____________________________3
2 INSTALLASJON AV OVNEN ________________________________________________34
3 TILPASSE TIL FORSKJELLIGE TYPER GASS _________________________________37
4 SLUTTOPERASJONER ____________________________________________________42
5 BESKRIVELSE AV FRONTPANELBRYTERNE _________________________________44
6 BRUK AV KOKEPLATEN___________________________________________________46
7 BRUK AV OVNEN ________________________________________________________49
8 ELEKTRONISK PROGRAMMERER (KUN PÅ MODELLER SOM HAR DETTE SOM
EKSTRAUTSTYR) ___________________________________________________________53
9 DIGITAL TIMER (KUN VISSE MODELLER) ____________________________________55
10 ANALOG KLOKKE (KUN PÅ MODELLER SOM HAR DETTE SOM EKSTRAUTSTYR) _55
11 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD _________________________________________56
12 EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD________________________________________58
DISSE INSTRUKSJONENE GJELDER KUN SLUTTBRUKERLAND HVIS
IDENTIFIKASJONSSYMBOLER VISES PÅ FORSIDEN AV DENNE MANUALEN.
INSTRUKSJONER TIL INSTALLATØREN: Disse instruksjonene er beregnet på den kvalifiserte
teknikeren som må utføre en egnet kontroll av gass-systemet, installere ovnen, få den til å fungere og
utføre en inspeksjonstest.
INSTRUKSJONER TIL BRUKEREN: Disse inneholder råd til brukeren, beskrivelse av kommandoene
og riktig prosedyre for rengjøring og vedlikehold av ovnen.
31
1 INSTRUKSJONER FOR SIKKER OG RIKTIG BRUK
DENNE MANUALEN HØRER MED TIL OVNEN OG MÅ DERFOR OPPBEVARES I SIN HELHET
LETT TILGJENGELIG GJENNOM HELE OVNENS LEVETID. VI ANBEFALER AT DU LESER
DENNE MANUALEN OG ALLE INSTRUKSJONENE SOM STÅR HER FØR OVNEN TAS I BRUK.
TA OGSÅ VARE PÅ BRENNERSPISSENE SOM FØLGER MED. INSTALLASJON MÅ UTFØRES
AV KVALIFISERT PERSONALE I SAMSVAR MED GJELDENDE FORSKRIFTER. DETTE
APPARATET ER BEREGNET PÅ BRUK I HJEMMET OG OVERHOLDER GJELDENDE
FORSKRIFTER. APPARATET ER BEREGNET PÅ Å UTFØRE FØLGENDE FUNKSJONER: KOKE
OG VARME OPP MATVARER. ALL ANNEN BRUK ER Å ANSE SOM FEILAKTIG.
PRODUSENTEN FRASIER SEG ALT ANSVAR FOR FEILAKTIG BRUK.
LA IKKE EMBALLASJEN BLI LIGGENDE I HJEMMET. SORTER DE FORSKJELLIGE
AVFALLSMATERIALENE OG FRAKT DEM TIL NÆRMESTE DEPONI FOR SPESIALAVFALL.
Innledning
DET ELEKTRISKE SYSTEMET MÅ JORDES I HENHOLD TIL METODENE SOM
SIKKERHETSFORSKRIFTENE KREVER.
NÅR DET KOBLES TIL STRØM MED STØPSEL OG STIKKONTAKT, PASS PÅ AT DISSE ER
KOMPATIBLE OG KOBLE TIL VED HJELP AV EN STRØMKABEL SOM OVERHOLDER
GJELDENDE FORSKRIFTER.
KONTAKTEN MÅ VÆRE TILGJENGELIG ETTER AT OVNEN ER BYGGET INN.
TREKK ALDRI UT STØPSELET VED Å DRA I LEDNINGEN.
GJENNOMFØR EN KORT INSPEKSJONSTEST AV OVNEN STRAKS ETTER INSTALLASJON
VED Å FØLGE INSTRUKSJONENE NEDENFOR. HVIS OVNEN IKKE VIRKER, TREKK UT
KONTAKTEN OG RING TIL NÆRMESTE TEKNISKE SERVICESTED.
FORSØK ALDRI Å REPARERE OVNEN SELV.
NÅR OVNEN IKKE ER I BRUK, PASS PÅ AT BRYTERNE STÅR I RIKTIG POSISJON (AV)
LEGG ALDRI BRENNBARE GJENSTANDER I OVNEN. DE KAN TA FYR OG FØRE TIL BRANN.
.
ID-PLATEN MED TEKNISK DATA, REGISTRERINGSNUMMER OG MERKENAVN ER PLASSERT
SYNLIG I OPPBEVARINGSROMMET.
PLATEN MÅ IKKE FJERNES.
SETT IKKE GRYTER PÅ GITRENE PÅ KOKEPLANTEN HVIS BUNNEN IKKE ER HELT GLATT
OG JEVN.
BRUK IKKE BEHOLDERE ELLER KJELER MED BUNN MED STØRRE DIAMETER ENN
KOKEPLATENS UTVENDIGE DIAMETER.
32
SENK GLASSLOKKET LANGSOMT OG FOR HÅND.
ADVARSEL: GLASSLOKKET KAN KNUSES HVIS DET OVEROPPHETES. SLÅ AV ALLE PLATER
OG VENT PÅ AT DE SKAL AVKJØLES FØR LOKKET LEGGES PÅ.
OVNEN BLIR MEGET VARM NÅR DEN ER I BRUK. BERØR IKKE VARMELEMENTENE INNE I
OVNEN.
Innledning
OVNEN SKAL BRUKES BARE AV VOKSNE. BARN MÅ IKKE FÅ TILGANG TIL DEN ELLER LEKE
MED DEN.
NÅR GRILLEN BRUKES, KAN ALLE TILGJENGELIGE DELER BLI MEGET VARME.
OPPBEVARES UTILGJENGELIG FOR BARN.
HVIS OVNEN SKAL PLASSERES PÅ SOKKEL, MÅ DEN INSTALLERES SLIK AT DEN IKKE GLIR
AV.
DETTE APPARATET ER KLASSIFISERT I HENHOLD TIL DET EUROPEISKE DIREKTIVET
2002/96/EF OM AVHENDING AV ELEKTRISK- OG ELEKTRONISK UTSTYR (WASTE
ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE).
DIREKTIVET ANGIR RAMMENE FOR INNLEVERING OG GJENVINNING AV
INNBYTTEPRODUKTER.
FØR DU SLÅR PÅ APPARATET MÅ DU FJERNE ALLE ETIKETTENE OG
BESKYTTELSESFILMENE SOM KAN FINNES PÅ INNSIDEN OG UTSIDEN AV APPARATET.
Produsenten frasier seg alt ansvar for skade påført personer eller gjenstander som følge av at
ovennevnte forskrifter ikke er overholdt eller på grunn av tukling med deler av apparatet eller bruken
av ikke-originale reservedeler.
33
2 INSTALLASJON AV OVNEN
Apparatet skal installeres av en kvalifisert tekniker i samsvar med gjeldende forskrifter.Alt etter type
installasjon tilhører apparatet klasse 1 (Bilde A) eller 2 - underklasse 1 (Bilde B-C).
Apparatet kan plasseres mot vegger høyere enn arbeidsbenken, i en avstand på minst 50 mm fra
siden av apparatet, som vist i tegningene A og B som gjelder de ulike installasjonsklassene.
Det må være en avstand på minst 750 mm til hyller eller kjøkkenvifter som er plassert over
arbeidsbenken.
Instruksjoner for installatør
A B
Innebygd komfyr Frittstående komfyr
A
Innebygd komfyr Frittstående komfyr
B
34
C
Komfyrene med eget rom til gassflaske og den elektriske komfyren kan installeres kun som
klasse 1 (se ill. B).
2.1 Elektrisk kobling
Pass på at nettspenningen tilsvarer spesifikasjonene som står på merkeplaten som sitter på innsiden
av oppbevaringsrommet.
Denne merkeplaten må aldri fjernes.
Hvis komfyren er koblet til strømmen ved hjelp av en fast strømforbindelse, installeres en flerpolet
bryter på ledningen med en kontaktåpningsavstand som er lik eller større enn 3 mm i nærheten av
komfyren og som sitter slik at den er lett å nå.
Oppkobling til strøm kan være fast eller med støpsel og kontakt. I sistnevnte tilfelle må støpsel og
kontakt være egnet for ledningen som brukes og i overensstemmelse med gjeldende forskrifter.
Uansett hvilken type kobling som brukes, er det absolutt obligatorisk at komfyren jordes. Før det
kobles til strøm, pass på at ledningen er godt jordet. Unngå bruken av reduktorer, adaptere eller
shunter.1
1 –For drift med 220-240 V~: Bruk en H05RR-F eller
H05V2V2-F type trekjernekabel med et tverrsnitt på 3 x 2,5 mm2
(90 cm-modeller) eller 3 x 1,5 mm2 (60 cm-modeller).
2 –For drift med 380-415V2N~ (kun til 90 cm-modeller): Bruk
en H05RR-F eller H05V2V2-F type firekjernekabel med et
tverrsnitt på 4 x 1,5 mm2.
3 –For drift med 380-415V3N~ (kun til 90 cm-modeller): Bruk
en H05RR-F eller H05V2V2-F type femkjernekabel med et
tverrsnitt på 5 x 1,5 mm2.
Enden av kabelen som skal kobles til apparatet må utstyres
med en jordledning (gulgrønn) som er minst 20 mm lenger.
Instruksjoner for installatør
2.2 Ventilasjonskrav
Rommet som komfyren står på bør ha lufttilførsel i samsvar med B.S. 5440 del 2 1989.
1. Det må være et vindu som kan åpnes eller lignende på alle rom og enkelte rom trenger også en
permanent ventilasjon.
2. I rom på inntil 5 m
3. Hvis det er en utgangsdør i rommet og rommet overstiger 1m3, er det ikke nødvendig med
luftventilasjon.
4. I rom på mellom 5 m
5. Hvis det finnes andre drivstofforbrenningsapparater i samme rom bør du slå opp i B.S. 5440 del
2 1989 for å finne kravene til luftventilasjon.
6. Dette apparatet må ikke installeres på et soveværelse på mindre enn 20 m
dusjrom.
Vinduer og permanente luftekanaler bør derfor ikke blokkeres eller fjernes uten først å ta kontakt
med en Corgi-gassinstallatør.
Hvis ikke apparater er riktig installert, er det direkte farlig og kan føre til rettsforfølgelse.
3
kreves det en luftventilasjon på 100 cm2.
3
og 10 m3 kreves det en luftventilasjon på 50 cm2.
3
eller på et bad eller
35
Instruksjoner for installatør
2.3 Koble til nature- og LPG-gass (flytgass)
(Se koblingsskjemaet)
Opprett koblingen til komfyren ved å bruke fleksibel slange av bajonett-typen i
samsvar med B.S. 669. Slangekoblingen på baksiden av apparatet har en
innvendig gjenge på ½” BSP. Bruk tetning C mellom den fleksible koblingen L
og komfyrens tilførselsslange B. Når disse kobles sammen, pass på at det ikke
legges noe som helst trykk på komfyren og at slangen ikke komme borti noen
skarpe kanter.
Hvis det brukes LPG-gass, må bajonettslangen være merket med røde
ringer.
2.3.1 Kobling til gassflasken på innsiden av rommet i komfyren (kun på enkelte modeller)
Åpne sidedøren og legg inn en gassflaske (maks. 15
kg). Sett den ene enden av røret inn i rørholderen og
fest den til en av klemmene som følger med. Sett
røret inn i flaskerommet gjennom hullet på baksiden
av komfyren, som vist i dette diagrammet. Fest den
andre enden av røret til trykkregulatoren på
gassflasken: Fest den med den andre klemmen.
Sjekk om det er lekkasjer ved hjelp av en
såpevannsoppløsning, aldri med en flamme.
Hvis du vil koble komfyren til en gassflaske, bruk et forskriftmessig egnet gummirør 1,4 m (± 0,05 m)
lang.
2.3.2 Tilkobling for flytende gass
Bruk en trykkregulator som er i samsvar med gjeldende standard, og utfør tilkoblingen til gassflasken
i henhold til forskriftene oppgitt i gjeldende standard.
Forsikre deg om at matetrykket overholder verdiene oppgitt i tabellen i avsnitt “ 3.2/3.3 Tabeller over
brennernes og brennerspissenes karakteristikker”.
Stram den lille slangeholderen F til den store slangeholderen A. Koble
det hele til gasskoblingen B og sett pakningen C innimellom. Fest
endene på gummislangen H til slangeholderen A+F og til
utløpskoblingen på flaskens trykkreduksjonsventil. Fest enden av
slangen H til slangeholderen A+F med klemmen I som er i samsvar med
gjeldende standard.
36
3 TILPASSE TIL FORSKJELLIGE TYPER GASS
Før det utføres rengjørings- eller vedlikeholdsarbeid, trekk støpselet ut av kontakten.
Instruksjoner for installatør
Denne funksjonen krever ingen regulering av primærluft.
Komfyrplaten er stilt inn på gastypen som angivet på vedl. seddel. Hvis komfyren skal brukes med
andre typer gass, må brennerspissene skiftes ut og minimumsflammen justeres på gasskranene. For
å skifte brennerspisser, følg instruksjonene nedenfor:
3.1 Skifte brennerspisser på komfyrplaten
1. Trekk ut gitrene og fjern alle hetter og flammespredningskronene.
2. Løsne på brennerspissene med en 7 mm pipenøkkel.
3. Skift ut brennerspissene i henhold til typen gass som skal brukes og beskrivelsen i avsnittet
"3.2/3.3 Tabell for brennere og brennerspissegenskaper".