3 INSTALLATION ET POSITIONNEMENT .......................................................................................................................6
4 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL TECHNIQUE ...................................................................................................7
5 PREMIÈRE MISE EN SERVICE .....................................................................................................................................8
5.1 Utilisation de l'adoucisseur (uniquement les modèles avec adoucisseur) .......................................................8
6 SETUP (uniquement les techniciens agréés) ............................................................................................................9
6.5 Réglage distribution détergent et produit de rinçage ................................................................................... 11
6.6 Activation manuelle des pompes péristaltiques - remplissage rapide du circuit de distribution détergent et
produit de rinçage ..................................................................................................................................................... 12
6.7 Réglage fréquence de régénération (seulement les modèles avec adoucisseur) ......................................... 12
6.8 Tableau réglage de la dureté eau de ville ...................................................................................................... 12
8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR .................................................................................................................... 14
8.1 Bandeau de commande ................................................................................................................................. 14
8.2 Avant le lavage ............................................................................................................................................... 15
8.3 Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides) ....................................................................... 16
8.4 Sélection du programme ............................................................................................................................... 17
8.5 Changer de programme ................................................................................................................................. 17
9 MAINTENANCE ET NETTOYAGE ............................................................................................................................. 19
9.1 Nettoyage quotidien des filtres ..................................................................................................................... 19
9.2 Contrôles périodiques des bras d'aspersion (1 fois par semaine) ................................................................. 20
Lire attentivement toutes les instructions de ce manuel afin de connaître les conditions d'emploi les plus
efficaces pour garantir une bonne utilisation du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS TECHNIQUES
Ces instructions sont destinées au personnel qualifié chargé de l'installation, de la mise en service, du contrôle
et de l’assistance.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Ces instructions comprennent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations
nécessaires pour le nettoyage et pour l'entretien du lave-vaisselle.
CW/CWH 511
SMEG vous remercie de votre choix.
1 AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ ET L’UTILISATION
1.1 Marque commerciale
SMEG
Version du manuel
19390501602 20/01/2015
Rév. Manuel Date
1.2 Nom et adresse du fabricant ou distributeur
Smeg S.p.A.
Via Leonardo da Vinci, 4 - 42016 Guastalla (Reggio Emilia) Tél. +39 0522 8211 - Fax + 39 0522 821453
internet : www.smegfoodservice.com, e-mail : fooddservice@smeg.it
Info :
INFORMATIONS ET ASSISTANCE SUR LES PRODUITS SMEG LAVE-VAISSELLE PROFESSIONNELS
Le personnel de notre bureau commercial pourra vous donner toutes les informations nécessaires sur les prix et les offres.
Notre service après-vente pourra vous donner toutes les instructions utiles au bon fonctionnement de l'appareil et vous mettre
en contact avec le centre après-vente agréé le plus proche. Notre gamme est présente sur Internet :
1.3 Déclaration de conformité aux normes produits
CET APPAREIL EST MARQUÉ DEEE (DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES), CONFORMÉMENT À LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE. LA BONNE ÉLIMINATION DE CE PRODUIT PERMET DE PRÉVENIR LES RETOMBÉES
NÉGATIVES SUR L'ENVIRONNEMENT ET SUR LA SANTÉ. DÉMANTELER L'APPAREIL CONFORMÉMENT AUX NORMES LOCALES SUR
L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS. POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT, LA RÉCUPÉRATION ET LE RECYCLAGE DE CE
PRODUIT, CONTACTER LES SERVICES COMMUNAUX, LA DÉCHETTERIE-ORDURES MÉNAGÈRES OU LE REVENDEUR. LA MISE À LA
TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS FIXÉES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ SUR LES INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LE LAVE-VAISSELLE EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À L’USAGE PROFESSIONNEL ET IL DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR UN PERSONNEL
FORMÉ À CET EFFET. L'APPAREIL EST FAIT POUR LAVER LA VAISSELLE (ASSIETTES, TASSES, BOLS, PLATS, COUVERTS) ET AUTRES
OBJETS DU MÊME GENRE DANS LES SECTEURS DE LA GASTRONOMIE ET DE LA RESTAURATION COLLECTIVE. IL EST CONFORME
AUX NORMES INTERNATIONALES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ET MÉCANIQUE (CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770) ET À CELLES DE
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3-4, 50366). LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS CAUSÉS PAR LE NON-RESPECT DES PRESCRIPTIONS
FIGURANT DANS CE MANUEL, OU PAR UN USAGE INCORRECT, PAR LA MODIFICATION, MÊME D'UNE SEULE PARTIE DE
L'APPAREIL, OU PAR L'UTILISATION DE PIÈCES DÉTACHÉES NON D'ORIGINE.
3
CW/CWH 511
CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DU LAVE-VAISSELLE. TOUJOURS LE GARDER EN BON ÉTAT ET PRÈS DE
L'APPAREIL.
LE POSITIONNEMENT, LES RACCORDEMENTS, LA MISE EN SERVICE, LE DÉPANNAGE ET LE REMPLACEMENT DU
CÂBLE D'ALIMENTATION DOIVENT ÊTRE FAITS PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS FIXÉES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ SUR LES
INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES.
LE SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE SUR LE PRODUIT OU SUR LA DOCUMENTATION SIGNIFIE QUE CE
PRODUIT DOIT ÊTRE ÉLIMINÉ SÉPARÉMENT DES DÉCHETS MÉNAGERS ET AMENÉ DANS UNE STRUCTURE DE
RÉCUPÉRATION ET DE RECYCLAGE APPROPRIÉE POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES.
NE PAS UTILISER DE SOLVANTS COMME L'ALCOOL OU LA TÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER UNE
EXPLOSION. NE PAS INTRODUIRE LA VAISSELLE AVEC DES TRACES DE CENDRE, DE CIRE OU DE PEINTURE.
NE JAMAIS UTILISER LE LAVE-VAISSELLE OU L'UNE DE SES PARTIES COMME ÉCHELLE, SUPPORT OU
SOUTIEN POUR LES PERSONNES, LES OBJETS ET LES ANIMAUX. S'APPUYER CONTRE OU S'ASSEOIR SUR
LA PORTE OUVERTE DU LAVE-VAISSELLE RISQUE D'ENTRAÎNER SON BASCULEMENT ET DE BLESSER LES
PERSONNES. NE PAS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE POUR ÉVITER QUE QUELQU'UN
NE TRÉBUCHE DESSUS.
NE PAS CONSOMMER L'EAU RÉSIDUELLE ÉVENTUELLEMENT PRÉSENTE DANS LA VAISSELLE OU DANS LE LAVEVAISSELLE À LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE.
L'APPAREIL N'EST PAS FAIT POUR ÊTRE UTILISÉ PAR LES ENFANTS NI PAR LES PERSONNES AVEC DES
CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES, OU SANS EXPÉRIENCE NI CONNAISSANCE.
L'APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR CES PERSONNES UNIQUEMENT SOUS LA SUPERVISION D'UNE PERSONNE
RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ.
2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression eau d'alimentation kPa (bar) 100-600 (2 ÷ 6) 100-600 (2 ÷ 6)
Température eau d'alimentation °C 15°C – 60°C 15°C – 60°C
Dureté eau d'alimentation (modèles avec adoucisseur) °df 15° - 60° 15° - 60°
Dureté eau d'alimentation (modèles sans adoucisseur) °df 12° 12°
Consommation eau par cycle de rinçage l 3 3
Capacité surchauffeur l 6 6
Capacité cuve l 11 11
Durée cycle standard avec alimentation d’eau à 50°C s 120/150/180 90/120/180
Niveau sonore dB(A) < 70 < 70
Indice de protection IPX CW = 4 - CWH = 5
Poids net kg CW = 52/55 - CWH = 82/89
Type de câble d'alimentation ◄HAR►H07RN-F H07RN-F
DIMENSIONS DE LA NICHE D'ENCASTREMENT SOUS LE PLAN DE TRAVAIL
5
CW/CWH 511
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET VALEURS DE RACCORDEMENT
(*REMARQUE : COTE « 1000 » - max. 600 en cas de siphon avec vanne)
(**REMARQUE : COTE « 60 » - avec échangeur)
DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET VALEURS DE RACCORDEMENT
(*REMARQUE– VALEUR « 1400 » AVEC ASTÉRISQUE : max. 1000 en cas de siphon avec vanne)
6
CW/CWH 511
LÉGENDE LETTRES SUR LE SCHÉMA
R
Q
P
E
S
T
C
PANNEAU INFÉRIEUR ARRIÈRE
LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE
TUYAUX PÉRISTALTIQUES
CÂBLE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
TUYAU D'ÉVACUATION
TUYAU DE L'ARRIVÉE D'EAU
ENTRÉE CÂBLE D'ALIMENTATION DOSEUR EXTERNE
3 INSTALLATION ET POSITIONNEMENT
INSTALLATION et POSITIONNEMENT
Amener le lave-vaisselle sur le lieu d'installation, le déballer et vérifier que l'appareil et ses composants sont en bon état. En cas
de dégâts, les signaler par écrit au transporteur. Ne pas laisser le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé, clous, etc.) à la portée des enfants et des animaux domestiques, car il peut être une source de danger. Tout le matériel
d'emballage est compatible avec l'environnement. Il peut être conservé sans danger ou amené dans une déchetterie. Les
composants en plastique recyclables sont identifiés comme suit : PE polyéthylène - film extérieur d'emballage, sachet des
instructions, sachets de protection ; PP polypropylène - feuillards ; PS polystyrène expansé : cornières, couvercle d'emballage.
Les composants en bois et carton peuvent être éliminés conformément aux normes en vigueur.
Éviter de jeter le produit dans la nature après son démantèlement, qui doit observer les normes en vigueur. Toutes les pièces en
métal sont en acier inoxydable et démontables. Les pièces en pastique portent le symbole de la matière correspondante.
POSITIONNEMENT
Attention : l'installation et les pièces où sont montés les appareils pour communauté, doivent être
conformes aux normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages, directs ou indirects, causés aux personnes ou aux objets par le
non-respect de ces normes. Avant l'installation, s'assurer qu'il n'y a pas d'objets ou équipements susceptibles d'être abîmés par
la vapeur d'eau ou par les éclaboussures de détergent, ou que ceux-ci sont correctement protégés. Placer le lave-vaisselle à
l'endroit souhaité, puis retirer le film de protection. Régler les quatre pieds pour mettre à niveau le lave-vaisselle (utiliser un
niveau) et pour garantir sa stabilité. Toute autre solution doit être approuvée par le fabricant.
7
CW/CWH 511
4 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL TECHNIQUE
4.1 Raccordement hydraulique
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
Les tuyaux hydrauliques et le câble d'alimentation électrique se situent sur la face arrière, en bas à droite.
Raccorder le tuyau de l'arrivée d'eau à une prise avec raccord fileté ¾” gaz, sans oublier de monter le filtre
A fourni (sur les modèles avec acquastop, le filtre est solidaire de la frette). N'utiliser que des tuyaux neufs
pour le raccordement à l'arrivée d'eau. Ne pas utiliser les tuyaux vieux ou usés.
POUR LES MODÈLES AVEC UN ADOUCISSEUR D'EAU
UN CLAPET DOUBLE ‘APPROUVÉ’ OU UN AUTRE DISPOSITIF TOUT AUSSI EFFICACE OFFRANT UNE
PROTECTION ANTIRETOUR AUX FLUIDES DE CATÉGORIE DEUX TOUT AU MOINS, DEVRA ÊTRE FIXÉ AU
POINT DE CONNEXION ENTRE L'ALIMENTATION EN EAU ET LE RACCORD DE FLEXIBLE OU L'APPAREIL.
POUR LES MODÈLES SANS ADOUCISSEUR D'EAU
UN CLAPET SIMPLE ‘APPROUVÉ’ OU UN AUTRE DISPOSITIF TOUT AUSSI EFFICACE OFFRANT UNE
PROTECTION ANTIRETOUR AUX FLUIDES DE CATÉGORIE DEUX TOUT AU MOINS, DEVRA ÊTRE FIXÉ AU
POINT DE CONNEXION ENTRE L'ALIMENTATION EN EAU ET LE RACCORD DE FLEXIBLE OU L'APPAREIL.
La pression dynamique d'alimentation devra être comprise entre 1 et 6 bars. Si elle est supérieure, installer un réducteur de
pression. En cas de pression inférieure à 2,5 bars, il peut s'avérer nécessaire d'installer une pompe spéciale sur l'appareil pour
optimiser les performances. Contacter le service après-vente. Il est indispensable d'installer un robinet général sur le tuyau de
l'arrivée d'eau. Le robinet devra rester accessible après l'installation. Par conséquent, ne pas l'installer derrière le lave-vaisselle.
La durée déclarée des cycles se rapporte à une alimentation eau chaude >50°C<60°C. En cas d'alimentation eau froide, le cycle
pourrait durer plus longtemps selon la température de l'eau en entrée. Évacuation : le lave-vaisselle est équipé d'une pompe de vidange, et l'évacuation peut être sur le mur ou au sol. Mesurer sur le schéma de raccordement la hauteur maximale pour
l'évacuation sur le mur – (voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES)
Attention : contrôler que les tuyaux arrivée d'eau et évacuation ne sont pas pliés, aplatis ou écrasés après
l'installation.
Si l'évacuation est installée sur le siphon avec vanne, sa hauteur maximale est de 600 mm.
4.2 Branchement électrique
Le branchement électrique du lave-vaisselle et des éventuels appareils supplémentaires doit être confié à un
personnel autorisé et qualifié, conformément aux normes en vigueur. Observer également toutes les
dispositions techniques relatives au branchement. La puissance totale installée figure sur la plaque
signalétique de l'appareil. La protection du lave-vaisselle doit lui être dédiée. L'utilisateur devra se charger
d'installer, selon les normes en vigueur, un interrupteur général sur la ligne d'alimentation électrique et un interrupteur différentiel compatible avec les caractéristiques de l'appareil. Ces interrupteurs doivent être
installés près du lave-vaisselle et facilement accessibles après l'installation, et ils doivent garantir la coupure
totale de la distribution électrique dans la catégorie de surtension III.
Attention !
Le lave-vaisselle n'est pas sous tension uniquement quand l'interrupteur général est désactivé.
Raccorder l'appareil à la liaison équipotentielle des points d'utilisation. La borne de connexion se situe sur la
face arrière de l'appareil, en bas à droite. Le conducteur de protection (PE) est jaune-vert, le conducteur
neutre (N) bleu, et les conducteurs de phase (L1, L2, L3) noir, gris et marron. En cas de branchement
monophasé (230V-1N~), il est indispensable que le raccordement au réseau de distribution électrique se fasse
avec un câble équipé d'une fiche, conformément aux normes en vigueur.
8
CW/CWH 511
LE CAS ÉCHÉANT, LE CÂBLE D’ALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLAÇÉ PAR LE FABRICANT OU PAR UN SAV
AGRÉÉ, SELON LES CARACTÉRISTIQUES FIGURANT SUT LE SCHÉMA ÉLECTRIQUE FOURNI AVEC L'APPAREIL,
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE.
5 PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Première mise en service
Le système électrique de protection doit être soumis à un essai fonctionnel avant la mise en service.
L'installation doit être faite et/ou vérifiée par un personnel qualifié qui se chargera de la première mise en service et qui
donnera les instructions relatives au fonctionnement du lave-vaisselle.
Préparation à l'emploi (important)
Le doseur de produit de rinçage est présent sur tous les modèles, alors que le doseur de détergent ne l'est que sur
certains.
Si l'appareil est équipé des deux doseurs, monter les distributeurs externes pour le détergent et pour le produit de rinçage,
puis y introduire les tuyaux d'aspiration situés à l'arrière. Tuyau rouge : détergent ; tuyau bleu ciel : produit de rinçage
Avant d'installer les tuyaux dans les distributeurs, lester les extrémités avec le poids (nécessaire pour garder
l'aspiration sur le fond du distributeur) et monter le filtre, comme montré sur la figure. Si le doseur de
détergent n'est pas monté en usine, il suffit de commander le KIT correspondant pour pouvoir l'installer.
ll est également possible d'installer un doseur externe. Pour son branchement électrique, faire passer un câble 2x0,5 mm type
H05 RN-F à l'endroit indiqué sur le schéma CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES et le raccorder selon le schéma électrique fourni
avec le lave-vaisselle. Le doseur doit être de 230V/ 50 Hz, avec une consommation maximale de 15W. Raccorder le doseur de
détergent externe au lave-vaisselle via le tuyau rouge mentionné ci-dessus.
IMPORTANT
À chaque changement de type de détergent/produit de rinçage, il est IMPÉRATIF de vidanger les pompes péristaltiques en
plongeant dans l'eau les tuyaux d'aspiration extérieurs pendant quelques cycles. Utiliser exclusivement, dans tous les cas, des
produits spécifiques pour lave-vaisselle. Le non-respect de ces indications entraîne l'annulation de la garantie sur le circuit
hydraulique de l’appareil. Il est recommandé de faire remplacer par le service après-vente, tous les 12 mois ou tous les 15 000
cycles de lavage, le tuyau à l'intérieur de la pompe détergent et produit de rinçage.
5.1 Utilisation de l'adoucisseur (uniquement les modèles avec adoucisseur)
Le calcaire contenu dans l'eau (responsable de sa dureté) laisse des traces blanches sur la vaisselle sèche qui,
au fur et à mesure, devient opaque. Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur automatique qui, avec du sel
régénérant prévu à cet effet, neutralise les éléments responsables de la dureté de l'eau.
Avant d'utiliser le lave-vaisselle pour la première fois, verser le sel et un litre d'eau dans le réservoir. Après
chaque remplissage du réservoir, contrôler que le bouchon est bien fermé. Le mélange eau/détergent ne doit
pas s'infiltrer dans le réservoir à sel, car ceci compromettrait le bon fonctionnement du circuit de régénération.
Dans ce cas, la garantie n'est plus valable.
9
Setup
CW/CWH 511
6 SETUP (uniquement les techniciens agréés)
Lors de la première mise en service, procéder au paramétrage ou au réglage des fonctions/paramètres
mentionnés ci-après.
Bandeau de commande
Légende Symboles
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
Touche marche et arrêt
Touche évacuation complète (cuve-surchauffeur)
Touche régénération (uniquement avec l'adoucisseur)
Touche régénération (uniquement avec l'adoucisseur)
Touche programme court
Touche programme intermédiaire
Touche programme long
Led programme court
Led programme intermédiaire
Led programme long
Led régénération des résines (uniquement avec l'adoucisseur)
Led évacuation
Led appareil allumé
Led manque de sel (uniquement avec l'adoucisseur)
Légende des messages sur l'afficheur
CLOSE Fermer la porte
FILL Appareil en cours de préparation
End Opération terminée
PrF 500 Modèle de l'appareil (ce message s'affiche quand l'appareil est allumé par l'interrupteur général)
UnLoAd Évacuation complète
10
Pression longue + relâchement
Définition programme long
Utilisation des touches
Touche Pression brève
CW/CWH 511
Pression pendant 2”
Pression pendant
5”
et nouvelle pression
Affichage températures
Surchauffeur (L3) et cuve
Défilement des
paramètres de setup (2)
Définition régénération
(uniquement modèle avec
Définition programme
court
Définition programme
intermédiaire
Définition P0
1) Depuis la position « OF » de l'appareil
2) Uniquement depuis le menu de setup
3) Restauration les paramètres d'usine. Pour des nouveaux réglages, consulter le paragraphe (6.3)
Lors de l'installation initiale, il est possible d'effectuer une série d'opérations pour personnaliser le lave-vaisselle en fonction
des exigences de l’utilisateur.
On/Of Menu setup (1)
Définition évacuation
Démarrage régénération
Démarrage programme
court
Démarrage programme
intermédiaire
Démarrage programme
long
Vidage cuve Démarrage P0 Démarrage essai (1)
Pompe péristaltiques
mode manuel pour
remplissage des tuyaux
Démarrage
évacuation
Reset des paramètres FAB (3)
Uniquement les techniciens
6.1 Affichage
Les deux chiffres donnent les informations suivantes :
• Appareil éteint mais sous tension : tous les points décimaux sur les deux chiffres
• Appareil allumé et prêt à l'emploi : température de la cuve
• Phase de lavage (programme en cours, pompe de lavage en cours de fonctionnement) : température de la
cuve
• Phase de rinçage (programme en cours, pompe de lavage à l'arrêt) : température du surchauffeur
• Phase de programmation : voir le chapitre sur la programmation des paramètres
• Signalisation d'erreur : voir le chapitre sur la signalisation d'erreur
6.2 Remarque sur la visualisation des températures
Il est possible que les températures affichées ne correspondent pas à la température effectivement présente dans la cuve
et/ou dans le surchauffeur pendant les phases de chauffage - après l'arrêt des résistances, attendre environ 1’ pour
connaître la température réelle.
6.3 Procédure de programmation des paramètres
Pour définir/modifier les paramètres depuis la position « Of » de l'appareil, procéder comme suit :
1) éteindre l'appareil à l'aide de la touche (On/Of) ;
2) garder la touche enfoncée pendant 4/5 secondes jusqu'à ce que la led L6 s'éteigne, puis se rallume, relâcher ensuite la
touche, puis rappuyer dessus.
3) appuyer sur la touche évacuation pour faire défiler les paramètres à modifier ;
4) appuyer sur la touche P1
5) pendant les opérations de setup, la led L1 indique la description du paramètre sur l'afficheur, et la led L3 indique sa valeur
(affichage en alternance) ;
6) sélectionner de la même façon les autres paramètres à modifier et répéter la procédure ;
7) après avoir réglé tous les paramètres de l'appareil, appuyer sur la touche pour quitter le setup.
pour modifier le paramètre ;
11
CW/CWH 511
6.4 Paramètres modifiables
Ce tableau énumère les paramètres du modèle, les options de programme et de température.
Afficheur Valeurs programmables Description
°b
°t
St
HA
TS
Sr
De 85° à 71° Température du surchauffeur
De 62° à 52° Température de la cuve
On - OF Auto-Start : démarrage du programme de lavage à la
fermeture de la porte
H0 – H60 Définition dureté de l'eau (voir tableau 6.8)
On - OF Thermostop
On activé OF désactivé
- Entrée menu Service (réservée aux techniciens autorisés)
6.5 Réglage distribution détergent et produit de rinçage
ATTENTION :
Vérifier que l'appareil n'est pas branché à l'alimentation électrique RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
RD: Vis de réglage pour la distribution du détergent (EN OPTION)
RB: Vis de réglage pour la distribution du produit de rinçage
Important ! Si la pompe ne distribue pas le produit de rinçage, contrôler la vanne située à l'intérieur « A » : la dévisser dans le
sens anti-horaire.
RD/RB: Pour les réglages, utiliser la vis de réglage comme indiqué. La quantité distribuée diminue si la vis est tournée dans le
sens anti-horaire, et elle augmente si la vis est tournée dans le sens horaire.
12
CW/CWH 511
6.6 Activation manuelle des pompes péristaltiques - remplissage rapide du circuit de
distribution détergent et produit de rinçage
Quand le lave-vaisselle est sous tension et la cuve pleine, appuyer simultanément pendant 5” sur les touches .
Les pompes péristaltiques fonctionnent jusqu'à ce que l'une des deux touches soit enfoncée de nouveau. Les voyants restent
allumés pendant toute la durée de l'activation. Le message « r d » s'affiche. Veuillez noter que la pompe péristaltique du
produit de rinçage remplit le circuit en près de 7 minutes, alors que 2 minutes suffisent pour le détergent. Aspirer dans le bidon
(1 détergent et 1 produit de rinçage) le produit de rinçage pendent les 5 premières minutes, puis aussi le détergent pendant les
2 dernières minutes.
6.7 Réglage fréquence de régénération (seulement les modèles avec adoucisseur)
Voir le menu de setup de l'appareil (paragraphe 6.4).
En cas de valeurs supérieures à 60°dF, il convient d'utiliser un dispositif externe de traitement de l’eau, et la
fréquence de régénération doit être réglée sur H0.
6.8 Tableau réglage de la dureté eau de ville
Ce tableau donne le rapport entre la dureté de l’eau en entrée et, par conséquent, la quantité d'eau que les résines
peuvent traiter. Quand l’appareil a réalisé le nombre de cycles programmés, effectuer la régénération. Durée du cycle de
régénération : 12 minutes.
Autonomie des résines :
Dureté (°dH degrés allemands)
Régénération désactivée Régénération désactivée
8,5 15
11 20
17 30
22,5 40
28 50
33,5 60
Dureté (°dH degrés français)
Niveau de réglage
H0
H1 81
H2 69
H3 default 42
H4 24
H5 19
H6 11
nombre des cycles de lavage
approximativement
13
CW/CWH 511
7 ANOMALIES AFFICHÉES (TECHNICIEN)
Le lave-vaisselle peut signaler plusieurs anomalies sur l'afficheur. Si le problème persiste après avoir éteint puis rallumé
l'appareil, procéder comme suit :
Er 04
Anomalie sonde de température
cuve
Sonde de température de la cuve déconnectée ou défectueuse.
Er 05
Er 06
Er 23
Anomalie remplissage d'eau dans la
cuve
Anomalie évacuation de l’eau
La température du surchauffeur
n'augmente pas comme prévu
La cuve ne se remplit pas dans les délais prévus : vérifier le robinet
d'alimentation eau, la pression dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à
l'arrivée d'eau, s'assurer que le tuyau de l'arrivée d'eau n'est pas abîmé ou
nettoyer les gicleurs de rinçage.
Si le problème persiste pendant le « FILL » : - pressostat niveau de
fonctionnement de la cuve en panne (bloqué sur vide : vérifier si le pressostat
de sécurité cuve intervient). - fuite sur le tuyau raccordé à la chambre à air si le
problème se produit pendant le cycle de fonctionnement. - purge tuyau
d'évacuation encrassée : le siphonage vide totalement la cuve après un
programme de lavage.
Contrôler la propreté des filtres et s'assurer que le tuyau d'évacuation n'est
pas bouché, plié ou écrasé. Vérifier qu'aucun corps étranger ne bloque la
pompe de vidange (retirer l'insert sur le réservoir depuis l'intérieur de la cuve).
Si le problème persiste, contrôler dans l'ordre : - avec la cuve vide, le « plein
cuve » est toujours détecté : pressostat cuve défectueux ou fuite sur le tuyau
raccordé à la chambre à air (l'eau s'infiltre dans le tuyau).
- avec la cuve remplie : pompe de vidange en panne.
Le problème pourrait se présenter même si l'eau continue à entrer dans la
cuve (les causes sont celles qui provoquent aussi « Er 05 » - voir ci-dessus). Si
le problème persiste, contrôler dans l'ordre : - résistance du surchauffeur
abîmée. - télérupteur en panne, - ouvert sur le thermostat de sécurité
surchauffeur. - sonde de température surchauffeur défectueuse ou mal
positionnée. - relais carte mère en panne. Important : si la résistance du
surchauffeur est abîmée, la cause pourrait être le fonctionnement sans eau
dans le surchauffeur. Le pressostat indique le plein même si le surchauffeur
est vide : vérifier et, le cas échéant, remplacer la chambre à air surchauffeur
et/ou le pressostat respectif.
Er 24
Er 25
Er 26
Er 27
Anomalie sonde de température
Sonde de température surchauffeur débranchée ou défectueuse.
surchauffeur
Anomalie remplissage d'eau dans le
surchauffeur
Le surchauffeur ne se remplit pas dans les délais prévus : vérifier le robinet
d'alimentation eau, la pression dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à
l'arrivée d'eau, s'assurer que le tuyau de l'arrivée d'eau n'est pas abîmé, ou
contrôler dans l'ordre :
- pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué sur vide). -fuites sur le
tuyau/tuyau débranché (l'eau s'infiltre dans le tuyau). - mauvaise
programmation élément du menu service « rp ».
Anomalie vidange du surchauffeur - vérifier la propreté des gicleurs de rinçage
- pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué sur plein)
- fuites sur le tuyau/tuyau débranché (l'eau s'infiltre dans le tuyau)
- pompe de rinçage en panne
Anomalie vidange du surchauffeur avec la cuve pleine
Ou présence du plein surchauffeur
sur les modèles sans pompe de
rinçage
Pressostat du surchauffeur défectueux (bloqué sur plein) s'il s'affiche lorsque
la pompe de rinçage est absente et la présence erronée du pressostat
surchauffeur est détectée, contrôler les paramètres dans le menu service,
élément « rp ».
« rp »=on pour les modèles avec pompe de rinçage
« rp »=of pour les modèles sans pompe de rinçage
14
CW/CWH 511
8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
8.1 Bandeau de commande
Légende Symboles
Touche marche et arrêt
Touche évacuation complète (cuve-surchauffeur)
Touche régénération (uniquement avec l'adoucisseur)
Touche régénération (uniquement avec l'adoucisseur)
Touche programme court
Touche programme intermédiaire
Touche programme long
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
Led programme court
Led programme intermédiaire
Led programme long
Led régénération des résines (uniquement avec l'adoucisseur)
Led évacuation
Led appareil allumé
Led manque de sel (uniquement avec l'adoucisseur)
Légende des messages sur l'afficheur
CLOSE Fermer la porte
FILL Appareil en cours de préparation
End Opération terminée
PrF 500 Modèle de l'appareil (ce message s'affiche quand l'appareil est allumé par l'interrupteur général)
UnLoAd Évacuation complète
15
Démarrage programme
Démarrage programme
Démarrage programme
: vidange de la cuve pour le
Utilisation des touches
CW/CWH 511
Touche Pression brève
Affichage températures
surchauffeur (L3) et cuve
Définition P0
8.2 Avant le lavage
N'utiliser que des détergents et des produits de rinçage pour les lave-vaisselle industriels. Ne pas utiliser les
savons pour le lavage manuel.
Nous recommandons les produits Smeg conçus expressément pour ce lave-vaisselle.
Pression pendant 2” Pression pendant 5”
On/OF
Démarrage évacuation
Démarrage
régénération
court
intermédiaire
long
Démarrage programme P0
nettoyage des filtres.
Éteindre, puis rallumer pour une nouvelle utilisation.
Pour l'appoint des réservoirs, faire attention à ne pas échanger les produits, car ceci pourrait abîmer et
endommager le lave-vaisselle.
Ne pas mélanger plusieurs détergents, car ceci endommagerait le doseur. Le non-respect de ces indications entraîne
l'annulation de la garantie sur le circuit hydraulique de l’appareil.
Les détergents pour lave-vaisselle industriels peuvent provoquer des graves irritations. Respecter scrupuleusement les
instructions fournies sur l'emballage par le fabricant du détergent.
Vérifier
1. Ouvrir le robinet de l'arrivée d'eau (réseau de distribution eau).
2. Le niveau détergent et produit de rinçage dans les distributeurs.
16
CW/CWH 511
3. Le réservoir à sel contient du sel (le cas échéant).
4. Le bon positionnement des filtres, la rotation des gicleurs, l'absence de corps étrangers dans le lavevaisselle.
5. Activer l'interrupteur général (secteur). Les points décimaux des deux chiffres s'affichent.
8.3 Première utilisation journalière (cuve et surchauffeur vides)
Affichage Actions et conséquences
Avec la porte fermée et l'interrupteur général sur ON :
Appuyer sur la touche et la garder enfoncée de 2 à 3 secondes, puis
la led ON/OF s'allume et les deux chiffres s'affichent.
La cuve commence à se remplir dès que la porte est fermée. Le message
« FILL » défile sur l'afficheur, et la led allumée sera celle du dernier
programme.
Le message « End » s'affiche quand la cuve est pleine.
Charger la vaisselle et fermer la porte.
Appuyer pendant 2” environ sur l'une des trois touches pour
sélectionner le programme. La led du programme se met à clignoter.
La température de l'eau dans la cuve s'affiche pendant le lavage, et la
température du surchauffeur s'affiche pendant le rinçage.
17
CW/CWH 511
À la fin du programme, la led du programme s'allume, et le message
« End » s'affiche.
Décharger la vaisselle.
Le dernier programme exécuté est reproposé quand la porte est refermée.
8.4 Sélection du programme
Monophasé Triphasé
SYMBOLE PROGRAMME
TYPE DE SALETÉ DURÉE (*) DURÉE (*)
Court
Intermédiaire
Long
(*) La durée des cycles ci-dessus est garantie si l'appareil est relié à l'eau chaude > 50°C <60°C.
En cas d'alimentation eau froide, les cycles pourraient durer plus longtemps, selon la température de l'eau en entrée et le
paramètre « Thermostop ».
Verres et tasses
Verres, tasses et assiettes peu sales
Couverts et assiettes très sales
2” 1.5”
2.5” 2”
3” 3”
8.5 Changer de programme
Si l'interrupteur général n'est pas désactivé, l'appareil reproposé le
dernier programma effectué. Pour changer de programme, appuyer sur
la touche correspondante, et la led s'allume.
Pour confirmer, garder la touche enfoncée pendant environ 2”. La led se
met à clignoter, et le programme de lavage commence.
Si un programme est en cours, il est possible de le changer. Mettre tout d'abord l'appareil en pause (appuyer pendant 2” sur
l'une des touches ), puis sélectionner le programme.
Verres
Tourner les verres vers le bas.
Couverts
Utiliser le panier à couverts. Placer les couverts en vrac, de préférence avec le manche tourné vers le bas, en prenant garde à ne
pas se blesser avec les dents des fourchettes ou avec les lames des couteaux.
18
Assiettes
CW/CWH 511
Assiettes
Le panier peut contenir 12 assiettes creuses et 18 assiettes plates.
Débarrasser les assiettes des déchets solides (os, pelures, noyaux,
etc.) ; faire tremper dans l'eau froide les assiettes avec des restes
secs de fromage, d'œufs, etc.
VIDANGE TOTALE EN FIN DE JOURNÉE
Appuyer sur la touche vidange pendant environ 5”. La led se met à
clignoter, et la vidange et l'auto-nettoyage de la cuve commencent. Le
message « UnLoad » défile sur l'afficheur. Si la led ne clignote pas, le
programme n'a pas démarré, et la résistance du surchauffeur est
désactivée.
À la fin de la vidange, l’appareil s'éteint (uniquement 2 points affichés).
Après une vidange totale, il est recommandé de nettoyer les filtres (voir le paragraphe correspondant).
Ne pas éteindre le lave-vaisselle quand la cuve contient encore de l'eau. Faire toujours la vidange. Modèles
avec adoucisseur : une fois effectué le nombre de cycles prévus (voir par. 6.8 « Manuel technique »), la
vidange et la régénération se font automatiquement. Les opérations durent en tout 15 minutes environ,
puis l’appareil s’éteint automatiquement.
Régénération des résines (pour les modèles avec adoucisseur d’eau)
Une fois effectué le nombre de cycles de lavage programmés (voir paragraphe 6.8 « Manuel technique »), la led au-dessus de la
touche clignote. Pendant la journée de travail, il est nécessaire de procéder à la régénération des résines comme décrit ci-
dessous. Il existe deux méthodes de régénération.
1) SUR APPEL
Appuyer pendant 5“ sur la touche pour commencer la régénération.
La led clignote et la phase de régénération commence. La led continue à
clignoter pendant toute sa durée, qui est de 10 minutes environ (il est
impossible d'interrompre la régénération).
2) EN FIN DE JOURNÉE
Activer la vidange totale. L'appareil effectue la régénération avant de se
vider.
À la fin de la vidange, l’appareil s'éteint (uniquement 2 points affichés).
19
CW/CWH 511
Appoint de sel régénérant (pour les modèles avec adoucisseur)
Attention : n'utiliser que du sel prévu à cet effet, ne pas utiliser de sel de cuisine.
Faire l'appoint quand la led située sous le symbole ci-contre à gauche s'allume. Faire l'appoint de sel quand la
cuve n'est pas remplie d'eau pour éviter que l'eau de lavage ne s'infiltre dans l'adoucisseur. Le réservoir à sel a
une capacité d'à peu près 1 kg de grains de sel. Le réservoir à sel se trouve sur le fond de la cuve. Retirer le
panier, puis dévisser le bouchon et verser le sel à l'aide de l'entonnoir fourni. Avant de revisser le bouchon,
enlever les éventuels résidus de sel autour de l'ouverture.
9 MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Même si aucune maintenance programmée n'est nécessaire, il est recommandé de faire contrôler le lave-vaisselle deux
fois par an par un technicien spécialisé.
N.B. : le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages intentionnels ou des dégâts causés par un manque
de soin, par la négligence, par le non-respect des prescriptions, des instructions et des normes, ou par des raccordements
inadéquats, et dans ce cas, la garantie perd sa validité. Si possible, laisser la porte entrouverte quand le lave-vaisselle n'est
pas utilisé. Nettoyer en profondeur et fréquemment les surfaces avec un chiffon humide. Utiliser des nettoyants neutres,
non abrasifs, sans substances à base de chlore ni produits susceptibles de corroder ou d'abîmer l'acier inox. Ne pas utiliser
les produits mentionnés ci-dessus pour laver le sol sous le lave-vaisselle ou à proximité, pour éviter que les vapeurs ou les
gouttes ne puissent abîmer les surfaces en acier.
Le lave-vaisselle présente l'indice de protection IPX4/5. Il est, cependant, interdit d'utiliser des jets d'eau directs
pour le nettoyage.
9.1 Nettoyage quotidien des filtres
Nettoyage du filtre après chaque journée de travail
Démonter les filtres (il suffit de les soulever comme montré sur la figure), en faisant attention à ce
qu'aucun déchet de grande taille ne tombe dans le réservoir sous les filtres. Les débarrasser des
déchets et bien les rincer, puis les remonter correctement. Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants.
Retirer le calcaire éventuel pour éviter les dépôts.
20
CW/CWH 511
9.2 Contrôles périodiques des bras d'aspersion (1 fois par semaine)
Dévisser la frette centrale 1 pour démonter les bras d'aspersion lavage et rinçage (inférieur et supérieur). Dévisser les vis 2 avec
un tournevis comme montré sur la figure pour extraire les parties des bras d'aspersion de rinçage 3. Ne pas dévisser les gicleurs. Nettoyer les trous et les gicleurs avec un jet d'eau claire. Ne pas utiliser d'outils susceptibles d'abîmer les pièces.
Remonter les bras d'aspersion avec soin.
Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et un savon neutre, puis rincer et bien sécher.
9.3 Arrêt prolongé
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant une période plutôt longue, vidanger le détergent et le produit de rinçage
contenus dans le dispositif de distribution pour éviter toute cristallisation et tout dégât aux pompes. Retirer les tuyaux
d'aspiration situés dans les distributeurs détergent et produit de rinçage, puis les plonger dans un récipient rempli d'eau
claire, faire quelques cycles de lavage et une vidange totale. Désactiver ensuite l'interrupteur général, fermer le robinet de
l'arrivée d'eau, laisser la porte entrouverte jusqu'à ce que l'intérieur soit complètement sec. Remonter les tuyaux d'aspiration
détergent et produit de rinçage dans les distributeurs avant la mise en service. Attention à ne pas les inverser (tuyau rouge =
détergent ; tuyau bleu ciel = produit de rinçage).
21
10 DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La led 6 ne s'allume pas.
Le programme de lavage ne
démarre pas.
Les résultats de lavage ne
sont pas très bons.
Rinçage insuffisant.
Verres et couverts avec des
taches.
Eau dans la cuve après la
vidange.
Séchage insuffisant.
Résoudre les petits problèmes sans appeler le service après-vente
CW/CWH 511
Pas de tension réseau. Contrôler le raccordement au secteur.
Le lave-vaisselle n'est pas encore
rempli.
Les trous des bras d'aspersion sont
bouchés ou saturés.
Filtre saturé. Lire « Nettoyage du filtre pendant la journée ».
Détergent/produit de rinçage
insuffisant ou inadéquat.
Distribution du détergent ou du
produit de rinçage insuffisante ou
absente. Le détergent ou le produit de
rinçage ne sont pas prélevés dans les
distributeurs respectifs.
Assiettes/verres mal mis. Bien placer les assiettes/verres.
Température de lavage basse. Contrôler la température cuve affichée. Si elle est
Programma inapproprié. Augmenter la durée du cycle de lavage, et
Pression dynamique de réseau
insuffisante.
Gicleurs des bras d'aspersion saturés.
Surchauffeur avec dépôt de calcaire.
Produit de rinçage inadéquat ou pas
bien distribué.
Dureté eau supérieure à 12°dF ou
grande quantité de sel dissoute.
Tuyau d'évacuation mal mis ou
bouché en partie.
Basse température de rinçage
Thermostop OFF et/ou arrivée d'eau à
moins de 50°C.
Attendre la fin de la phase « FILL ».
Démonter, puis nettoyer les bras d'aspersion
(contrôles périodiques).
Contrôler le type et la quantité de détergent.
Contrôler la propreté du filtre aspiration. Si le
problème persiste, appeler le service après-vente.
inférieure à 50°C, contacter le service après-vente.
notamment si la saleté a commencé à sécher.
Contrôler la pression du réseau distribution d'eau.
Contrôler la propreté du filtre à l'arrivée d'eau.
Nettoyer les gicleurs de rinçage.
Si le problème persiste,
contacter le service après-vente.
Contrôler le distributeur produit de rinçage et sa
conformité avec le type d'eau de ville. Si le
problème persiste, contacter le service après-vente.
Contrôler que le tuyau et l'évacuation du lavevaisselle ne sont pas bouchés et que l'évacuation
n'est pas trop haute (voir schéma de raccordement).
Contrôler que l'eau arrive dans l'appareil à
50°C au moins ;
la distribution du produit de rinçage est
normale.
Si le problème persiste, appeler le service aprèsvente.
22
CW/CWH 511
11 ANOMALIES AFFICHÉES (UTILISATEUR)
Le lave-vaisselle peut signaler plusieurs anomalies sur l'afficheur. Si le problème persiste après avoir éteint puis rallumé
l'appareil, procéder comme suit :
ERREUR CAUSE SOLUTION
Er 04 Anomalie sonde de température cuve Contacter le service après-vente.
Er 05 Anomalie remplissage d'eau dans la
cuve
Er 06 L'eau de la cuve n'est pas évacuée.
Er 23 Anomalie chauffage du surchauffeur
(pas chaud).
Er 24Anomalie sonde de température
surchauffeur
Er 25Anomalie remplissage d'eau dans le
surchauffeur
Er 26 Anomalie vidange du surchauffeur Contrôler que les gicleurs des bras d'aspersion rinçage ne sont pas
Er 27 Anomalie vidange du surchauffeur -
avec la cuve pleine
Contrôler que le robinet d'alimentation eau est ouvert, vérifier la
pression dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à l'arrivée
d'eau. Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Contrôler la propreté des filtres et s'assurer que le tuyau
d'évacuation n'est pas bouché, plié ou écrasé.
Vérifier qu'aucun corps étranger ne bloque la pompe de vidange
(retirer l'insert sur le réservoir depuis l'intérieur de la cuve).
Si le problème persiste :
- avec la cuve vide : pressostat cuve défectueux (bloqué sur
plein) ;
- avec la cuve remplie : pompe de vidange en panne.
Si la vidange ne se produit pas parce que la pompe de vidange est
encrassée (suite à un mauvais positionnement du filtre), procéder
comme suit :
Vider le lave-vaisselle à l'aide d'un récipient et débrancher le lavevaisselle du secteur.
Dévisser la vis A, décrocher la languette B et la soulever vers le
haut.
S'assurer que le roue de la pompe de vidange, sous le cache,
tourne librement et qu'il n'y a pas de saleté, calcaire ou morceaux
de verre. Ne pas utiliser d'outils (tournevis, ciseaux, etc.).
Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Contacter le service après-vente.
Contacter le service après-vente.
Contrôler que le robinet d'alimentation eau est ouvert, vérifier la
pression dynamique d'alimentation, nettoyer le filtre à l'arrivée
d'eau. Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
obstrués.
Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
Contacter le service après-vente.
The information in this manual s provided for guidance only. The contents and the equipment
described may be subject to change without notice
Les information continues dans ce mode d’emploi ne sont publiée qu’à titre informatif. Ces
informations et l’appareil décrit peuvent faire l’objet de modifications sans aucun préavis
19.290.1750.02 20/01/2015
Rev. Manuale Date
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.