Smeg CWC500R User Manual [it]

Page 1
LAVASTOVIGLIE PROFESSIONALE CWC500R
PROFESSIONAL DISHWASHER CWC500R
LAVE-VAISSELLE PROFESSIONNEL CWC500R
PROFESSIONELLER GESCHIRRSPÜLER CWC500R
LAVAVAJILLAS PROFESIONAL CWC500R
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PROFISSIONAL CWC500R
Page 2
2 Caratteristiche tecniche 3 Installazione e posizionamento 4 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE - ASSISTENTE TECNICO 5 Prima messa in funzione 6 Settaggi 7 Anomalie visualizzate a display (tecnico) 8 ISTRUZIONI PER L’UTENTE 9 Scelta del programma 10 Manutenzione e pulizia 11 Problemi ed anomalie (utente) 12 Anomalie visualizzate a display (utente)
Vi ringraziamo per la scelta del prodotto.
Consigliamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale per conoscere le condizioni più
idonee per un corretto utilizzo della lavastoviglie.
ISTRUZIONI TECNICHE:
Sono destinate al personale qualificato che deve eseguire l’installazione, la messa in servizio, il collaudo, ed eventuali interventi di assistenza.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE:
Indicano i consigli d’uso, la descrizione dei comandi e le corrette operazioni di pulizia e manutenzione della lavastoviglie.
2
Page 3
1 Avvertenze per la sicurezza e l’uso
QUESTO MANUALE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELLA LAVASTOVIGLIE; OCCORRE CONSERVARLO SEMPRE INTEGRO UNITAMENTE ALL’APPARECCHIO.
LA LAVASTOVIGLIE E’ DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AD USO PROFESSIONALE E DEVE ESSERE UTILIZZATA DA PERSONALE ABILITATO. E’ PREDISPOSTA PER IL LAVAGGIO DI STOVIGLIE (PIATTI, TAZZE, CIOTOLE, TEGLIE, POSATE) E SIMILI NEI SETTORI GASTRONOMICI E NEL RAMO DELLA RISTORAZIONE COLLETTIVA, ED E’ CONFORME ALLE NORME INTERNAZIONALI DI SICUREZZA ELETTRICA E MECCANICA (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) E DI COMPATIBILITA’ ELETTROMAGNETICA (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366).
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER DANNI A PERSONE O COSE CAUSATI DALL’INOSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PRESENTI NEL MANUALE, DALL’USO NON CORRETTO, DALLA MANOMISSIONE ANCHE DI UNA SINGOLA PARTE DELL’APPARECCHIO E DALL’UTILIZZO DI RICAMBI NON ORIGINALI.
QUESTO APPARECCHIO E’ CONTRASSEGNATO IN CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC, WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE). ASSICURANDOSI CHE QUESTO PRODOTTO SIA SMALTITO IN MODO CORRETTO L’UTENTE CONTRIBUISCE A PREVENIRE LE POTENZIALI CONSEGUENZE NEGATIVE PER L’AMBIENTE E LA SALUTE.
IL SIMBOLO QUESTO PRODOTTO NON DEVE ESSERE TRATTATO COME RIFIUTO DOMESTICO MA DEVE ESSERE CONSEGNATO PRESSO L’IDONEO PUNTO DI RACCOLTA PER IL RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE. DISMETTERE L’APPARECCHIO SEGUENDO LE NORMATIVE LOCALI PER LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI. PER ULTERIORI INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO, RECUPERO E RICICLAGGIO DI QUESTO PRODOTTO, CONTATTARE IL COMPETENTE UFFICIO LOCALE, IL SERVIZIO DI RACCOLTA DEI RIFIUTI DOMESTICI O IL NEGOZIO PRESSO IL QUALE IL PRODOTTO E’ STATO ACQUISTATO.
3
IL POSIZIONAMENTO, GLI ALLACCIAMENTI, LA MESSA IN FUNZIONE E L’ELIMINAZIONE DI INCONVENIENTI, E LA SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE QUALIFICATO.
E’ OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO DI TERRA SECONDO LE MODALITA’ PREVISTE DALLE NORME DI SICUREZZA DELL’IMPIANTO ELETTRICO.
SUL PRODOTTO O SULLA DOCUMENTAZIONE DI ACCOMPAGNAMENTO INDICA CHE
NON INTRODURRE SOLVENTI COME ALCOL O TREMENTINA CHE POTREBBERO PROVOCARE UN’ESPLOSIONE. NON INTRODURRE STOVIGLIE SPORCHE DI CENERE, CERA, VERNICI.
NON UTILIZZARE MAI LA LAVASTOVIGLIE O SUE PARTI COME SCALA, SUPPORTO O SOSTEGNO PER PERSONE, COSE O ANIMALI. APPOGGIARSI O SEDERSI SULLA PORTA APERTA DELLA LAVASTOVIGLIE POTREBBE CAUSARNE IL RIBALTAMENTO, CON CONSEGUENTE PERICOLO PER LE PERSONE. NON LASCIARE LA PORTA DELLA LAVASTOVIGLIE APERTA IN QUANTO VI SI POTREBBE INCIAMPARE.
NON BERE L’ACQUA RESIDUA EVENTUALMENTE PRESENTE NELLE STOVIGLIE O NELLA LAVASTOVIGLIE AL TERMINE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO.
L’APPARECCHIO NON E’ ADATTO PER L’USO DA PARTE DI MINORI E PERSONE CON RIDOTTE CAPACITA’ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, MANCANTI DI ESPERIENZA E CONOSCENZA. L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO E’ CONSENTITO A QUESTE PERSONE SOLO SOTTO LA SUPERVISIONE DI UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA.
Page 4
2 Caratteristiche tecniche
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione di alimentazione V 400V 3N ~
- trasformabile a versione V 230V-3 ~ Frequenza Hz 50 Potenza max. assorbita a 400V 3N ~ kW 11,1 Potenza resistenza boiler a 400V 3N ~ kW 10,0 Potenza resistenza vasca kW 3,0 Pressione acqua alimentazione kPa (bar) 200-400 (2 ÷ 4) Temperatura acqua alimentazione °C 50°C – 60°C Durezza acqua alimentazione °dF 7°dF-12°dF Consumo acqua per ciclo di risciacquo l 3,9 Capacità boiler l 9 Capacità vasca l 35 Durata cicli standard con alimentazione acqua a 50°C s 90/120/180/c Livello rumorosità dB(A) 67 Grado protezione IPX 4 Peso netto kg 127 Tipo di cavo di alimentazione ◄HAR► H07RN-F
Schema elettrico - legenda
PV Pressostato Vasca ISP Interruttore Sicurezza Porta STV Sonda Temperatura Vasca STB Sonda Temperatura Boiler TRB Teleruttore Resistenza Boiler (Bobina) TRV Teleruttore Resistenza Vasca (Bobina) E Elettrovalvola Risciacquo DB Dosatore Brillantante P Pompa Lavaggio DD Dosatore Detergente PBT Pressostato Break Tank PR Pompa Risciacquo TP Teleruttore Pompa Lavaggio (Bobina) TPL Termica Pompa Lavaggio TS Termostato Sicurezza F Filtri Antidisturbo
CWC500R
Schema elettrico – cambio tensione
400/3 Volt
RST RST
Pompa Lavaggio Resistenza Boiler
230/3 Volt
TRB
TRB
400/3 Volt
230/3 Volt
4
Page 5
5
Page 6
.
Modello:
CWC500R‐Kw11.1
Allacciamentoelettrico Electricalconnection Branchementelectrique
Elektroanschluss Morsettiera Terminalboard
Plaquesabornes Klemmenbrett Morsettiera Terminalboard
Plaquesabornes Klemmenbrett
Cavoelettrico Electricalcable
Cableelectrique Elektrokabel
Morsettoequipotenziale Equipotentialtermical
Bomeequipotential
V
Hz
A
V
Hz
A
V
Hz
M
m
2
Potentialaausgleichklemme Ingressoacquacalda Hotwaterinlet
Entrèeeauchaude Wamwassereintritt Ingressoacquafredda coldwaterinlet
Entrèeeaufroide kaltwassereiintritt
Scaricoacqua Waterdrain
Vidangeeau WasserAbflub
bar kpa
3
300
bar kpa
Nonindotazione Notequipped Pasendotation Nichtdabei
Ø
3/4 l/h 135
Ø
l/h
Ø
32
Rubinettodiintercettazione Isolatorvalve Robinetdebarrage Abssperrhahn Interruttoremagnetotermicodifferenziale Differentialmagnetothermicswitch Interrupteurmagnètothermiquediffèrentiel Magnetothermischerdifferentialschalter
6
Page 7
3 Installazione e posizionamento
INSTALLAZIONE e POSIZIONAMENTO
Portare la lavastoviglie sul luogo di installazione, rimuovere l’imballo, verificare l’integrità dell’apparecchio e dei componenti, in caso di danni questi devono essere notificati per iscritto al trasportatore. Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di bambini ed animali domestici, in quanto potenziali fonti di pericolo. Tutti i materiali utilizzati per l’imballo sono compatibili con l’ambiente. Essi possono essere conservati senza pericolo, o essere smaltiti presso un apposito centro di smaltimento rifiuti. I componenti in materiale plastico soggetti ad eventuale smaltimento con riciclaggio sono contrassegnati nei seguenti modi:
PE polietilene: pellicola esterna imballo, sacchetto istruzioni, sacchetti di protezione. PP polipropilene: reggette. PS polistirolo espanso: angolari di protezione, coperchio imballo.
I componenti in legno e cartone possono essere smaltiti rispettando le norme vigenti. Alla dismissione del prodotto evitare di disperderlo nell’ambiente; lo smantellamento deve avvenire nel rispetto delle norme vigenti. Tutte le parti metalliche sono in acciaio inossidabile e smontabili. Le parti in plastica sono contrassegnate con il simbolo del relativo materiale.
POSIZIONAMENTO:
Attenzione:
devono rispondere alle normative vigenti.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti a persone o cose derivanti dal mancato rispetto di dette normative. Prima dell’installazione verificare che nelle adiacenze non vi siano o siano adeguatamente protetti, oggetti e materiali che potrebbero essere danneggiati dal vapore acqueo o da schizzi di soluzione di lavaggio. Posizionare la lavastoviglie nel punto desiderato e togliere la pellicola protettiva. Livellare la lavastoviglie (aiutandosi con una livella) sui quattro piedini regolati in modo da garantirne la stabilità; ogni altra soluzione deve essere approvata dal costruttore.
l’impianto interno ed i locali in cui vengono installate apparecchiature per comunità,
4 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
ASSISTENTE TECNICO
Allacciamento idraulico e scarico:
I tubi idraulici ed il cavo di alimentazione elettrica fuoriescono dalla zona posteriore. Allacciare il tubo di alimentazione idrica ad una presa con bocca filettata ¾” gas. Per il collegamento alla rete idrica utilizzare solamente tubi nuovi; tubi vecchi o usati non devono essere utilizzati. La pressione dinamica di alimentazione dovrà essere compresa tra 2 e 4 bar, se superiore è necessario installare un riduttore di pressione. E’ indispensabile installare un rubinetto generale sulla tubazione di arrivo acqua di alimentazione; il rubinetto dovrà essere accessibile ad installazione terminata, non installare il rubinetto dietro la lavastoviglie.
La durata cicli dichiarata è riferita ad alimentazione con acqua calda 50°C. In caso di alimentazione ad acqua fredda la durata potrebbe aumentare in relazione alla temperatura dell’acqua in ingresso, essendo la lavastoviglie dotata di risciacquo a temperatura e pressione costanti.
Scarico:
Ogni lavastoviglie è già dotata di tubo per il collegamento allo scarico; questo sarà da prevedersi a pavimento, con piletta a sifoide.
7
Attenzione: accertarsi che i tubi di alimentazione e scarico non siano piegati, strozzati o schiacciati dopo l’installazione.
Page 8
4.1 Allacciamento elettrico
Il collegamento elettrico della lavastoviglie ed eventuali apparecchi supplementari va affidato a personale autorizzato e qualificato, nel rispetto delle norme vigenti; osservare inoltre le disposizioni tecniche di allacciamento. La potenza totale installata è riportata sulla targhetta dati tecnici dell’apparecchio. Insieme alla lavastoviglie non devono essere protetti altri apparecchi. L’esercente dovrà provvedere all’installazione, secondo le norme vigenti, di un interruttore generale sulla linea di alimentazione elettrica e di un interruttore differenziale compatibile con le caratteristiche della macchina. Tali interruttori devono essere installati vicino alla lavastoviglie, essere facilmente accessibili dopo l’installazione e garantire la disconnessione completa della rete elettrica nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
Attenzione!!! La lavastoviglie è priva di tensione solamente quando l’interruttore generale è disinserito.
Collegare l’apparecchio al sistema equipotenziale utenza. Il morsetto
nella zona posteriore inferiore della macchina.
Il conduttore di protezione (PE) è di colore giallo-verde, il conduttore neutro (N) di colore blu e i
conduttori di fase (L1, L2, L3) di colore nero, grigio e marrone.
per il collegamento è posto
5 PRIMA MESSA IN FUNZIONE
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Il sistema elettrico di protezione deve essere sottoposto ad un test funzionale prima della messa in esercizio. L’installazione deve essere eseguita e/o verificata dal rivenditore autorizzato che si occuperà della prima messa in funzione e delle istruzioni relative al funzionamento della lavastoviglie.
PREPARAZIONE ALL’USO
Importante:
Il dosatore brillantante è sempre presente, il dosatore detersivo solamente su alcuni modelli. Se entrambi i dosatori sono presenti posizionare i contenitori esterni di detergente e brillantante ed inserirvi i rispettivi tubi di pescaggio posti sul retro della macchina. Tubo rosso: detergente tubo trasparente: brillantante Prima di introdurre i tubi nei contenitori applicare alle estremità il peso (necessario a mantenere il pescaggio sul fondo del contenitore) ed il filtro come indicato in figura.
Per la regolazione agire sulle viti di regolazione indicate in figura, si raccomanda di fare eseguire la regolazione dal personale delle società fornitrici di prodotti di detergenti. Se il dosatore detergente non è premontato, è possibile installarlo successivamente ordinando il KIT relativo.
In alternativa è possibile collegare un dosatore esterno eseguendone il collegamento elettrico con un cavo 2x0,5 mm tipo H05 RN-F, inserito attraverso il passaggio indicato nello schema CARATTERISTICHE TECNICHE e collegato come da schema elettrico in dotazione alla lavastoviglie. Il dosatore deve essere 230V/50 Hz con potenza massima assorbita di 15 W. Collegare al dosatore detergente esterno alla lavastoviglie attraverso il tubo rosso sopracitato.
8
Page 9
6 SETTAGGI (solo modelli CW400RSD - CW400R – CWC500R)
SETTAGGI
Durante la prima messa in funzione provvedere all’impostazione o regolazione delle funzioni/parametri di seguito indicati:
ALIMENTAZIONE : 200 – 250 VAC. POTENZA ASSORBITA : 4 VA TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO : 0 / 60 °C UMIDITA’ DI FUNZIONAMENTO : max 90 % senza condensazione NORMATIVE : la scheda e’ progettata e costruita in osservanza alle vigenti normative europee in materia di sicurezza elettrica e di compatibilita’ elettromagnetica. In particolare le seguenti:
EN 61000-6-3 : Emissione per ambienti residenziali e commerciali EN 61000-6-2 : Immunita’ per ambienti industriali EN 61000-4-11 : Immunita’ alle microinterruzioni di rete EN 60335-1 : direttiva sicurezza bassa tensione
ZERO CROSSING : il rele’ che alimenta la resistenza elettrica della vasca e’ dotato della funzione “ zero crossing “, che sincronizza la commutazione di questo rele’, sia in chiusura che in apertura, con il passaggio per lo zero della tensione di rete, sia per frequenze di rete di 50 Hz che per 60 Hz. In questo modo si riduce notevolmente l’usura dei contatti di questo rele’.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Morsetto Collegamento mod. CWC500R Collegamento mod. CW400RSD – CW400R
1 – 2 ALIMENTAZIONE SCHEDA , 230 VAC ALIMENTAZIONE SCHEDA , 230 VAC 3 – 4 SONDA TEMPERATURA BOILER SONDA TEMPERATURA BOILER 5 – 6 SONDA TEMPERATURA VASCA SONDA TEMPERATURA VASCA 10 PRESSOSTATO BREAK-TANK PRESSOSTATO BREAK-TANK 11 ingresso di riserva SENSORE CONTENITORE SALE
12 MICRO CAPOT MICRO PORTA 13 PRESSOSTATO VASCA , chiuso sopra livello PRESSOSTATO VASCA , chiuso sopra livello
14 COMUNE INGRESSI COMUNE INGRESSI 15 BOBINA TELERUTTORE RESISTENZE BOILER BOBINA TELERUTTORE RESISTENZE BOILER 16 RESISTENZA VASCA, max. 10 Amp. RESISTENZA VASCA, max. 10 Amp.
17 - ELETTROVALVOLA RIGENERAZIONE 18 - ELETTROVALVOLA RISCIACQUO A FREDDO
18 B.TANK POMPA RISCIACQUO (TIPO MACCHINA 4) POMPA RISCIACQUO (TIPO MACCHINA 4) 19 POMPA DI LAVAGGIO ( max. 1 HP ) POMPA DI LAVAGGIO ( max. 1 HP ) 20 EV. RISCIACQUO + POMPA AUMENTO PRESSIONE EV. RISCIACQUO + POMPA AUMENTO PRESSIONE 21 POMPA DI SCARICO ( max. 0.75 HP ) Optional POMPA DI SCARICO ( max. 0.75 HP ) Optional 22 ALIMENTAZIONE USCITE, fase 230 VAC ALIMENTAZIONE USCITE, fase 230 VAC
9
Page 10
PARAMETRI DI CONFIGURAZIONE MACCHINA ( Destinato al personale tecnico non all’utente )
P0 TEMPO CICLO DI SCARICO, da 1 a 5 minuti, preimpostato a 2 P1 TEMPERATURA BOILER, da 60 a 95 °C, preimpostato a 86 °C P2 TEMPERATURA VASCA, da 40 a 65 °C, preimpostato a 55 °C P3 DURATA RISCIACQUO da 10 a 40 sec., preimpostato a 13 sec Durante la fase di risciacquo viene attivata anche la pompa di scarico ( se installata ), che
viene tenuta attivata per 4 secondi dopo la fine della fase di risciacquo
P4 OPZIONE FERMO BOILER: 0 = non installato, 1 = installato, preimpostato a 0 P5 TIPO MACCHINA:
5 = con tre cicli di lavaggio senza Break Tank/Air Trap per Capot 6 = con tre cicli di lavaggio con Break Tank /Air Trap per Capot
P6 OPZIONE SCARICO CON TROPPOPIENO : 0 = non installato. 1 = installato, preimpostato a 1 Lo scarico viene attivato ogni volta che si attiva l’elettrovalvola di carico . Finita la fase di risciacquo , la pompa scarico funziona ancora per 4 secondi Il ciclo di scarico puo’ anche essere attivato manualmente dall’operatore mantenendo premuto il tasto di scarico per 3 secondi. Il ciclo di scarico ha una durata di 120 secondi, al termine la macchina si spegne automaticamente. P9 DURATA CARICO ACQUA, da 1 a 10 minuti, preimpostato a 10 minuti.
Per entrare nel menu fabbrica occorre seguire la seguente procedura:
1) spegnere la macchina con il tasto
2) entro 6 secondi dallo spegnimento macchina premere 7 volte il tasto Al termine dei 6 secondi sul display appare appare la scritta “ P0”.
3) Con il tasto
4) Premere il tasto
5) modificare il parametro con il tasto
6) confermare la modifica con il tasto
7) selezionare, allo stesso modo, altri parametri da modificare e modificarli come descritto sopra
8) Dopo aver impostato tutti i parametri della macchina, premere il tasto
selezionare il parametro da modificare
per visualizzare sul display il parametro selezionato
per uscire.
7 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti evidenziati sul display. Dopo avere spento e riacceso la macchina, se il problema persiste agire come sotto indicato:
E1 E2
E3
Guasto sonda boiler Sostituire
Guasto sonda vasca Sostituire
Timeout carico acqua ( la durata del carico acqua ha superato il tempo impostato in P9
Verifica elettrovalvola – Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto
E6
E7
E8
Anomalia scarico. Al termine della fase di scarico la cpu rileva ancora acqua in vasca. Puo’ essere dovuto a:
Timeout vasca 30 minuti
Timeout boiler 15 minuti
guasto pompa scarico otturazione tubo scarico
guasto pressostato vasca tempo ciclo di scarico ( P0 ) impostato troppo basso
Verifica termostato vasca e termostato boiler Controllo sonde invertite
Verifica termostato vasca e termostato boiler Controllo sonde invertite
10
Page 11
8 ISTRUZIONI PER L’UTENTE
8.1 Pannello comandi
Pulsante on off
Simbolo riempimento vasca
Pulsante svuotamento boiler
Ciclo lavaggio breve
Ciclo lavaggio medio
Ciclo lavaggio lungo
Ciclo lavaggio continuo
Led funzioni
Rappresentazione dei led: spento; verde; rosso; lampeggiante
8.2 Prima del lavaggio
Usare solamente detergenti e brillantanti per lavastoviglie industriali. Non utilizzare detergenti previsti per il lavaggio a mano. Consigliamo l’utilizzo di prodotti appositamente studiati per questa lavastoviglie.
Durante il rabbocco dei serbatoi fare attenzione a non scambiare i prodotti, questo potrebbe provocare malfunzionamenti e danni alla lavastoviglie.
Non mescolare detergenti diversi, si danneggerebbe il dispositivo dosatore. I detergenti per lavastoviglie industriali possono provocare gravi irritazioni. Rispettare attentamente le istruzioni del produttore di detersivo riportate sulla confezione.
11
Page 12
Aprire il
rubinetto di
rete
dell’acqua
(utenza).
Il livello di
detergente e
brillantante nei
contenitori.
Verificare:
Il corretto posizionamento dei filtri, la rotazione degli irroratori, l’assenza di corpi estranei nella
lavastoviglie.
Inserire l’interruttore
generale (utenza), sul
display compare
“OFF”.
8.3 PRIMO UTILIZZO GIORNALIERO (vasca e boiler vuoti)
Azionare l’ interruttore a muro,si accenderanno due puntini luminosi sul dispaly; il led a sinistra dell’interruttore
si illuminerà di rosso per segnalare macchina in tensione; mettere il troppo pieno e chiudere la capot.
- Premere l’ interruttore generale inizia il carico. Il led
- Selezionare il tempo di lavaggio desiderato agendo sui selettori
primo avvio la macchina si posiziona automaticamente sul ciclo medio illumina il led verde relativo. Durante la fase di lavaggio il led lampeggia fino la fine del ciclo, per ritornare poi verde fisso. Per l’avvio del ciclo aprire la capot, inserire il cestello e chiudere la capot; il led selezionato inizierà a lampeggiare per poi rimanere fisso al termine del ciclo completo.
- Il display inizierà a segnalare le temperature di lavaggio o di risciacquo in base alla funzione in corso della macchina.
comincerà a lampeggiare e a carico terminato diventerà fisso verde
, il led a destra dell’interruttore diventa verde e la macchina
tenendo presente che al
per il ciclo selezionato si
N.B. se la macchina è predisposta con attesa risciacquo il lavaggio continuerà fino al raggiungimento della
temperatura di risciacquo programmata dopo di chè terminerà il suo ciclo. Per il ciclo continuo
selezionato comincerà a lampeggiare il led
risciacquo che terminerà il ciclo quando il led
Per i modelli con pompa di scarico a fine lavoro togliere il troppo pieno e tenere premuto all’accensione del led inizierà lo scarico che terminerà allo spegnimento automatico della macchina.
, per interromperlo premere nuovamente e inizierà il
, sarà illuminato verde fisso.
dopo averlo
per 4 secondi,
9 SCELTA DEL PROGRAMMA
PROGRAMMA TIPOLOGIA DI SPORCO DURATA (*)
Bicchieri Breve circa 1’ 15”
Bicchieri, tazzine, piatti poco sporchi Media circa 2’
Posate e piatti molto sporchi Lunga circa 3’
Stoviglie particolarmente sporche Continua da 0 a 10’
12
Page 13
(*) La durata cicli sopraindicata si riferisce ad allacciamento trifase, con alimentazione ad acqua calda a 50°C. In caso di alimentazione ad acqua fredda la durata cicli potrebbe aumentare in relazione alla temperatura dell’acqua in ingresso, essendo la lavastoviglie dotata di risciacquo a temperatura e pressione costanti.
CARICO DELLE STOVIGLIE
Piatti
Il cesto può contenere 12 piatti fondi o 18 piatti piani. Asportare dai piatti i residui solidi (ossa, bucce, noccioli, ecc.); lasciare preventivamente in ammollo in acqua fredda piatti con residui secchi di formaggio, uovo……ecc.
Bicchieri
Posizionare i bicchieri rivolti verso il basso.
Posate
Utilizzare l’apposito/i cestino. Disporre le posate alla rinfusa preferibilmente con il manico rivolto verso il basso, facendo attenzione a non ferirsi con i rebbi delle forchette e le lame dei coltelli.
Scarico totale a fine giornata
La lavastoviglie è in grado di eseguire un ciclo di autopulizia a fine giornata.
A fine lavoro premere il pulsante di scarico
capot , all’accensione del led spegnimento automatico della macchina.
Al termine delle operazioni di lavaggio comportarsi come segue:
- portare l'interruttore generale
- disinserire l'interruttore generale a muro;
- chiudere il rubinetto d'alimentazione acqua;
- togliere troppopieno (la macchina inizia a scaricare) ;
- a macchina scarica togliere filtro ;
- lavare l'interno della vasca e i filtri con prodotti idonei;
- ricollocare filtro e troppopieno nelle rispettive sedi.
Per i modelli con pompa di scarico (optional) a fine lavoro togliere il troppo pieno e tenere premuto il pulsante di
scarico automatico della macchina.
Dopo uno scarico totale si consiglia la pulizia dei filtri come viene spiegato al paragrafo precedente.
per 4 secondi, all’accensione del led inizierà lo scarico che terminerà allo spegnimento
Non spegnere la lavastoviglie con acqua in vasca, eseguire sempre lo scarico.
inizierà lo scarico del boiler e la relativa pulizia vasca che terminerà allo
sulla posizione "OFF";
per 4 secondi, alzare la capot e togliere il troppo pieno, chiudere la
13
Page 14
10 MANUTENZIONE E PULIZIA
Nonostante non sia richiesta una particolare manutenzione programmata consigliamo di fare controllare la lavastoviglie da un tecnico specializzato due volte l’anno. N.B: danneggiamenti intenzionali o derivanti da incuria, negligenza, dal mancato rispetto delle prescrizioni, istruzioni e norme o da collegamenti errati, non sono da ritenersi responsabilità del costruttore.
10.1 Pulizia quotidiana
La lavastoviglie risponde al grado di protezione IPX4, ma è vietato utilizzare getti d’acqua diretti per la pulizia.
Pulizia del filtro durante la giornata
E’ consigliato, in caso di utilizzo particolarmente gravoso, effettuare ogni 30-40 cicli la pulizia del filtro, mantenendo la macchina in condizioni operative; per fare questo eseguire lo “scarico parziale vasca”.
Rimuovere i filtri (è sufficiente sollevarli dalla loro sede come indicato in figura), facendo attenzione che residui grossolani non cadano nel pozzetto sotto i filtri, pulirli dai residui e risciacquarli abbondantemente, reinserendoli poi correttamente; non intervenire con oggetti appuntiti o taglienti. Pulire eventuali incrostazioni di calcare per evitare accumuli;
Pulire accuratamente e frequentemente le superfici con uno
straccio umido; utilizzare detergenti neutri, non abrasivi, non contenenti sostanze a base di cloro, prodotti che corrodono e danneggiano l’acciaio inox.
Non utilizzare i prodotti sopra elencati nemmeno per pulire il pavimento sotto la lavastoviglie o nelle vicinanze, per evitare che vapori o gocce possano produrre danni alle superfici in acciaio.
10.2 Controlli periodici
Smontare gli irroratori (inferiore e superiore), svitando la vite centrale; svitare i tappi alle due estremità degli irroratori di risciacquo come indicato in figura. Non svitare gli ugelli. Pulire i fori e gli ugelli sotto un getto d’acqua corrente pulita, non intervenire con attrezzi che potrebbero provocare danni. Rimontare gli irroratori con cura.
Pulire esternamente la macchina con un panno umido e sapone neutro risciacquando ed asciugando attentamente.
10.3 Sosta prolungata
Se si prevede di non utilizzare la lavastoviglie per un periodo di tempo piuttosto lungo, è necessario eseguire lo svuotamento del dispositivo erogazione di detergente e brillantante per evitare cristallizzazioni e danni alle pompe: Togliere i tubi di pescaggio dai contenitori del detergente e brillantante ed immergerli in un
contenitore contenente di acqua pulita, eseguire alcuni cicli di lavaggio, eseguire scarico completo.
Infine disinserire l’interruttore generale, chiudere il rubinetto d’entrata acqua, I tubi di pescaggio detergente e brillantante andranno nuovamente inseriti nei contenitori al momento della messa in funzione, facendo attenzione
a non invertirli (tubo rosso = detergente; tubo trasparente = brillantante). Non lasciare l' apparecchio inattivo acceso ed inutilizzato per periodi di tempo più o meno lunghi.
14
Page 15
PROBLEMA
11 PROBLEMI ED ANOMALIE (UTENTE)
NON SI ACCENDE LA SPIA DI RETE
IL PROGRAMMA DI LAVAGGIO NON SI AVVIA
RISULTATI DI LAVAGGIO SCADENTI
POSSIBILE CAUSA POSSIBILE RIMEDIO
Manca tensione di rete
Il riempimento della lavastoviglie non è ancora terminato.
Fori di lavaggio degli irroratori intasati o incrostati
Detergente o brillantante insufficiente o non adeguato
Piatti /bicchieri mal posizionati
Verificare connessione alla rete elettrica.
Attendere l’accensione del led
Smontare e pulire irroratori (10.2 Controlli periodici)
Verificare tipo e quantità di detergente.
Disporre adeguatamente piatti/bicchieri.
Verificare temperatura visualizzata sul
Bassa temperatura di lavaggio
display, se inferiore ai 50° chiamare Assistenza.
Aumentare durata ciclo di lavaggio, in
Ciclo impostato inadeguato
particolare se molto sporco o parzialmente essiccato.
Verificare pulizia ugelli e se l’addolcitore eventualmente montato funziona correttamente.
Verificare contenitore brillantante e se adeguato al tipo di acqua di rete. Se il problema permane contattare assistenza.
RISCIACQUO INSUFFICIENTE
BICCHIERI E POSATE MACCHIATI
Ugelli irroratori intasati Boiler incrostato di calcare
Brillantante inadeguato o non erogato correttamente.
Durezza acqua superiore a 12°dF o molti sali disciolti
Verificare che il tubo e lo scarico della PRESENZA DI ACQUA IN VASCA DOPO LO SCARICO
Tubo di scarico mal posizionato o parzialmente ostruito
lavastoviglie non siano ostruiti e che lo
scarico non sia posizionato troppo in
alto; vedi schema di collegamento.
12 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY (UTENTE)
Dopo aver spento e riacceso la macchina se il problema persiste contattare l' assistenza tecnica comunicando il tipo di errore a display :
E1 E2
E3
Guasto sonda boiler
Guasto sonda vasca
Timeout carico acqua ( la durata del carico acqua ha superato il tempo impostato )
E6
E7 E8
15
Anomalia scarico. Al termine della fase di scarico la cpu rileva ancora acqua in vasca. Puo’ essere dovuto a: guasto pompa scarico (se presente), otturazione tubo scarico, guasto pressostato vasca, tempo ciclo di scarico impostato troppo basso
Timeout vasca 30 minuti
Timeout boiler 15 minuti
Loading...