Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci.
Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una
progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo.
AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali
saluti.
ITALIANO
ENGLISH
Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
1
By choosing one of our products, you have opted for solutions where research for beauty meets innovative
technical design to provide unique objects which become pieces of furniture.
We hope you get the most out of your household appliance.
Kindest regards.
FRANÇAIS
Cher Client, nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous accordez.
1
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour des solutions dont la recherche esthétique, associée à
une conception technique innovante, offre des objets uniques qui deviennent des éléments de décoration. Tout en
vous souhaitant d’apprécier pleinement les fonctions de votre appareil électroménager, nous vous présentons nos
salutations les plus cordiales.
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
1
Mit der Wahl eines unserer Produkte haben Sie sich für Lösungen entschieden, deren Ästhetik und innovativer
technischer Entwurf Einrichtungsgegenstände von besonderem Design schaffen.
In der Hoffnung, dass Sie die Funktionen Ihres Haushaltsgerätes voll und ganz genießen und schätzen werden,
verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.
NEDERLANDS
Geachte klant, we danken u hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen.
1
Door voor een van onze producten te kiezen hebt u gekozen voor oplossingen met een esthetiek en innovatief
technisch ontwerp die resulteren in unieke voorwerpen die een onderdeel van uw meubilair zullen worden.
We hopen dat u de functionaliteiten van uw huishoudtoestel ten volle zal waarderen.
Met hoogachting
ESPAÑOL
Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por la confianza que ha depositado en nosotros.
1
Al elegir uno de nuestros productos, usted ha optado por soluciones en que la búsqueda estética, combinada
con una proyectación técnica innovadora, ofrece objetos únicos que se convierten en elementos de decoración.
Deseándole que pueda apreciar plenamente las funcionalidades de su electrodoméstico, le enviamos nuestros
saludos más cordiales.
PORTUGUÊS
Caro Cliente, queremos agradecer-lhe pela confiança que em nós deposita.
1
Ao escolher um produto nosso, optou por soluções em que a procura estética, combinada com uma concepção
técnica inovadora, oferece objetos únicos que se transformam em elementos de decoração. Desejando-lhe que
desfrute totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-lhe os nossos mais sinceros
cumprimentos.
РУССКИЙ
Уважаемый клиент! Благодарим вас за оказанное нам доверие.
1
Приобретенная вами продукция нашей марки предоставляет решения, в которых изысканная эстетика в
сочетании с инновационным техническим дизайном воплощена в уникальные изделия, идеально
сочетающиеся с элементами интерьера.
Надеемся, что вы в полной мере оцените разнообразные функции вашего электроприбора. Выражаем
вам наше глубокое уважение.
1
Szanowni Klienci, dziękujemy za okazane nam zaufanie.
Wybierając jeden z naszych produktów, wybrali Państwo rozwiązanie, które łącząc walory estetyczne z
innowacyjnym wzornictwem technicznym, oferuje unikatowe przedmioty wyposażenia wnętrz.
Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności tego urządzenia.
Serdecznie pozdrawiamy.
POLSKI
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Inhoudsopgave
NL
1 Waarschuwingen148
1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen148
1.2 Beoogd gebruik151
1.3 Aansprakelijkheid van de fabrikant151
1.4 Deze gebruiksaanwijzing152
1.5 Identificatieplaatje152
1.6 Verwerking152
1.7 Wegwijs in de gebruiksaanwijzing153
2 Beschrijving154
2.1 Algemene beschrijving154
2.2 Bedieningspaneel155
2.3 Vacuümlade156
2.4 Geleverde accessoires156
2.5 Andere eigenschappen156
2.6 Beschrijving van de functies157
3 Gebruik159
3.1 Waarschuwingen159
3.2 Eerste gebruik160
3.3 Gebruik van de accessoires160
3.4 Hoe vacuüm realiseren in zakken 162
3.5 Hoe vacuüm realiseren in vershouddozen 164
3.6 Vacuüm verpakte producten bewaren165
3.7 Vacuümgaren166
3.8 Chef programma167
4 Reiniging en onderhoud171
4.1 Waarschuwingen171
4.2 Reiniging van oppervlakken171
4.3 Ontvochtigingsprogramma van de pompolie172
4.4 Wat te doen als...173
5 Installatie176
5.1 Elektrische aansluiting176
5.2 Plaatsing177
5.3 Montage van de vacuümlade177
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
We raden aan deze handleiding aandachtig door te lezen, omdat ze alle aanwijzingen
bevat om de esthetische en functionele kwaliteiten van het apparaat te behouden.
Raadpleeg de website voor verdere informatie over dit product: www.smeg.com
147
Waarschuwingen
1 Waarschuwingen
1.1 Algemene
veiligheidswaarschuwingen
Persoonlijk letsel
• Gebruik van dit apparaat door
kinderen vanaf 8 jaar, personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten of met een
gebrek aan ervaring of kennis is
alleen toegestaan onder toezicht
en begeleiding van volwassenen
die verantwoordelijk zijn voor hun
veiligheid.
• Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
• Houd kinderen jonger dan 8 jaar
op afstand als ze niet voortdurend
onder toezicht zijn.
• Tijdens gebruik, kinderen jonger
dan 8 jaar niet in de buurt van het
apparaat laten komen.
• Laat geen kinderen zonder
toezicht het apparaat
schoonmaken of
onderhoudswerkzaamheden
verrichten.
• Probeer nooit een vlam/brand te
blussen met water: schakel éérst
het apparaat uit, haal de stekker
uit het stopcontact en doof het vuur
met behulp van een deksel of
blusdeken.
• Gebruik het apparaat niet indien
het glazen deksel beschadigd is
(bijv. gebarsten, afgebroken of
gekrast).
• Laat het apparaat niet onbeheerd
achter tijdens gebruik.
• Bedien het apparaat niet met natte
handen en vermijd elk contact met
water.
• Raak nooit de sealbalk en de
sealnaad aan onmiddellijk na het
sealen.
• Geen elektrische of mechanische
onderdelen van het apparaat
aanraken of wijzigen.
• Probeer niet de behuizing van de
lade te openen.
• Schakel het apparaat na gebruik
uit.
148
Waarschuwingen
NL
• GEBRUIK OF BEWAAR GEEN
VLAMBARE STOFFEN IN DE
BUURT VAN HET APPARAAT.
•WIJZIG HET APPARAAT NIET.
• Laat de installatie en de
assistentieservice door
gekwalificeerd personeel
uitvoeren in overeenstemming met
de geldende voorschriften.
• Wanneer het apparaat
beschadigd is of niet naar
behoren functioneert, dient u
onmiddellijk contact op te nemen
met de erkende technische dienst.
• Probeer nooit het apparaat zelf te
repareren of zonder de hulp van
een gekwalificeerde technicus.
• Gebroken of defecte onderdelen
uitsluitend met originele
reserveonderdelen vervangen.
• Trek nooit aan de kabel om de
stekker uit het stopcontact te halen.
Beschadiging van het apparaat
• Stoot of beschadig het glazen
deksel op geen enkele wijze:
eventuele beschadigingen kunnen
implosie veroorzaken.
• De beschermfolie niet van het
deksel verwijderen.
• Keer of kantel het apparaat niet
om te voorkomen dat er olie uit de
pomp lekt.
• Breng de pomp niet in contact met
vloeistoffen.
• De lade niet overbeladen of erop
leunen. Een overbelasting kan de
ladegeleiders beschadigen.
• Gebruik geen schurende of
bijtende reinigingsmiddelen op het
glas (zoals poederproducten,
vlekverwijderaars en metalen
sponsjes).
• Gebruik geen ruwe materialen,
schurende middelen of scherpe
metalen schrapers.
• Ga niet op het apparaat zitten.
• De stalen of met metaal
afgewerkte delen (d.w.z.
geanodiseerd, vernikkeld,
verchroomd) mogen niet met
chloor, ammoniak of bleekmiddel
worden gereinigd.
• Gebruik geen stoom of stromend
water om het apparaat te
reinigen.
149
Waarschuwingen
Installatie en onderhoud
• DIT APPARAAT MAG NIET
GEÏNSTALLEERD WORDEN IN
BOTEN OF CARAVANS.
• Installeer en veranker het
apparaat aan een vaste structuur.
• De hoogte van de aangrenzende
apparatuur of eenheden moet
gelijk zijn aan die van de
zijkanten van het apparaat.
• Installeer het apparaat zodanig
dat de lade volledig uittrekbaar is
en het deksel tot het einde open
kan.
• Laat de installatie en de
assistentieservice door
gekwalificeerd personeel
uitvoeren in overeenstemming met
de geldende voorschriften.
• Laat de elektrische aansluiting
door gekwalificeerd technisch
personeel uitvoeren.
• De aardverbinding van het
elektrische systeem is verplicht en
moet in overeenstemming met de
geldende veiligheidsnormen
worden uitgevoerd.
• Het aandraaimoment van de
schroeven van de
stroomgeleiders van het
klemmenbord moet 1,5-2 Nm
bedragen.
• Bij een beschadiging van de
voedingskabel, dient u
onmiddellijk contact met de
technische dienst op te nemen om
de kabel te laten vervangen.
• Vóór werkzaamheden aan het
apparaat (installatie, onderhoud,
plaatsing of verplaatsing) dient
men altijd persoonlijke
beschermingsmiddelen te dragen.
• Schakel vóór werkzaamheden
aan het apparaat éérst de
stroomtoevoer uit.
• Gebruik geen verlengsnoeren of
stekkerdozen.
• Gebruik kabels die bestand zijn
tegen temperaturen van
minstens 90°C.
150
Waarschuwingen
NL
Voor dit apparaat
• De vacuümlade mag alleen
gebruikt worden indien
ingebouwd.
• Gebruik het glazen deksel niet als
oplegvlak of werkblad.
• Sluit de vacuümlade niet tijdens
gebruik.
• Gebruik de vacuümlade niet om
etenswaren of dranken te
bewaren.
• Keer of kantel het apparaat niet
om te voorkomen dat er olie uit de
pomp lekt.
• In geval van stroomstoring tijdens
gebruik mag het glazen deksel
niet geopend worden: forceer het
deksel niet.
• Raak nooit de sealbalk en de
sealnaad aan onmiddellijk na het
sealen.
• Gebruik uitsluitend vacuümzakken
en vershouddozen die
gecertificeerd zijn.
• Verpak koude etenswaren, het liefst
met een temperatuur van 3°C, die
eerder schoongemaakt, gewassen
en drooggemaakt zijn.
• Levende etenswaren zoals
weekdieren niet vacuüm
verpakken.
• Gebruik uitsluitend verse
etenswaren van een goede
kwaliteit.
• Leef de hygiënevoorschriften na
en houd de koudeketen intact.
• Het apparaat niet buiten
installeren/gebruiken.
1.2 Beoogd gebruik
• Dit apparaat is bedoeld om thuis
etenswaren te verpakken bij een
kamertemperatuur van 15 t/m
35°C. Elk ander gebruik is
oneigenlijk.
• Het apparaat is niet ontworpen
om in combinatie met externe
timers of afstandsbedieningen te
functioneren.
1.3 Aansprakelijkheid van de
fabrikant
De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor letsel aan
personen en schade aan
voorwerpen ten gevolge van:
• een ander gebruik van het
apparaat dan wordt voorzien;
• het niet in acht nemen van de
voorschriften uit deze
gebruiksaanwijzing;
• het wijzigen van ook slechts één
deel van het apparaat;
• het gebruik van niet-originele
reserveonderdelen.
151
Waarschuwingen
1.4 Deze gebruiksaanwijzing
• Deze gebruiksaanwijzing is een
essentieel onderdeel van het apparaat
en moet gedurende de gehele
levensduur intact en op een eenvoudig
te bereiken plaats worden bewaard.
• Lees deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
1.5 Identificatieplaatje
Het identificatieplaatje bevat de technische
gegevens, het serienummer en de
markering. Het identificatieplaatje mag in
geen geval worden verwijderd.
1.6 Verwerking
Het apparaat moet gescheiden
verwerkt worden (richtlijnen
2002/95/EG, 2002/96/EG,
2003/108/EG). In overeenstemming met
de huidige Europese Richtlijnen, bevat het
apparaat geen stoffen in hoeveelheden
die voor de gezondheid en het milieu als
gevaarlijk kunnen worden beschouwd.
Verwijdering van het apparaat:
• Snijd de voedingskabel af en verwijder
de elektrische kabel en de stekker.
Elektrische spanning
Gevaar voor elektrische schok
• Schakel de algemene stroomtoevoer uit.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Oude of gebruikte apparaten aan het
einde van hun levensduur moeten door
de gebruiker worden ingeleverd bij
geschikte centra voor de gescheiden
inzameling van elektrisch en elektronisch
afval, of overhandigd worden aan de
verkoper wanneer een nieuw
gelijkaardig apparaat wordt gekocht.
152
Waarschuwingen
NL
Het apparaat is verpakt in milieuvriendelijke
en recycleerbare materialen.
• Breng het verpakkingsmateriaal naar de
betreffende centra voor gescheiden
afvalverwerking.
Plastic verpakking
Gevaar voor verstikking
• Laat de verpakking, of delen ervan, niet
onbewaakt achter.
• Laat kinderen niet spelen met de plastic
zakken van de verpakking.
1.7 Wegwijs in de
gebruiksaanwijzing
In deze gebruiksaanwijzing komen de
volgende begrippen voor:
Waarschuwingen
Algemene informatie over deze
gebruiksaanwijzing, de veiligheid
en voor de afvalverwerking.
Beschrijving
Beschrijving van het apparaat en de
accessoires.
Gebruik
Informatie over het gebruik van het
apparaat en de accessoires,
kooktips.
Reiniging en onderhoud
Informatie over correcte reiniging en
onderhoud van het apparaat.
Installatie
Informatie voor gekwalificeerde
technici: installatie, inbedrijfstelling
en keuring.
1 Aanduiding van vacuümniveau zak
2 Instelknop voor vacuümniveau zak
3 Aanduiding Chef programma
4 Instelknop Chef programma
5 Aanduiding niveau sealsterkte
6 Instelknop niveau sealsterkte zak
• Ideaal om voedsel voor het
vacuümgaren te verpakken.
2.4 Geleverde accessoires
• 25 Vacuümbewaarzakken 20x30
• 25 Vacuümbewaarzakken 25x35
• 25 Zakken voor vacuümgaren 20x30
• 25 Zakken voor vacuümgaren 25x35
• Adapter voor het vacumeren van externe
vershouddozen
De meegeleverde of bij te
bestellen zakken en dozen zijn
gemaakt van materialen die
geschikt zijn voor direct contact
met voedsel, overeenkomstig de
geldende wetgeving.
2.5 Andere eigenschappen
Ladestabilisator
De ladestabilisator blokkeert de lade in de
volledig geopende stand en voorkomt dat
de lade per ongeluk sluit tijdens gebruik.
Absolute vacuümsensor
De sensor zorgt voor het bereiken van de
maximale onderdruk ten opzichte van het
ingestelde vacuümniveau.
Is deze waarde niet bereikt, dan wordt de
zak niet geseald.
156
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.