Smeg CPF9IPR User Manual [pt]

Índice
PT
1 Advertências 400
1.1 Advertências gerais de segurança 400
1.2 Finalidade do aparelho 405
1.3 Responsabilidade do fabricante 405
1.5 Chapa de identificação 405
1.6 Eliminação 405
1.7 Como ler o manual de utilização 406
2 Descrição 407
2.1 Descrição geral 407
2.2 Placa de cozinha 408
2.3 Painel de comandos 409
2.4 Outras partes 409
2.5 Acessórios disponíveis 410
3 Utilização 412
3.1 Advertências 412
3.2 Primeira utilização 413
3.3 Utilização dos acessórios 413
3.4 Utilização da placa 416
3.5 Utilização do forno 422
3.6 Conselhos para a cozedura 430
3.7 Funções especiais 432
3.8 Programas automáticos 435
3.9 Menu secundário 439
3.10Utilização da estufa 442
4 Limpeza e manutenção 443
4.1 Advertências 443
4.2 Limpeza da placa vitrocerâmica 443
4.3 Limpeza da porta 445
4.4 Limpeza do compartimento de cozedura 447
4.5 Manutenção extraordinária 451
5 Instalação 454
5.1 Colocação 454
5.2 Ligação elétrica 461
5.3 Para o instalador 464
TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL
Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
399
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento durante a utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água: desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa ou com um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de idade e às pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, supervisionadas ou instruídas por pessoas adultas e responsáveis pela sua segurança.
• Mantenha fora do alcance das crianças menores de 8 anos, caso não estejam permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• As operações de limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem serem vigiadas.
• Preste a máxima atenção ao aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas cozinhem vazias. Perigo de sobreaquecimento.
• As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Não se afaste durante a preparação de alimentos que contêm óleos ou gorduras. Em caso dos óleos ou das gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a tampa sobre a panela e desligue a zona de cozedura interessada.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
400
Advertências
PT
• O processo de cozedura deve ser sempre vigiado. Um processo de cozedura com duração breve deve ser vigiado constantemente.
• Durante a utilização não coloque objetos metálicos, como talheres ou loiças, sobre a superfície da placa de cozinha porque podem sobreaquecer.
• Não introduza objetos metálicos afiados (talheres ou utensílios) nas fendas.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, e em seguida abra completamente a porta.
• Não abra a estufa (se presente) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa poderão estar muito quentes após a utilização do forno.
• Não utilize ou conserve materiais inflamáveis na estufa (quando presente) ou perto do aparelho.
• Não utilize sprays perto deste aparelho enquanto estiver em funcionamento.
• Desligue o aparelho depois da utilização.
• Não modifique o aparelho.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho (instalação, manutenção, posicionamento ou deslocação), sirva-se sempre de equipamentos de proteção individual.
• Antes de qualquer intervenção sobre o aparelho, desative a alimentação elétrica geral.
• Providencie para que a instalação e as intervenções de assistência sejam realizadas por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes.
• Nunca tente reparar o aparelho sozinho ou sem a intervenção de um técnico qualificado.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha.
• Se o cabo da alimentação elétrica estiver danificado, contate de imediato o serviço de assistência técnica para que proceda à sua substituição.
401
Advertências
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de madeira ou plástico.
• As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridas nos guias laterais até ao bloqueio completo. Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a sua extração devem ser virados para baixo e para a parte traseira do compartimento de cozedura.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras e óleos que sobreaquecendo poderão entrar em ignição. Preste a máxima atenção.
• Não deixe objetos sobre as superfícies de cozedura.
• Não utilize, em caso algum, o aparelho para aquecer o ambiente.
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
• Os recipientes e os grelhadores devem ser posicionados dentro do perímetro da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
402
Advertências
PT
• Em caso de transbordamento ou derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.
• Não derrame sobre a placa de cozinha substâncias ácidas como o sumo de limão ou vinagre.
• Não coloque panelas ou frigideiras vazias sobre as zonas de cozedura ligadas.
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não lave em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas.
Instalação
• Este aparelho não deve ser instalado em barcos o rulotes.
• O aparelho não deve ser instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho.
• Para evitar um possível sobreaquecimento o aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa ou de um painel.
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
403
Advertências
• Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
Para este aparelho
• Após a utilização, desligue as placas. Nunca confie apenas no detetor de panelas.
• Preste a máxima atenção às crianças porque é difícil que possam ver a indicação de calor residual. Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo, mesmo se desligadas. Evite que as crianças toquem na placa.
• A superfície em vitrocerâmica é muito resistente aos choques, contudo evite que objetos sólidos e duros caiam na superfície de cozedura, porque podem provocar quebras se afiados.
• A superfície em vitrocerâmica não deve ser usada como superfície de apoio.
• Em caso de rachaduras, fissuras ou se a superfície de cozedura em vitrocerâmica ficar quebrada, desligue imediatamente o aparelho. Desligue a alimentação elétrica e contacte o Serviço de Assistência Técnica.
• Antes de substituir a lâmpada, assegure-se de que o aparelho está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos presos nas portas.
• Os portadores de pacemaker ou outros dispositivos semelhantes devem assegurar-se de que o funcionamento dos seus equipamentos não seja prejudicado pelo campo indutivo, cuja gama de frequência está compreendida entre 20 e 50 kHz.
• Com respeito pelas disposições respeitantes à compatibilidade eletromagnética, a placa de cozinha por indução eletromagnética pertence ao grupo 2 e à classe B (EN 55011).
404
Advertências
PT
1.2 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à cozedura de alimentos em ambiente doméstico. Qualquer outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores externos ou com sistemas de comando à distância.
1.3 Responsabilidade do
fabricante
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente da prevista;
• inobservância das prescrições do manual de utilização;
• modificação de qualquer peça do aparelho;
• utilização de peças de reposição não originais.
1.4 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia atentamente este manual de utilização.
1.5 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os dados técnicos, o número de série e a marcação. A chapa de identificação nunca deverá ser removida.
1.6 Eliminação
Este aparelho deve ser eliminado em separado dos outros resíduos
(diretivas 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Este aparelho não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
405
Advertências
• Entregue o aparelho aos centros adequados de recolha seletiva dos resíduos elétricos e eletrónicos, ou devolva o aparelho ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do aparelho foram utilizados materiais não poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem aos centros apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma.
• Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este manual de utilização, de segurança e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do aparelho e dos acessórios, conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta limpeza e manutenção do aparelho.
Instalação
Informações para o técnico qualificado: instalação, colocação em funcionamento e teste.
406
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
PT
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Placa de cozinha 2 Painel de comandos 3 Lâmpada 4 Vedante
5 Porta 6 Ventoinha 7 Estufa
Armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
407
2.2 Placa de cozinha
Descrição
Zona
1145
2180
3210
4270
Diâmetro exterior
(mm)
Potência máx. absorvida
(W)*
1400 2200 1850 3000 2300 3700 2600 3700
Potência absorvida
em função Booster
(W)*
* as potências são indicativas e podem variar conforme o recipiente utilizado ou as definições
selecionadas.
Vantagens da cozedura por indução
• Poupança energética graças à transmissão direta da energia à panela
A placa é dotada de um gerador por indução em cada zona de cozedura. Cada gerador sob a superfície de cozedura em vitrocerâmica origina um campo eletromagnético que induz uma corrente térmica para a base da panela. Na zona de cozedura por indução o calor não é então transmitido, mas criado diretamente no interior do recipiente pelas correntes indutivas.
(são necessários recipientes apropriados em material magnetizável) em relação à cozedura elétrica tradicional.
• Maior segurança graças à transmissão de energia apenas ao recipiente colocado na placa de cozinha.
• Elevado rendimento na transmissão de energia da zona de cozedura por indução à base da panela.
• Rápida velocidade de aquecimento.
• Perigo reduzido de queimaduras, uma vez que, sendo a superfície aquecida apenas na base da panela, os alimentos que vazam não se pegam.
408
PT
2.3 Painel de comandos
Descrição
1 Botões das zonas de cozedura da placa
Úteis para controlar as zonas de cozedura da placa por indução.
Pressione e rode os botões em sentido horário para ajustar a potência de funcionamento da placa que vai de um mínimo de 1 até um máximo de 9.
A potência de funcionamento é indicada por um display situado sobre a placa de cozinha.
2 Botão de temperatura
Através deste botão é possível selecionar a temperatura de cozedura, a duração, definir cozeduras programadas, a hora atual e ligar ou desligar a lâmpada no interior do compartimento de cozedura.
3 Display
Exibe a hora atual, a função e a temperatura de cozedura selecionadas e o eventual tempo determinado.
4 Botão de funções
Através deste botão é possível ligar/ desligar o aparelho e selecionar a função de cozedura.
2.4 Outras partes
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai pela parte posterior do aparelho e que pode continuar por um breve período de tempo mesmo depois de desligar o aparelho.
Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor.
409
Descrição
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é iniciada uma qualquer função, exceto as funções + e
(modelos Multifunções) e das funções
e (modelos pirolíticos);
• Quando o botão de temperatura é rodado brevemente para a direita (ativação e desativação manual).
Quando a porta está aberta, não é possível desligar a iluminação interna.
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a colocação dos tabuleiros e das grelhas a alturas diferentes. As alturas de introdução devem ser entendidas de baixo para cima (veja 2.1 Descrição geral).
2.5 Acessórios disponíveis
Raspador
Útil para a limpeza da placa de cozinha.
Grelha para tabuleiro
Deve ser colocada sobre o tabuleiro do forno, útil para a cozedura de alimentos que possam pingar.
410
Tabuleiro fundo
Útil para recolher as gorduras provenientes dos alimentos colocados na grelha sobrejacente e para a cozedura de bolos, pizzas e doces de forno.
Descrição
PT
Grelha
Útil para colocar recipientes com alimentos a serem cozidos.
Espeto rotativo
Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Os acessórios que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Os acessórios fornecidos ou opcionais podem ser pedidos nos centros de assistência autorizados. Utilize apenas acessórios originais do fabricante.
Útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície.
411
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada do dispositivo durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas durante a movimentação de alimentos no interior do compartimento de cozedura.
• Não toque nos elementos de aquecimento existentes no interior do aparelho.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Não permita que crianças menores de 8 anos se aproximem do aparelho durante o funcionamento.
• Em caso de intervenção sobre os alimentos ou no final da cozedura, abra a porta 5 centímetros durante alguns segundos, faça com que o vapor saia, e em seguida abra completamente a porta.
Temperatura elevada no interior da estufa
Perigo de queimaduras
• Não abra a estufa quando o aparelho estiver ligado e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa podem estar muito quentes depois da utilização do aparelho.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não cubra o fundo do compartimento de cozedura com folhas de papel de alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do compartimento de cozedura.
• Não coloque panelas ou tabuleiros diretamente sobre o fundo do compartimento de cozedura.
• Não utilize a porta aberta para colocar panelas ou tabuleiros diretamente sobre o vidro interior.
• Não deite água diretamente nos tabuleiros muito quentes.
• Os recipientes e os grelhadores devem ser posicionados dentro do perímetro da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular.
• Em caso de transbordamento ou derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha.
• Não coloque panelas com fundo não perfeitamente plano e regular.
• Evite que objetos sólidos e pesados caiam ruidosamente sobre a superfície de cozedura.
• Se se formarem rachaduras ou fissuras, desligue imediatamente o aparelho, retire a ficha da tomada e contacte a Assistência Técnica.
• Não utilize a placa como superfície de apoio.
412
Utilização
PT
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Não toque ou limpe a superfície da placa de cozinha durante o funcionamento ou quando as lâmpadas indicadoras de calor residual estiverem acesas.
• Ative o bloqueio de teclas na presença de crianças ou animais domésticos que consigam ter acesso à placa de cozinha.
• Após a utilização, as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo após o desligamento. Não toque nas superfícies da placa de cozinha.
• As gorduras e os óleos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se. Preste a máxima atenção.
Temperatura elevada do dispositivo durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais inflamáveis nas proximidades do aparelho ou da estufa.
• Não use loiças ou recipientes de plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de cozedura latas de conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o aparelho abandonado durante as cozeduras que possam libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura todos os tabuleiros e as grelhas não utilizados durante a cozedura.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras no exterior ou no interior do aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à exceção da chapa com os dados técnicos) dos acessórios e dos compartimentos de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do aparelho (veja 4 Limpeza e manutenção).
4. Aqueça o aparelho vazio à temperatura máxima para remover eventuais resíduos de fabricação.
3.3 Utilização dos acessórios
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no interior do tabuleiro. Deste modo é possível recolher a gordura separadamente do alimento em cozedura.
413
Utilização
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser inseridos nas guias laterais até ao ponto de paragem.
Os bloqueios mecânicos de segurança que impedem a extração da grelha devem ser voltados para baixo e para a parte posterior do compartimento de cozedura.
Introduza delicadamente no compartimento de cozedura as grelhas e os tabuleiros até à sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os utilizar pela primeira vez para remover eventuais resíduos de fabricação.
Espeto rotativo (somente em alguns modelos)
1. Insira as 4 buchas fornecidas nos 4 orifícios angulares do tabuleiro fundo e aperte-os nos anéis com a ajuda de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
2. Posicione os suportes rotativos nas buchas como mostrado na figura abaixo.
414
Utilização
PT
3. Utilize os garfos em clipe fornecidos para preparar a haste do espeto rotativo. É possível bloquear os garfos através do parafusos de fixação.
4. Após ter preparado a haste do espeto rotativo, coloque-a nos respetivos suportes. Insira a ponta da haste no sítio do mecanismo situado no suporte esquerdo, até a sua paragem.
5. Insira a grelha na primeira prateleira da armação (veja “Descrição geral”).
6. Insira a ponta da haste no sítio do motor do espeto rotativo situado à esquerda da parede posterior do compartimento de cozedura.
Estas operações devem ser realizadas com o forno desligado e frio.
415
Utilização
7. Para ativar o espeto rotativo, rode o botão de funções até selecionar a
função + e definir uma temperatura de cozedura através do
botão de temperatura.
É aconselhável deitar um pouco de água no tabuleiro para evitar a formação de fumo.
8. No final da cozedura, retire o tabuleiro com o espeto rotativo.
9. Para movimentar comodamente a haste do espeto rotativo, aparafuse a pega apropriada fornecida.
3.4 Utilização da placa
Durante a primeira ligação à rede elétrica, é executado um controlo automático que acende todas as lâmpadas indicadoras por alguns segundos.
Depois da utilização, desligue as placas utilizadas posicionando o respetivo botão em O. Nunca confie apenas no detetor de presença de panelas.
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• ATENÇÃO: A operação de pirólise desativa a placa de cozinha em funcionamento.
• ATENÇÃO: No caso de se realizar uma pirólise quando as zonas de cozedura ainda estiverem quentes, as indicações no display da placa são desativadas.
416
Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a zona de cozedura associada.
Basta rodar em sentido horário o botão para o valor de potência desejado.
Recipientes utilizáveis para a cozedura por indução
Os recipientes para a cozedura por indução devem ser de metal, possuir propriedades magnéticas e um fundo de dimensões suficientes.
Utilização
PT
Recipientes adequados:
• Recipientes de aço esmaltado com fundo espesso.
• Recipientes em ferro fundido com fundo esmaltado.
• Recipientes em aço inoxidável multicamadas, aço ferrítico inoxidável e alumínio com fundo especial.
Recipientes não adequados:
• Recipientes em cobre, aço inoxidável, alumínio, vidro refratário, madeira, cerâmica e terracota.
Para verificar se a panela é adequada basta aproximar um íman ao fundo: se este for atraído a panela é adequada para a cozedura por indução. Se não dispuser de um íman pode-se colocar no recipiente uma pequena quantidade de água, poisá­lo sobre uma zona de cozedura e pôr a placa em funcionamento. Se no display for
mostrado o símbolo , significa que a panela não é adequada.
Utilize exclusivamente recipientes com o fundo perfeitamente plano adequados para as placas por indução. A utilização de panelas com fundo irregular pode comprometer a eficiência do sistema de aquecimento até a impedir a deteção da panela sobre a placa.
Reconhecimento da panela
Quando numa zona de cozedura não se encontrar qualquer panela ou se a panela for muito pequena, não é transmitida qualquer energia e no display aparecerá o
símbolo . Se na zona de cozedura se encontrar uma
panela adequada, o sistema de reconhecimento deteta a sua presença e liga a placa no nível de potência definido através do botão. A transmissão de energia também é interrompida quando se retira a panela da zona de cozedura (no display
aparecerá o símbolo ). Se se ativar a função de reconhecimento
da panela, apesar das dimensões reduzidas das panelas ou das frigideiras colocadas sobre a zona de cozedura, apenas a energia necessária será transmitida.
Limites no reconhecimento da panela: O diâmetro mínimo da base da panela está assinalado por uma circunferência interna na zona de cozedura. As panelas com diâmetros inferiores podem não ser detetadas e, por conseguinte, não ativar o indutor.
417
Utilização
Limitação da duração da cozedura
A placa de cozinha dispõe de um dispositivo automático que limita a duração do funcionamento.
Se não alterar as definições da zona de cozedura, a duração do funcionamento máximo de cada zona individual depende do nível de potência selecionado.
Quando o dispositivo para a limitação da duração do funcionamento é ativado, a zona de cozedura desliga-se, é emitido um breve sinal e, se estiver quente, é exibido o
símbolo no display.
Nível de potência
definido
1 8
26
3 - 4 5
54
6 - 7 - 8 - 9 1 ½
Duração máxima da
cozedura em horas
Proteção contra sobreaquecimento
Ao utilizar a placa de cozinha a toda a potência durante um longo período, as partes eletrónicas podem ter dificuldade em arrefecer se a temperatura ambiente for elevada.
Para evitar que nas partes eletrónicas se formem temperaturas muito elevadas, a potência da zona de cozedura é reduzida automaticamente.
Conselhos para poupar energia
• O diâmetro da base da panela deve corresponder ao diâmetro da zona de cozedura.
• Ao comprar uma panela verifique se o diâmetro indicado se refere ao fundo ou à parte superior do recipiente, visto que este último é quase sempre maior que o do fundo.
• Quando se preparam pratos com tempos de cozedura longos, pode-se poupar tempo e energia utilizando uma panela de pressão, a qual permite, além disso, conservar as vitaminas contidas nos alimentos.
• Assegure-se de que a panela de pressão contenha líquido suficiente, visto que o sobreaquecimento provocado pela sua ausência poderá danificar a panela e a zona de cozedura.
• Se possível, tape sempre as panelas com uma tampa adequada.
• Escolha a panela adequada à quantidade de alimento a cozinhar. Uma panela grande mas semivazia implica um dispêndio de energia.
Se a placa de cozinha e o forno forem utilizados ao mesmo tempo, em certas condições poderá ser ultrapassado o limite máximo de potência utilizável pela própria instalação elétrica.
418
Utilização
PT
Níveis de potência
A potência da zona de cozedura pode ser regulada para vários níveis. No quadro, pode encontrar as indicações relativas aos diversos tipos de cozedura.
Nível de potência
0Posição OFF
U Manter quente
1 - 2
3 - 4 Cozedura
5 - 6
7 - 8 Assar, fritar com farinha
9 Assar
P *
* veja a função Booster
Adequado para:
Cozedura de quantidades
reduzidas de alimento (potência
mínima)
Cozedura de grandes quantida-
des de alimento, assar peças
maiores
Assar/ Dourar, cozer (potência
máxima)
Calor residual
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Tenha muito cuidado com as crianças, porque dificilmente podem ver a indicação de calor residual. Após a utilização as zonas de cozedura permanecem muito quentes durante um certo período de tempo, mesmo se desligadas. Evite que as crianças coloquem as mãos sobre as zonas de cozedura.
• ATENÇÃO: No caso de se realizar uma pirólise quando as zonas de cozedura ainda estiverem quentes, as indicações no display da placa são desativadas.
Após o desligamento da zona de cozedura, se a zona ainda estiver quente
será exibido no display o símbolo . Quando a temperatura descer abaixo dos
60°C, o símbolo não será mais visualizado.
419
Utilização
Acelerador de aquecimento
Cada zona de cozedura possui um acelerador de aquecimento que permite distribuir a máxima potência por um período proporcional à potência selecionada.
Esta função permite alcançar a potência selecionada no menor tempo possível.
1. Rode o botão em sentido horário para a
posição A e liberte. No display aparece o símbolo .
2. Dentro de 3 segundos, selecione a potência de aquecimento pretendida (1...8). A potência selecionada e o
símbolo piscam alternadamente no display.
Em qualquer momento é possível aumentar o nível de potência. O período de “máxima potência” é automaticamente modificado.
Uma vez terminado o período de aceleração, o nível de potência permanecerá o mesmo que foi anteriormente selecionado.
Se a potência for reduzida, rodando o botão em sentido anti­horário, o acelerador de aquecimento é automaticamente desativado.
Manter quente
Com esta função é possível manter quentes os alimentos já cozinhados.
Para ativar a função de Manter quente:
• Rode o botão da zona de cozedura desejada até fazer comparecer o
símbolo no respetivo display.
Função Booster
A função Booster permite ativar a zona de cozedura para a potência máxima, durante um período não superior a 5 minutos. É útil para levar rapidamente à ebulição uma grande quantidade de água ou dourar a carne.
• Rode o botão em sentido horário para a posição P durante dois segundos e depois liberte.
No display aparece o símbolo . Após 5 minutos, a função Booster será
automaticamente desativada e a cozedura prosseguirá no nível de potência 9 (apenas nas zonas 2 e 3).
A função Booster é prioritária em relação à função do acelerador de aquecimento.
420
Utilização
PT
Gestão de potência
A placa possui um módulo de gestão de potência que otimiza/limita os consumos. Se os níveis de potência máximos definidos ultrapassarem o limite máximo permitido, a placa eletrónica irá gerir automaticamente a potência distribuída pelas placas.
O módulo procura manter os níveis máximos de potência distribuída. No display são mostrados os níveis definidos pela gestão automática.
O sinal intermitente de uma potência indica que é automaticamente limitada para um novo valor selecionado pelo módulo de gestão da potência.
A prioridade é dada pela última zona definida.
Bloqueio de comandos
O bloqueio de comandos é um dispositivo que permite proteger o aparelho do uso involuntário ou não apropriado.
1. Com todas as zonas de cozedura desligadas, rode em simultâneo os dois botões de comando da zona de cozedura à esquerda em sentido anti­horário (posição A).
2. Mantenha rodados os botões até que nos displays apareçam os símbolos .
3. Liberte os botões.
Para remover o bloqueio de comandos, repita as mesmas operações descritas anteriormente.
Se os botões forem mantidos rodados na posição A durante mais de 30 segundos, nos displays aparece a mensagem de
erro
Após um corte prolongado de energia, o bloqueio de comandos ficará desativado. Se for o caso, ative-o como descrito anteriormente.
Códigos de erro
No caso do display exibir um dos seguintes códigos de erro , , contacte a
assistência técnica.
421
Utilização
3.5 Utilização do forno
Display
Lâmpada indicadora Eco Logic
Lâmpada indicadora da pirólise
(somente modelos pirolíticos)
Lâmpada indicadora Show Room
Lâmpada indicadora do temporizador
Lâmpada indicadora da cozedura
temporizada
Lâmpada indicadora da cozedura
programada
Condições de funcionamento
Stand-by: Quando nenhuma função for selecionada, o display mostra a hora atual
ON: Quando foi iniciada uma função qualquer, o display mostra os parâmetros definidos como a temperatura, duração e o nível de temperatura alcançado.
.
Lâmpada indicadora do relógio
Lâmpada indicadora do bloqueio
para crianças
Lâmpada indicadora do espeto
rotativo (somente em alguns modelos)
Lâmpada indicadora da porta
Nível de alcance de temperatura
422
Utilização
PT
A cada pressão do botão de temperatura durante uma função avançar-se-á ciclicamente no estado dos parâmetros pela seguinte ordem.
Tem peratura
Duração do temporizador
Duração da função
Duração da cozedura programada
(se estiver selecionada uma cozedura temporizada).
Visualização das horas
Em cada estado é possível modificar o valor rodando o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda. Mantenha rodado o botão para conseguir um aumento ou uma diminuição mais rápidos.
Ajuste da hora
Na altura da primeira utilização ou após uma interrupção de corrente, o aparelho apresenta no display a indicação
a piscar. Para poder iniciar
qualquer cozedura, é necessário definir a hora atual.
1. Rode o botão de temperatura para
definir a hora exibida (mantenha rodado o botão para obter um aumento ou uma diminuição mais rápidos).
2. Pressione o botão de temperatura.
3. Rode o botão de temperatura para
definir os minutos (mantenha o botão rodado para obter um aumento ou uma diminuição mais rápidos).
4. Pressione o botão de temperatura para
terminar o ajuste.
Pode ser que seja necessário modificar a hora atual, por exemplo nas alturas da mudança de hora de Verão e de Inverno. A partir da posição de stand-by, mantenha rodado o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda até que o valor da hora pisque.
Não é possível modificar a hora se o aparelho estiver no estado de ON.
423
Utilização
Funções de cozedura
1. Pressione e rode o botão de funções para selecionar a função de cozedura desejada.
2. Pressione e rode o botão de temperatura para modificar a temperatura de cozedura.
3. Pressione o botão de funções para iniciar a cozedura tradicional.
Para interromper uma função em qualquer momento, mantenha pressionado o botão de funções durante pelo menos 3 segundos.
Fase de pré-aquecimento
A cozedura é antecedida por uma fase de pré-aquecimento que permite ao aparelho atingir a temperatura de cozedura mais rapidamente.
Esta fase é assinalada pelo sinal intermitente do nível de alcance.
Concluído o pré-aquecimento, o nível de alcance permanece fixo e soará um sinal acústico para indicar que os alimentos podem ser colocados no compartimento de cozedura.
424
Utilização
PT
Lista das funções
Eco
Esta função é particularmente indicada para a cozedura sobre uma única prateleira, com baixo consumo elétrico.
Ideal para a cozedura de carne, peixe e vegetais. Não é aconselhada para alimentos que requerem fermentação.
Para obter a máxima poupança energética e reduzir os tempos de cozedura, recomenda-se introduzir os alimentos no forno sem preaquecer o compartimento de cozedura.
Na função ECO evite a abertura da porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de cozedura (e eventualmente do preaquecimento) são os mais longos.
Estática
O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, torna este sistema adequado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática, é adequada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, bolos recheados, é especialmente indicada para carnes gordas como ganso ou pato.
Grill
O calor proveniente da resistência grill permite obter ótimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, entrecosto de porco, entremeada. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular a carne.
Inferior
O calor proveniente apenas de baixo permite concluir a cozedura dos alimentos que necessitam de uma maior temperatura de base, sem consequências para o seu dourado. Ideal para bolos doces ou salgados, tartes e pizzas.
Estático + ventilador
O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura cozeduras homogéneas mesmo para receitas complexas. Ideal para biscoitos e bolos, também cozinhados simultaneamente em mais níveis. (Para as cozeduras em mais níveis aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª prateleira).
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha suaviza a forte onda de calor gerada pelo grill, permitindo também uma grelhagem excelente mesmo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por exemplo, pá de porco).
425
Utilização
Inferior + ventilador
A combinação entre a ventoinha e somente a resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para esterilizar ou terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para todos os tipos de alimentos.
Circular
A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do compartimento de cozedura) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que necessitem das mesmas temperaturas e do mesmo tipo de cozedura. A circulação de ar quente assegura uma repartição instantânea e uniforme do calor. Será possível, por exemplo, cozinhar ao mesmo tempo (em várias prateleiras) peixe, vegetais e biscoitos sem qualquer mistura de odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários níveis, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.
Temporizador
Esta função não interrompe a cozedura, mas aciona apenas o sinal acústico.
O temporizador pode ser ativado tanto na fase de cozedura como no estado de stand-by do aparelho.
1. Pressione o botão de temperatura uma vez (2 vezes se já estiver na fase de cozedura). No display aparecem os
dígitos e a lâmpada indicadora pisca.
2. Rode o botão de temperatura para programar a duração (de 1 minuto até 4 horas). Após alguns segundos, a
lâmpada indicadora deixa de piscar e começa a contagem
decrescente.
3. Selecione a função desejada para a cozedura e espere que o sinal acústico assinale o fim do tempo de cozedura.
A lâmpada indicadora pisca.
426
Utilização
PT
4. Para desativar o sinal acústico pressione ou rode um dos dois botões.
5. Para selecionar outro temporizador, rode o botão de temperatura.
Para remover o temporizador é necessário colocar a zero o valor.
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada entende-se a função que permite iniciar uma cozedura e terminá-la ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador.
A ativação de uma cozedura temporizada anula um eventual temporizador contador de minutos definido anteriormente.
1. Depois de ter selecionado uma função e uma temperatura de cozedura, pressione três vezes o botão de temperatura. No display aparecem os
dígitos e a lâmpada indicadora pisca.
2. Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para definir a duração de cozedura de 00:01 a 12:59. Mantenha rodado o botão para conseguir um aumento ou uma diminuição mais rápidos.
3. Alguns segundos após ter selecionado a duração desejada, a lâmpada
indicadora deixa de piscar e começa a cozedura temporizada.
Para prolongar a cozedura no modo manual, pressione novamente o botão de temperatura. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
4. No final da cozedura no display é visualizada a indicação e
soa um sinal acústico.
427
Utilização
5. Para desativar o sinal acústico pressione ou rode um dos dois botões ou abra a porta.
Para desativar o sinal acústico e selecionar outra cozedura temporizada, rode o botão de temperatura para a direita.
Para desativar o sinal acústico e selecionar uma função de cozedura diferente, rode o botão de funções para a direita ou para a esquerda.
Para desligar o aparelho, mantenha pressionado o botão de funções.
Modificação dos dados definidos na cozedura temporizada
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura temporizada:
Cozedura programada
Por cozedura programada entende-se a função que permite concluí-la automaticamente a uma hora estabelecida ao fim de um certo período de tempo definido pelo utilizador, com o consequente desligamento automático do aparelho.
1. Depois de ter selecionado uma função e uma temperatura de cozedura, pressione três vezes o botão de temperatura. No display aparecem os
dígitos e a lâmpada indicadora pisca.
1. Quando a lâmpada indicadora está fixa e o aparelho se encontra na
fase de cozedura, pressione duas vezes o botão de temperatura. A
lâmpada indicadora começa a piscar.
2. Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para alterar a duração da cozedura anteriormente definida.
428
2. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir a duração de cozedura de 00:01 a 12:59. Mantenha rodado o botão para conseguir um aumento ou uma diminuição rápidos.
Utilização
PT
3. Pressione o botão de temperatura uma quarta vez. A lâmpada indicadora
pisca. Rode o botão para a direita ou para a esquerda para definir a hora de fim da cozedura.
4. Após alguns segundos, as lâmpadas indicadoras e deixam de
piscar. O aparelho fica à espera da hora de início programada.
Para prolongar a cozedura no modo manual, pressione novamente o botão de temperatura. O aparelho retoma o seu funcionamento normal com as definições de cozedura anteriormente selecionadas.
5. No final da cozedura no display é visualizada a indicação e
soa um sinal acústico.
6. Para desativar o sinal acústico pressione ou rode um dos dois botões ou abra a porta.
Para desligar o aparelho, mantenha pressionado o botão de funções.
Por razões de segurança, não é possível definir apenas a hora de fim da cozedura sem ter programado a sua duração.
Na cozedura temporizada, a ligação do forno é antecipado de 10 minutos para permitir ao aparelho alcançar a temperatura necessária à cozedura (pré­aquecimento).
429
Utilização
Modificação dos dados definidos na cozedura programada
Após ter modificado a duração da cozedura, é necessário definir novamente a hora de fim da cozedura.
Durante o funcionamento, é possível modificar a duração da cozedura programada:
1. Quando as lâmpadas indicadoras e estão fixas e o aparelho está à
espera de iniciar a cozedura, pressione duas vezes o botão de
temperatura. A lâmpada indicadora começa a piscar.
2. Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para alterar a duração da cozedura anteriormente definida.
3. Pressione novamente o botão de temperatura. A lâmpada indicadora
apaga-se e a lâmpada indicadora começa a piscar. No display aparece
a hora de fim da cozedura.
4. Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para adiar a hora de fim da cozedura.
5. Após alguns segundos,as lâmpadas indicadoras e deixam de
piscar e a cozedura programada recomeça o seu funcionamento a partir das novas definições.
3.6 Conselhos para a cozedura Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia os tempos de cozedura (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).
• Se as peças tiverem o mesmo peso, o tempo de cozedura se estiverem cortadas é menor do que se estiverem inteiras.
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes durante os assados ou simplesmente carregue com uma colher no assado. Se este estiver firme está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill
•A grelhagem de carnes pode ser efetuada tanto com o forno frio, como com o forno pré-aquecido se se pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é recomendado o pré-aquecimento do compartimento de cozedura antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.
430
Utilização
PT
Conselhos para a cozedura de bolos e biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.
• No caso de cozedura em vários níveis, coloque os alimentos preferencialmente na 2ª e na 4ª prateleira, aumente o tempo de cozedura de alguns minutos e utilize exclusivamente funções ventiladas.
• Para verificar se o bolo está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito no ponto mais alto do mesmo. Se a massa não se agarrar ao palito, o bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C selecionando eventualmente um tempo mais longo de cozedura.
• Os tempos de cozedura de merengues e profiteroles variam conforme a dimensão.
Conselhos para a descongelação e a fermentação
• Para descongelar a carne utilize uma grelha colocada no segundo nível e um tabuleiro colocado no primeiro nível. Deste modo, os alimentos não ficam em contacto com o líquido da descongelação.
• Fruta e pão, se divididos em pedaços, demoram o mesmo tempo para descongelar, independentemente da quantidade e do peso totais.
• As partes mais delicadas podem ser cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente necessário. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.
• Mantenha o interior do aparelho permanentemente limpo.
• (Quando presente) Se não utilizada, retire a pedra para pizza do fundo do compartimento de cozedura.
• Coloque os alimentos congelados sem a embalagem num recipiente sem tampa na primeira prateleira do compartimento de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
431
Utilização
3.7 Funções especiais
Descongelar por tempo
1. Coloque os alimentos no interior do compartimento de cozedura.
2. Pressione e rode o botão de funções para selecionar a função de
descongelar por tempo .
3. Rode o botão de temperatura para definir a duração (de 1 a 99 minutos).
4. Pressione o botão de temperatura para confirmar a duração definida. A
indicação pisca.
5. Pressione o botão de funções para começar a descongelar por tempo.
6. No final é visualizada a indicação
e soa um sinal acústico.
7. Para desativar o sinal acústico pressione ou rode um dos dois botões ou abra a porta.
8. Mantenha premido o botão de funções durante pelo menos 3 segundos para sair da função.
Fermentação
Na função fermentação não é possível modificar a temperatura.
Para uma boa fermentação, coloque um recipiente com água no fundo do compartimento de cozedura.
1. Coloque no segundo nível a massa a fermentar.
2. Pressione e rode o botão de funções para selecionar a função de
fermentação . A indicação
pisca.
3. Pressione o botão de funções para iniciar a fermentação.
4. No final é visualizada a indicação
e soa um sinal acústico.
5. Para desativar o sinal acústico pressione ou rode um dos dois botões ou abra a porta.
6. Mantenha premido o botão de funções durante pelo menos 3 segundos para sair da função.
432
PT
Sabbath
Utilização
Após ter ativado a função Sabbath não será possível modificar nenhum parâmetro.
Cada ação sobre os botões não produz qualquer efeito; ficará ativo somente o botão de funções para poder desligar o aparelho.
Esta função permite cozinhar os alimentos respeitando as disposições sobre a festa de descanso da religião hebraica.
O dispositivo nesta função seguirá alguns comportamentos específicos:
• A cozedura pode continuar por um tempo indefinido, não é possível programar nenhuma temporização.
• Não será efetuado qualquer tipo de pré-aquecimento.
• A temperatura de cozedura selecionável varia entre 60­100°C.
• A lâmpada do compartimento de cozedura está desativada, qualquer intervenção como a abertura da porta ou a ativação manual com o botão não ativa a lâmpada.
• Ventoinha interior desligada.
• Luzes dos botões e avisos sonoros desativados.
1. Pressione e rode o botão de funções para selecionar a função Sabbath
.
2. Pressione e rode o botão de temperatura para alterar a temperatura da função.
3. Pressione o botão de temperatura para confirmar a temperatura definida. A
indicação pisca.
4. Pressione o botão de funções para iniciar a função Sabbath.
5. Mantenha premido o botão de funções durante pelo menos 3 segundos para sair da função.
433
Utilização
Descongelar por peso
Esta função permite descongelar os alimentos de acordo com o peso e o tipo de alimento a ser descongelado.
1. Coloque os alimentos no interior do compartimento de cozedura.
2. Pressione e rode o botão de funções para selecionar a descongelação por peso assinalado com a indicação
e com os símbolos
alimentos
3. Pressione o botão de funções para confirmar a descongelação por peso.
4. Rode o botão de funções para selecionar o tipo de alimento a ser descongelado.
iluminados.
5. Rode o botão de temperatura para selecionar o peso (em gramas) do alimento a ser descongelado.
6. Pressione o botão de funções para confirmar os parâmetros definidos e iniciar a descongelação.
7. No final é visualizada a indicação
e soa um sinal acústico.
8. Para desativar o sinal acústico pressione ou rode um dos dois botões ou abra a porta.
9. Mantenha premido o botão de funções durante pelo menos 3 segundos para sair da função.
Parâmetros pré-definidos
dE Tipo
01 Carnes 500 120
02 Peixe 300 55
03 Fruta 300 35
Peso
(g)
Tempo (min)*
434
04 Pão 300 25
* Os tempos de descongelação podem variar com base na forma e na dimensão do alimento a descongelar.
Utilização
PT
3.8 Programas automáticos
Os programas automáticos de cozedura estão divididos por tipos de alimentos a cozinhar.
1. Pressione e rode o botão de funções para selecionar a cozedura com programas automáticos assinalada
com a indicação e com os símbolos alimentos
iluminados.
2. Pressione o botão de funções para confirmar a cozedura com programas automáticos.
3. Rode o botão de funções para selecionar o programa favorito (veja Tabela de programas automáticos).
4. Rode o botão de temperatura para selecionar o peso (em gramas) do alimento a cozinhar.
5. No final do pré-aquecimento, a indicação pisca. Insira o
alimento a cozer e pressione o botão de funções para acionar a cozedura.
6. No final é visualizada a indicação
e soa um sinal acústico.
7. Para desativar o sinal acústico pressione ou rode um dos dois botões ou abra a porta.
8. Mantenha premido o botão de funções durante pelo menos 3 segundos para sair da função.
Nos programas automáticos é possível definir uma cozedura programada.
Para interromper uma função em qualquer momento, mantenha pressionado o botão de funções durante pelo menos 3 segundos.
435
Tabela de programas automáticos
CARNE (01 - 05)
Utilização
Pr Subtipo
01 Rosbife (cozedura média)
02 Lombo de porco c/osso
03 Borrego (cozedura média)
04 Vitela
05 Frango no forno (inteiro)
PEIXE (06 - 07)
Pr Subtipo
06 Peixe fresco (inteiro)
07 Peixe congelado
Peso
(g)
1300 2 200 56
800 2 190 88
2000 2 190 105
1000 2 190 80
1000 2 200 80
Peso
(g)
500 2 160 35
600 2 160 50
Nível Função
Nível Função
Temperatura
(°C)
Temperatura
(°C)
Tempo
(minutos)
Tempo
(minutos)
436
PT
VEGETAIS (08 - 10)
Utilização
Pr Subtipo
08 Mistos grelhados
09 Assados
10 Batatas assadas
(1)
Para as cozeduras com grelhagem, aconselha-se a cozer os alimentos em ambos os
Peso
(g)
Nível Função
500 4 250
1000 2 200 33
1000 2 200 30
Temperatura
(°C)
Tempo
(minutos)
15 + 8
(1)
lados consultando os tempos indicados na tabela. O tempo mais longo indicado refere-se sempre ao primeiro lado a cozer a partir do alimento cru.
BOLOS (11 - 13)
Pr Subtipo
11 Biscoitos
12 Madalenas
13 Tarte
Peso
(g)
Nível Função
500 2 160 23
500 2 160 21
1000 2 170 43
Temperatura
(°C)
Tempo
(minutos)
437
Utilização
PÃO - PIZZA - MASSA (14 -20)
Pr Subtipo
14 Pão fermentado (pãozinho)
15 Pizza no prato
16 Pizza na pedra
17 Massa no forno
18 Lasanha
19 Paella
20 Quiche
(2)
A pedra deve estar apoiada no fundo do compartimento de cozedura. A pizza
Peso
(g)
Nível Função
1000 2 200 27
1000 2 280 12
500
(2)
1
2000 1 220 35
2000 1 230 40
500 2 190 25
1000 1 200 40
Temperatura
(°C)
280 7
Tempo
(minutos)
congelada cozida na pedra não requer tempos de cozedura diferentes conforme o peso.
Os tempos indicados nas tabelas não incluem os tempos de pré­aquecimento e referem-se a cozeduras de peças inteiras. No caso em que o alimento for cortado em porcões mais pequenas, o tempo de cozedura diminui.
438
Utilização
PT
3.9 Menu secundário
Este aparelho está equipado com um menu secundário oculto que permite ao utilizador:
• Ativar ou desativar o bloqueio para as crianças.
• Ativar ou desativar o modo Show Room (que desativa todas as resistências de aquecimento, fazendo funcionar só o painel de comandos).
• Ativar ou desativar o modo de baixa potência (Eco-Logic).
• Ativar ou desativar o modo de Manter quente (Keep warm).
• Ativar ou desativar a temporização da lâmpada (Eco light).
Com o aparelho em stand-by
1. Ative a lâmpada interna, rodando
rapidamente o botão de temperatura.
2. Mantenha pressionado o botão de
temperatura durante, pelo menos, 5 segundos.
3. Rode o botão de temperatura para a
direita ou para a esquerda para alterar o estado da definição (ON/OFF).
4. Pressione o botão de temperatura para
passar ao modo seguinte.
Modo Bloqueio para crianças
Este modo permite ao aparelho bloquear automaticamente os comandos após um minuto de funcionamento normal sem qualquer intervenção por parte do utilizador.
No funcionamento normal, é indicado pelo acendimento da lâmpada indicadora
.
439
Utilização
Para desativar temporariamente o bloqueio durante uma cozedura, mantenha pressionado o botão de temperatura durante, pelo menos, 5 segundos. Após um minuto a partir da última definição o bloqueio volta a ficar ativo.
No caso de se variar as posições dos botões, o display exibirá por alguns segundos a indicação
.
Mesmo com o modo bloqueio para crianças ativo, é possível desligar o aparelho imediatamente, pressionando o botão de funções durante 3 segundos.
Modo show room (apenas para expositores)
Este modo permite ao aparelho desativar os elementos de aquecimento, mas ao mesmo tempo manter ativo o painel de comandos.
Para utilizar o aparelho normalmente é necessário definir para OFF este modo.
440
Se o modo estiver ativo, a lâmpada indicadora acende-
se no display.
Utilização
PT
Modo de baixa potência (Eco-logic)
Este modo permite ao aparelho limitar a potência utilizada.
Indicada para quando utilizar vários eletrodomésticos simultaneamente.
HI: potência normal.
LO: baixa potência.
Modo de manter quente
Este modo permite ao aparelho, ao concluir uma cozedura em que foi definida uma duração (se esta não for interrompida manualmente) manter quente (a baixas temperaturas) os alimentos acabados de cozinhar, durante um período de tempo de cerca de 1 hora.
Ativando o modo de baixa potência os tempos de pré­aquecimento e de cozedura podem prolongar-se.
Se o modo estiver ativo, a lâmpada indicadora acende-
se no display.
441
Utilização
Modo de temporização da lâmpada
Para uma maior poupança de energia a lâmpada é desligada automaticamente decorrido um minuto desde o início da cozedura.
Para evitar que o aparelho desligue a lâmpada automaticamente após um minuto, defina este modo para OFF.
3.10 Utilização da estufa
Na parte inferior do aparelho encontra-se a estufa, útil para guardar panelas ou objetos metálicos necessários para a utilização do aparelho.
1. Para abrir a estufa, pressione levemente no lado esquerdo da porta até ouvir um estalido.
2. Solte delicadamente a porta da estufa.
442
O controlo manual para ligar/ desligar está sempre disponível, rodando o botão de temperatura para a direita em ambas as definições.
3. Para voltar a fechar a estufa, levante a porta até ouvir um estalido.
Limpeza e manutenção
PT
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na superfície com acabamentos metálicos (por exemplo, anodizações, niquelagens, cromagens) não utilize produtos para a limpeza que contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos em pó, removedores de manchas e palhas de aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos ou raspadores metálicos afiados.
• Não lave em máquinas de lavar loiça os componentes removíveis como as grelhas da placa, os espalhadores e as tampas.
Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.
4.2 Limpeza da placa vitrocerâmica
Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.
Eventuais vestígios claros provocados pela utilização das panelas com fundo em alumínio podem ser removidos com um pano húmido embebido em vinagre.
No caso em que, após a cozedura, permaneçam resíduos queimados, remova­os com o raspador fornecido, enxagúe com água e seque bem com um pano limpo. A utilização constante do raspador reduz notavelmente o emprego de produtos químicos para a limpeza diária da placa.
Os grãos de areia que podem cair sobre a placa de cozinha durante a limpeza de saladas ou batatas poderão riscá-la quando se deslocam as panelas.
Retire, portanto, imediatamente os possíveis grãos da superfície de cozedura.
As alterações cromáticas não influenciam no funcionamento e na estabilidade do vidro. Não se trata, de facto, de alterações do material da placa de cozinha, mas de simples resíduos não removidos que ficaram carbonizados.
443
Limpeza e manutenção
Podem formar-se superfícies brilhantes devido ao esfregar dos fundos das panelas, especialmente se forem de alumínio, e à utilização de detergentes não apropriados. É difícil removê-las através da utilização de produtos comuns para a limpeza. Pode tornar-se necessário repetir a limpeza várias vezes. A utilização de detergentes agressivos, ou a frição com o fundo das panelas, poderá desgastar com o passar do tempo as decorações da placa de cozinha e poderá contribuir para a formação de manchas.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Limpeza semanal
Limpe e cuide da placa de cozinha uma vez por semana com um produto comum para a limpeza da vitrocerâmica. Respeite sempre as indicações do fabricante. O silicone presente nestes produtos gera uma película protetora hidrorrepelente e contra a sujidade. Todas as manchas ficam sobre a película e podem ser portanto removidas com facilidade. Em seguida, seque a superfície com um pano limpo. Tenha cuidado para que não fiquem restos de detergente na superfície de cozedura, visto que terão uma reação agressiva quando se aquece e poderão alterar a estrutura.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex. compota), pois podem danificar o esmalte no interior do aparelho.
444
Limpeza e manutenção
PT
4.3 Limpeza da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta sempre bem limpos. Utilize papel absorvente de cozinha. Para a sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente comum.
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é aconselhável retirar a porta e colocá-la sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respetivas fendas situadas no forno assegurando-se de que os sulcos A fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e em seguida remova os pernos dos orifícios das dobradiças.
445
Limpeza e manutenção
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os vidros interiores que compõem a porta podem ser desmontados.
1. Puxe delicadamente o vidro interior para cima na parte posterior seguindo o movimento indicado pelas setas (1).
2. Retire o vidro interior do friso anterior (2) para retirá-lo da porta.
3. Retire o vidro intermédio puxando-o para cima.
Nos modelos pirolíticos, os vidros intermédios são 2.
4. Limpe o vidro exterior e os anteriormente retirados. Utilize papel absorvente de cozinha. Em caso de sujidade persistente, lave com uma esponja húmida e detergente neutro.
446
5. No final das operações de limpeza, volte a inserir o vidro intermédio no alojamento apropriado na porta.
6. Para reposicionar o vidro interior, enfie a parte superior no friso da porta e encaixe os 2 pernos posteriores nas suas cavidades com uma ligeira pressão.
Limpeza e manutenção
PT
4.4 Limpeza do compartimento de cozedura
Para uma boa conservação do compartimento de cozedura, é necessário limpá-lo regularmente após o ter deixado arrefecer.
Evite deixar secar no interior do compartimento de cozedura resíduos de alimentos pois podem danificar o esmalte.
Antes de cada limpeza extraia todas as partes removíveis.
Para facilitar as operações de limpeza, aconselha-se desmontar:
•a porta;
• as armações de suporte das grelhas/
dos tabuleiros;
• Retire todos os guias extraíveis;
•a junta.
Em caso de utilização de produtos de limpeza específicos, aconselha-se fazer funcionar o aparelho à temperatura máxima durante cerca de 15/20 minutos, a fim de eliminar eventuais resíduos.
Remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros permite que seja ainda mais fácil limpar as partes laterais.
Para remover a armação de suporte das grelhas/dos tabuleiros:
• Puxe a armação para o interior do compartimento de cozedura de forma a desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-a das cavidades situadas na parte de trás B.
• No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para colocar novamente as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
447
Limpeza e manutenção
Desativação manual da alavanca do bloqueio da porta
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• As seguintes operações devem sempre ser realizadas com o aparelho frio e desligado.
• Nunca tente realizar a desativação manual da alavanca do bloqueio da porta durante a pirólise.
A alavanca do bloqueio da porta encontra-se no primeiro orifício à esquerda por baixo do painel dos comandos, na parte alta da parte frontal do forno.
1. Desloque para a direita a alavanca do bloqueio da porta até à sua retenção.
(perspetiva de cima)
2. Largue delicadamente a alavanca do bloqueio da porta.
A mola do mecanismo faz com que a alavanca do bloqueio da porta volte à posição desativada.
Para evitar danificar o mecanismo, nunca tente desativar a alavanca do bloqueio da porta empurrando-a com força para a esquerda.
Durante as normais operações de limpeza pode acontecer que a alavanca do bloqueio da porta seja acidentalmente ativada.
alavanca do bloqueio da porta ativada
(perspetiva de cima)
448
(perspetiva de cima)
Limpeza e manutenção
PT
Pirólise
A pirólise é um procedimento de limpeza automática feito com temperatura elevada que dissolve a sujidade. Graças a este procedimento é possível limpar o interior do compartimento de cozedura com extrema facilidade.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do compartimento de cozedura resíduos consistentes de alimentos ou derrames derivados de cozeduras anteriores.
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• ATENÇÃO: A operação de pirólise desativa a placa de cozinha em funcionamento.
• ATENÇÃO: No caso de se realizar uma pirólise quando as zonas de cozedura ainda estiverem quentes, as indicações no display da placa são desativadas.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as indicações normais de limpeza.
• Retire todos os acessórios do interior do compartimento de cozedura.
• Em caso de incrustações resistentes, pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza dos fornos (preste atenção às advertências indicadas no produto); deixe-o atuar durante 60 minutos e depois enxagúe e enxugue o vidro com papel de cozinha ou com um pano de microfibra.
• Retire as armações de suporte das grelhas/dos tabuleiros.
• Retire todos os guias extraíveis.
• Feche a porta.
Definição da pirólise
1. Através do botão de funções,
selecione uma das funções de limpeza
ou .
2. Rode o botão de temperatura para a
direita ou para a esquerda para definir a duração do ciclo de limpeza entre um mínimo de 2 horas e um máximo de 3
horas (com excepção da função cuja duração é estabelecida no valor
de 120 minutos).
3. Pressione o botão de temperatura para
ativar a pirólise.
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade: 2 horas.
• Sujidade média: 2 horas e ½.
• Muita sujidade: 3 horas.
449
Limpeza e manutenção
Pirólise
1. No display aparece a indicação ou e o tempo restante para
indicar que o aparelho está a efetuar o ciclo de limpeza automático.
2. Após 2 minutos do início da pirólise, a porta fica bloqueada (a lâmpada
indicadora do bloqueio da porta acende) por um dispositivo que
impede todas as tentativas de abertura.
Não é possível selecionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativado.
3. No final da pirólise, a porta permanece bloqueada até que a temperatura do interior do compartimento de cozedura volte aos níveis de segurança. Aguarde que o compartimento de cozedura arrefeça e recolha os resíduos do interior com um pano húmido em microfibra.
Durante a primeira Pirólise poderão manisfestar-se odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas de fabricação. Trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece após a primeira Pirólise.
Durante a pirólise os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação. Trata-se de um funcionamento totalmente normal concebido para favorecer a dissipação do calor. No final da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar sobreaquecimentos das paredes dos móveis e da parte frontal do aparelho.
450
Se o resultado da pirólise na duração mínima não for satisfatório, é aconselhável definir um tempo maior nos próximos ciclos de limpeza.
Limpeza e manutenção
PT
Definição da pirólise programada
A hora de início da pirólise pode ser programada como as outras funções de cozedura.
1. Após ter escolhido a duração da pirólise, pressione o botão de temperatura. No display aparece a hora atual e acende-se a lâmpada
indicadora .
2. Rode o botão de temperatura para a direita ou para a esquerda para definir a hora em que se deseja terminar a pirólise.
3. Após alguns segundos, as lâmpadas indicadoras e permanecem
fixas e o aparelho fica à espera de chegar a hora de início definida para ativar o ciclo de limpeza.
Não é possível selecionar nenhuma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativado.
4.5 Manutenção extraordinária
Substituição da lâmpada de iluminação interna
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do aparelho.
O compartimento de cozedura é dotado de uma lâmpada de 40W.
1. Retire todos os acessórios do interior
do compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por exemplo, uma chave de fendas).
Preste atenção para não riscar o esmalte da parede do compartimento de cozedura.
451
Limpeza e manutenção
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de halogéneo diretamente com os dedos, mas utilize uma cobertura isolante.
5. Introduza a lâmpada nova.
6. Monte novamente a tampa. Deixe a aresta interna do vidro (A) voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a que encaixe perfeitamente no suporte da lâmpada.
Que fazer se...
O aparelho não funciona:
• O interruptor é defeituoso: controle a caixa dos fusíveis e verifique se o interruptor está em ordem.
• Redução de potência: verifique que as lâmpadas indicadoras do aparelho estejam a funcionar.
A placa provoca fumo.
• A placa está suja, limpe a placa de cozinha terminada a cozedura.
As panelas usadas emitem ruídos:
• Não existem perigos para a placa de cozinha ou a panela, é um comportamento normal com alguns tipos de panelas.
O forno não aquece:
• Fusível defeituoso: verifique, e, se necessário, substitua o interruptor.
• O botão de funções não foi definido: defina o botão de funções.
• Verifique se foi definido o modo “show room” (para mais detalhes veja o parágrafo “Menu secundário”).
Todos os alimentos preparados no compartimento do forno ficam queimados num período de tempo muito breve:
• Termóstato defeituoso: contacte o Centro de Assistência Autorizado
O vidro da porta fica embaciado quando o forno está quente:
• Comportamento de todo normal causado pela diferença de temperatura: não tem qualquer efeito no desempenho do forno.
452
Limpeza e manutenção
PT
O display está totalmente apagado:
• Verifique a corrente elétrica.
• Verifique se um possível interruptor omnipolar do lado mais alto da alimentação do aparelho está na posição “On”.
Os comandos não respondem:
• Verifique se foi definido o modo “bloqueio para crianças” (para mais detalhes veja o parágrafo “Menu secundário”).
Os tempos de cozedura parecem elevados em relação aos indicados na tabela:
• Verifique se foi definido o modo “baixa potência (Eco-logic)” (para mais detalhes veja o parágrafo “Menu secundário”)
O display exibirá a indicação “ERR4”:
• O bloqueio da porta não está bem preso na porta, isto é possível porque a porta pode ter ficado aberta acidentalmente durante a execução do mesmo. Desligue e volte a ligar o aparelho aguardando alguns minutos antes de selecionar novamente um ciclo de limpeza.
Abrindo a porta durante uma função ventilada, a ventoinha pára:
• Não se trata de uma avaria, é um funcionamento normal do produto, útil quando se mexe nos alimentos durante a cozedura para evitar uma saída excessiva de calor. Ao fechar a porta, a ventoinha retomará o seu funcionamento normal.
Após o ciclo de limpeza automática “pirólise” (apenas em alguns modelos) não se consegue selecionar alguma função:
Verifique se o bloqueio da porta está
desativado. Caso contrário, o aparelho é equipado com uma proteção que não permite a seleção de uma função enquanto o bloqueio da porta estiver ativo. Tal acontece porque no compartimento ainda existem temperaturas elevadas que não permitiriam qualquer tipo de cozedura.
No caso do problema não ter sido resolvido ou para outros tipos de avarias, chame o serviço de assistência local.
No caso de serem assinaladas outras mensagens de erro ERRx:
tome nota da mensagem de erro, da função e temperatura definidas e contate o serviço de assistência local.
453
Instalação
5 Instalação
5.1 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como alavanca para colocar o aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar ou deslocar este aparelho.
Geração de calor durante o funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
Dimensões
A 900 mm
B 600 mm
1
C
450 mm
D 900 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Distância mínima das paredes laterais ou
900 mm
de outros materiais inflamáveis.
2
Largura mínima do armário (=A).
• Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termorresistentes (não inferior a 90°C).
454
Instalação
PT
Dimensões do aparelho
Posição das ligações do gás e da eletricidade.
Informações gerais
Este aparelho pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do plano de trabalho, que diste, pelo menos, 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e C relativos às classes de instalação.
As partes suspensas colocadas sobre o plano de trabalho do aparelho devem estar a uma distância mínima do mesmo de 750 mm. Se for instalado um exaustor sobre a placa de cozinha, consulte o manual de instruções do exaustor para respeitar a distância correta.
Este aparelho, conforme o tipo de instalação, pertence às classes:
A - Classe 1
(Aparelho de instalação livre)
B - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
455
Instalação
C - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.
Colocação e nivelamento
Aparelho pesado
Riscos de danos ao aparelho
• Introduza primeiro os pés anteriores e depois os posteriores.
• Depois de ter procedido à ligação do gás e à ligação elétrica, enrosque no aparelho os quatro pés fornecidos.
456
Para obter uma maior estabilidade, é indispensável que o aparelho esteja perfeitamente nivelado com o piso:
• Enrosque ou desenrosque os pés na parte inferior até nivelar e estabilizar o aparelho no pavimento.
Instalação
PT
Fixação à parede
Para evitar que o aparelho tombe, devem ser instalados os dispositivos de estabilização.
1. Aperte a pequena chapa de fixação à parede atrás do aparelho.
3. Monte o suporte de fixação.
4. Alinhe a base do gancho do suporte de fixação à base do corte da pequena chapa de fixação à parede.
2. Ajuste a altura dos 4 pés.
457
Instalação
5. Alinhe a base do suporte de fixação ao pavimento e aperte os parafusos para fixar as medidas.
6. Considere a distância de 50 mm do lado do aparelho aos furos do suporte.
7. Desloque o suporte na parede e marque a posição dos furos a realizar na parede.
8. Após realizar os furos na parede, utilize as buchas com parafusos para fixar o suporte à parede.
9. Empurre o fogão contra a parede e simultaneamente insira o suporte na pequena chapa situada na parte posterior do mesmo.
458
Instalação
PT
Fixação no pavimento
No caso de fixação no pavimento, consulte o Centro de Assistência mais próximo
Montagem do rodapé frontal
O rodapé frontal deve ser posicionado e fixado corretamente no aparelho.
1. Com a ajuda de uma chave de fendas, retire os parafusos frontais debaixo da estufa.
2. Posicione o rodapé frontal na parte inferior do aparelho e faça corresponder as aberturas laterais do rodapé frontal com as aberturas da base do aparelho.
3. Fixe o rodapé frontal do aparelho através dos parafusos anteriormente retirados.
459
Instalação
Montagem dos rodapés laterais
Após ter instalado o rodapé frontal, os rodapés laterais podem ser fixados corretamente no aparelho.
1. Com a ajuda de uma chave de fendas, retire os parafusos frontais debaixo da estufa.
2. Posicione o rodapé lateral na parte inferior lateral do aparelho, abaixo da estufa.
3. Insira os encaixes do rodapé lateral nas fendas presentes na parte posterior do rodapé frontal.
4. Faça corresponder a abertura do rodapé lateral com a abertura posterior na base do aparelho.
460
Instalação
PT
5. Fixe o rodapé lateral do aparelho através do parafuso anteriormente retirado.
6. Repita as operações acima descritas para ambos os rodapés laterais.
Montagem do friso
O friso fornecido é parte integrante do produto e aconselha-se a fixá-lo ao aparelho antes de o instalar.
O friso deve ser sempre posicionado e fixado corretamente no aparelho.
1. Com a ajuda de uma chave de fendas, desaperte os 4 parafusos (A) situados na parte de trás da placa de cozinha (2 em cada lado).
2. Coloque o friso na placa.
3. Faça com que os orifícios do friso (B) correspondam com os parafusos (A).
5.2 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica seja realizada por pessoal técnico qualificado.
• Use os equipamentos de proteção individual.
• É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha.
• Utilize cabos resistentes à temperatura de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
4. Fixe o friso na placa apertando os 4 parafusos anteriormente desapertados.
Informações gerais
Verifique se as características da rede elétrica são adequadas aos dados indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados técnicos, o número de série e a marcação está colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida. Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros, pelo menos, em 20 mm.
461
Instalação
O aparelho pode funcionar nos seguintes modos:
220-240 V 2~
Cabo de 3 polos 3 x 10 mm².
3220-240 V 3~
Cabo de 4 polos 4 x 6 mm².
220-240 V 1N~
Cabo de 3 polos 3 x 10 mm².
380-415 V 2N~
380-415 V 3N~
Cabo de 5 polos 5 x 2,5 mm².
Os valores indicados referem-se à seção do condutor interno.
Os cabos de alimentação são dimensionados tendo em conta o fator de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 60335-2-6).
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar, em conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
Cabo de 4 polos 4 x 6 mm².
462
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.
Instalação
PT
Acesso à placa de bornes
Para ligar o cabo de alimentação, é necessário aceder à placa de bornes que se encontra no cárter posterior:
1. Retire os parafusos que fixam a portinhola ao cárter posterior.
2. Rode ligeiramente a portinhola e retire­a da sua cavidade.
3. Avance com a instalação do cabo de alimentação.
Aconselha-se a desapertar o parafuso do fixa-cabo antes de avançar com a instalação do cabo de alimentação.
4. No final, volte a posicionar a portinhola no cárter posterior e fixe-a com os parafusos anteriormente retirados.
463
Instalação
5.3 Para o instalador
• A ficha deve permanecer acessível após a instalação. Não dobre ou prenda o cabo de ligação à rede elétrica.
• O aparelho deve ser instalado segundo os esquemas de instalação.
• No caso de o aparelho não funcionar corretamente após ter efetuado todos os controles, consulte o Centro de Assistência Autorizado na sua área.
• Quando o aparelho estiver corretamente instalado, informe o utilizador sobre os métodos corretos de funcionamento.
464
Loading...