Smeg CPV615NX User manual [SV]

SV
DA
FI
BRUKSANVISNING
NO
VAKUUMLÅDA
BRUGERVEJLEDNING
VAKUUMSKUFFE
VAKUUMILAATIKKO
BRUKSANVISNING
VAKUUMSKUFF
Bäste kund, vi vill tacka dig för den tilltro du visat oss.
1
Genom att välja en av våra produkter har du valt ett koncept som genom ett estetiskt nytänkande och en innovativ teknik erbjuder unika föremål inom heminredning. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos Din hushållsmaskin. Med bästa hälsningar.
DANSK
SVENSKA
Kære kunde
1
Vi vil gerne takke dig for den tiltro, du har vist os. Ved at vælge et af vores produkter, har du besluttet dig for løsninger, hvor den æstetiske research, kombineret med et innovativt, teknisk design, byder på unikke genstande som bliver til møbelelementer. Vi håber, at du vil værdsætte din hårde hvidvares funktionalitet. Med venlig hilsen
1
Hyvä Asiakas, kiitämme sinua meitä kohtaan osoittamastasi luottamuksesta. Tuotteemme valinta ohjaa sinut ratkaisuun, jossa kaunis muotoilu yhdistettynä innovatiiviseen tekniseen suunnitteluun tarjoaa ainutlaatuisia tuotteita, jotka muuntuvat sisustusesineiksi. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Sydämellisin terveisin.
SUOMI
NORSK
Kjære kunde, takk for din tillit til oss.
1
Ved å velge vårt produkt har du bestemt deg for løsninger med nyskapende teknisk design og utsøkt estetikk, som byr på unike elementer for innredningskonsepter. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
1
1
1
1
Innehåll
SV
1 Anvisningar 4
1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 4
1.2 Apparatens syfte 7
1.3 Tillverkarens ansvar 7
1.4 Denna bruksanvisning 8
1.5 Identifikationsdekal 8
1.6 Bortskaffning 8
1.7 Hur man läser bruksanvisningen 9
2 Beskrivning 10
2.1 Allmän beskrivning 10
2.2 Kontrollpanel 11
2.3 Vakuumlåda 12
2.4 Medföljande tillbehör 12
2.5 Övriga specifikationer 12
2.6 Beskrivning av funktionerna 13
3 Användning 15
3.1 Anvisningar 15
3.2 Första användningstillfället 16
3.3 Användning av tillbehören 16
3.4 Hur du vakuumförpackar i påse 18
3.5 Hur du vakuumförpackar i behållarna 20
3.6 Förvaring av vakuumförpackade produkter 21
3.7 Sous vide-tillagning 22
3.8 Programmet Chef 23
4 Rengöring och underhåll 27
4.1 Anvisningar 27
4.2 Rengöring av ytor 27
4.3 Cykel för avfuktning av pumpens olja 28
4.4 Vad gör man om... 29
5Installation 32
5.1 Elektrisk anslutning 32
5.2 Placering 33
5.3 Installation av vakuumlådan 33
ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL
Vi rekommenderar dig att noga läsa denna bruksanvisning som innehåller all den information som behövs för att bevara apparatens utseende och funktion.
För mer information om produkten: www.smeg.com
3
Anvisningar
1 Anvisningar
1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
Skada på person
• Barn över 8 år och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristfällig erfarenhet av användning av elektriska apparater får använda denna apparat endast under förutsättning att de övervakas eller instrueras av vuxna som ansvarar för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med apparaten.
• Barn under 8 år får vistas vid
apparaten endast under förutsättning att de är under uppsyn.
• Låt inte barn som är yngre än 8 år
närma sig apparaten när den är i drift.
• Rengörings- och underhållsarbete
får endast utföras av barn under förutsättning att de är under uppsyn.
• Försök aldrig släcka en låga eller en brand med vatten. Stäng av apparaten, dra ut kontakten ur eluttaget och täck över lågan med ett lock eller en brandfilt.
• Använd inte apparaten om glaslocket är skadat (sprickor, flisor, repor).
• Lämna inte apparaten oövervakad medan den är i drift.
• Använd inte apparaten om du har blöta händer eller är i kontakt med vatten.
• Rör inte vid förseglingsstången och förseglingslinjen direkt efter förslutningen.
• Vidrör inte och utför inte ändringar på apparatens elektriska eller mekaniska komponenter.
• Undvik att öppna lådans hölje.
• Stäng av apparaten efter
användning.
4
Anvisningar
SV
• ANVÄND ELLER FÖRVARA INTE BRÄNNBART MATERIAL I NÄRHETEN AV APPARATEN.
•GÖR INTE NÅGRA ÄNDRINGAR PÅ APPARATEN.
• Installation och servicearbete ska utföras av behörig personal i enlighet med gällande lagstiftning.
• Om apparaten är skadad eller inte fungerar kontakta omedelbart en behörig serviceverkstad.
• Försök aldrig reparera apparaten själv eller utan att anlita en kvalificerad tekniker.
• Söndriga eller defekta delar ska alltid bytas ut mot originalreservdelar.
• Dra aldrig i sladden för att dra ut kontakten.
Skador på apparaten
• Utsätt inte glaslocket för stötar eller andra skador. Eventuella skador kan leda till att locket imploderar.
• Ta inte bort skyddsfilmen från locket.
• Apparaten får inte vändas upp och ner eller lutas eftersom pumpens olja i sådant fall riskerar rinna ut.
• Förhindra att pumpen kommer i kontakt med vätskor.
• För att förhindra skador på skenorna undvik att överbelasta eller stödja mot lådan när den är öppen.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller slipmedel eller frätande ämnen (som t.ex. pulver, fläckborttagare eller stålull) på delarna i glas.
• Använd inte slipande eller sträva material eller vassa metallskrapor.
• Sitt inte på apparaten.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller klor, ammoniak eller blekmedel på delar i stål eller delar som ytbehandlats med metall (som till exempel är anodiserade, förnicklade eller förkromade).
• Rengör aldrig apparaten med ångstråle eller under rinnande vatten.
5
Anvisningar
Installation och underhåll
• DENNA APPARAT FÅR INTE INSTALLERAS PÅ EN BÅT ELLER
I EN HUSVAGN.
• Apparaten ska installeras och
fästas till en fast struktur.
• Apparatens sidor ska angränsa till
apparater eller enheter av samma höjd.
• När apparaten har installerats ska
lådan gå att dra ut hela vägen och locket ska kunna öppnas ända till ändläge.
• Installation och servicearbete ska
utföras av behörig personal i enlighet med gällande lagstiftning.
• Den elektriska anslutningen ska
utföras av behörig fackperson.
• Det är obligatoriskt att det
elektriska systemet jordas enligt gällande säkerhetsföreskrifter för elektriska system.
• Använd värmebeständiga kablar
som tål minst 90 °C.
• Åtdragningsmomentet för skruvarna på kopplingsplintens ledningar ska motsvara 1,5-2 Nm.
• Om nätkabeln skadas ska man omedelbart kontakta den tekniska supporten som i sin tur sörjer för att kabeln byts ut.
• Innan man utför något arbete på apparaten (installation, underhållsarbete, placering eller förflyttning) ska man alltid förse sig med personlig skyddsutrustning.
• Innan man utför något arbete på apparaten ska man bryta den elektriska strömförsörjningen.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
6
Anvisningar
SV
Vad gäller denna apparat
• Vakuumlådan är avsedd uteslutande för inbyggnad.
• Använd inte glaslocket som stöd­eller arbetsyta.
• Stäng inte vakuumlådan medan den är i funktion.
• Använd inte vakuumlådan för förvaring av maträtter eller drycker.
• Apparaten får inte vändas upp och ner eller lutas eftersom pumpens olja i sådant fall riskerar rinna ut.
• Vid eventuellt strömavbrott under vakuumprocessen kanske glaslocket inte är öppet. Tvinga inte upp det.
• Rör inte vid förseglingsstången och förseglingslinjen direkt efter förslutningen.
• Använd endast godkända vakuumpåsar och vakuumbehållare.
• Förpacka kylda livsmedel (helst vid 3° C) som rengjorts, tvättats och torkats.
• Vakuumförpacka aldrig levande livsmedel som till exempel blötdjur.
• Använd endast färska livsmedel av god kvalitet.
• Följ alla standarder gällande hygien och bevara kylkedjan intakt.
• Apparaten får inte installeras eller användas utomhus.
1.2 Apparatens syfte
• Denna apparat är utformad för förpackning av livsmedel i hushåll vid en rumstemperatur mellan 15 och 35° C. All annan användning är olämplig.
• Apparaten är inte framställd att fungera med externa timers eller fjärrstyrda system.
1.3 Tillverkarens ansvar
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador på personer eller egendom som orsakats av:
• en annan användning av apparaten än den avsedda;
• ett nonchalerande av föreskrifterna i bruksanvisningen;
• en felaktig användning av hela eller en del av apparaten;
• användning av reservdelar som inte är i original.
7
Anvisningar
1.4 Denna bruksanvisning
• Denna bruksanvisning utgör en del av apparaten och ska förvaras i sin helhet och alltid finnas inom räckhåll under hela apparatens livstid.
• Innan man använder apparaten ska man noga läsa denna bruksanvisning.
1.5 Identifikationsdekal
På identifikationsdekalen finner man tekniska specifikationer, serienummer och märkning. Identifikationsdekalen får aldrig avlägsnas.
1.6 Bortskaffning
Denna apparat ska hanteras separat från annat avfall (direktiv
2002/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG). Denna apparat innehåller inte ämnen i sådana mängder att de kan anses farliga för hälsa eller miljö, i överensstämmelse med gällande europeiska föreskrifter.
Vid bortskaffning av apparaten:
• Kapa av nätsladden och avlägsna den
tillsammans med kontakten.
Elektrisk spänning
Risk för elektrisk stöt
• Stäng av den allmänna elektriska
försörjningen.
• Koppla ut nätsladden ur elsystemet.
• En apparat som inte längre används ska
lämnas in till en lämplig återvinningsstation för insamling av elektriskt och elektroniskt avfall, alternativt återlämnas till återförsäljaren vid köp av en motsvarande apparat.
8
Anvisningar
SV
Vid tillverkning av apparatens emballage används återvinningsbara och icke förorenande material.
• Lämna in emballagen till lämpliga stationer för separat insamling.
Plastemballage
Fara för kvävning
• Lämna inte emballaget eller delar av det utom synhåll.
• Låt inte barn leka med plastpåsarna som utgör en del av emballaget.
1.7 Hur man läser bruksanvisningen
Följande läsanvisningar gäller för denna bruksanvisning:
Anvisningar
Allmän information om denna bruksanvisning, säkerhet och bortskaffning.
Beskrivning
Beskrivning av apparaten och dess tillbehör.
Användning
Information om användning av apparaten och dess tillbehör samt råd för tillagning.
Rengöring och underhåll
Information om korrekt rengöring och underhåll av apparaten.
Installation
Information riktad till kvalificerade tekniker gällande installation, driftsättning och provkörning.
Säkerhetsföreskrifter
Information
Råd
1. Serie anvisningar
• Enskild anvisning
9
2 Beskrivning
1
2
3
4
5 6
2.1 Allmän beskrivning
Beskrivning
1 Box för inbyggnad 2 Glaslock 3 Förseglingsstång 4 Kontrollpanel 5 Vakuumkammare 6 Pumpens sugöppning
10
SV
2.2 Kontrollpanel
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12 13
Beskrivning
1 Indikeringslampa för påsens vakuumnivå 2 Knapp för att välja/ställa in påsens
vakuumnivå 3 Indikeringslampa för programmet Chef 4 Knapp för att välja programmet Chef 5 Indikeringslampa för förslutningsstyrka 6 Knapp för att välja förslutningsstyrka för
påsen
7 Indikeringslampa för behållarnas
vakuumnivå
8 Knapp för att välja/ställa in behållarnas
vakuumnivå 9 Indikeringslampa för alarm 10 Indikeringslampa för cykeln för
avfuktning av pumpens olja 11 Lampa som indikerar att cykeln startats 12 Knapp för att STARTA/STOPPA cykeln 13 ON/OFF-knapp
11
Beskrivning
2.3 Vakuumlåda
Lådan består av en invändig kammare där vakuumet genereras.
Pumpen avlägsnar all luft utanför och inuti påsen.
Påsen försluts därefter hermetiskt med hjälp av förseglingsstången som verkställer en dubbel värmeförsegling.
Med vakuumkonservering skyddas livsmedlen från att kontamineras av damm och mikrober.
Vakuumsystemet avlägsnar all luft, framför allt syre, som orsakar oxidation av livsmedlen.
Fördelar:
• Blockerar oxidationsprocessen
• Bevarar livsmedlens smak, doft, färg och näringsgivande egenskaper
• Förhindrar spridning av parasiter i pasta, ris, mjöl och torkad frukt
• Förhindrar spridning av mikroorganismer och bakterier
• Förhindrar att fetter och oljor härsknar
• Förhindrar mögelbildning även i inlagda livsmedel
• Förhindrar luktöverföring
• Förhindrar frostbildning på livsmedel som förvaras i frysen
• Gör det möjligt att förvara livsmedlen längre tid
• Minskar livsmedelsvinn tack vare en längre förvaringstid
• Gör det möjligt att förpacka livsmedlen korrekt inför sous vide-tillagning.
2.4 Medföljande tillbehör
• 25 påsar för vakuumkonservering 20x30
• 25 påsar för vakuumkonservering 25x35
• 25 påsar för sous vide-tillagning 20x30
• 25 påsar för sous vide-tillagning 25x35
• Adapter för att generera vakuum i utvändiga behållare
Påsarna och behållarna - tillval eller medföljande - är lämpliga för kontakt med livsmedel och är framställda av material som överensstämmer med kraven i gällande lagar.
2.5 Övriga specifikationer
Anordning för att stabilisera lådan
Stabiliseringsanordningen blockerar lådan i helt öppet läge för att förhindra att den stängs oavsiktligt under drift.
Sensor för absolut vakuum
Sensorn säkerställer att maximalt vakuum uppnås i förhållande till den inställda vakuumnivån.
Om det inställda värdet inte uppnås kommer påsen inte att förslutas.
12
Beskrivning
SV
2.6 Beskrivning av funktionerna
Ställa in påsens vakuumnivå
Inställning Lämplig för
Endast
försegling*
Lägsta
vakuumstyrka
Medelhög
vakuumstyrka
• Förslutning av påsen
• Förpackning av ömtåliga produkter
• Återförslutning av produkter som chips, kakor, bröd.
• Förpackning av ömtåliga frukter och grönsaker som sallad, jordgubbar, skogsbär.
• Förpackning av ömtåliga produkter som mousse, vispgrädde.
• Förpackning av färsk ost.
• Förpackning av råa eller tillagade produkter som fiskfiléer, kött med ben, hela skaldjur, squash, tomat, äggplanta, såser eller soppor.
Ställa in påsens förslutningsstyrka
Ju högre förslutningsstyrka, desto längre förseglingstid.
Inställning Lämplig för
Nivå 1
• Tunna påsar, även sådana som inte är avsedda för vakuum
Nivå 2
Nivå 3
• Påsar av typen LifeBag för vakuumkonservering
• Påsar av typen V-Cook Bag för sous vide­tillagning
• Påsar av aluminium eller tjocka påsar
• Försegling av flera påsar samtidigt**
Högsta
vakuumstyrka
• Konservering av råa eller tillagade produkter som inte är ömtåliga morötter, kött
• Konservering av produkter med vätska, som t.ex. inlagda grönsaker
• Konservering av skivor av lagrad ost
• Produkter som kan tillagas med sous-vide: kött, fisk, grönsaker, såser och spad.
: potatis,
*ingen konserveringseffekt. Ska användas i kombination med knappen för att välja påsens förslutningsstyrka.
**Med förseglingsnivå 3 kan man försegla flera påsar samtidigt genom att lägga dem ovanpå varandra. Påsarna fastnar inte i varandra utan förseglas enskilt.
13
Beskrivning
Ställa in behållarnas vakuumnivå Inställning av programmet Chef
Inställning Lämplig för
Nivå 1
Nivå 2
Nivå 3
• Behållare med skruvlock av typen “twist-off” som innehåller: Marmelad, sylt, sås och konserver (inläggningar i olja eller vinäger), mousse, vispad grädde
• Behållare av typen LifeBox, professionella behållare och behållare med skruvlock av typen “twist-off” som innehåller marmelad, sylt, sås och konserver (inläggningar i olja eller vinäger), krämer, grönsaker.
• Professionella behållare som innehåller marmelad, sylt, sås och konserver (inläggningar i olja eller vinäger), grönsaker, kex
• Behållare för tillagning direkt i burken
Inställning Lämplig för
• Marinering av kött örberedelse av rimmat
Nivå
• F
kött, carpaccio
• Förberedelse av inlagda
grönsaker
• Tomatsås, juicer, bä
sirap oc vinägerkoncentrat
h vin- och
rsås,
14
Användning
SV
3 Användning
3.1 Anvisningar
Felaktig användning
Risk för personskada
• Rör inte vid förseglingsstången och förseglingslinjen direkt efter förslutningen.
• Använd endast godkända vakuumpåsar och vakuumbehållare.
• Förpacka kylda livsmedel, helst vid 3°C, som rengjorts, tvättats och torkats i förväg.
• Vakuumförpacka aldrig levande livsmedel som till exempel blötdjur.
• Låt inte barn närma sig lådan när den är i drift.
Felaktig användning
Fara för brand eller explosion
• Utsätt inte glaslocket för stötar eller andra skador. Eventuella skador kan leda till att locket imploderar.
• Apparaten får inte vändas upp och ner eller lutas eftersom pumpens olja i sådant fall riskerar rinna ut.
• Se till att inte använda eller lämna kvar brännbart material i närheten av lådan.
Felaktig användning
Risk för skador på apparaten
• Se till att lådan är helt öppen när den är i drift.
• Använd inte locket som stöd- eller arbetsyta.
• Använd inte starka rengöringsmedel eller skrapor och svampar med slipeffekt eftersom de kan skada de invändiga ytorna och lådans lock.
15
Användning
2/3
3.2 Första användningstillfället
1. Ta bort klisterremsan och etiketterna (med undantag av dekalen med tekniska data) från apparaten.
2. Rengör den inre kammaren och glaslocket med en fuktig trasa (se “4 Rengöring och underhåll”).
När apparaten sätts igång första gången är den inställd till:
• Högsta vakuumnivå i påsen
• Medelstyrka på förslutningen.
När vakuumnivån och förslutningsstyrkan har justerats, behåller apparaten dessa inställningar även i standby-läge.
När apparaten stängs av och startas om med hjälp av ON/
OFF-knappen återställs standardinställningarna.
3.3 Användning av tillbehören
Påsar för vakuumkonservering eller sous vide-tillagning
• Använd vakuumpåsar med lämplig storlek för de livsmedel som ska förpackas.
• Fyll vakuumpåsen till max 2/3 om livsmedlen är halvfasta eller har hög fukthalt.
16
Användning
SV
1/3
• Fyll vakuumpåsen till max 1/3 om livsmedlen är flytande.
Om vakuumpåsen önskas fyllas till 2/3 ska de flytande livsmedlen frysas.
• Om flera livsmedel ska förpackas i samma påse ska de placeras jämnt och tätt.
Vakuumförpacka kylda livsmedel (3° C) som rengjorts, tvättats och torkats.
• För en perfekt försegling undvik att fukta, blöta, vika eller lämna kvar rester i den del av påsen där förseglingen ska utföras.
• När produkten läggs i påsen ska kanten vikas utåt så att utsidan förblir ren.
• Vakuumpåsarna får endast användas en gång.
Behållare för vakuumkonservering
• Använd behållare som lämpar sig för vakuum och som klarar att stå emot det givna vakuumet (99,9 %).
• För bästa resultat ska livsmedlen vara kylda.
Maxgränser för påfyllningen
Fasta livsmedel
Buljong och te
Såser och spad
Krämer och såser
med grädde
Ägg- eller
äggvitebaserade
livsmedel
100 % av behållaren
Halva behållaren
1/3 av behållaren
1/4 av behållaren
1/6 av behållaren
17
Användning
1
2
4
3
1
3.4 Hur du vakuumförpackar i påse
Felaktig användning
Risk för personskada och skador på apparaten
• Utsätt inte glaslocket för stötar eller andra skador. Eventuella skador kan leda till att locket imploderar.
• Använd inte glaslocket som stöd- eller arbetsyta.
• Säkerställ att knapparna på kontrollpanelen är rena eftersom smutsiga knappar kanske inte svarar på kommando och de kan också aktivera oönskade kommandon.
1. Hämta en påse för vakuumkonservering eller sous vide-tillagning som är anpassad efter livsmedlets storlek.
• Vakuumförpacka kylda livsmedel (3°C) som rengjorts, tvättats och torkats.
• Fyll påsen till max 2/3 om livsmedlen är halvfasta eller har hög fukthalt.
• Fyll påsen till max 1/3 om livsmedlen är flytande.
• Vik kanten utåt när produkten läggs i påsen så att utsidan förblir ren.
2. Öppna glaslocket (1) och kontrollera att den invändiga kammaren (2) är torr.
3. Placera påsen (3) mitt på förseglingsstången (4): den öppna kanten ska sticka ut cirka 2 cm från stången.
4. Stäng locket (1).
18
Användning
SV
5. Tryck försiktigt på locket.
6. Tryck på ON/OFF-knappen
kontrollpanelen.
7. Tryck på knappen för att välja/ställa in påsens vakuumnivå .
8. Tryck upprepade gånger på knappen för att välja önskad vakuumnivå, se “Ställa
in påsens vakuumnivå”.
9. Tryck på knappen för att välja påsens förslutningsstyrka .
• Ju högre förslutningsstyrka, desto längre förseglingstid.
• Använd vakuumnivå 2 eller 3 för konservering av livsmedel och sous vide-tillagning.
10. Tryck upprepade gånger på knappen för att välja
förslutningsstyrka, se “Ställa in påsens förslutningsstyrka”.
12. När förslutningen avslutats ska locket öppnas och påsen tas ut.
Felaktig användning
Risk för personskada
• Rör inte vid förseglingsstången och
förseglingslinjen direkt efter förslutningen.
• Låt inte barn närma sig lådan när den är i
drift.
Cykeln kan avbrytas när som helst genom att trycka på knappen
START/STOP . Om cykeln avbryts kommer påsen
inte att förslutas.
En ny vakuumcykel får aktiveras först när den invändiga kammaren och förseglingsstången har rengjorts och torkat.
Avlägsna all smuts.
11. Tryck på knappen START/STOP
för att sätta igång och tryck därefter försiktigt på glaslocket för att aktivera vakuumet.
• Apparaten fungerar som den ska om påsen blåses upp och det bildas bubblor i vätskorna.
• Förseglingsstången kör en dubbel värmeförslutning.
Om maximalt vakuum för den inställda nivån inte uppnås under cykeln, kommer påsen inte att förslutas och cykeln måste köras om.
19
Användning
3.5 Hur du vakuumförpackar i behållarna
Felaktig användning
Risk för personskada och skador på apparaten
• Använd endast behållare som tål det
giv
na vakuumet (99,9 %).
1. Hämta en behållare för
vakuumkonservering.
2. Lägg produkten i behållaren.
3. Placera behållaren i tanken, efter att
ha stängt den.
4. För behållare av typen LifeBox ska
man följa anvisningarna i tillhörande bruksanvisning.
5. Lämna locket öppet om du använder behållare med ventil och uppsugningsslang, som t.ex. LifeBox.
6. Tryck på ON/OFF-knappen
kontrollpanelen.
7. Tryck på knappen för att välja/ställa in behållarnas vakuumnivå .
8. Tryck upprepade gånger på knappen för att välja önskad vakuumnivå, se “Ställa
in behållarnas vakuumnivå”.
9. Tryck på knappen START/STOP för att sätta igång.
Håll vakuumlådans glaslock öppet under hela cykeln.
20
Användning
SV
10. När cykeln avslutats ska adaptern tas bort från behållarens lock och från kopplingen i den invändiga kammaren.
En ny vakuumcykel får aktiveras först när den invändiga kammaren och förseglingsstången har rengjorts och torkat.
Avlägsna all smuts.
Vakuum kan genereras även i behållare som inte kräver att adaptern används (som text behållare för marmelad, inläggningar, etc.). Ställ in behållarnas vakuumnivå och se noga till att stänga locket innan cykeln startas.
Efter användning
1. Stäng av vakuumlådan genom att trycka
ON/OFF-knappen .
2. Rengör och torka lådan enligt anvisningarna i kapitlet “4 Rengöring och underhåll”.
3. Stäng glaslocket när den invändiga kammaren är helt torr.
4. Stäng vakuumlådan.
3.6 Förvaring av vakuumförpackade
produkter
Förvaring i frys vid -18°C
Genom att förvara de vakuumförpackade produkterna i frysen saktas livscykeln för de mikroorganismer som är orsaken till att livsmedlen fördärvas.
Förvaring i frys är särskilt effektivt för produkter som innehåller mycket vatten, t.ex. färska produkter, frukt och grönsaker.
Dessutom förhindras frostbildning och produkterna förvaras hela och bevarar sin form och substans.
Om upptinade produkter ska vakuumförpackas måste de först tillagas.
Påsarna för tillagning får inte förvaras i frysen.
21
Användning
Förvaring i kylskåp vid +3/5°C
Förvaring i kylskåp rekommenderas vid förberedelse av maträtter som vakuumförpackas för att konsumeras i små portioner vid skilda tillfällen.
Förvaring i skafferi vid +18°C
Förvaring i skafferi rekommenderas för livsmedel som kan förlora sin arom, som exempel kaffe, eller som kan fördärvas på grund av fukt i omgivningen, som t.ex. salt, socker och mjöl.
Dessutom förhindrar denna typ av förvaring all kontakt med mögel, insekter och damm.
En produkts förvaringstid varierar i enlighet med produktens typ.
I allmänhet är den vakuumförpackade produktens varaktighet 3 - 4 gånger längre än för samma produkt som inte vakuumförpackats.
3.7 Sous vide-tillagning
Sous vide-tillagning består i att förpacka en rå, för-tillagad eller delvis tillagad produkt hermetiskt i en till syftet avsedd påse, och tillaga den genom att sänka ner den i vatten eller sätta in den i en ångugn.
Vattnets temperatur ska hållas konstant och under kokpunkten.
När tillagningen avslutats dras produkten ut ur påsen för att avsluta med att steka den i stekpanna eller grilla den.
Fördelar:
• Bevarar livsmedlens smak, arom, spad och konsistens.
• Ger utmärkta tillagningsresultat som inte kan uppnås med en traditionell tillagning.
• Perfekt marinering: luftuppsugningen öppnar köttets fibrer så att marinaden tränger in mycket snabbare.
• Minskad förångning av vätskor under tillagningen, vilket bidrar till att bevara livsmedlet mört och saftigt.
• Perfekt regenerering av livsmedlen
• Förhöjer livsmedlens smaker och färger.
• Jämnt tillagningsresultat.
• Bevarar näringsgivande egenskaper och vitaminer.
• Inget tillsatt fett eller olja
• Minskar användning av tillbehör som kryddor, salt, etc.
.
22
Användning
SV
Observera:
• Lämna inte livsmedlet i rumstemperatur för lång stund eftersom påsen kan blåsas upp under tillagning vilket leder till att alla fördelar med vakuumförpackningen går förlorade.
• Se noga till att kyla livsmedlet så snabbt som möjligt med hjälp av vatten, is eller nedkylare.
• De vakuumförpackade produkterna (tillagade och nedkylda) ska förvaras i kylskåp vid en konstant temperatur, inte över 3°C.
För sous vide-tillagning krävs:
• Vakuumlåda och påsar som tål tillagningstemperaturen.
• Termostatiskt kontrollerat bad eller en ångugn.
3.8 Programmet Chef
Programmet Chef växlar mellan kompressions- och dekompressionscykler.
Det gör det möjligt att skynda på moment som marinering och infusion som normalt kräver mycket tid.
Programmet Chef ska användas för:
•Tomatsåser
• Juicer och bärsåser
• Sirap och vin- och vinägerkoncentrat
• Marinering av kött eller fisk
• Förberedelse av rimmat kött eller carpaccio
• Förberedelse av grönsaker som lagts in i olja eller vinäger.
• Förberedelser av kylda lösningar (te, örtte).
Programmet Chef kan upprepas flera gånger på samma påse för att nå önskat resultat. Aktivera försegling i den sista cykeln och inaktivera den under de föregående cyklerna.
23
Användning
4
3
1
Användning:
1. Hämta en påse som är anpassad efter livsmedlets storlek.
• Fyll påsen till max 2/3 om livsmedlen är fasta, halvfasta eller har hög fukthalt.
• Fyll påsen till max 1/3 om livsmedlen är flytande.
• Vik kanten utåt när produkten läggs i påsen så att utsidan förblir ren.
2. Öppna locket (1) och kontrollera att den invändiga kammaren (2) är torr.
1
2
3. Placera påsen (3) mitt på förseglingsstången (4): den öppna kanten ska sticka ut cirka 2 cm från stången.
4. Stäng locket (1).
5. Tryck försiktigt på locket.
6. Tryck på ON/OFF-knappen kontrollpanelen.
7. Tryck på knappen för att välja programmet Chef .
24
Användning
SV
8. Tryck på knappen för att välja påsens förslutningsstyrka .
• Ju högre förslutningsstyrka, desto längre förseglingstid.
• Använd nivå 2 eller 3 för konservering av livsmedel och sous vide-tillagning.
9. Tryck upprepade gånger på knappen för att välja förslutningsstyrka, se “Ställa in
påsens förslutningsstyrka”.
10. Tryck på knappen START/STOP
för att sätta igång och tryck därefter försiktigt på glaslocket för att aktivera vakuumet.
• Apparaten fungerar som den ska om påsen blåses upp och det bildas bubblor i vätskorna.
• Förseglingsstången kör en dubbel värmeförslutning.
11. När förslutningen avslutats ska locket öppnas och påsen tas ut.
Felaktig användning
Risk för personskada
• Rör inte vid förseglingsstången och
förseglingslinjen direkt efter förslutningen.
• Låt inte barn närma sig lådan när den är i
drift.
Cykeln kan avbrytas när som helst genom att trycka på knappen
START/STOP . Om cykeln avbryts kommer påsen
inte att förslutas.
En ny vakuumcykel får aktiveras först när den invändiga kammaren och förseglingsstången har rengjorts och torkat.
Avlägsna all smuts.
Vakuumpåsarna får endast användas en gång.
25
Användning
Efter användning
1. Stäng av vakuumlådan genom att trycka
ON/OFF-knappen .
2. Rengör och torka lådan enligt anvisningarna i kapitlet “4 Rengöring och underhåll”.
3. Stäng glaslocket när den invändiga kammaren är helt torr.
4. Stäng vakuumlådan.
26
Rengöring och underhåll
SV
4 Rengöring och underhåll
4.1 Anvisningar
Felaktig användning
Risk för personskada och skador på apparaten
• Stäng av apparaten före rengöring.
• Vänta tills förseglingsstången svalnat helt innan rengöringen påbörjas.
• Rengör aldrig apparaten med ångstråle.
• För att undvika skada ska inte vatten användas för att rengöra den invändiga kammaren.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller klor, ammoniak eller blekmedel på delar i stål eller delar som ytbehandlats med metall (som till exempel är anodiserade, förnicklade eller förkromade).
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller slipmedel eller frätande ämnen (som t.ex. pulver, fläckborttagare eller stålull) på delarna i glas.
• Använd inte slipande eller sträva material eller vassa metallskrapor.
4.2 Rengöring av ytor
För att bevara ytorna i gott skick ska man rengöra dem efter varje användningstillfälle, efter att de har svalnat.
Stäng glaslocket först när den invändiga kammaren är helt torr.
Utvändig rengöring
Använd alltid och uteslutande särskilda produkter som inte innehåller slipmedel eller klorbaserade syror.
Häll produkten på en mjuk och torr trasa och rengör delarna av stål, locket och kontrollpanelen.
Torka omsorgsfullt med en mjuk trasa eller en mikrofibertrasa.
Rengöring av den invändiga kammaren
1. Vänta tills förseglingsstången har svalnat.
2. Dra stången uppåt för att ta loss den.
3. Rengör med en mjuk trasa som fuktats med varmt vatten och ett skonsamt rengöringsmedel.
4. Torka omsorgsfullt med en mjuk trasa eller en mikrofibertrasa.
27
Rengöring och underhåll
Rengöring av förseglingsstången
1. Vänta tills förseglingsstången har svalnat.
2. Dra stången uppåt för att ta loss den.
3. Rengör med en mjuk trasa som fuktats med varmt vatten.
4. Torka omsorgsfullt med en mjuk trasa eller en mikrofibertrasa.
Rengöring av adaptern för utvändigt vakuum
1. Rengör med varmt vatten och diskmedel.
2. Skölj sedan noga.
3. Torka noga med en ren trasa och sätt tillbaka adaptern.
4.3 Cykel för avfuktning av pumpens
olja
Efter ett antal vakuumcykler kan en viss mängd fukt nå pumpens olja. Detta försämrar pumpens förmåga att generera den vakuumnivå som krävs för konservering och ökad livslängd för livsmedlet.
Apparaten informerar om att det är dags att köra en avfuktningscykel för att avlägsna förekommande fukt genom att
kontrollampan tänds.
1. Avlägsna alla eventuella föremål och kvarblivna vätskor från den invändiga kammaren.
2. Rengör vid behov den invändiga kammaren.
3. Tryck på knappen START/STOP .
4. Vänta tills torkningen har avslutats.
• Cykeln pågår i cirka 20 minuter.
• Om cykeln avbryts med knappen
START/STOP måste den köras igen.
Om en avfuktningscykel inte är tillräcklig forcerar apparaten ytterligare en, och medger inte att någon annan funktion aktiveras förrän sensorn känner av en vakuumnivå som är tillräckligt hög för en god konservering.
Maskinen kräver en timmes paus för nedkylning mellan en cykel och nästa.
28
Rengöring och underhåll
SV
4.4 Vad gör man om...
Vakuumlådan inte öppnas:
• Skenornas “Push-pull”-system har fastnat.
• Den spiralformade strömsladden har fastnat.
Vakuumlådan inte startar:
• Kontrollera att kontakten sitter korrekt i strömuttaget.
• Kontrollera att det elektriska uttaget fungerar som det ska.
Vakuumlådan stängs av:
• Kontrollera att den elektriska strömmen inte har brutits.
Återställ strömtillförseln.
• Eventuellt fel på elektroniken. Kontakta teknisk service.
Knapparna inte svarar på kommando:
• Kontrollpanelens yta är smutsig eller våt. Rengör och torka kontrollpanelens yta
noggrant.
Glaslocket inte öppnas:
• Kontrollera om en cykel pågår. Under funktion förblir locket stängt.
• Strömavbrott: försök inte att öppna locket.
Återställ strömtillförseln och vänta tills trycket i tanken har fallit.
Det är för mycket luft i den förslutna påsen:
• Påsen är inte anpassad för livsmedlets storlek.
Använd en påse av lämplig storlek.
• Vald vakuumnivå är för låg. Upprepa cykeln med en högre
vakuumnivå.
• Produkten är flytande. Att det förekommer bubblor i flytande
livsmedel är helt normalt.
Påsen inte behåller vakuumet även om förseglingsprocessen är korrekt:
• Påsen är fylld med deg eller innehåller vassa ben som kan perforera den.
• Starta om vakuumcykeln med en ny påse och skydda de vassa delarna med lämpligt material.
• Använd en utvändig behållare.
Förseglingsstången höjs men förseglar inte:
• Förseglingsstångens skyddsanordning har aktiverats.
Nere till höger på apparaten finns 2 knappar för återställning av skyddet.
Tryck på de 2 knapparna. Kontakta teknisk service om felet
upprepas.
• Förseglingsstången har gått sönder. Kontakta teknisk service.
29
Rengöring och underhåll
Kvaliteten på förseglingen inte är perfekt:
• Den valda förslutningsstyrkan är inte anpassad för den typ av påse som används.
Upprepa cykeln med en högre förslutningsstyrka.
• För många förslutningscykler i följd. Vänta minst 2 minuter mellan en cykel
och nästa så att förseglingsstången hinner svalna.
• Påsen är större än förseglingsstången. Använd en påse av lämplig storlek.
• Påsens kant är inte korrekt placerad. Placera påsens kant i mitten och se till att
den spänts ut så att det inte förekommer några veck. Påsen ska sticka ut 2 cm från förseglingsstången.
• Påsens kant är smutsig. När man lägger i produkten i påsen ska
man vika kanten utåt så att utsidan förblir ren.
• Förseglingsstången är smutsig. Rengör stången enligt beskrivning i
avsnitt “Rengöring av förseglingsstången”.
• Förseglingsstången eller gummiprofilen i locket är skadade.
Kontakta teknisk service.
• Förseglingsstångens gummiprofil för mottryck är inte jämn.
Släta ut förseglingsstångens gummibeläggning.
Lampan blinkar:
• För mycket fukt inne i pumpen. Starta avfuktningscykeln.
Vakuumförpacka kylda livsmedel (3° C) som rengjorts, tvättats och torkats.
Lampan tänds och apparaten avger en ljudsignal under cykeln:
• Vakuumet har inte aktiverats eller så har locket inte stängts.
För att starta cykeln tryck försiktigt på glaslocket för att aktivera vakuumet.
• Det finns smuts på glaslockets tätning. Rengör tätningen och den invändiga
kammaren med en mjuk och fuktig trasa och torka noga.
• Glaslockets tätning har gått sönder. Kontakta teknisk service.
• Pumpen startar inte eftersom skyddsanordningen har aktiverats.
Nere till höger på apparaten finns 2 knappar för återställning av skyddet.
T r y c k p å d e 2 k n a p p a r n a . Kontakta teknisk service om felet upprepas.
30
Rengöring och underhåll
SV
Lampan blinkar och apparaten har inte förseglat påsen efter en cykel för vakuum i
påse på nivå 3, eller så blinkar lampan efter en cykel för vakuum i påse på nivå 2
eller vakuum i behållare på nivå 3, eller så tänds lampan :
• Apparaten informerar om att den införda produkten är för varm och/eller att påsen har fyllts för mycket.
Återställ larmet genom att trycka på en knapp för att välja cykel.
Kyl produkten till 3°C och/eller minska mängden produkt i påsen. Aktivera därefter en ny cykel om den föregående inte avslutades.
Lampan tänds och apparaten avger en ljudsignal:
• Locket har inte sänkts eller inte tryckts mot tanken.
Stäng och tryck försiktigt på locket och starta därefter en ny cykel.
• Adaptern för vakuum har inte kopplats in korrekt.
Koppla in adaptern korrekt och starta en ny cykel.
• Stor vakuumförlust. Troligtvis har en slang lossnat.
Kontakta teknisk service.
Lampan tänds och lampan på ON/ OFF-knappen blinkar:
• För många cykler har körts vilket lett till att oljan i pumpen har överhettats.
• Låt vakuumlådan svalna under minst 1 timme.
Lampan blinkar och apparaten avger en ljudsignal:
• Sensorn för absolut vakuum är sönder. Kontakta teknisk service.
Om problemet kvarstår eller andra typer av problem uppstår ska man kontakta närmsta serviceställe.
31
Installation
5 Installation
5.1 Elektrisk anslutning
Elektrisk spänning
Risk för elektrisk stöt
• Den elektriska anslutningen ska utföras av behörig fackperson.
• Det är obligatoriskt att jorda apparaten enligt de anvisningar som anges i säkerhetsföreskrifterna för elsystemet.
• Stäng av den allmänna elektriska tillförseln.
Allmän information
Kontrollera att egenskaperna för elnätet är lämpliga i förhållande till de värden som anges på dekalen.
Identifikationsdekalen med tekniska data, serienummer och märkning har placerats väl synlig på apparaten.
Dekalen får aldrig avlägsnas. Apparaten drivs med 220-240 V~. Använd en trepolig kabel (kabel på 3 x 1,5 mm
den inre ledningen). Sörj för jordning med hjälp av en ledning
som är minst 20 mm längre än de andra.
2
, med hänvisning till tvärsnittet på
Fast anslutning
Installera en flerpolig brytare på linjen för tillförsel, i enlighet med installationsföreskrifterna.
Brytaren ska placeras i närheten av apparaten och på ett sådant sätt att man lätt kommer åt den.
Anslutning med kontakt och uttag
Kontrollera att kontakten och uttaget är av samma typ.
Undvik att använda adaptrar eller shuntar eftersom de kan förorsaka överhettning och förbränning.
32
Installation
SV
5.2 Placering
Tung apparat
Fara för klämskador
• Använd skyddshandskar vid förflyttning av apparaten.
• Ta hjälp av en andra person vid installation av apparaten.
Värmeutveckling vid drift av apparaten
Brandrisk
• Kontrollera att möbelns material är värmebeständigt.
• Kontrollera att det finns korrekta öppningar i möbeln.
• Installera aldrig apparaten i ett luckförsett utrymme eller i en byrå.
Placering av nätsladd
5.3 Installation av vakuumlådan
• Den invändiga kammaren ska vara synlig efter att lådan byggts in.
• Säkerställ att det finns tillräckligt utrymme för att dra ut vakuumlådan helt och öppna glaslocket.
1. Ta bort det övre locket (1) i den riktning
som pilarna visar.
A B
1
(sett bakifrån)
Felaktig användning
Risk för personskada och skador på apparaten
• Öppna inte lådan förrän den har fästs till möbeln.
2. Ta bort locket till oljefiltret (2).
2
33
Installation
6
6
3. Dra åt filtret (3) på pumpen.
3
4. Montera det övre locket (1) i den riktning
som pilarna visar.
A B
1
6. För in fästbyglarna (6).
7. Lyft lådan och för in den i möbeln genom att stöda den på möbelns yta.
Möbelns yta måste vara ren och plan för att säkerställa perfekt funktion för lådan.
Om lådan kopplats ur och flyttats ska man ta bort pumpens filter och sätta på locket.
5. Sätt i kontakten (4) i uttaget (5) bakpå
boxen för inbyggnad.
5
4
34
Installation
SV
6
8 8
6
9
9
A
B
10
11
8. Sätt fast fästbyglarna (6) i möbelns
sidoväggar med hjälp av de medföljande skruvarna (8).
9. Dra strömsladden mot vägguttaget.
10. Fäst lådans främre del till möbeln med
de medföljande skruvarna (9).
11. Sätt låsplattorna (10) på fästbyglarna (11).
12. Justera lådans linjeinställning.
35
Justering av frontpanel
2 2
Installation
1. Dra ut lådan (1) genom att trycka
försiktigt på den främre delen.
A
1
B
2. Använd en insexnyckel för att lossa de
två justerskruvarna (2) nere till höger och vänster på frontpanelen.
1
Felaktig användning
Risk för skada
• Lossa inte justerskruvarna helt. Frontpanelen är inte fastskruvad till höljet och kan falla ner.
3. Korrigera inställningen genom att flytta lådans frontpanel något uppåt eller nedåt.
4. Dra åt justerskruvarna.
5. För in lådan genom att trycka den inåt.
Första gången lådan kopplas in eller efter ett elektriskt strömavbrott kommer knappar och lampor att tändas under 10 sekunder.
Det är ett initialiseringstest för apparaten.
Så snart lamporna har slocknat kan apparaten startas.
36
Installation
SV
Installation under arbetsbänk (mm)
Se till att den bakre/nedre delen av möbeln har en öppning på cirka 35 eller 60 mm.
1 Ventilationsöppning 2 Installationens mått med elektrisk kontakt:
kabelns längd (2 meter)
Installation i pelare (mm)
Se till att den övre/bakre delen av möbeln har en öppning som är cirka 35 eller 40 mm djup.
1 Ventilationsöppning 2 Installationens mått med elektrisk kontakt:
kabelns längd (2 meter)
37
Installation
Installation i pelare med 600 mm hög öppning, i kombination med en ugn
1 Ventilationsöppning 2 Installationens mått med elektrisk kontakt:
kabelns längd (2 meter)
38
För installation av hushållsapparater som kan kombineras med lådan hänvisar vi till den information som finns i respektive bruks- och installationsanvisning.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel. Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende.
914778217/B
Loading...