Bäste kund, vi vill tacka dig för den tilltro du visat oss.
1
Genom att välja en av våra produkter har du valt ett koncept som genom ett estetiskt nytänkande och en innovativ
teknik erbjuder unika föremål inom heminredning.
Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos Din hushållsmaskin.
Med bästa hälsningar.
DANSK
SVENSKA
Kære kunde
1
Vi vil gerne takke dig for den tiltro, du har vist os.
Ved at vælge et af vores produkter, har du besluttet dig for løsninger, hvor den æstetiske research, kombineret
med et innovativt, teknisk design, byder på unikke genstande som bliver til møbelelementer.
Vi håber, at du vil værdsætte din hårde hvidvares funktionalitet. Med venlig hilsen
1
Hyvä Asiakas, kiitämme sinua meitä kohtaan osoittamastasi luottamuksesta.
Tuotteemme valinta ohjaa sinut ratkaisuun, jossa kaunis muotoilu yhdistettynä innovatiiviseen tekniseen
suunnitteluun tarjoaa ainutlaatuisia tuotteita, jotka muuntuvat sisustusesineiksi.
Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista.
Sydämellisin terveisin.
SUOMI
NORSK
Kjære kunde, takk for din tillit til oss.
1
Ved å velge vårt produkt har du bestemt deg for løsninger med nyskapende teknisk design og utsøkt estetikk, som
byr på unike elementer for innredningskonsepter.
Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
1
1
1
1
Indholdsfortegnelse
DA
1 Sikkerhedsanvisninger40
1.1 Generelle sikkerhedsanvisninger40
1.2 Apparatets formål43
1.3 Producentens ansvar43
1.4 Denne brugermanual44
1.5 Identifikationsskilt44
1.6 Bortskaffelse44
1.7 Sådan læser du brugermanualen45
2 Beskrivelse46
2.1 Generel beskrivelse46
2.2 Betjeningspanel47
2.3 Vakuumskuffe48
2.4 Medfølgende tilbehør48
2.5 Andre egenskaber48
2.6 Beskrivelse af funktionerne49
3Anvendelse51
3.1 Sikkerhedsanvisninger51
3.2 Første anvendelse52
3.3 Anvendelse af tilbehøret52
3.4 Sådan laves der vakuum i pose 54
3.5 Sådan laves der vakuum i beholdere 56
3.6 Opbevaring af vakuumpakkede produkter57
3.7 Vakuumtilberedning58
3.8 Chef-cyklus59
4 Rengøring og vedligeholdelse63
4.1 Sikkerhedsanvisninger63
4.2 Rengøring af overfladerne63
4.3 Affugtningscyklus for pumpens olie64
4.4 Hvad bør man gøre hvis...65
5Installation68
5.1 Elektrisk tilslutning68
5.2 Placering69
5.3 Montering af vakuumskuffen69
OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING
Vi anbefaler, at du nøje læser denne vejledning, som angiver alle anvisninger til at holde
det købte apparat i perfekt funktionsmæssig og æstetisk stand.
For yderligere informationer om produktet: www.smeg.com
39
Sikkerhedsanvisninger
1 Sikkerhedsanvisninger
1.1 Generelle
sikkerhedsanvisninger
Skader på personer
• Brugen af dette apparat er tilladt
for børn fra 8 år og for personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet eller med
manglende erfaring eller
kendskab, så længe de overvåges
eller instrueres af voksne personer,
som er ansvarlige for deres
sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Hold børn på under 8 år på
afstand, hvis de ikke overvåges
konstant.
• Lad ikke børn på under 8 år
nærme sig apparatet, mens det er
i funktion.
• Forsøg aldrig at slukke en
flamme/ild med vand: Sluk
apparatet, tag stikket ud af
stikkontakten og dæk flammen
med et låg eller brandhæmmende
tæppe.
• Apparatet må ikke bruges, hvis
glaslåget er beskadiget (revner,
afbrækkede stykker, ridser).
• Efterlad ikke apparatet uovervåget
når det er i brug.
• Brug ikke apparatet med våde
hænder eller hvis det er i kontakt
med vand.
• Rør ikke ved svejsestangen og
svejselinjen umiddelbart efter
forseglingen.
• Lad være med at røre eller ændre
apparatets elektriske eller
mekaniske dele.
• Undgå at åbne skuffens kabinet.
• Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden
overvågning.
40
• Sluk apparatet efter brugen.
Sikkerhedsanvisninger
DA
• BRUG ELLER OPBEVAR IKKE
BRÆNDBARE MATERIALER I
NÆRHEDEN AF APPARATET.
• DER MÅ IKKE FORETAGES
ÆNDRINGER PÅ APPARATET.
• Installation og serviceindgreb skal
udføres af kvalificeret personale
under overholdelse af de
gældende standarder.
• Hvis apparatet er beskadiget eller
ikke fungerer, skal du kontakte et
autoriseret servicecenter med det
samme.
• Forsøg aldrig at reparere
apparatet selv eller uden indgreb
fra en kvalificeret tekniker.
• Udskift udelukkende ødelagte
eller defekte dele med originale
reservedele.
• Træk aldrig i kablet for at hive
stikket ud.
Skader på apparatet
• Undgå at glaslåget stødes eller
beskadiges på nogen måde.
Eventuelle skader kan forårsage
en implosion.
•Fjern ikke den beskyttende film på
låget.
• Apparatet må ikke vendes på
hovedet eller stilles skråt for at
undgå at der kommer olie ud af
pumpen.
• Undgå at pumpen kommer i
kontakt med væske.
• Du må ikke overbelaste eller støtte
dig på den åbne skuffe. Det
risikerer at beskadige føringerne.
• Der må ikke anvendes skurepulver
eller ætsende rengøringsmidler (f.
eks. pulverprodukter, pletfjernere
eller stålsvampe) på glasdelene.
• Anvend ikke materialer, som er ru
eller slibende, eller skarpe
metalskrabere.
• Sæt dig ikke på apparatet.
• På ståldele eller dele, som er
overfladebehandlet med
metalfinish (f. eks. anodiseringer,
forniklinger, og forkromninger), må
ikke anvendes produkter til
rengøringen, som indeholder klor,
ammoniak eller blegemiddel.
• Brug ikke damp- eller vandstråler
til rengøring af apparatet.
41
Sikkerhedsanvisninger
Installation og vedligeholdelse
• DETTE APPARAT MÅ IKKE
INSTALLERES PÅ BÅDE ELLER I
CAMPINGVOGNE.
• Installér og fastgør apparatet til en
fast struktur.
• Apparatets kanter skal være ved
siden af apparater eller enheder
med samme højde.
• Installér apparatet således, at
skuffen kan trækkes helt ud, og
låget kan åbnes helt.
• Installation og serviceindgreb skal
udføres af kvalificeret personale
under overholdelse af de
gældende standarder.
• Den elektriske tilslutning skal
udføres af en kvalificeret tekniker.
• Det er et krav, at der er
jordtilslutning i henhold til
sikkerhedsstandarderne for det
elektriske anlæg.
• Anvend kun kabler, der er
varmeresistente op til mindst 90 °C.
• Spændingsmomentet på skruerne
på forsyningskablerne på
klemkassen skal være lig med 1,52 Nm.
• Såfremt det elektriske
forsyningskabel er beskadiget,
skal man øjeblikkeligt kontakte det
tekniske servicecenter, som vil
sørge for at udskifte det.
• Før ethvert indgreb på apparatet
(installation, vedligeholdelse,
placering eller flytning), skal man
altid bære personligt
sikkerhedsudstyr.
• Før ethvert indgreb på apparatet
skal man deaktivere den elektriske
hovedforsyning.
• Brug ikke stikdåser eller
forlængerledninger.
42
Sikkerhedsanvisninger
DA
Til dette apparat
• Vakuumskuffen kan kun anvendes,
hvis den er indbygget.
• Brug ikke glaslåget som overflade
til at lægge ting eller arbejde på.
• Luk ikke vakuumskuffen mens den
er i funktion.
• Brug ikke vakuumskuffen til at
opbevare føde- eller drikkevarer.
• Apparatet må ikke vendes på
hovedet eller stilles skråt for at
undgå at der kommer olie ud af
pumpen.
• I tilfælde af strømafbrydelse under
vakuumprocessen kan glaslåget
ikke åbnes. Forsøg ikke at tvinge
det åbent.
• Rør ikke ved svejsestangen og
svejselinjen umiddelbart efter
forseglingen.
• Anvend kun poser og beholdere,
der er certificerede til undertryk.
• Pak kolde fødevarer, helst ved 3°C,
som allerede er rengjorte, vaskede
og tørrede.
• Vakuumpak ikke levende
fødevarer, som for eksempel
muslinger.
• Brug kun friske fødevarer af god
kvalitet.
•Overhold
hygiejnebestemmelserne og bevar
kølekæden.
• Apparatet må ikke installeres/
anvendes i det fri.
1.2 Apparatets formål
• Dette apparat er beregnet til
emballering af fødevarer i
hjemmet ved en rumtemperatur
mellem 15 e 35°C. Enhver anden
anvendelse er ukorrekt.
• Apparatet er ikke udviklet til
funktion med eksterne timere eller
med fjernbetjeningssystemer.
1.3 Producentens ansvar
Fabrikanten fraskriver sig ethvert
ansvar for skader på personer eller
ejendom, som skyldes:
• en anden anvendelse af
apparatet end den foreskrevne;
• manglende overholdelse af
forskrifterne i brugermanualen;
• manipulering, også af en enkelt
del af apparatet;
• anvendelse af uoriginale
reservedele.
43
Sikkerhedsanvisninger
1.4 Denne brugermanual
• Denne brugermanual udgør en integreret
del af apparatet og skal opbevares i hel
stand på et lettilgængeligt sted for
brugeren under hele apparatets levetid.
• Læs denne manual grundigt, inden du
bruger apparatet.
1.5 Identifikationsskilt
Identifikationsskiltet indeholder de tekniske
data, serienummeret og mærkningen.
Identifikationsskiltet må aldrig fjernes.
1.6 Bortskaffelse
Dette apparat skal bortskaffes
separat fra andet affald
(direktiverne 2002/95/EF, 2002/
96/EF, 2003/108/EF). Dette apparat
indeholder ikke stoffer i en sådan mængde,
at de betragtes som sundheds- og
miljøskadelige ifølge gældende
europæiske direktiver.
For bortskaffelse af apparatet:
• Skær strømforsyningskablet over, og
fjern det sammen med stikket.
Elektrisk spænding
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Deaktiver hovedstrømforsyningen.
• Fjern strømforsyningskablet fra det
elektriske anlæg.
• Bring efter endt brug apparatet til en
genbrugsplads, som er specialiseret i
sortering af elektrisk og elektronisk affald,
eller tilbagelever det til forhandleren,
hvor det er købt, ved køb af et nyt
tilsvarende apparat.
44
Sikkerhedsanvisninger
DA
Det præciseres, at der til emballagen
anvendes materialer, som ikke forurener, og
som kan genanvendes.
• Bring emballagematerialerne til en
genbrugsplads.
Plastikemballage
Fare for kvælning
• Efterlad ikke emballagen eller dele af
den uden opsyn.
• Lad ikke børn bruge emballagens
plastikposer til leg.
1.7 Sådan læser du brugermanualen
Denne brugermanual anvender de
følgende læsekonventioner:
Sikkerhedsanvisninger
Generelle informationer om denne
brugermanual, om sikkerheden og
om den endelige bortskaffelse.
Beskrivelse
Beskrivelse af apparatet og
tilbehøret.
Anvendelse
Informationer om anvendelse af
apparatet og tilbehøret, og råd om
tilberedning.
Rengøring og vedligeholdelse
Informationer om korrekt rengøring
og vedligeholdelse af apparatet.
Installation
Informationer til den kvalificerede
tekniker: Installation, idriftsættelse
og tilslutning.
1 Visning af vakuumniveau i pose
2 Knap til valg/indstilling af vakuumniveau i
pose
3 Visning af Chef-cyklus
4 Knap til valg af Chef-cyklus
5 Niveauindikator for forseglingens
intensitet
6 Knap til valg af intensiteten af posens
forsegling
7 Visning af vakuumniveau i beholdere
8 Knap til valg/indstilling af vakuumniveau i
beholdere
9 Alarmindikator
10 Indikator for cyklus til affugtning af
pumpens olie
11 Kontrollampe for cyklus startet
12 Knap til START/STOP af cyklus
13 ON/OFF-knap
47
Beskrivelse
2.3 Vakuumskuffe
Skuffen består af et indvendigt kammer,
hvori vakuummet dannes.
Pumpen fjerner luften udenfor og inden i
posen fuldstændig.
Posen bliver derefter lukket hermetisk af
svejsestangen, som laver en dobbelt
varmesvejsning.
Vakuumopbevaring gør det muligt at
beskytte fødevarerne mod forurening fra
støv og bakterier.
Vakuumsystemet fjerner luften fuldstændig,
især ilten, som forårsager iltning af
fødevarerne.
Fordele:
• Blokerer iltningsprocessen
• Bevarer fødevarernes smag, duft, farver
og ernæringsmæssige egenskaber
• Forhindrer spredning af skadedyr i pasta,
ris, mel og tørret frugt
• Forhindrer spredning af mikroorganismer
og bakterier
• Forhindrer harskning af fedtstoffer og
olier
• Forhindrer dannelse af mug, også på
fødevarer i olie
• Forhindrer overførsel af lugt
• Undgå dannelse af rim på fødevarer
opbevaret i fryseren
• Gør det muligt at opbevare fødevarer
længere
• Reducerer madspild takket være den
længere holdbarhed
• Gør det muligt at emballere fødevarer
korrekt til vakuumtilberedning.
2.4 Medfølgende tilbehør
• 25 Poser til vakuumopbevaring 20x30
• 25 Poser til vakuumopbevaring 25x35
• 25 Poser til vakuumtilberedning 20x30
• 25 Poser til vakuumtilberedning 25x35
• Adapter til dannelse af undertryk i
eksterne beholdere
De medfølgende eller ekstra poser
og beholdere er egnede til
fødevarekontakt og de er
fremstillet af materialer, som
overholder alle gældende lovkrav.
2.5 Andre egenskaber
Enhed til stabilisering af skuffen
Enheden til stabilisering låser skuffen i helt
åben stilling for at undgå, at den utilsigtet
lukker sig under drift.
Føler for absolut vakuum
Føleren garanterer, at der opnås maksimalt
vakuum i forhold til det indstillede
vakuumniveau.
Hvis værdien ikke nås, forsegles posen ikke.
48
Beskrivelse
DA
2.6 Beskrivelse af funktionerne
Indstilling af vakuumniveau i pose
IndstillingEgnet til
•Luk posen
Kun svejsning*
Minimum vakuum
Mellem vakuum
Maksimalt
vakuum
• Emballering af sarte
produkter
• Genemballering af
produkter som: pommes
frites, kiks, brød.
• Emballering af sarte
frugter og grøntsager:
salat, jordbær, bær.
• Emballering af sarte
produkter: mousse,
flødeskum.
• Emballering af frisk ost.
• Opbevaring af rå eller
kogte produkter:
fiskefileter, kød med ben,
hele krebsdyr, courgettes,
tomater, auberginer,
saucer eller supper.
• Opbevaring af rå eller
tilberedte produkter, som
ikke er sarte
gulerødder, kød
• Opbevaring af produkter
med væske, som fx
grøntsager i olie
• Opbevaring af stykker af
hård ost
• Produkter som skal
tilberedes sous-vide: kød,
fist, grøntsager, saucer
og pastasovs.
: kartofler,
Indstilling af intensitet for forsegling af
pose
Desto højere intensitet for
forsegling som vælges, desto
længere holder forseglingen på
posen.
IndstillingEgnet til
Niveau 1
• Tynde poser, som
egentlig er uegnede til
vakuum
Niveau 2
Niveau 3
*påvirker ikke opbevaringen. Skal bruges
sammen med knap til valg af intensiteten af
posens forsegling.
**Niveau 3 af svejsningen gør det muligt at
sammensvejse flere poser samtidigt, ved at
lægge dem oven på hinanden. Poserne
kommer ikke til at hænge sammen, men man
danner svejsninger enkeltvist.
• LifeBag-poser til
vakuumopbevaring
• V-Cook-poser til
vakuumtilberedning
•Aluminiumsposer eller
tykke poser
• Sammensvejsning af flere
poser samtidigt**
49
Beskrivelse
Indstilling af vakuumniveau til beholdereIndstilling af Chef-cyklus
IndstillingEgnet til
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
• Beholdere med skruelåg
“twist-off”, som
indeholder: marmelade,
syltetøj, saucer og
konserves (i olie, i
eddike), mousse,
flødeskum
•LifeBox-beholdere,
professionelle beholdere
og beholdere med
skruelåg “twist-off”, som
indeholder: marmelade,
syltetøj, saucer og
konserves (i olie, i
eddike), mousse,
grøntsager.
• Professionelle beholdere,
som indeholder:
marmelade, syltetøj,
saucer og konserves (i
olie, i eddike),
grøntsager, kiks
• Beholdere til direkte
tilberedning
IndstillingEgnet til
• Marinering af kød
• Tilberedning af salt
Niveau
carpaccio
•
Tilberednin
grøntsager til
o
lie eller eddike
omatsauce, saft,
• T
frugtcoulis, sirupper og
kon
eddike
g af
konserves i
centrater af vin og
kød,
50
Anvendelse
DA
3 Anvendelse
3.1 Sikkerhedsanvisninger
Ukorrekt anvendelse
Risiko for personskader
• Rør ikke ved svejsestangen og
svejselinjen umiddelbart efter
forseglingen.
• Anvend kun poser og beholdere, der er
certificerede til undertryk.
• Pak kolde fødevarer, helst ved 3°C, som
allerede er rengjorte, vaskede og
tørrede.
• Vakuumpak ikke levende fødevarer, som
for eksempel muslinger.
• Lad ikke børn nærme sig skuffen under
funktionen.
Ukorrekt anvendelse
Fare for brand eller eksplosion
Ukorrekt anvendelse
Risiko for skader på apparatet
• Hold skuffen helt åben under funktionen.
• Brug ikke låget som overflade til at
lægge ting eller arbejde på.
• Brug ikke aggressive rengøringsmidler
og skrabere eller skuresvampe, da de
risikerer at beskadige de indvendige
overflader og skuffens låg.
• Undgå at låget stødes eller beskadiges
på nogen måde. Eventuelle skader kan
forårsage en implosion.
• Apparatet må ikke vendes på hovedet
eller stilles skråt for at undgå at der
kommer olie ud af pumpen.
• Anvend eller efterlad ikke brandfarlige
materialer i nærheden af skuffen.
51
Anvendelse
2/3
3.2 Første anvendelse
1. Fjern klæbebåndet og mærkater
(undtagen skiltet med tekniske data) fra
apparatet.
2. Rengør det indvendige kammer og
glaslåget med en fugtig klud (se „4
Rengøring og vedligeholdelse“).
Første gang apparatet tændes, har
det følgende indstillinger:
• Maks. vakuumniveau i pose
• Mellem niveau for
forseglingsintensitet.
Efter at have ændret
vakuumniveauet og
forseglingsintensiteten, gemmer
apparatet også indstillingerne, når
det er i standby.
Når apparatet slukkes på ON/OFF-knappen , gendannes
standardindstillingerne.
3.3 Anvendelse af tilbehøret
Poser til vakuumopbevaring og
vakuumtilberedning
• Anvend egnede vakuumposer med
passende størrelse til de fødevarer, som
skal pakkes.
• Fyld vakuumposen således at de halvfaste
fødevarer eller meget fugtholdige
fødevarer fylder maksimum 2/3 af posen.
52
Anvendelse
DA
1/3
• Fyld vakuumposen med flydende
fødevarer, så de fylder maksimum 1/3
af posen.
Frys de flydende fødevarer for at
kunne fylde vakuumposen 2/3 op.
• Hvis man vil vakuumpakke flere
forskellige fødevarer i en enkelt pose,
skal man placere dem ved siden af
hinanden på en ensartet måde.
Beholdere til vakuumopbevaring
• Brug beholdere, der er egnede til
vakuum og i stand til at modstå
vakuumniveauet (99,9%).
• Kom kolde fødevarer i for at opnå bedre
opbevaringsresultater.
Maksimumsgrænser for opfyldning
Faste fødevarer
Supper og væsker
Saucer og
pastasovse
100% af beholderen
Halvdelen af
beholderen
1/3 af beholderen
Vakuumpak kolde fødevarer (3 °C),
som er vasket, rengjort og tørret på
forhånd.
• For at opnå en perfekt forsegling skal
man undgå at den del af posen, som
bliver svejset, er fedtet, våd, bukket eller
at der er fødevarerester på den.
• Når produktet kommes i posen,
skal man bukke kanten udad,
således at den udvendige del
forbliver ren.
• Brug kun vakuumposen én gang.
Mousser og saucer
med fløde
Fødevarer med æg
eller æggehvide
1/4 af beholderen
1/6 af beholderen
53
Anvendelse
1
2
4
3
1
3.4 Sådan laves der vakuum i pose
Ukorrekt anvendelse
Mindre personskader og skader
på apparatet
• Undgå at glaslåget stødes eller
beskadiges på nogen måde. Eventuelle
skader kan forårsage en implosion.
• Brug ikke glaslåget som overflade til at
lægge ting eller arbejde på.
• Sørg for at knapperne på
betjeningspanelet ikke er beskidte, da
de ellers risikerer ikke at virke eller
aktivere uønskede funktioner.
1. Tag en pose til vakuumopbevaring eller tilberedning, som passer til fødevarens
størrelse.
• Vakuumpak kolde fødevarer
(3 °C), som er vasket, rengjort
og tørret på forhånd.
• Fyld højst posen 2/3 med
halvfaste fødevarer eller
fødevarer med et højt
fugtindhold.
• Fyld højst posen 1/3 med
flydende fødevarer.
• Når produktet kommes i posen,
skal man bukke kanten udad,
således at den udvendige del
forbliver ren.
2. Åbn glaslåget (1) og kontrollér, at det
indvendige kammer (2) er tørt.
3. Anbring posen (3) centreret på
svejsestangen (4): den åbne del skal
stikke cirka 2 cm ud over stangen.
4. Luk låget (1).
54
Anvendelse
DA
5. Giv låget et let tryk.
6. Tryk på ON/OFF-knappen på
betjeningspanelet.
7. Tryk på knappen til valg/indstilling af
vakuumniveau i pose .
8. Tryk flere gange på knappen for at
vælge det ønskede vakuumniveau, se
„Indstilling af vakuumniveau i pose“.
9. Tryk på knappen til valg af intensiteten af
posens forsegling .
•Desto højere intensitet for
forsegling som vælges, desto
længere holder forseglingen på
posen.
• Brug vakuumniveau 2 eller 3 til
opbevaring af fødevarer og til
vakuumtilberedning.
10. Tryk flere gange på knappen for at
vælge intensiteten af forseglingen, se
„Indstilling af intensitet for forsegling af
pose“.
11. Tryk på START/STOP-knappen for
at starte proceduren og tryk derefter
forsigtigt på låget for at starte
vakuummet.
12. Når forseglingscyklussen er afsluttet,
kan man åbne låget og tage posen ud.
Ukorrekt anvendelse
Risiko for personskader
• Rør ikke ved svejsestangen og
svejselinjen umiddelbart efter
forseglingen.
• Lad ikke børn nærme sig skuffen under
funktionen.
Cyklussen kan afbrydes til enhver
tid ved at trykke på START/STOP-
knappen .
Ved afbrydelse af cyklussen bliver
posen ikke forseglet.
Start først en ny vakuumcyklus når
det indvendige kammer og
svejsestangen er rene og tørre.
Fjern enhver rest af snavs.
Hvis det maksimalt indstillede
vakuumniveau ikke opnås under
cyklussen, bliver posen ikke
forseglet, og det er nødvendigt at
genstarte cyklussen.
• Apparatet fungerer korrekt, hvis
posen puster sig op, og der
dannes små bobler i væskerne.
• Svejsestangen udfører en
dobbelt varmeforseglingscyklus.
55
Anvendelse
3.5 Sådan laves der vakuum i
beholdere
Ukorrekt anvendelse
Mindre personskader og skader
på apparatet
• Brug kun beholdere som kan holde til
vakuu
mniveauet (99,9%).
1. Tag en beholder til vakuumopbevaring.
2. Læg produktet i beholderen.
3. Luk låget hvis vakuummet dannes i
glasbeholdere.
4. Lad låget være åbent hvis der
anvendes beholdere med ventil og
sugerør, af typen LifeBox.
5. For at tilslutte LifeBox-beholderne skal du
følge instruktionerne i instruktionsmanualen
til beholderne.
6. Tryk på ON/OFF-knappen på
betjeningspanelet.
7. Tryk på knappen til valg/indstilling af
vakuumniveau i beholdere .
8. Tryk flere gange på knappen for at
vælge det ønskede vakuumniveau, se
„Indstilling af vakuumniveau til
beholdere“.
9. Tryk på START/STOP-knappen for
at starte cyklussen.
Hold vakuumskuffens glaslåg
åbent under hele cyklussens
varighed.
56
Anvendelse
DA
10. Når cyklussen er færdig, tages
adapteren af beholderens låg og af
koblingen i det indvendige kammer.
Start først en ny vakuumcyklus når
det indvendige kammer og
svejsestangen er rene og tørre.
Fjern enhver rest af snavs.
Det er også muligt at skabe
vakuum i beholdere, som ikke
kræver brug af adapteren (som for
eksempel marmeladeglas, mv.).
Indstil vakuumniveauet i
beholderne og sørg for at lukke
låget, før cyklussen startes.
Efter brug
1. Sluk for vakuumskuffen ved at trykke på
ON/OFF-knappen .
2. Rengør og tør skuffen som forklaret i
kapitel „4 Rengøring og
vedligeholdelse“.
3. Luk først glaslåget, når det indvendige
kammer er helt tørt.
4. Luk vakuumskuffen.
3.6 Opbevaring af vakuumpakkede
produkter
Opbevaring i fryser -18 °C
Opbevaring af vakuumprodukter i
fryseren sænker hastigheden på
udviklingen af mikroorganismer,
der er ansvarlige for fødevarer
bliver dårlige.
Opbevaring i fryser er især effektivt for
fødevarer der indeholder meget vand,
såsom ferske produkter, frugt og
grøntsager.
Det forhindrer desuden dannelse af rim og
sørger for, at produkternes form og substans
holdes uændret.
For at kunne vakuumpakkes skal
de tøede produkter først koges.
Poserne til tilberedning kan ikke
opbevares i fryseren.
57
Anvendelse
Opbevaring i køleskab +3/5°C
Opbevaring i køleskab er velegnet, når
man laver retter, som vakuumpakkes for at
blive anvendt i små portioner eller på
forskellige tidspunkter.
Opbevaring i viktualierum +18°C
Opbevaring i et viktualierum er egnet til
fødevarer, som risikerer at miste deres
aroma, som for eksempel kaffe, eller som
risikerer at blive ødelagt af fugt i
omgivelserne, som for eksempel: salt, sukker
og mel.
Denne type opbevaring forhindrer desuden
enhver kontakt med skimmel, insekter og
støv.
Opbevaringsvarigheden af et
vakuumpakket produkt afhænger
af typen af produkt.
Generelt holder vakuumpakkede
produkter 3 til 4 gange længere,
end hvis produktet ikke er
vakuumpakket.
3.7 Vakuumtilberedning
Vakuumtilberedning består i at emballere et
råt, forkogt eller delvist kogt produkt
hermetisk i en særlig pose, og koge det ved
at komme det i vand eller i en dampovn.
Vandtemperaturen skal holdes konstant og
under kogepunktet.
Når tilberedningen er færdig, tages
produktet ud af posen og færdigsteges på
en pande eller grill.
Fordele:
• Undgår ændring af smag, aroma, saft
og fødevarernes konsistens.
• Giver optimale tilberedningsresultater,
som ikke er mulige med traditionelle
tilberedninger.
• Perfekt marinering: udsugningen af luften
åbner kødets fibre og gør det muligt for
marinadens aromaer meget hurtigt at
trænge ind.
• Reduktion af fordampning af væske
under tilberedningen giver mere møre og
saftige fødevarer.
• Perfekt regenerering af fødevarerne
• Fremhæver fødevarernes smag og farve.
• Sikrer en ensartet tilberedning.
• Bevarer næringsindhold og vitaminer.
• Ingen tilsætning af fedt eller olie
• Reduceret brug af tilsætningsstoffer
(krydderier, salt osv.).
.
58
Anvendelse
DA
Foranstaltninger:
• Lad ikke fødevarer koge for længe ved
omgivende temperatur, da posen
risikerer at puste sig op under
tilberedningen, således at alle fordelene
ved vakuummet går tabt.
• Sørg for at afkøle fødevarerne så hurtigt
som muligt med vand eller is.
• Hold de vakuumpakkede produkter
(tilberedte og afkølede) ved en konstant
temperatur på højst 3°C i køleskabet.
Til vakuumtilberedning kræves der:
• En vakuumskuffe og poser som
kan holde til
tilberedningstemperaturen.
• Termostatstyret vandbad eller
dampovn.
3.8 Chef-cyklus
Chef-cyklussen skifter mellem cyklusser med
komprimering og dekomprimering.
Dette gør det hurtigere at marinere og
absorbere, fremgangsmåder som normalt
kræver lang tid.
Chef-cyklussen kan bruges til:
•Tomatsaucer
• Sirupper og frugtcoulis
• Sirupper og koncentrater af vin og
eddike
• Marinering af kød og fisk
• Tilberedning af saltkød eller carpaccio
• Tilberedning af grøntsager til konserves i
olie eller eddike.
• Tilberedning af kolde infusioner (tè,
urteté).
Chef-cyklussen kan gentages flere gange på samme pose for at opnå det ønskede resultat ved at aktivere svejsning under den sidstecyklus og ikkede foregående.
59
Anvendelse
4
3
1
Anvendelse:
1. Tag en pose i en størrelse som passer til
fødevaren.
• Fyld højst posen 2/3 med faste
eller halvfaste fødevarer eller
fødevarer med et højt
fugtindhold.
• Fyld højst posen 1/3 med
flydende fødevarer.
• Når produktet kommes i posen,
skal man bukke kanten udad,
således at den udvendige del
forbliver ren.
2. Åbn låget (1) og kontrollér, at det
indvendige kammer (2) er tørt.
1
2
3. Anbring posen (3) centreret på
svejsestangen (4): den åbne del skal
stikke cirka 2 cm ud over stangen.
4. Luk låget (1).
5. Giv låget et let tryk.
6. Tryk på ON/OFF-knappen på
betjeningspanelet.
7. Tryk på knappen til valg af Chef-cyklus .
60
Anvendelse
DA
8. Tryk på knappen til valg af intensiteten af
posens forsegling .
•Desto højere intensitet for
forsegling som vælges, desto
længere holder forseglingen på
posen.
• Brug niveau 2 eller 3 til
opbevaring af fødevarer og til
vakuumtilberedning.
9. Tryk flere gange på knappen for at
vælge intensiteten af forseglingen, se
„Indstilling af intensitet for forsegling af
pose“.
10. Tryk på START/STOP-knappen for
at starte proceduren og tryk derefter
forsigtigt på låget for at starte
vakuummet.
• Apparatet fungerer korrekt, hvis
posen puster sig op, og der
dannes små bobler i væskerne.
• Svejsestangen udfører en
dobbelt varmeforseglingscyklus.
11. Når forseglingscyklussen er afsluttet,
kan man åbne låget og tage posen ud.
Ukorrekt anvendelse
Risiko for personskader
• Rør ikke ved svejsestangen og
svejselinjen umiddelbart efter
forseglingen.
• Lad ikke børn nærme sig skuffen under
funktionen.
Cyklussen kan afbrydes til enhver
tid ved at trykke på START/STOP-
knappen .
Ved afbrydelse af cyklussen bliver
posen ikke forseglet.
Start først en ny vakuumcyklus når
det indvendige kammer og
svejsestangen er rene og tørre.
Fjern enhver rest af snavs.
Brug kun vakuumposerne én gang.
61
Anvendelse
Efter brug
1. Sluk for vakuumskuffen ved at trykke på
ON/OFF-knappen .
2. Rengør og tør skuffen som forklaret i
kapitel „4 Rengøring og
vedligeholdelse“.
3. Luk først glaslåget, når det indvendige
kammer er helt tørt.
4. Luk vakuumskuffen.
62
Rengøring og vedligeholdelse
DA
4 Rengøring og vedligeholdelse
4.1 Sikkerhedsanvisninger
Ukorrekt anvendelse
Risiko for mindre personskader
og skader på apparatet
• Sluk apparatet før det rengøres.
• Vent indtil svejsestangen er helt kølet af,
før den rengøres.
• Brug ikke dampstråler til rengøring af
apparatet.
•Brug ikke vand til rengøring af det
indvendige kammer for at undgå skader.
• På ståldele eller dele, som er
overfladebehandlet med metalfinish (f.
eks. anodiseringer, forniklinger, og
forkromninger), må ikke anvendes
produkter til rengøringen, som
indeholder klor, ammoniak eller
blegemiddel.
• Der må ikke anvendes skurepulver eller
ætsende rengøringsmidler (f. eks.
pulverprodukter, pletfjernere eller
stålsvampe) på glasdelene.
• Anvend ikke materialer, som er ru eller
slibende, eller skarpe metalskrabere.
4.2 Rengøring af overfladerne
For at vedligeholde overfladerne skal de
rengøres regelmæssigt, hver gang de har
været brugt, men først efter de er afkølet.
Luk først glaslåget når det indvendige
kammer er fuldstændig tørt.
Udvendig rengøring
Anvend altid specifikke produkter uden
slibeeffekt og klorholdige syrer.
Hæld produktet på en blød klud og rengør
delene i stål, låget og betjeningspanelet.
Tør grundigt efter med en blød klud eller en
mikrofiberklud.
Rengøring af det indvendige kammer
1. Vent på at svejsestangen er afkølet.
2. Træk stangen opad for at afmontere den.
3. Rengør med en blød klud fugtet med
varmt vand og et neutralt
desinfektionsmiddel.
4. Tør grundigt efter med en blød klud eller
en mikrofiberklud.
63
Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af svejsestangen
1. Vent på at svejsestangen er afkølet.
2. Træk stangen opad for at afmontere den.
3. Rengør med en blød klud fugtet med
varmt vand.
4. Tør grundigt efter med en blød klud eller
en mikrofiberklud.
Rengøring af adapteren til eksternt
vakuum
1. Rengør med varmt vand og
opvaskemiddel.
2. Skyl grundigt.
3. Tør omhyggeligt adapteren af med en
ren klud og sæt den på plads.
4.3 Affugtningscyklus for pumpens
olie
I løbet af en række vakuumcyklusser kan
der trænge en vis mængde fugt ind i
pumpens olie, hvilket i væsentlig grad
forringer pumpens evne til at danne det
maksimale vakuumniveau, som er
nødvendigt for en god opbevaring og
længere holdbarhed af fødevarer.
For at fjerne fugten som er til stede, advarer
apparatet om, at det er nødvendigt at køre
en affugtningscyklus, ved at tænde
kontrollampen .
1. Fjern alle genstande og væskerester fra
det indvendige kammer.
2. Rengør om nødvendigt det indvendige
kammer.
3. Tryk på START/STOP-knappen .
4. Vent på at tørrecyklussen afslutter.
• Cyklussen varer maksimalt cirka
20 minutter.
• Såfremt cyklussen bliver afbrudt
med START/STOP-knappen ,
er det nødvendigt at gentage den.
Såfremt en affugtningscyklus ikke
er tilstrækkeligt, kræver apparatet
endnu en cyklus, og det er ikke
muligt at aktivere nogen anden
funktion, før føleren registrerer et
tilstrækkeligt højt vakuumniveau til
en korrekt opbevaring.
Maskinen kræver en
afkølingspause på en time mellem
to cyklusser.
64
Rengøring og vedligeholdelse
DA
4.4 Hvad bør man gøre hvis...
Vakuumskuffen kan ikke åbnes:
• „Push-Pull“-systemets skinner sidder fast.
• Spiralelkablet er fastklemt.
Vakuumskuffen kan ikke tændes:
• Kontrollér, at stikket er sat korrekt i
stikkontakten.
• Kontrollér, at stikkontakten fungerer
korrekt.
Vakuumskuffen slukker:
• Kontrollér, at der ikke er strømafbrydelse.
Slå strømmen til igen.
• Der er muligvis en elektronisk defekt.
Kontakt et autoriseret servicecenter.
Knapperne reagerer ikke:
• Betjeningspanelets overflade er snavset
eller vådt.
Rens og tør omhyggeligt
betjeningspanelets overflade.
Glaslåget åbner ikke:
• Kontrollér, om der er en cyklus i gang.
Låget forbliver lukket, mens apparatet er i
funktion.
• Strømafbrydelse: forsøg ikke at åbne
låget.
Gendan strømtilførslen og afvent at
beholderen dekomprimeres.
Der er for meget luft i den forseglede pose:
• Posen er uegnet til fødevarens størrelse.
Brug en pose med passende størrelse.
• Det valgte vakuumniveau er for lavt.
Gentag cyklussen og vælg et højere
vakuumniveau.
• Produktet er flydende.
Tilstedeværelsen af bobler i væsken er
helt normalt.
Posen holder ikke vakuummet selv om
svejsningen er udført korrekt:
• Tilstedeværelse af dej eller skarpe
knogler inde i posen, der kan
gennembore den.
• Genstart vakuumcyklussen med en ny
pose og beskyt de spidse dele med et
egnet materiale.
• Brug en ekstern beholder.
Svejsestangen løfter sig, men den udfører
ikke svejsningen:
• Enheden til beskyttelse af svejsestangen
har grebet ind.
For neden til højre på apparatet er der to
knapper til genopretning af beskyttelsen.
Tryk på de to knapper.
Hvis fejlen gentager sig, skal du kontakte
et autoriseret servicecenter.
• Svejsestangen er gået i stykker.
Kontakt et autoriseret servicecenter.
65
Rengøring og vedligeholdelse
Kvaliteten af svejsningen er ikke perfekt:
• Det valgte forseglingsniveau er ikke
egnet til den anvendte type pose.
Gentag cyklussen og vælg et højere
forseglingsniveau.
• For mange på hinanden følgende
forseglingscyklusser.
Vent mindst to minutter mellem to
cyklusser så svejsestangen får tid til at
køle af.
• Posen er større end svejsestangen.
Brug en pose med passende størrelse.
• Posens kant er ikke blevet placeret
korrekt.
Placér posens kant stramt og uden folder
i midterstilling. Posen skal stikke to cm ud
over svejsestangen.
• Posens kant er beskidt.
Når produktet kommes i posen, skal man
bukke kanten udad, således at den
udvendige del forbliver ren.
• Svejsestangen er beskidt.
Rengør stangen som beskrevet i afsnit
“Rengøring af svejsestangen”.
• Svejsestangen eller gummilisten til
kontratryk, der er indsat i låget, er
beskadigede.
Kontakt et autoriseret servicecenter.
•Svejsestangens gummiliste til modtryk er
ikke ensartet.
Slib svejsestangens gummikant.
Kontrollampen blinker:
• Der er for meget fugt i pumpen.
Start affugtningscyklussen.
Vakuumpak kolde fødevarer (3°C), som
er vasket, rengjort og tørret på forhånd.
Kontrollampen tænder og apparatet
afspiller et lydsignal under cyklussen:
• Vakuummet har ikke fået ved eller låget
er ikke blevet lukket.
For at starte cyklussen skal man trykke
forsigtigt på glaslåget for at vakuummet
kan få ved.
• Tætningslisten til glaslåget er snavset.
Rengør tætningslisten og det indvendige
kammer med en fugtig, blød klud og tør
omhyggeligt efter.
• Tætningslisten til glaslåget er i stykker.
Kontakt et autoriseret servicecenter.
• Pumpen starter ikke, fordi
beskyttelsesanordningen griber ind.
For neden til højre på apparatet er der to
knapper til genopretning af beskyttelsen.
T r y k p å d e t o k n a p p e r .
Hvis fejlen gentager sig, skal du kontakte
et autoriseret servicecenter.
66
Rengøring og vedligeholdelse
DA
Kontrollampen blinker og apparatet
har ikke svejset posen efter en
vakuumcyklus med vakuumniveau 3 i pose,
eller kontrollampen blinker efter en
vakuumcyklus med niveau 2 i pose eller
vakuum i beholder niveau 3, eller
kontrollampen tænder:
• Apparatet advarer om, at det indsatte
produkt er for varmt og/eller, at posen
er for fyldt.
Nulstil alarmen ved at trykke på en
cyklusvælgerknap.
Afkøl produktet til 3°C og/eller reducer
mængden af produktet i posen og
aktiver en ny cyklus, hvis den forrige
cyklus ikke blev færdiggjort.
Kontrollampen tænder og apparatet
udsender et lydsignal:
• Låget er ikke blevet sænket eller er ikke
blevet trykket mod beholderen.
Luk låget, tryk let på det og start en ny
cyklus.
• Vakuumadapteren er ikke blevet tilsluttet
korrekt.
Tilslut adapteren rigtigt og start en ny
cyklus.
• Alvorligt tab af vakuum.
En slange kan være frakoblet.
Kontakt et autoriseret servicecenter.
Kontrollampen tænder og
kontrollampen for ON/OFF-knappen
blinker:
• Der er blevet udført for mange cyklusser,
som har ført til overophedning af olien i
pumpen.
• Lad vakuumskuffen køle af i mindst en
time.
Kontrollampen blinker og apparatet
udsender et lydsignal:
• Fejl på føler for absolut vakuum.
Kontakt et autoriseret servicecenter.
Hvis problemet ikke er løst, eller
hvis der er andre typer fejl, bør
man kontakte det lokale
kundeservicecenter.
67
Installation
5 Installation
5.1 Elektrisk tilslutning
Elektrisk spænding
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Den elektriske tilslutning skal udføres af
en kvalificeret tekniker.
• Det er et krav, at der er jordtilslutning i
henhold til sikkerhedsstandarderne for
det elektriske anlæg.
• Deaktiver hovedstrømforsyningen.
Generelle informationer
Kontrollér, at egenskaberne på det
elektriske net passer til de data, der er
angivet på skiltet.
Identifikationsskiltet med tekniske data,
serienummeret og mærkningen er synligt
placeret på apparatet.
Skiltet må aldrig fjernes.
Apparatet fungerer ved 220-240 V~.
Anvend et trepolet kabel (kabel 3 x 1,5 mm
med reference til tværsnittet på den
indvendige ledning).
Udfør jordforbindelsen med et kabel, som
er mindst 20 mm længere end de andre.
Fast tilslutning
Udstyr forsyningslinjen med en flerpolet
afbryder i overensstemmelse med
installationsbestemmelserne.
Afbryderen skal være placeret på et
lettilgængeligt sted og i nærheden af
apparatet.
Tilslutning med stik og stikkontakt
Kontrollér, at stikket og stikkontakten er af
samme type.
Undgå brug af stikomformere, adaptere
eller stikdåser, da disse kan forårsage
overophedning, og anordningerne kan
smelte.
2
,
68
Installation
DA
5.2 Placering
Tungt apparat
Fare for kvæstelser ved knusning
• Brug beskyttelseshandsker når
apparatet flyttes.
• Placér apparatet i køkkenelementet med
hjælp fra en anden person.
Varmeudslip under apparatets
funktion
Risiko for forbrændinger
• Kontrollér, at køkkenelementets
materiale er varmeresistent.
• Kontrollér, at køkkenelementet råder
over de påkrævede åbninger.
• Installér ikke apparatet i en niche, som
er lukket af en låge eller i et skab med
lås.
Placering af forsyningskablet
5.3 Montering af vakuumskuffen
• Indbyg skuffen således at det
indvendige kammer er synligt.
• Sørg for at der er tilstrækkelig
plads til at udtrække
vakuumskuffen helt og åbne
glaslåget.
1. Tag det øverste låg (1) af i retningen vist
med pilene.
AB
1
(visning bagfra)
Ukorrekt anvendelse
Risiko for mindre personskader
og skader på apparatet
• Åbn ikke skuffen før den er fastgjort i
møblet.
2. Fjern oliefilterets prop (2).
2
69
Installation
6
6
3. Skru filteret (3) på pumpen.
3
4. Montér det øverste låg (1) i retningen vist
med pilene.
AB
1
5. Indsæt stikket (4) i stikkontakten (5) bag
på kassen til indbygning.
6. Indsæt fastgøringsbeslagene (6).
7. Løft skuffen og indsæt den i møblet
således at den støtter på møblets
overflade.
Møblets overflade skal være ren
og i vater for at sikre, at skuffen
fungerer korrekt.
Fjern pumpens filter og sæt
proppen i, hvis skuffen er
afmonteret og flyttet på.
70
5
4
Installation
DA
6
88
6
9
9
A
B
10
11
8. Fastgør fastgøringsbeslagene (6) til
møblets sidevægge med de
medleverede skruer (8).
9. Træk kablet hen til stikkontakten i muren.
10. Fastgør skuffens frontpanel til møblet
med de medleverede skruer (9) .
11. Sæt lukkepladerne (10) på
fastgøringsbeslagene (11).
12. Justér skuffen korrekt.
71
Regulering af frontpanelet
22
Installation
1. Træk skuffen (1) ud ved at trykke forsigtigt
på frontpanelet.
A
1
B
2. Løsn de to reguleringsskruer (2) til højre
og venstre for neden på frontpanelet
med en unbraconøgle.
1
Ukorrekt anvendelse
Fare for at komme til skade
• Skru ikke reguleringsskruerne helt ud:
frontpanelet er ikke fastgjort til resten
med skruer, og det risikerer at falde ned.
3. Tilpas reguleringen ved at flytte skuffens
frontpanel en smule opad eller nedad.
4. Stram reguleringsskruerne.
5. Indsæt skuffen ved at skubbe den indad.
Første gang skuffen tilsluttes eller
efter en strømafbrydelse, tænder
knapperne og kontrollamperne i 10
sekunder.
Det er apparatet, som udfører en
funktionskontrol.
Så snart kontrollamperne slukker,
kan man tænde apparatet.
72
Installation
DA
Indbygning under køkkenborde (mm)
Sørg for, at køkkenelementets
bageste/nederste del har en
åbning på ca. 35 eller 60 mm.
1 Udluftningsåbning
2 Mål for indbygning med elektrisk stik:
ledningens længde (2 meter)
Indbygning i søjle (mm)
Sørg for at køkkenelementet har en
åbning på ca. 35 eller 40 mm
dybde på den øverste/bageste
del.
1 Udluftningsåbning
2 Mål for indbygning med elektrisk stik:
ledningens længde (2 meter)
73
Installation
Indbygning i søjle med niche på 600 mm
i kombination med en ovn
1 Udluftningsåbning
2 Mål for indbygning med elektrisk stik:
ledningens længde (2 meter)
74
Ved montering af den hårde
hvidevare, som kan kombineres
med skuffen skal man overholde
anvisningerne i den tilhørende
brugs- og monteringsvejledning.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed
inte bindande utan endast indikativa.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre
egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som
retningsgivende.
914778217/B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.