Smeg CPV615NR User manual [GB]

IT
EN
FR
MANUALE D’USO
NL
RU
PT
ES
DE
PL
CASSETTO PER SOTTOVUOTO
INSTRUCTION MANUAL
VACUUM DRAWER
TIROIR SOUS VIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
VAKUUMIERSCHUBLADE
GEBRUIKSAANWIJZING
VACUÜMLADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAJÓN DE ENVASADO AL VACÍO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GAVETA DE VÁCUO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЯЩИК ДЛЯ ВАКУУМИРОВАНИЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZUFLADA DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO
1
Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.
ITALIANO
ENGLISH
Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
1
By choosing one of our products, you have opted for solutions where research for beauty meets innovative technical design to provide unique objects which become pieces of furniture. We hope you get the most out of your household appliance. Kindest regards.
FRANÇAIS
Cher Client, nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous accordez.
1
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour des solutions dont la recherche esthétique, associée à une conception technique innovante, offre des objets uniques qui deviennent des éléments de décoration. Tout en vous souhaitant d’apprécier pleinement les fonctions de votre appareil électroménager, nous vous présentons nos salutations les plus cordiales.
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
1
Mit der Wahl eines unserer Produkte haben Sie sich für Lösungen entschieden, deren Ästhetik und innovativer technischer Entwurf Einrichtungsgegenstände von besonderem Design schaffen. In der Hoffnung, dass Sie die Funktionen Ihres Haushaltsgerätes voll und ganz genießen und schätzen werden, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.
NEDERLANDS
Geachte klant, we danken u hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen.
1
Door voor een van onze producten te kiezen hebt u gekozen voor oplossingen met een esthetiek en innovatief technisch ontwerp die resulteren in unieke voorwerpen die een onderdeel van uw meubilair zullen worden. We hopen dat u de functionaliteiten van uw huishoudtoestel ten volle zal waarderen. Met hoogachting
ESPAÑOL
Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por la confianza que ha depositado en nosotros.
1
Al elegir uno de nuestros productos, usted ha optado por soluciones en que la búsqueda estética, combinada con una proyectación técnica innovadora, ofrece objetos únicos que se convierten en elementos de decoración. Deseándole que pueda apreciar plenamente las funcionalidades de su electrodoméstico, le enviamos nuestros saludos más cordiales.
PORTUGUÊS
Caro Cliente, queremos agradecer-lhe pela confiança que em nós deposita.
1
Ao escolher um produto nosso, optou por soluções em que a procura estética, combinada com uma concepção técnica inovadora, oferece objetos únicos que se transformam em elementos de decoração. Desejando-lhe que desfrute totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamos-lhe os nossos mais sinceros cumprimentos.
РУССКИЙ
Уважаемый клиент! Благодарим вас за оказанное нам доверие.
1
Приобретенная вами продукция нашей марки предоставляет решения, в которых изысканная эстетика в сочетании с инновационным техническим дизайном воплощена в уникальные изделия, идеально сочетающиеся с элементами интерьера. Надеемся, что вы в полной мере оцените разнообразные функции вашего электроприбора. Выражаем вам наше глубокое уважение.
1
Szanowni Klienci, dziękujemy za okazane nam zaufanie. Wybierając jeden z naszych produktów, wybrali Państwo rozwiązanie, które łącząc walory estetyczne z innowacyjnym wzornictwem technicznym, oferuje unikatowe przedmioty wyposażenia wnętrz. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności tego urządzenia. Serdecznie pozdrawiamy.
POLSKI
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Contents
EN
1Warnings 40
1.1 General safety instructions 40
1.2 Intended use 43
1.3 Manufacturer’s liability 43
1.4 About this manual 44
1.5 Identification plate 44
1.6 Disposal 44
1.7 How to use the user manual 45
2 Description 46
2.1 General Description 46
2.2 Control panel 47
2.3 Vacuum drawer 48
2.4 Accessories provided 48
2.5 Other features 48
2.6 Description of the functions 49
3Use 51
3.1 Warnings 51
3.2 First use 52
3.3 Using the accessories 52
3.4 Using vacuum seal bags 54
3.5 How to create vacuum in external containers 56
3.6 Storing vacuum-sealed products 57
3.7 Sous-vide cooking 58
3.8 Chef Cycle 59
4 Cleaning and maintenance 63
4.1 Warnings 63
4.2 Cleaning the appliance’s surfaces 63
4.3 Pump oil dehumidification cycle 64
4.4 What to do if... 65
5Installation 68
5.1 Electrical connection 68
5.2 Positioning 69
5.3 Installing the vacuum drawer 69
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
We recommend that you read this manual carefully: it contains all instructions necessary for maintaining the appliance’s aesthetic and functional qualities.
For further information on the product: www.smeg.com
39
Warnings
1 Warnings
1.1 General safety instructions Risk of personal injury
• This appliance may be used by children aged 8 years and over and by people of reduced physical, sensory or mental capacity, or lacking in experience in the use of electrical appliances, provided that they are supervised or instructed by adults who are responsible for their safety.
• Children must not be allowed to play with the appliance.
• Keep children under the age of 8 at a safe distance unless they are constantly supervised.
• Keep children under the age of 8 away from the appliance when it is in operation.
• Cleaning and maintenance must not be carried out by unsupervised children.
• Never attempt to put out a fire or flames with water: switch off the appliance, remove the plug from the power outlet and smother the flames with a lid or fire blanket.
• Do not use the appliance if the glass lid is damaged (cracked, chipped, scratched).
• Do not leave the appliance unattended while it is in operation.
• Do not use the appliance with wet hands or if you are in contact with water.
• Do not touch the sealing bar or the seal immediately after sealing.
• Do not touch or modify the electrical or mechanical components of the appliance.
• Do not open the casing of the drawer.
• Switch off the appliance after use.
40
Warnings
EN
• DO NOT USE OR STORE FLAMMABLE MATERIALS NEAR THE APPLIANCE.
• DO NOT MODIFY THE
APPLIANCE.
• The appliance should be installed
and maintained according to current standards by qualified personnel.
• If the appliance is damaged or
does not work, contact an authorized technical assistance centre immediately.
• Do not attempt to repair the
appliance yourself or without the assistance of a qualified technician.
• Only use original spares when
replacing faulty or defective parts.
• Do not pull the cable to unplug the
device.
Risk of damage to the appliance
• Do not strike or damage the glass lid in any way: it could implode if damaged.
• Do not remove the protective film from the lid.
• Do not overturn or tilt the appliance to prevent oil leaking from the pump.
• Prevent the pump from coming into contact with liquids.
• Do not put weight on or lean on the open drawer so as to avoid damaging the runners.
• Do not use abrasive or corrosive detergents (e.g. scouring powders, stain removers and metallic sponges) on glass parts.
• Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers.
• Do not sit on the appliance.
• Do not use cleaning products containing chlorine, ammonia or bleach on parts made of steel or that have a metallic surface finish (e.g. anodised, nickel- or chromium-plated).
• Do not use steam jets or running water to clean the appliance.
41
Warnings
Installation and maintenance
• THIS APPLIANCE MUST NOT BE INSTALLED IN BOATS OR
CARAVANS.
• Install the appliance and anchor it to a fixed structure.
• The sides of the appliance must be next to equipment or units of the same height.
• Install the appliance so that the drawer can be pulled out completely and the lid fully opened.
• The appliance should be installed
and maintained according to current standards by qualified personnel.
• The electrical connection should
be carried out by qualified technical personnel.
• The appliance must be earthed in
compliance with electrical safety standards.
• Use cables that can withstand a
temperature of at least 90°C.
• The tightening torque of the terminal board screws for the power supply wires must be 1.5 ­2 Nm.
• If the power supply cable is damaged, contact technical assistance immediately to have it replaced.
• Always put on any personal protective equipment that may be required before carrying out any work on the appliance (installation, maintenance, positioning or handling).
• Switch off the mains power supply before carrying out any work on the appliance.
• Do not use multi-socket adapters or extension leads.
42
Warnings
EN
For this appliance
• The vacuum drawer must only be used if it is built-in.
• Do not use the glass lid as a support on which to place things or as a work surface.
• Do not close the vacuum drawer while it is in operation.
• Do not use the vacuum drawer for storing food or drink.
• Do not overturn or tilt the appliance to prevent oil leaking from the pump.
• In the event of a power failure during the vacuum sealing process, the glass lid might not be open: do not attempt to force it open.
• Do not touch the sealing bar or the seal immediately after sealing.
• Only use certified vacuum seal bags and containers.
• Pack cold foods, preferably chilled to 3°C and that have been cleaned, washed and dried beforehand.
• Never vacuum pack live food, e.g. molluscs.
• Only use fresh and good quality foods.
• Maintain hygiene standards and the continuity of the cold chain.
• Do not install / use the appliance outdoors.
1.2 Intended use
• This appliance is intended for vacuum sealing food in the home environment at a temperature of between 15 and 35°C. Any other use is considered improper.
• The appliance is not designed to operate with external timers or with remote-control systems.
1.3 Manufacturer’s liability
The manufacturer shall bear no liability for personal injury or property damage caused by:
• Using the appliance for anything other than the intended use.
• Failure to follow the instructions given in the user manual.
• Altering any part of the appliance.
• The use of non-original spare parts.
43
Warnings
1.4 About this manual
• This user manual is an integral part of the appliance and must therefore be kept in its entirety and at hand for the entire working life of the appliance.
• Read this user manual carefully before using the appliance.
1.5 Identification plate
The identification plate bears the technical data, serial number and brand name of the appliance. Do not remove the identification plate for any reason.
1.6 Disposal
This appliance must be disposed of separately from other waste
(directives 2002/95/EC, 2002/ 96/EC, 2003/108/EC). The appliance does not contain substances in quantities sufficient to be considered hazardous to health and the environment, in accordance with current European directives.
To dispose of the appliance:
• Cut the power cable and remove it
along with the plug.
Electrical hazard
Electrocution hazard
• Disconnect the mains power supply.
• Unplug the appliance.
• Take the appliance to the appropriate
recycling centre for waste electrical and electronic equipment, or return it to the retailer when purchasing an equivalent product, on a one for one basis.
44
Warnings
EN
Our appliances are packaged in non­polluting and recyclable materials.
• Take the packing materials to the appropriate recycling centre.
Plastic packaging
Danger of suffocation
• Do not leave the packaging or any part of it unattended.
• Do not let children play with the plastic bags.
1.7 How to use the user manual
This the following symbols are used in this user manual.
Warnin gs
General information on this user manual, on safety and final disposal.
Description
Description of the appliance and its accessories.
Use
Information on the use of the appliance and its accessories, cooking tips.
Cleaning and maintenance
Information for proper cleaning and maintenance of the appliance.
Installation
Information for qualified technicians: installation, initial start-up and testing.
Safety instructions
Information
Advice
1. Sequence of instructions.
• Standalone instruction.
45
2 Description
1
2
3
4
5 6
2.1 General Description
Description
1 Built-in box 2 Glass lid 3 Sealing bar 4 Control panel 5 Vacuum chamber 6 Vacuum pump air inlet
46
EN
2.2 Control panel
1
2
3
4
5
6
7
8
91011
12 13
Description
1 Bag vacuum level indicator light 2 Bag vacuum level selection / set button 3 Chef cycle indicator light 4 Chef cycle selection button 5 Sealing level indicator light 6 Bag sealing level selection button
7 Container vacuum level indicator light 8 Container vacuum level selection / set
button 9 Warning indicator light 10 Pump oil dehumidification cycle
indicator light 11 Cycle ON indicator light 12 Cycle START/STOP button 13 ON/OFF button
47
Description
2.3 Vacuum drawer
The drawer consists of an internal vacuum chamber in which the vacuum is created.
The pump completely eliminates the air from the outside and the inside of the bag.
The bag is then hermetically sealed by the sealing bar with a double heat seal.
Vacuum sealing helps to protect food from being contaminated by dust and microbes.
The vacuum system completely eliminates air, especially oxygen, which causes the oxidation of food.
Advantages:
• Halts the oxidation process
• Preserves flavours, aromas, colours and nutritional properties of foods
• Prevents the growth of parasites in pasta, rice, flour and dried fruit
• Prevents the growth of microorganisms and bacteria
• Prevents oils and fats from becoming rancid
•Prevents mould, even in foods preserved in oil
• Prevents the spread of odours
• Prevents freezer burn
• Allows food to be preserved for longer
• Reduces food waste because it can be kept for longer
• Allows food to be correctly vacuum­sealed for sous-vide cooking.
2.4 Accessories provided
• 25 Vacuum seal bags 20x30
• 25 Vacuum seal bags 25x35
• 25 Bags for sous-vide cooking 20x30
• 25 Bags for sous-vide cooking 25x35
• Vacuum adapter for creating a vacuum in external containers.
The optional or supplied bags and containers are food safe and are made from materials that comply with the current regulations.
2.5 Other features
Drawer-securing device
The drawer-securing device locks the drawer in the fully open position to prevent it from being closed by accident whilst it is in operation.
Absolute vacuum sensor
This sensor ensures that the maximum vacuum is reached according to the vacuum level that has been set.
If this value is not reached, the bag is not sealed.
48
Loading...
+ 28 hidden pages