS ABRA-A COMPLETAMENTE. SE FOR NECESSÁRIO MEXER OS ALIMENTOS QUE SE ENCONTRAM NO FORNO TEM DE DEIXAR A PORTA ABERTA O MENOS TEMPO POSSÍVEL PARA EVITAR QUE A TEMPERATURA DO FORNO SE ABAIXE, PREJUDICANDO ASSIM O BOM SUCESSO DO COZINHADO.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
149
Page 3
2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: SÃO INSTRUÇÕES DESTINADAS AO TÉCNICO QUALIFICADO QUE DEVE FAZER A INSTALAÇÃO, A ACTIVAÇÃO E OS TESTES FUNCIONAIS DO APARELHO.
NÃO TENTE MOVIMENTAR O APARELHO PUXANDO-O PELA PORTA NEM PELOS PUXADORES. ABRA A PORTA E SEGURE NA ARMAÇÃO DO FORNO TOMANDO CUIDADO PARA QUE A PORTA SE NÃO FECHE NOS SEUS DEDOS.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
SE A LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA FOR FEITA COM TOMADA E FICHA, AMBAS DEVEM SER DO MESMO TIPO E DEVERÃO SER LIGADAS AO CABO DE ALIMENTAÇÃO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO DO FORNO VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO "ZERO" (DESLIGADO).
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NAS RESISTÊNCIAS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
O APARELHO É DESTINADO AO USO POR PESSOAS ADULTAS. NÃO PERMITA QUE AS CRIANÇAS SE APROXIMEM DELE OU QUE O UTILIZEM PARA AS SUAS BRINCADEIRAS.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE A UTILIZAÇÃO. PARA QUALQUER OPERAÇÃO É ACONSELHÁVEL UTILIZAR LUVAS TÉRMICAS ESPECIAIS RESISTENTES AO CALOR.
DURANTE A COZEDURA, NÃO CUBRA O FUNDO DO FORNO COM FOLHAS DE PAPEL ALUMÍNIO OU PAPEL DE FORNO E NÃO APOIE PANELAS OU TABULEIROS PARA EVITAR PROVOCAR DANOS NA CAMADA DE ESMALTE.
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.
LOGO APÓS A INSTALAÇÃO DO FORNO FAÇA UM TESTE RÁPIDO DE FUNCIONAMENTO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES QUE DAMOS À FRENTE. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE. TODAS AS REPARAÇÕES DEVEM SER FEITAS POR UM TÉCNICO AUTORIZADO OU NUM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO.
Advertências para a segurança
150
Page 4
Instruções para o utilizador
3. CONHEÇA O SEU FORNO
PAINEL DE COMANDOS FRONTAL
COMPARTIMENTO DO FORNO
TURBINA DO FORNO
LUZ DO FORNO
PORTA DO FORNO
PUXADOR DA PORTA
GUIAS PARA TABULEIROS E GRELHAS
VENTILAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO
O aparelho está equipado com 2 ventoinhas de refrigeração que começam a
funcionar assim que se acende o forno. O funcionamento das ventoinhas provoca um fluxo normal de ar que sai por baixo e pelo centro da parte frontal do forno e que pode continuar por um breve período mesmo depois do forno estar desligado.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no ambiente doméstico. Separe os vários materiais não utilizáveis da embalagem e entregue-os ao centro de recolha selectiva de lixo mais próximo.
Ao utilizar o forno pela primeira, vez é conveniente aquecê-lo à máxima temperatura durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável.
COMO PROCEDER
Extraia todos os acessórios de dentro do forno. Tire todas as etiquetas removíveis e as películas de protecção que foram aplicadas no exterior e no
interior do forno.
Para acender o forno na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, basta
pressionar durante 1 / 2 segundos a tecla central do programador para habilitar o forno principal à cozedura. Para acender o forno auxiliar não são necessárias precauções especiais: basta rodar o botão do termóstato para uma posição qualquer. Só a função do grill necessita da programação do regulador de energia.
Ponha os botões das funções no símbolo Para o forno pequeno basta pôr o botão do termóstato no símbolo
e o botão do termóstato a 250 °C.
151
Page 5
5. RELÓGIO ANALÓGICO ELECTRÓNICO (SÓ NALGUNS
Instruções para o utilizador
MODELOS)
As instruções fornecidas são válidas só para o forno grande
LISTA DE FUNÇÕES
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS
BOTÃO DE DURAÇÃO E FIM DA COZEDURA
REGULAÇÃO DAS HORAS E RESET
BOTÃO DIMINUIR VALOR
BOTÃO AUMENTAR VALOR
Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez ou após uma interrupção de corrente eléctrica, o display
Esta função não interrompe a cozedura, mas só acciona o sinal acústico.
5.1 Regulação da hora
começa a piscar com intervalos regulares. Premindo a tecla de piscar e pode-se iniciar a regulação da hora actual. Premindo os botões de alteração do valor ou
obtém-se o aumento ou a diminuição correspondente a um minuto para cada pressão. Pressione uma das duas teclas que lhe permitem alterar o valor até ler no display a hora actual. Ao fim de 6/7 segundos da última pressão, o relógio começará a funcionar a partir da hora definida.
A sinalização acústica que entra em função no fim de cada programação será composta por 8 sinais acústicos que se repetirão por 3/4 vezes a intervalos de cerca de 1 minuto e meio. De qualquer maneira, a sinalização acústica pode ser interrompida a qualquer momento com a pressão de uma tecla qualquer.
durante 1 / 2 segundos, o display pára
5.2 Contador de minutos
- Premindo a tecla o display ilumina-se apresentando o aspecto mostrado
na figura 1;
- No prazo de 6/7 segundos, pressione as teclas
timer contador de minutos. A cada pressão acende ou apaga 1 segmento externo que representará 1 minuto de cozedura. (na figura 2 estão representados 10 minutos de cozedura).
- Ao fim de 6/7 segundos da última pressão, tem início a contagem
decrescente que, ao terminar, activa o sinal acústico.
- Durante a contagem decrescente, é possível ver a hora actual premindo 1
vez a tecla minutos.
- No fim da contagem decrescente é preciso desligar o forno manualmente
rodando o termóstato e o selector das funções para a posição 0.
e premindo-a de novo o display volta a mostra o contador de
ou para programar o
1
2
152
Page 6
Instruções para o utilizador
Nos modelos equipados com programador analógico/digital está prevista a função "DEMO" que
5.3 Programação
Duração da cozedura: premindo o 2º botão Antes de proceder à definição, é necessário colocar o termóstato na posição correspondente à temperatura desejada para a cozedura e rodar o selector das funções para uma posição qualquer. Para definir o tempo de duração da cozedura, proceda conforme indicado a seguir:
- Pressione por 1 / 2 segundos a tecla ; o ponteiro coloca-se na posição 12
(Fig. 1).
- Com as teclas
cada pressão da tecla duração da cozedura e a cada 12 minutos acende um novo segmento interno (na figura 2 está representado o tempo de duração de 1 hora).
- Ao atingir o tempo de duração desejado, a cozedura começa depois de
cerca de 6 segundos da última pressão exercida nas teclas
- Assim que começa a cozedura, no display aparecem a hora actual,
representada pelos segmentos fixos, e os minutos que faltam para o fim da cozedura, representados pelos segmentos intermitentes (cada segmento intermitente indica 12 minutos restantes de cozedura).
- Quando termina o tempo de cozedura, o timer desliga as resistências de
aquecimento do forno, o sinal acústico toca e os números no quadrante piscam.
- Também é possível ajustar o tempo de duração a zero cancelando o
programa definido: de facto, premindo a tecla central segundos, cancela-se o tempo de duração programada e o forno deve ser desligado manualmente.
Atenção: não é possível programar tempos de duração de cozedura superiores a 6 horas. Início da cozedura: para além de programar o tempo de duração da cozedura, também é possível
definir a hora de início dela (com um atraso máximo de 12 horas relativamente à hora actual). Para definir a hora de início/fim da cozedura, proceda conforme indicado a seguir.
- Defina o tempo de duração da cozedura conforme descrito no parágrafo anterior.
- Antes de passados 6/7 segundos da última pressão das teclas
para definir a hora de início da cozedura. No display aparece a hora actual com os segmentos
internos, que indicam o fim da cozedura, iluminados. Com as teclas início da cozedura.
- Transcorridos 6/7 segundos da última pressão, o display irá indicar a hora actual e as horas de
início e de fim da cozedura que serão representadas pelos segmentos internos iluminados. Até a hora actual não coincidir com o início da cozedura, os segmentos no display serão fixos; assim que a hora actual atingir a prefixada de início da cozedura, todos os segmentos internos começarão a piscar para indicar que o forno começou a cozedura.
- Quando termina o tempo de cozedura, o timer desliga as resistências de aquecimento do forno, o
sinal acústico toca e os números no quadrante piscam.
- Para cancelar todo o programa definido, é preciso manter pressionada durante 1 ou 2 segundos
a tecla central
- Na figura ao lado indicamos um exemplo de programação: a hora actual é
7:06, o início da cozedura foi programado para as 8 e o fim para as 9.
- Quando forem 8 horas, os segmentos internos compreendidos entre 8 e 9
começarão a piscar e o ponteiro das horas permanecerá fixo.
Atenção: para que o forno comece as cozeduras a seguir à programação que acabámos de descrever, é necessário que o termóstato e o selector das funções estejam devidamente colocados na temperatura e na função desejadas.
e é possível definir o tempo de duração da cozedura:
corresponde à adição de 1 minuto ao tempo de
: se a cozedura já tiver começado, o forno deverá ser desligado manualmente.
é possível definir o tempo de duração da cozedura.
ou .
durante 1 ou 2
ou volte a pressionar a tecla
e defina a hora de
5.4 Função "DEMO"
desactiva as resistências deixando as outras funções inalteradas. Para activá-la basta pressionar durante 3/4 segundos as teclas
foi activada. Para desactivá-la é suficiente seguir o mesmo processo.
, , e . Um bip de confirmação avisa o utilizador que a função
1
2
153
Page 7
6. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO DIGITAL (SÓ NALGUNS
Instruções para o utilizador
MODELOS)
As instruções de uso do programador são válidas só para o forno grande.
Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez ou após uma interrupção de corrente eléctrica, o display
LISTA DE FUNÇÕES
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS
BOTÃO DO TEMPO DE COZEDURA
BOTÃO DE FIM DE COZEDURA
BOTÃO DIMINUIR VALOR
BOTÃO AUMENTAR VALOR
6.1.0 Regulação da hora
começa a piscar com intervalos regulares indicando simultaneamente, pressione os botões de alteração do valor
será aumentado ou diminuído um minuto por cada pressão de tecla.
. Pressione juntas as teclas e e,
ou : o valor indicado inicialmente
Antes de regular o programador active sempre a função e temperatura desejadas.
Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da cozedura.
Esta regulação permite ligar e desligar o forno automaticamente.
6.1.1 Cozedura semi-automática
Premindo a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor
tempo de duração da cozedura. Soltando a tecla hora actual juntamente com os símbolos A e
6.1.2 Cozedura automática
Premindo a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor
tempo de duração da cozedura. Premindo a tecla mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor
para regular a hora de conclusão da cozedura. Soltando a tecla com os símbolos A e
o display mostra os algarismos iluminados; mantenha a tecla
tem início a contagem do tempo de duração programado e no display aparece a
.
o display mostra os algarismos iluminados; mantenha a tecla
aparece no display a soma da hora actual com o tempo de duração da cozedura:
tem início a contagem programada e no display aparece a hora actual juntamente
.
ou para definir o
ou para definir o
ou
154
Page 8
Instruções para o utilizador
Após a programação, para ver o tempo que falta para a conclusão da cozedura, prima a tecla ; para ver a hora de fim de cozedura, prima a tecla .
A programação com valores incoerentes é logicamente impedida (ex. uma incompatibilidade entre o valor de fim de cozedura e o do tempo de cozedura, sendo este último superior ao devido, não será aceite pelo programador).
6.1.3 Fim de cozedura
Decorrido o tempo de cozedura o forno desliga-se automaticamente, ao mesmo tempo que entra em
função um sinal acústico intermitente. Após a desactivação do sinal acústico, o display volta a mostrar a hora actual e o símbolo
, que assinala o regresso à condição de utilização manual do
forno.
6.1.4 Regulação do volume do sinal acústico
É possível regular o volume do sinal acústico (3 intensidades) durante o seu funcionamento,
premindo a tecla
.
6.1.5 Desactivação do sinal acústico
O sinal acústico desactiva-se, automaticamente, ao fim de sete minutos. É possível desactivá-lo
manualmente premindo simultaneamente as teclas
6.1.6 Contador de minutos
O programador também pode ser utilizado como simples contador de minutos. Premindo a tecla display mostra os algarismos
iluminados; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor programada e aparece no display a hora actual juntamente com o símbolo
e .
ou . Soltando a tecla tem início a contagem
.
Após a programação, para ver o tempo que falta prima a tecla . A utilização do programador como simples contador de minutos não provoca a interrupção do funcionamento do forno na altura em que acaba o tempo marcado.
6.1.7 Cancelamento dos dados programados
Com o programa definido, mantenha premida a tecla da função a cancelar procurando, ao mesmo
tempo, atingir o valor
com os botões de alteração de valor ou . O cancelamento do
tempo de duração é interpretado pelo programador como fim de cozedura.
6.1.8 Modificação dos dados programados
Os dados definidos para a cozedura poderão ser alterados em qualquer altura, sendo para tal
suficiente manter premida a tecla da função enquanto se vai pressionando um dos botões de alteração de valor
ou .
o
155
Page 9
7. COMPARTIMENTO DO FORNO
Instruções para o utilizador
GRILL RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR
PROTECÇÃO SUPERIOR
LÂMPADA DO FORNO Forno grande: acende rodando o botão selector das funções para uma função qualquer. Forno pequeno: acende rodando o botão do termóstato no sentido dos ponteiros do relógio para a primeira
posição, correspondente à lâmpada ( ) e permanecerá acesa durante todo o tempo de utilização do forno.
PAINÉIS COM AUTOLIMPEZA
GUIAS PARA TABULEIROS E GRELHAS
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR
TURBINA DO FORNO RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO CIRCULAR
156
Page 10
Instruções para o utilizador
8. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS
O forno principal dispõe de 4 guias para colocar os tabuleiros e as grelhas a várias alturas e de protecção superior. O forno auxiliar dispõe de 3 guias.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Grelha: útil para sustentar os recipientes contendo os alimentos a cozer.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para recolher o molho durante a cozedura dos alimentos.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria: útil para as tortas, pizzas e doces de forno.
Protecção superior: a sua extracção facilita a realização das operações de limpeza no interior do forno.
Pinça metálica cromada: útil para extrair as grelhas e tabuleiros quentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar os acessórios originais aos Centros de Assistência Autorizados.
157
Page 11
9. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS PRESENTES NO PAINEL
Instruções para o utilizador
FRONTAL
Botão selector das funções (forno grande)
Lâmpada piloto do termóstato (forno grande)
Lâmpada piloto do termóstato (forno pequeno)
Botão do grill variável (forno pequeno)
Botão do termóstato (forno grande)
Relógio analógico e programador electrónico
Botão do termóstato (forno pequeno)
158
Page 12
Instruções para o utilizador
Rode o botão num dos dois sentidos para um dos seguintes símbolos:
9.1 Botão selector das funções (forno grande)
NENHUMA FUNÇÃO DEFINIDA
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUP. E INF.: este modo de cozedura
utiliza as resistências superiores e inferiores, sendo ideal para todos os tipos de cozedura. É também indicado para aquecer pratos já preparados.
RESISTÊNCIA DO GRILL LARGA: para grelhar carne, tostar ou dourar os alimentos.
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR: esta função é indicada para
a pré-cozedura da massa de uma torta ou para assar pizzas. Também pode ser usada para terminar a cozedura de tortas, para garantir que a massa do fundo fique bem assada.
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUP. E INF. + RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA: este tipo
de função é adequado para a cozedura simultânea de vários tipos de alimentos (carne, peixe, verduras, doces) sobre várias prateleiras.
DESCONGELAÇÃO: o fluxo de ar produzido pela turbina garante uma descongelação mais rápida. O ar que circula no interior do forno encontra-se à temperatura ambiente.
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUP. E INF. + VENTILAÇÃO: este tipo
de função é indicado para a cozedura de doces e pão numa única prateleira.
RESISTÊNCIA DO GRILL + VENTILAÇÃO: para dourar rapidamente
os alimentos a grelhar, como por exemplo carne ou peixe. Função indicada para assar alimentos de grandes dimensões.
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA + VENTILAÇÃO: o ar dentro
do forno é aquecido pela resistência perto da turbina, situada atrás do painel traseiro. A turbina faz com que o ar quente circule no interior do forno, mantendo assim uma temperatura uniforme. Seleccione uma temperatura entre 50 °C e 250 °C. Este tipo de função é adequado para a cozedura simultânea de vários tipos de alimentos (carne, peixe, verduras, doces) sobre várias prateleiras.
RESISTÊNCIA DO GRILL PEQUENA + VENTILAÇÃO: para dourar rapidamente
os alimentos a grelhar, como por exemplo carne ou peixe.
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO: esta função
é ideal para completar a cozedura de doces na sua base.
9.2 Botão do termóstato (forno grande)
Seleccione a temperatura de cozedura rodando o botão do termóstato, no sentido indicado na figura,
para uma posição entre 50 °C e 250 °C.
159
Page 13
Para seleccionar a temperatura de cozedura é necessário rodar o botão no sentido dos ponteiros do
9.3 Botão do termóstato (forno pequeno)
relógio até à posição correspondente ao valor desejado, compreendido entre 50 °C e 250 °C. Liga-se o forno rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio para uma função qualquer entre as seguintes:
NENHUMA FUNÇÃO DEFINIDA
LÂMPADA INTERNA
(nenhuma resistência de aquecimento ligada)
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUP. E INF. (50 °C – 250 °C): este modo de
cozedura utiliza as resistências superiores e inferiores, sendo ideal para todos os tipos de cozedura. É também indicado para aquecer pratos já preparados.
9.4 Botão do grill variável (forno pequeno)
Instruções para o utilizador
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR: esta função é indicada para a
pré-cozedura da massa de uma torta ou para assar pizzas. Também pode ser usada para terminar a cozedura de tortas, para garantir que a massa do fundo fique bem assada.
RESISTÊNCIA DO GRILL LARGA: para grelhar carne, tostar ou dourar os alimentos.
RESISTÊNCIA DO GRILL LARGA: para grelhar carne, tostar ou dourar os alimentos. Função indicada para assar alimentos de grandes dimensões.
Quando acesa significa que o forno se encontra na fase de
160
Ponha o botão do termóstato do forno pequeno no símbolo Rode o botão do grill variável, na direcção mostrada na figura, até atingir a posição pretendida.
No modelo ilustrado na figura ao lado, a activação e desactivação do regulador de energia são assinaladas pelo acender e apagar da janela que mostra a potência seleccionada.
/ .
9.5 Lâmpada piloto do termóstato
aquecimento. Quando apagada significa que a temperatura prefixada foi alcançada. A intermitência regular indica que a temperatura no interior do forno é mantida constante ao valor fixado.
Page 14
Instruções para o utilizador
Ideal para todos os tipos de cozedura, nomeadamente de
10. FUNÇÕES DE COZEDURA
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR E INFERIOR
A porta do forno deve ficar fechada durante a cozedura.
doces, peixe, terrinas e pratos à base de verdura. Para garantir uma distribuição uniforme do calor, é aconselhável assar o alimento sobre uma única prateleira. O pré-aquecimento é particularmente indicado para a cozedura de doces e pizza.
Mantenha a porta fechada durante as cozeduras com o
Este modo de cozedura é ideal para pedaços de carne
Como cozinhar?
FORNO GRANDE: ponha o botão selector das funções no
símbolo com o botão do termóstato. FORNO PEQUENO: ponha o botão do termóstato do forno pequeno numa temperatura entre 50 °C e 250 °C.
RESISTÊNCIA DO GRILL LARGA
RESISTÊNCIA DO GRILL
grill. Utilizar o grill com a porta aberta pode danificar o forno permanentemente e prejudicar a segurança dele durante o funcionamento.
(costeletas de porco, chouriço...) que, assim, ficam macios e suculentos, para tostar ou para dourar os acompanhamentos de pratos prontos, preferivelmente quentes.
Como cozinhar?
e escolha uma temperatura entre 50 °C e 250 °C
FORNO GRANDE: ponha o botão selector das funções do forno grande no símbolo posição
mais alta (1-2). Para a cozedura rápida de pequenas quantidades, ponha a grelha na quarta guia a contar de baixo. Para tempos de cozedura mais longos e para obter o efeito crocante, ponha a grelha em guias mais baixas, em função do tamanho dos alimentos. FORNO PEQUENO: ponha o botão do termóstato do forno
pequeno no símbolo alimento a cozinhar) e seleccione a potência com o botão do regulador de energia do grill variável.
Os tempos de cozedura dependem da espessura da carne e não do seu peso.
e o botão do termóstato na
. Aconselhamos a colocar o tabuleiro na guia
ou (em função da quantidade do
161
Page 15
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR
A porta do forno deve ficar fechada durante a cozedura.
Instruções para o utilizador
Este modo de cozedura é ideal para a pré-cozedura da massa de uma torta ou para assar pizzas. Também pode ser usado para terminar a cozedura de tortas, para garantir que a massa do fundo fique bem assada. O pré-aquecimento é aconselhado para a cozedura de doces e pizza.
Como cozinhar?
FORNO GRANDE: ponha o botão selector das funções
do forno grande no símbolo temperatura entre 50 °C e 250 °C com o botão do termóstato. FORNO PEQUENO: ponha o botão selector das funções
do forno pequeno no símbolo
e escolha uma
.
162
Page 16
Instruções para o utilizador
Os alimentos podem ser assados sobre uma ou várias
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUP. E INF. + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUP. E INF. + RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA
A porta do forno deve ficar fechada durante a cozedura.
prateleiras quando se utiliza o forno ventilado. A circulação do ar quente produz uma temperatura de cozedura constante. A cozedura com o forno ventilado é ideal para todos os tipos de pratos.
Aconselhamos sempre a pré-aquecer o forno na função
Ponha o botão selector das funções do forno grande no
Como cozinhar?
ventilada com uma temperatura 30/40 ºC superior em relação à temperatura de cozedura. Este cuidado permite reduzir em muito os tempos de cozedura e o consumo de energia, além de proporcionar um melhor resultado de cozedura.
símbolo 50 °C e 250 °C com o botão do termóstato. Normalmente, a cozedura com forno ventilado necessita de temperaturas menores do que as utilizadas para as cozeduras tradicionais. O aquecimento no forno ventilado é uniforme em todas as posições. Isso significa que várias fornadas do mesmo alimento podem ser cozidas simultaneamente no forno. Todavia, a guia superior pode dourar o alimento mais rapidamente do que a grelha inferior. Isso acontece frequentemente. Os sabores não passam de um prato ao outro.
/ / / e escolha uma temperatura entre
163
Page 17
A cozedura ventilada com o grill oferece um método
RESISTÊNCIA DO GRILL LARGA + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL + VENTILAÇÃO
Mantenha a porta fechada durante as cozeduras com o grill. Utilizar o grill com a porta aberta pode danificar o forno permanentemente e prejudicar a segurança dele durante o funcionamento.
alternativo para assar os alimentos normalmente preparados com o grill tradicional. A resistência do grill e a turbina funcionam ao mesmo tempo, fazendo circular ar quente ao redor do alimento. Reduz-se assim a necessidade de controlar e virar o alimento. A cozedura ventilada com o grill contribui para minimizar os odores na cozinha.
Instruções para o utilizador
Ponha o botão selector das funções do forno grande no
Basta o movimento do ar produzido pela turbina para obter
Ponha o botão selector das funções do forno grande no
Como cozinhar?
símbolo 250 °C com o botão do termóstato.
Os tempos de cozedura dependem da espessura da carne e não do seu peso.
DESCONGELAÇÃO
uma descongelação mais rápida dos alimentos. O ar que circula no interior do forno encontra-se à temperatura ambiente.
símbolo posição 0.
A descongelação à temperatura ambiente apresenta a vantagem de não modificar o gosto nem o aspecto dos alimentos.
/ e escolha uma temperatura entre 50 °C e
. O botão do termóstato deve ser deixado na
164
Page 18
Instruções para o utilizador
Selector das
11. TABELA DE COZEDURAS
Prateleira
funções
da grelha
ASSADOS
Selector da
temperatura
Tempo de cozedura em minutos
Carne de boi Ventilado 2 150 – 160 20-30 para cada 500 g e 20-30
acima deste peso
Tradicional 2 200 – 210 Idem Borrego Ventilado 2 160 – 180 Idem Tradicional 2 190 – 200 Idem Porco e vitela Ventilado 2 160 – 180 Idem Tradicional 2 180 – 190 Idem Presunto Ventilado 2 150 – 170 Idem Tradicional 2 190 – 200 Idem Frango Ventilado 2 150 – 170 15-20 para cada 500 g e 20
acima deste peso
Tradicional 2 180 – 190 Idem Peru/ganso Ventilado 2 150 – 170
15 para cada 500 g até 3,5 kg, depois
mais 10 min. para cada 500 g
Tradicional 2 180 - 190 Idem As carnes recheadas ou enroladas requerem mais 10 min. para cada 500 g relativamente aos
tempos de cozedura acima indicados
Selector das
funções
Doce com recheio de frutas Ventilado 2 140
DOCES
Prateleira da grelha
Selector da
temperatura
Tempo de cozedura em minutos
40 – 50 para cada 450 g de massa
Tradicional 2 140 Idem Pão-de-ló Ventilado 2-3-4 170 20 - 30 Tradicional 2 – 3 180 20 – 30 Docinhos Ventilado 2 – 3 210 Cerca de 15
Tradicional 2 – 3 220 Idem Pão Ventilado 2 200 20 – 30 Tradicional 2 220 Idem Torta de fruta Ventilado 3 190 35 – 45 Tradicional 3 200 35 – 40 Merengues Ventilado 3 100 2 – 2,5 horas
PUDINS
Leite creme queimado Ventilado 3 150 45 – 1 hora Pudim leve Ventilado 3 180 45 – 45 Pudim de leite Ventilado 3 150 2 – 2,5 horas
PARA TODOS OS ALIMENTOS, PRÉ-AQUECER O FORNO DURANTE 10 MINUTOS.
165
Page 19
Evite terminantemente usar esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar
12. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
LIMPEZA
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
12.1 Limpeza do aço inoxidável
Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo com regularidade no final de cada utilização, tendo o cuidado de o deixar arrefecer previamente.
12.1.0 Limpeza diária de rotina
Para a limpeza e conservação das superfícies de aço inoxidável, utilize sempre e unicamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de emprego: deite o produto num pano húmido e passe-o sobre a superfície a limpar. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça.
12.1.1 Manchas de alimentos ou resíduos
as superfícies. Utilize os produtos normais para aço, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Passe depois tudo muito bem por água e seque com um pano macio ou com pele de camurça. Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.
12.2 Limpeza do forno (sem painéis com autolimpeza)
Instruções para o utilizador
Para a boa conservação do forno é necessário limpá-lo com regularidade depois de arrefecer. Extraia do forno todas as partes susceptíveis de remoção.
O forno está equipado com painéis revestidos com esmalte contínuo com autolimpeza.
Periodicamente, para manter o interior do forno sempre limpo, sem resíduos de alimentos nem odores
- NÃO UTILIZE UM JACTO DE VAPOR PARA LIMPAR O INTERIOR DO FORNO.
- Limpe a grelha do forno e as guias laterais com água quente e detergentes não abrasivos, passe
depois por água e seque.
- Para facilitar as operações de limpeza, é possível remover a porta (ver P. 12.6 – 12.7).
- Aconselhamos fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/20 minutos
depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.
12.3 Limpeza do forno (com painéis com autolimpeza)
12.3.0 Painéis com autolimpeza
Estes painéis permitem uma limpeza fácil do forno, garantindo a sua eficiência com o passar do tempo.
12.3.1 Utilização dos painéis com autolimpeza
desagradáveis, aconselhamos ligar o aparelho vazio a temperaturas não inferiores a 200 °C durante um tempo variável de 30 a 60 minutos, de maneira a permitir que os painéis com autolimpeza possam oxidar os resíduos presentes que, em seguida e com o forno frio, deverão ser eliminados com uma esponja húmida.
166
Page 20
Instruções para o utilizador
Para a limpeza dos painéis desaconselhamos o uso de cremes abrasivos e detergentes comuns.
12.3.2 Manutenção dos painéis com autolimpeza
Limite-se ao uso de uma esponja húmida para não alterar as características do esmalte que reveste os painéis.
12.3.3 Desmontagem dos painéis com autolimpeza
Tire todos os acessórios do interior do forno e faça estas operações:
1. Tire as guias laterais (fig.1);
2. Extraia os painéis laterais “F” e “G” (fig. 2);
3. Extraia o painel traseiro “A” depois de ter desatarraxado a porca “C” (fig. 2);
Volte a montar os painéis recolocando-os nas condições originais.
1)
Para desmontar o painel com autolimpeza da parte traseira do forno pequeno é preciso extraí-lo dos
dois parafusos presentes no fundo do forno. Para recolocar o painel, faça coincidir os dois furos no painel com os dois parafusos presentes no fundo do forno e puxe para baixo até o painel ficar encaixado.
Aconselhamos mantê-lo sempre bem limpo. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais
O forno necessita de pequenas intervenções periódicas de manutenção ou da substituição de
12.4 Vidro da porta
resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
MANUTENÇÃO
elementos sujeitos a desgaste, nomeadamente, juntas de vedação, lâmpadas, etc. Damos a seguir instruções específicas para levar a cabo cada um destes tipos de intervenção.
Antes de qualquer intervenção em que seja necessário aceder a partes sob tensão é necessário desligar a alimentação eléctrica do aparelho.
12.5 Substituição da lâmpada de iluminação
Desmonte a cobertura de protecção A, desapertando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Substitua a lâmpada B por outra idêntica. Monte de novo a cobertura de protecção A.
2)
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300 °C).
167
Page 21
Abra a porta completamente e insira os pinos (fornecidos) nos furos pelo lado de dentro. Feche a
12.6 Desmontagem da porta (forno grande)
Levante as alavancas B até as colocar em contacto com as dobradiças A e segure a porta com as mãos de ambos os lados, perto das dobradiças. Levante a porta para cima de modo a formar um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Para a voltar a montar encaixe as dobradiças A nas ranhuras próprias e deixe a porta apoiar em baixo, certificando-se de que fica bloqueada nas ranhuras C, e desprenda as alavancas B.
12.7 Desmontagem da porta (forno pequeno)
porta a um ângulo de cerca de 45°, levante-a e extraia-a da sua sede. Para voltar a montar, encaixe as dobradiças nas ranhuras próprias, deixe a porta apoiar em baixo e extraia os pinos. Se perder os pinos poderá utilizar duas chaves de fenda no lugar deles.
Instruções para o utilizador
A junta de vedação da porta do forno pode ser desmontada para permitir uma
12.8 Juntas de vedação da porta do forno
melhor limpeza do forno. Antes de tirar a junta de vedação é necessário proceder à desmontagem da porta do forno seguindo as instruções anteriores. Depois da porta desmontada, levante as linguetas existentes nos cantos tal como se mostra na figura. Ao terminar a limpeza, recoloque a junta de vedação pondo o lado mais comprido na horizontal e introduza as linguetas nos furos correspondentes, começando pelos superiores.
168
Page 22
Instruções para o utilizador
13. PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO?
PROBLEMA CAUSAS PROVÁVEIS O QUE FAZER O forno não funciona
Os resultados da cozedura não são satisfatórios
O forno produz fumaça
- O forno não está ligado ou o interruptor geral não foi accionado.
- Houve um corte de corrente eléctrica.
- Foi definido um programa automático de cozedura
- Pré-aquecimento insuficiente
- A temperatura é muito alta ou
muito baixa
- Posição errada da grelha
- Tipo de recipiente errado
- A temperatura não foi definida
correctamente
- O tempo de cozedura não é correcto
- O selector da função de cozedura não foi colocado na posição correcta
- A grelha ou o tabuleiro não estão no centro do forno
- O forno está sujo
- O alimento extravasou
- Respingos excessivos do
alimento (carne)
- Ligar o interruptor geral
- Verificar a alimentação
- Recolocar o programador
- Consultar os conselhos de
- Colocar a grelha ou o
- Limpar o forno depois de
- Usar um recipiente maior
- Reduzir a temperatura
eléctrica
na posição manual
cozedura
tabuleiro no centro do forno
terminada a cozedura. Deixá-lo arrefecer antes de proceder à limpeza
programada
Formação de vapor e condensação nos alimentos e no compartimento do forno
O timer continua a piscar
O timer não funciona
- O prato permaneceu durante muito tempo no interior do forno
- Houve um corte de corrente eléctrica
- Regulação errada - Controlar as instruções para
- Não deixar os pratos no
interior do forno por mais de 15–20 minutos após o término da cozedura
- Ajustar o relógio
a utilização do timer
169
Page 23
Modelo de forno Ver a chapa de dados técnicos Ligações eléctricas Funcionamento a 230 - 240 / 400-415 V 3N
Fusível de protecção previsto para o forno 30 A.
Fornos Eléctricos Potência máxima 6,1 kW Grill Eléctrica Potência do grill grande 3,0 kW (230 V) Potência do grill pequeno 1,8 kW (230 V) Lâmpada de iluminação do forno 25 kW (230 V)
Altura (cm) 34 23 Largura (cm) 46 46 Profundidade (cm) 40 40 Volume interno (cm
14. INSTALAÇÃO
14.1 Informações técnicas
CLASSE DO FORNO
DIMENSÕES DA ABERTURA DO FORNO
14.2 Chapa de dados técnicos
Certifique-se de que a tensão e o dimensionamento da linha de alimentação correspondam às características indicadas na chapa fixada na moldura da porta do forno. Esta chapa de características nunca deverá ser removida.
Instruções para o instalador
~ 50 Hz
Forno grande Forno pequeno
2
) 62560 42320
Modelo Número de série
14.3 Ligação eléctrica
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO TENHA A LIGAÇÃO À TERRA DE ACORDO COM AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DA INSTALAÇÃO ELÉCTRICA.
SE A LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA FOR FEITA COM TOMADA E FICHA, AMBAS DEVEM SER DO MESMO TIPO E DEVERÃO SER LIGADAS AO CABO DE ALIMENTAÇÃO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVE SER ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO. NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.
LOGO DEPOIS DA INSTALAÇÃO, FAÇA UM RÁPIDO CONTROLO FUNCIONAL DO FORNO, SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS NAS PRÓXIMAS PÁGINAS. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO. NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE.
SE UTILIZAR UMA LIGAÇÃO COM FICHA E TOMADA, VERIFIQUE SE ELAS SÃO DO MESMO TIPO. EVITE A UTILIZAÇÃO DE REDUÇÕES, ADAPTADORES OU DERIVADORES PORQUE PODERIAM PROVOCAR AQUECIMENTOS OU QUEIMADURAS.
SE FOR UTILIZADA UMA LIGAÇÃO FIXA, SERÁ NECESSÁRIO INSTALAR NA LINHA DE ALIMENTAÇÃO DO APARELHO UM DISPOSITIVO DE INTERRUPÇÃO OMNIPOLAR COM DISTÂNCIA MÍNIMA DE ABERTURA ENTRE OS CONTACTOS DE 3 MM, SITUADO NUMA POSIÇÃO FACILMENTE ACESSÍVEL E PRÓXIMA DO APARELHO.
170
Page 24
Instruções para o instalador
Funcionamento a 400-415V 3N∼: utilize um cabo de cinco pólos de tipo H05RR-F / H05RN-F (cabo de 5 x 2,5 mm²).
Funcionamento a 400-415V 2N∼: utilize um cabo de quatro pólos de tipo H05RR-F / H05RN-F (cabo de 4 x 2,5 mm²).
Funcionamento a 230-240V∼: utilize um cabo de três pólos de tipo H05RR-F / H05RN-F (cabo de 3 x 2,5 mm²).
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo­verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho.
O aparelho foi concebido para ser encastrado em móveis de qualquer material, desde que resistente
14.4 Colocação do forno
ao calor. Para instalar o forno numa coluna, respeite as dimensões indicadas na figura 1-2, lembrando-se de que na parte superior/traseira o móvel deverá ter uma abertura de 80-90 cm de profundidade. Atarraxe os 4 parafusos A no interior da moldura (fig. 1).
1) 2)
A abertura B indicada na figura serve para garantir um afluxo correcto de ar para os ventiladores de refrigeração do forno.
Não use a porta como alavanca para introduzir o forno no móvel. Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
171
Page 25
Loading...