Smeg CO68GMA8 User manual [FI]

Page 1
Sisällysluettelo
1 Varoitukset 96
1.1 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset 96
1.2 Valmistajan vastuu 100
1.3 Laitteen käyttötarkoitus 101
1.4 Tyyppikilpi 101
1.5 Tämä käyttöohje 101
1.7 Miten käyttöohjetta luetaan 102
2 Kuvaus 103
2.2 Keittotaso 104
2.4 Muut osat 105
2.5 Saatavana olevat lisävarusteet 106
3 Käyttö 107
3.1 Varoitukset 107
3.2 Varotoimenpiteet 108
3.3 Lisävarusteiden käyttö 109
3.4 Keittotason käyttö 110
3.6 Analoginen ohjelmointilaite 112
3.7 Neuvoja paistamiseen 113
4 Puhdistus ja hoito 116
4.1 Varoitukset 116
4.2 Pintojen puhdistus 116
4.3 Keittotason puhdistus 117
4.4 Luukun puhdistus 119
4.5 Uunitilan puhdistus 121
4.6 Ylimääräinen huolto 123
5 Asennus 125
5.2 Mukautus eri kaasutyyppeihin 128
5.3 Asemointi 133
5.5 Ohjeet asentajalle 140
FI
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Ohjeita noudattamalla taataan laitteen oikeaoppinen ylläpito ja sen ominaisuuksien säilyvyys.
Tuotteeseen liittyviä lisätietoja löytyy osoitteesta www.smeg.com
95
Page 2
Varoitukset
1 Varoitukset
1.1 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset
Henkilövahingot
• Laite ja siihen kuuluvat osat tulevat
erittäin kuumiksi käytön aikana. Älä koske kuumentaviin osiin käytön aikana.
• Suojaa käsiä uunikintailla ruokien
liikuttamisen aikana uunitilan sisällä.
• Älä koskaan yritä sammuttaa
liekkiä/tulipaloa vedellä: sammuta laite ja peitä liekki kannella tai sammutuspeitteellä.
• 8-vuotiaat lapset, fyysisesti tai
henkisesti rajoittuneet henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole tämän laitteen käyttöön liittyvää kokemusta saavat käyttää laitetta jos heidän toimintaansa valvoo tai heitä opastaa aikuiset tai heidän turvallisuudesta vastaavat henkilöt.
• Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia laitteen läheisyyteen sen toiminnan aikana.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Varmista, että liekin jako-osat ja vastaavat kannet on asetettu oikein paikoilleen.
• Toimi äärimmäisen varovaisesti, sillä keittoalueet kuumenevat nopeasti. Vältä kattiloiden tyhjänä kuumentamista. Ylikuumenemisen vaara.
• Rasvat ja öljyt voivat syttyä palamaan jos ne ylikuumenevat. Älä poistu paikalta kun valmistat öljyä tai rasvaa sisältäviä ruokia. Jos öljyt tai rasvat syttyvät palamaan, älä koskaan sammuta vettä käyttämällä. Laita kansi kattilan päälle ja sammuta asianmukainen keittoalue.
• Paistoa on aina valvottava. Lyhyttä paistoa on valvottava jatkuvasti.
• Pidä alle 8-vuotiaita lapsia loitolla, ellei heitä valvota jatkuvasti.
96
Page 3
Varoitukset
• Älä aseta metallisia esineitä kuten esimerkiksi astioita tai ruokailuvälineitä keittotason pinnalle, sillä se voivat ylikuumentua.
• Älä työnnä teräviä metalliesineitä (keittiövälineitä tai työkaluja) laitteessa oleviin aukkoihin.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
• Pidä luukkua kiinni paiston aikana.
• Jos ruoka-aineita käsitellään paiston aikana tai paiston lopussa, avaa luukkua 5 senttimetriä muutaman sekunnin ajaksi saadaksesi höyryn pois ja avaa luukku sitten kokonaan.
• Älä avaa säilytystilaa (jos paikalla) kun uuni on päällä ja kuuma.
• Säilytystilan sisällä olevat esineet voivat olla erittäin kuumia myös uunin käytön jälkeen.
• ÄLÄ KÄYTÄ TAI SÄILYTÄ TULENARKOJA MATERIAALEJA SÄILYTYSTILASSA (JOS PAIKALLA) TAI LAITTEEN LÄHEISYYDESSÄ.
• ÄLÄ KÄYTÄ SPRAY-SUIHKEITA TÄMÄN LAITTEEN LÄHEISYYDESSÄ KUN SE ON TOIMINNASSA.
• Sammuta laite käytön jälkeen.
• ÄLÄ TEE MUUTOKSIA LAITTEESEEN.
• Ennen laitetta koskevien toimenpiteiden suorittamista (asennus, huolto, asemointi tai siirto), varustaudu aina henkilönsuojaimilla.
• Ennen laitteessa suoritettavia toimenpiteitä, kytke yleinen virransyöttöjärjestelmä pois päältä.
• Anna asennus- ja huoltotoimenpiteet ammattitaitoisen henkilökunnan suoritettavaksi voimassa olevien säädösten mukaisesti.
• Älä koskaan yritä korjata laitetta yksin tai ilman pätevän teknikon apua.
• Älä koskaan irrota pistoketta johdosta vetämällä.
• Jos virtajohto on vahingoittunut, ota välittömästi yhteyttä tekniseen huoltoon, joka vaihtaa sen uuteen.
FI
97
Page 4
Varoitukset
Laitteelle aiheutuvat vahingot
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita luukun lasien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Käytä mahdollisesti puu- tai muovisia keittiövälineitä.
• Ritilät ja uunipellit tulee asettaa sivutasotukien päälle niiden pysähtymiskohtaan asti. Mekaanisten turvalukitusten, jotka estävät niiden tahatonta ulosvetoa, tulee olla alasuuntaan ja uunitilan takaosaan päin.
• Älä istu laitteen päälle.
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen puhdistamiseksi.
• Älä tuki laitteen aukkoja tai tuuletusaukkoja.
• Älä jätä laitetta valvomatta paiston aikana, sillä rasvaa tai öljyjä voi vuotaa ulos ja ne voivat syttyä palamaan niiden ylikuumenemisen vuoksi. Toimi äärimmäisen varovaisesti
• ÄLÄ MISSÄÄN TAPAUKSESSA KÄYTÄ LAITETTA HUONEEN LÄMMITTÄMISEEN.
• Älä suihkuta suihkeita uunin läheisyydessä.
• Älä käytä muovisia keittiövälineitä tai astioita ruokien paistossa.
• Älä aseta uuniin purkkeja tai suljettuja astioita.
• Ota kaikki uunipellit ja ritilät pois uunitilasta joita ei käytetä paiston aikana.
• Älä peitä uunitilan pohjaa alumiinipaperilla tai tinapaperilla.
• Älä aseta kattiloita tai peltejä suoraan uunitilan pohjalle.
• Jos leivinpaperia halutaan käyttää, aseta paperi niin, ettei se vaikuta uunin sisällä kiertävään kuumaan ilmaan.
• Älä käytä avattua luukkua asettaaksesi kattiloita tai peltejä suoraan sisälasin päälle.
• Astiat tai pannut on asetettava keittotason alueen sisäpuolelle.
• Älä jätä esineitä keittotasojen päälle.
98
Page 5
Varoitukset
• Kaikkien keittoastioiden pohjan tulee olla tasainen ja säännöllinen.
• Jos neste kiehuu tai valuu yli, puhdista valunut neste pois keittotasolta.
• Älä kaada keittotasolle happamia aineita kuten sitruunamehua tai etikkaa.
• Älä laita tyhjiä kattiloita tai pannuja päällä olevien keittoalueiden päälle.
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen puhdistamiseksi.
• Älä käytä karkeita ja hankaavia materiaaleja tai teräviä, metallisia lastoja.
• Älä käytä teräsosien tai metallipinnoituksilla käsiteltyjen osien puhdistuksessa (kuten esimerkiksi anodisoinneissa, nikkelöinnissä, kromauksissa) klooria, ammoniakkia tai valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita luukun lasien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Älä pese tasoon kuuluvia irrotettavia ritilöitä, liekin jako-osia ja kansia astianpesukoneessa.
• Älä käytä luukkua vipuna kun uunia asennetaan kalusteeseen.
• Älä kohdista avattuun luukkuun liiallista voimaa.
• Älä käytä kahvaa tämän laitteen nostamiseksi tai siirtämiseksi.
Asennus
• TÄTÄ LAITETTA EI SAA ASENTAA VENEISIIN TAI
ASUNTOVAUNUIHIN.
• Laitetta ei saa asentaa jalustan päälle.
• Asenna laite kalusteeseen toisen henkilön avulla.
• Laitteen mahdollisen ylikuumenemisen estämiseksi, sitä ei saa asentaa koristeoven tai paneelin taakse.
• Anna kaasuliitännät ammattitaitoisen teknikon tehtäväksi.
FI
99
Page 6
Varoitukset
• Käyttöönotto letkua käyttämällä tulee tehdä siten, että letkun pituus ei ylitä 2 metriä jos kyseessä ovat teräsletkut ja 1,5 metriä jos kyseessä ovat kumiletkut.
• Letkut eivät saa joutua kosketuksiin liikkuvien osien kanssa eivätkä ne saa litistyä.
• Käytä vaadittaessa määräyksen mukaista paineensäädintä.
• Jokaisen toimenpiteen jälkeen tarkista, että kaasuliitäntöjen kiristysmomentti on 10 Nm ja 15 Nm välillä.
• Kun asennus on suoritettu, tarkasta mahdolliset vuodot saippuanesteellä. Älä koskaan käytä liekkiä.
• Anna sähköliitännät ammattitaitoisen teknikon tehtäväksi.
• Sähköjärjestelmän turvallisuusmääräyksien mukainen maadoitus on pakollinen.
• Käytä vähintään 90 °C kestäviä kaapeleita.
• Virtajohtojen ruuvien kiristysmomentit liitinrimassa tulee olla 1,5 - 2 Nm.
Laitteeseen liittyen
• Ennen lampun vaihtoa varmista, että laite on sammutettu.
• Älä nojaa äläkä istu avoimen luukun päälle.
• Tarkista, ettei luukkujen väliin jää esineitä.
1.2 Valmistajan vastuu
Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat:
• käyttötarkoitukseen nähden
poikkeavasta käytöstä
• käyttöoppaassa olevien
määräysten noudattamatta jättämisestä
• jonkin laitteen osan muuttamisesta
100
• muiden kuin laitteen alkuperäisten
varaosien käytöstä.
Page 7
Varoitukset
1.3 Laitteen käyttötarkoitus
• Laite on tarkoitettu ruokien kypsennykseen kotitalouskäytössä. Kaikenlainen muu käyttö on sopimatonta.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisten ajastimien tai kauko-ohjainten kanssa.
1.4 Tyyppikilpi
Laitteen tyyppikilpi sisältää tekniset tiedot, sarjanumeron ja merkinnän. Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa.
1.5 Tämä käyttöohje
Tämä käyttöohje on kiinteä osa laitetta, ja siksi sitä tulee säilyttää kokonaisuudessaan helposti saatavilla koko laitteen käyttöiän ajan.
Ennen laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
1.6 Hävittäminen
Laite tulee hävittää erillään kotitalousjätteistä (direktiivit
2002/95/EY, 2002/96/EY, 2003/108/EY). Tämä laite ei sisällä siinä määrin terveydelle ja ympäristölle haitallisia aineita, että sitä voitaisiin pitää vaarallisena voimassa olevien Euroopan neuvoston direktiivien mukaisesti.
Laitteen hävittämiseksi:
• Katkaise virtajohto ja irrota johto
yhdessä pistokkeen kanssa.
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
• Irrota virtajohto sähkölaitteistosta.
FI
101
Page 8
Varoitukset
• Toimita laite käyttöiän loputtua sähkö- ja elektronisten laitteiden erilliskeräykseen tai anna se jälleenmyyjälle toisen vastaavan laitteen hankinnan yhteydessä.
Laitteen pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä.
• Toimita pakkausmateriaalit tarkoituksenmukaiseen erilliskeräykseen.
Muovipakkaukset
Tukehtumisen vaara
• Pakkausmateriaaleja tai niiden osia ei saa jättää ilman valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleihin kuuluvilla muovipusseilla.
1.7 Miten käyttöohjetta luetaan
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvamerkkejä:
Varoitukset
Yleistietoja liittyen tähän käyttöohjeeseen, turvallisuuteen ja hävittämiseen.
Kuvaus
Laitteen ja lisävarusteiden kuvaus.
Käyttö
Laitteeseen ja lisävarusteisiin sekä paistoon liittyvää tietoa.
Puhdistus ja hoito
Laitteen oikeaan puhdistamiseen ja huoltoon liittyvää tietoa.
Asennus
Pätevälle teknikolle kuuluvaa tietoa: asennus, käyttöönotto ja säätö.
102
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset
Tietoa
Neuvo
1. Käyttöohjeiden järjestys.
• Yksittäinen käyttöohje.
Page 9
2 Kuvaus
2.1 Yleinen kuvaus
Kuvaus
FI
1 Kansi 2 Keittotaso 3 Ohjauspaneeli 4 Lamppu vasen 5 Tiiviste
6 Luukku 7 Tuuletin 8 Lamppu oikea (vain joissakin malleissa)
Ritilöiden/peltien kannattimet
103
Page 10
2.2 Keittotaso
Kuvaus
AUX = Lisäpoltin SR = Puolinopea poltin
2.3 Ohjauspaneeli
1 Keittotason polttimien kytkimet
Hyödylliset tasolla olevien polttimien sytyttämiseen ja säätöön. Paina ja käännä
kytkimiä vastapäivään arvon kohdalle sytyttääksesi vastaavat polttimet. Liekkiä
säädetään kiertämällä kytkimiä maksimi-
ja minimialueen välissä olevalla alueella. Sammuta polttimet asettamalla
kytkimet takaisin asentoon .
UR-3c = Pikapoltin
2 Toimintokytkin
Uunin eri toiminnot soveltuvat erilaisille paistotavoille. Kun haluttu toiminto on valittu, aseta paistolämpötila lämpötilakytkimen kautta.
3 Ohjelmointilaitteen kello
Hyödyllinen oikean kellonajan näyttöön, ohjelmoitujen paistoaikojen asetukseen ja ajastimen ohjelmointiin.
104
Page 11
Kuvaus
4 Lämpötilakytkin
Tämän kytkimen avulla on mahdollista valita paistolämpötila.
Käännä kytkintä myötäpäivään halutun arvon kohdalle, minimi- ja maksimiarvojen välillä.
5 Merkkivalo
Merkkivalo syttyy osoittamaan, että uuni on kuumennusvaiheessa. Se sammuu kun lämpötila on saavutettu. Kun merkkivalo syttyy ja sammuu säännöllisesti se osoittaa, että uunin sisälle asetettu lämpötila säilyy vakaana.
2.4 Muut osat
Uunin tasot
Uunissa on eri korkeustasoja uunipeltien ja ritilöiden asemointia varten. Asetuskorkeudet lasketaan alhaalta ylöspäin (ks. 2.1 Yleinen kuvaus).
Jäähdytystuuletin
FI
Tuulettimen tehtävänä on jäähdyttää laite ja se kytkeytyy päälle paiston aikana. Tuuletin muodostaa normaalin ilmavirtauksen, joka tulee ulos laitteen takapuolelta. Ilmavirtaus voi jatkua lyhyen aikaa myös uunin sammutuksen jälkeen.
Älä tuki laitteen aukkoja tai tuuletusaukkoja.
Sisävalaistus
Laitteen sisävalaistus kytkeytyy:
• kun luukku avataan;
• kun valitaan mikä tahansa toiminto,
lukuun ottamatta toimintoa .
Kun luukku on auki, sisävalaistusta ei ole mahdollista sammuttaa.
105
Page 12
Kuvaus
2.5 Saatavana olevat lisävarusteet
Ritilä
Hyödyllinen keittoastioiden tukemista varten.
Syvä uunipelti
Kansi
Karkaistusta lasista valmistettu kansi, jossa on alumiiniprofiilit suojaa keittotasoa kun laitetta ei käytetä.
Joissakin malleissa ei välttämättä ole kaikkia lisävarusteita.
Uunissa käytettävät elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat lisävarusteet on valmistettu käyttämällä voimassa olevien lakien mukaisia materiaaleja.
Hyödyllinen rasvojen keräämiseen, jotka voivat valua yläpuolella olevalle ritilälle asetetuista ruoka-aineksista ja kakkujen, pizzojen ja leivonnaisten paistoon.
Pienentävä ritilä
Ihanteellinen pienille astioille.
106
Varustuksiin kuuluvia alkuperäisiä lisävarusteita tai ylimääräisiä lisävarusteita voidaan pyytää valtuutetuista huoltokeskuksista. Käytä vain valmistajan alkuperäisiä lisävarusteita.
Page 13
Käyttö
3 Käyttö
3.1 Varoitukset
Korkea lämpötila uunitilan sisällä käytön aikana
Palovammojen vaara
• Pidä luukkua kiinni paiston aikana.
• Suojaa käsiä uunikintailla ruokien liikuttamisen aikana uunin sisällä.
• Älä koske uunin sisällä oleviin lämmitysosiin.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
• Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia uunin läheisyyteen sen toiminnan aikana.
• Jos ruoka-aineita käsitellään paiston aikana tai paiston lopussa, avaa luukkua 5 senttimetriä muutaman sekunnin ajaksi saadaksesi höyryn pois ja avaa luukku sitten kokonaan.
Väärä käyttö
Palovammojen vaara
• Varmista, että liekin jako-osat ja vastaavat kannet on asetettu oikein paikoilleen.
• Rasvat ja öljyt voivat syttyä ylikuumentuessa. Toimi äärimmäisen varovaisesti.
Korkea lämpötila säilytystilan sisällä
Palovammojen vaara
• Älä avaa säilytystilaa kun laite on päällä ja vielä kuuma.
• Säilytystilan sisällä olevat esineet voivat olla erittäin kuumia myös laitteen käytön jälkeen.
• Älä laita sen sisälle syttyviä materiaaleja, rättejä tai paperia.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä peitä uunitilan pohjaa alumiinipaperilla tai tinapaperilla.
• Jos leivinpaperia halutaan käyttää, aseta paperi niin, ettei se vaikuta uunitilassa kiertävään kuumaan ilmaan.
• Älä aseta kattiloita tai peltejä suoraan uunitilan pohjalle.
• Älä käytä avattua luukkua asettaaksesi kattiloita tai peltejä suoraan sisälasin päälle.
• Älä kaada vettä suoraan erittäin kuumille pelleille.
• Astiat ja pannut on asetettava keittotason alueen sisäpuolelle.
• Kaikkien keittoastioiden pohjan tulee olla tasainen ja säännöllinen.
• Jos neste kiehuu tai valuu yli, puhdista valunut neste pois keittotasolta.
FI
107
Page 14
Käyttö
Korkea lämpötila säilytystilan sisällä
Tulipalo- tai räjähdysvaara
• Älä suihkuta suihkeita laitteen läheisyydessä.
• Älä käytä tai jätä tulenarkoja materiaaleja laitteen tai säilytystilan läheisyyteen.
• Älä käytä muovisia keittiövälineitä tai astioita ruokien paistossa.
• Älä aseta uuniin purkkeja tai suljettuja astioita.
• Älä jätä laitetta valvomatta paiston aikana, sillä rasvaa ja öljyjä voi vuotaa ulos.
• Ota kaikki uunipellit ja ritilät pois uunitilasta joita ei käytetä paiston aikana.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä laske kantta alas kun polttimet ovat päällä.
3.2 Varotoimenpiteet
Kaasun ulostulo voi aiheuttaa räjähdyksen.
Jos kaasun hajua ilmenee tai kaasulaitteistossa esiintyy vikoja:
• Sulje kaasunsyöttö välittömästi tai kaasupullon venttiili.
• Sammuta välittömästi avotulet ja savukkeet.
• Älä laita virtakytkimiä tai laitteita päälle äläkä irrota pistokkeita pistorasiasta. Älä käytä puhelimia tai kännyköitä rakennuksen sisällä.
• Avaa ikkunat ja tuuleta huone.
• Ota yhteys huoltopalveluun tai kaasulaitokseen.
Epätavallinen toiminta
Mitä tahansa seuraavista toiminnoista on pidettävä epätavallisena ja vaatii huoltopyyntöä:
• Polttimen levyn kellastuminen.
• Keittiövälineiden vahingoittuminen.
• Polttimien väärä syttyminen.
• Polttimet pysyvät vaikeasti päällä.
• Polttimet sammuvat toiminnan aikana.
• Kaasuhanoja on vaikea kääntää.
Jos laite ei toimi oikein, käänny alueellasi toimivan valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.
108
Page 15
Käyttö
Ensimmäinen käyttökerta
1. Irrota mahdolliset laitteen ulko- tai sisäpuolella olevat suojamuovit mukaan lukien lisävarusteet.
2. Poista mahdolliset tarrat (teknisiä tietoja sisältävää tarraa lukuun ottamatta) lisävarusteista ja uunitilasta.
3. Irrota ja pese kaikki laitteeseen kuuluvat lisävarusteet (ks. 4 Puhdistus ja hoito).
4. Kuumenna tyhjä uuni maksimaaliseen lämpötilaan poistaaksesi mahdolliset valmistukseen liittyvät jäämät.
3.3 Lisävarusteiden käyttö
Pienentävät ritilät
Pienentävät ritilät asetetaan keittotason ritilöiden päälle. Varmista, että ne on asetettu oikein paikoilleen.
Ritilät ja uunipellit
Ritilät ja uunipellit tulee asettaa sivutasotukien päälle niiden pysähtymiskohtaan asti.
• Mekaanisten turvalukitusten, jotka estävät ritilän tahatonta ulosvetoa, tulee olla alasuuntaan ja uunitilan takaosaan päin.
FI
Aseta ritilät ja pellit varovasti uunitilaan niiden pysähtymiskohtaan asti.
Puhdista uunipellit ennen kuin niitä käytetään ensimmäistä kertaa poistaaksesi mahdolliset valmistuksesta jääneet jäämät.
109
Page 16
Käyttö
3.4 Keittotason käyttö
Kaikki laitteen kytkimet ja ohjaimet sijaitsevat samassa etupaneelissa. Jokaiselle kytkimelle on osoitettu sitä vastaava poltin. Keitin on varustettu elektronisella sytytyslaitteella. Sytyttämistä varten riittää, että painat ja käännät kytkintä vastapäivään suurimman liekin kohdalle, kunnes poltin syttyy. Mikäli poltin ei syty 15
sekunnin kuluessa, käännä kytkin kohtaan . Odota 60 sekuntia ennen kuin yrität sytyttää
uudelleen. Kun polttimet on sytytetty, pidä nuppia painettuna muutaman sekunnin ajan niin, että lämpöelementti lämpenee. Poltin voi sammua kytkimen hellittämishetkellä: se tarkoittaa, että lämpöelementti ei ole lämmennyt tarpeeksi.
Odota hetki ja toista toimenpide. Pidä kytkintä alhaalla pidempään.
Tahattoman sammumisen tapahtuessa aktivoituu turvatoiminto, joka estää kaasun syötön vaikka hana olisi auki.
Käännä kytkin takaisin kohtaan äläkä yritä sytyttää uunia
uudelleen 60 sekuntiin.
Liekkien jako-osien ja kansien oikea asento
Ennen keittotason polttimien sytyttämistä varmista, että liekin jako-osat ja vastaavat kannet on asetettu paikoilleen. Varmista, että jako-osien reiät 1 vastaavat hehkutulppien 3 ja termoelementtien 2 asemaa.
Keittotason käyttöön liittyviä käytännöllisiä neuvoja
Polttimien ihanteellinen tehokkuus ja kaasun kulutus voidaan optimoida käyttämällä polttimien kokoon sopivia kannellisia keittoastioita, tällöin liekki ei yllä keittoastioiden sivuille.
Kiehumispisteen saavutuksen jälkeen liekkiä tulee pienentää niin, ettei neste kiehu keittoastiasta yli.
110
Keittoastioiden halkaisija:
AUX: 12 - 14 cm.
SR: 16 - 24 cm.
UR-3c: 18 - 28 cm.
Page 17
Käyttö
3.5 Uunin käyttö
Uunin käynnistys
Uunin käynnistämiseksi:
1. Valitse paistotoiminto toimintokytkimellä.
2. Valitse lämpötila lämpötilakytkimellä.
Toimintojen lista
Staattinen
Samanaikaisesti ylhäältä ja alhaalta tuleva lämpö tekee tästä järjestelmästä sopivan erityisten ruokien paistoon. Perinteinen paisto, jota kutsutaan myös staattiseksi, soveltuu yhden ruokalajin paistoon kerrallaan. Ihanteellinen kaiken tyyppisten paistien, leivän, täytettyjen piirakoiden ja joka tapauksessa rasvaisten lihojen kuten hanhen tai ankan paistoon.
Kiertoilma alalämpö
Tuulettimen ja alalämmön yhdistelmän ansiosta paisto voidaan suorittaa nopeammin. Tätä järjestelmää suositellaan sterilointiin tai pinnalta hyvin paistuneiden mutta sisältä raakojen ruokien paistoon, jotka vaativan näin ollen keskimääräisen ylälämmön. Ihanteellinen kaikille ruoille.
Grilli
Grillivastuksesta säteilevän lämmön avulla saavutetaan ihanteellisia grillaustuloksia paksuudeltaan pienissä/keskikokoisissa lihoissa. Se saa aikaan, yhdessä paistinvartaan kanssa (jos kuuluu varustuksiin), yhdenmukaisen ruskistuksen. Ihanteellinen makkaroiden, porsaankyljysten ja pekonin paistoon. Kyseisen toiminnon avulla voidaan grillata yhdenmukaisella tavalla suuria ruokamääriä, erityisesti lihaa.
Kiertoilmagrilli
Tuulettimen aikaansaama ilmavirtaus vähentää grillin lämpöaaltoa. Tämä saa aikaan ihanteellisen grillauksen myös paksuille ruoille. Ihanteellinen suurikokoisille lihapaloille (esim. porsaan potka).
Turbo
Kiertoilman ja perinteisen paiston yhdistelmän ansiosta voidaan paistaa äärimmäisen nopeasti ja tehokkaasti eri tasoilla, ilman hajujen ja makujen syntymistä. Ihanteellinen suurikokoisten ruokien paistoon, jotka vaativat tehokasta paistoa.
FI
Pieni grilli
Tämän toiminnon avulla on mahdollista grillata pieniä annoksia lihaa ja kalaa keskellä olevan elementin aikaansaaman lämmön ansiosta vartaiden, paahtoleipien ja kaikkien grillattavien vihannesruokien valmistamiseksi.
111
Page 18
Käyttö
Pyöreä vastus ja kiertoilma
Tuulettimen ja pyöreän vastuksen yhdistelmän avulla (joka on asennettu uunin takaosaan) ruokia voidaan paistaa eri tasoilla. Riittää, että niiden paistolämpötila ja ­tyyppi ovat samat. Kuumanilman kierto takaa välittömän ja yhdenmukaisen lämmön jakautumisen. Näin ollen on esimerkiksi mahdollista paistaa samanaikaisesti (eri tasoilla) kalaa, vihanneksia ja pipareita, hajuja ja makuja sekoittamatta.
Eco
Tämä toiminto soveltuu erinomaisesti yhdellä tasolla suoritettavaan paistoon alhaisella energiankulutuksella.
Hyödyllinen lihan, kalan ja vihannesten paistoon. Sitä ei suositella ruokien paistoon, jotka vaativat kohotusta.
Maksimaalisen energiansäästön saamiseksi ja paistoaikojen lyhentämiseksi, aseta elintarvikkeet uuniin äläkä esilämmitä uunitilaa.
Vältä uuninluukun avaamista paiston aikana ECO-toiminnolla.
Vapor Clean
Tämä toiminto helpottaa puhdistusta höyryn avulla, joka syntyy pienestä määrästä pohjalla olevaan tarkoituksenmukaiseen muottiin kaadetusta vedestä (katso luku “Puhdistus ja hoito”).
3.6 Analoginen ohjelmointilaite
A Säätönuppi B Paiston aloitusviisari
Kellonajan asetus
Kelloajan säätämiseksi, vedä ja käännä säätönuppia A myötäpäivään.
Manuaalinen paisto
Käännä säätönuppia A, kunnes paiston aloitusviisari B asettuu paiston alkamisen
symbolin kohdalle.
112
ECO-toiminnossa paistoajat (ja mahdollinen esilämmitys) ovat pidempiä.
Page 19
Käyttö
Ajastettu paisto
Ajastetulla paistolla tarkoitetaan sitä toimintoa, jonka avulla paisto voidaan aloittaa ja lopettaa käyttäjän asettaman määrätyn ajan kuluttua.
1. Kun toiminto ja paistolämpötila on valittu,
käännä säätönuppia A.
2. Aseta paiston aloitusviisari B halutun ajan
kohdalle, joka osoitetaan kellon keskellä (0... 180 minuuttia).
3. Kun määrätty aika kuluu umpeen, kaikki lämmityselementit deaktivoituvat ja merkkiääni kytkeytyy päälle.
Merkkiäänen kytkemiseksi pois päältä, käännä säätönuppia A myötäpäivään
symbolin kohdalle.
3.7 Neuvoja paistamiseen
Yleisiä ohjeita
• Käytä kiertoilmatoimintoa saadaksesi tasaisen poistotuloksen kaikilla tasoilla.
• Paistoaikaa ei ole mahdollista lyhentää lisäämällä lämpötilaa (ruoka voi olla paistunut ulkoapäin mutta raakaa sisältä).
• Kun kyseessä on painoltaan samanlainen liha, leikattujen palojen paistoaika on kokonaisen lihapalan paistoaikaan nähden lyhyempi.
Neuvoja lihan paistamiseen
• Paistoajat vaihtelevat ruokien paksuuden ja laadun sekä käyttäjän makujen mukaan.
• Käytä paistien paistoajan mittaamisessa lihamittaria tai paina yksinkertaisesti lihan pintaan lusikalla. Jos se on kiinteä, se on kypsää, muussa tapauksessa paistoa joudutaan jatkamaan vielä muutaman minuutin ajan.
FI
Neuvoja grillaukseen
• Lihojen grillaaminen voidaan suorittaa sekä kylmässä että esilämmitetyssä uunissa. Esilämmitystä suositellaan jos paistovaikutusta halutaan muuttaa.
• Kiertoilmagrillauksessa on suositeltavaa esilämmittää uunitila ennen grillausta.
• Aseta ruoka grillin keskelle.
• Grillitoiminnoissa on suositeltavaa kääntää lämpötilakytkin korkeimman arvon kohdalle, paiston optimoimiseksi.
113
Page 20
Käyttö
Neuvoja leivonnaisten ja piparien paistamiseen
• Käytä mieluummin tummia metallisia vuokia, sillä ne absorboivat lämpöä paremmin.
• Lämpötila ja paistoaika riippuvat taikinan laadusta ja tiiviydestä.
• Jos paistetaan eri tasoilla, aseta ruuat mieluummin 2. tai 4. tasolle, lisää paistoaikaa muutamalla minuutilla ja käytä yksinomaan kiertoilmatoimintoja.
• Tarkistaaksesi että leivonnainen on sisältä kypsää: paistoajan päätyttyä, työnnä hammastikku leivonnaisen korkeimpaan kohtaan. Jos leivonnainen ei jää kiinni hammastikkuun, se on kypsä.
• Jos leivonnainen menee kasaan kun se poistetaan uunista, seuraavan paiston yhteydessä vähennä asetettua lämpötilaa noin 10 °C ja valitse mahdollisesti pidempi paistoaika.
• Marenkikakkujen ja tuulihattujen paistoajat vaihtelevat niiden koon mukaan.
Neuvoja sulatukseen ja kohotukseen
• Aseta sulatettavat ruoat ilman pakkausta kannettomaan astiaan ja uunitilan ensimmäiselle tasolle.
• Vältä ruokien asettamista päällekkäin.
• Lihan sulattamiseksi käytä toiselle tasolle asetettavaa ritilää ja ensimmäiselle tasolle asetettavaa uunipeltiä. Tällä tavoin ruoka ei jää kosketuksiin sulatuksessa syntyvän nesteen kanssa.
• Jos leipä ja hedelmät on pilkottu paloiksi, niiden sulaminen vaatii saman ajan riippumatta niiden kokonaismääräistä ja
-painosta.
• Herkimmät osat voidaan peittää alumiinifoliolla.
• Hyvää kohotusta varten aseta uunitilan pohjalle vettä sisältävä astia.
Energian säästämiseksi
• Pysäytä paisto muutama minuutti ennen normaalisti käytettyä aikaa. Paisto jatkuu jäljelle jäävien minuuttien ajan uunin sisälle kertyneellä lämmöllä.
• Vähennä luukun avaamista minimiin, jotta energian häviämistä voitaisiin estää.
• Pidä laitteen sisäosa aina puhtaana.
• (Jos paikalla) Jos pizzalevyä ei käytetä, ota se pois uunitilan pohjalta.
114
Page 21
Suuntaa-antava paistotaulukko
Käyttö
Ruuat
Lasagne Uunipasta
Naudanpaisti Porsaan ulkofilee Makkarat Roast beef Kanipaisti Kalkkunapaisti Painosylttyä uunissa Kanapaisti
Porsaankyljykset Kyljykset Porsaan pekonifilee Sianliha filee Häränliha filee
Kirjolohi Merikrotti Piikkikampela
Paino
(Kg)
3 - 4 Staattinen 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Staattinen 1 220 - 230 45 - 50
2 Turbo/pyöreä vastus 2 180 - 190 90 - 100 2 Turbo/pyöreä vastus 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Kiertoilmagrilli 4 260 15
1 Turbo/pyöreä vastus 2 200 40 - 45
1,5 Pyöreä vastus 2 180 - 190 70 - 80
3 Turbo/pyöreä vastus 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Turbo/pyöreä vastus 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Turbo/pyöreä vastus 2 180 - 190 65 - 70
1,5 Kiertoilmagrilli 4 260 15 5 1,5 Kiertoilmagrilli 4 260 10 10 0,7 Grilli 5 260 7 8 1,5 Kiertoilmagrilli 4 260 10 5
1 Grilli 5 260 10 7
1,2 Turbo/pyöreä vastus 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Turbo/pyöreä vastus 2 160 60 - 65 1,5 Turbo/pyöreä vastus 2 160 45 - 50
Toiminto Taso
Lämpötila
(°C)
Aika
(minuutteina)
Puoli 1 Puoli 2
FI
Pizza Leipä Focaccia -leipä
Rinkilänmuotoinen kakku Piirakka Ricottakakku Täytetyt nyytit Kermakakku Tuulihatut Sokerikakku Riisikakku Briossit
Taulukossa osoitettuihin aikoihin ei kuulu esilämmitysaikoja ja niitä on pidettävä viitteellisinä.
1 Turbo/pyöreä vastus 2 260 8 - 9 1 Pyöreä vastus 2 190 - 200 25 - 30 1 Turbo/pyöreä vastus 2 180 - 190 20 - 25
1 Pyöreä vastus 2 160 55 - 60 1 Pyöreä vastus 2 160 35 - 40 1 Pyöreä vastus 2 160 - 170 55 - 60
1 Turbo/pyöreä vastus 2 160 20 - 25 1,2 Pyöreä vastus 2 160 55 - 60 1,2 Turbo/pyöreä vastus 2 180 80 - 90
1 Pyöreä vastus 2 150 - 160 55 - 60
1 Turbo/pyöreä vastus 2 160 55 - 60 0,6 Pyöreä vastus 2 160 30 - 35
115
Page 22
Puhdistus ja hoito
4 Puhdistus ja hoito
4.1 Varoitukset
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen puhdistamiseksi.
• Älä käytä teräsosien tai metallipinnoituksilla käsiteltyjen osien puhdistuksessa (kuten esimerkiksi anodisoinneissa, nikkelöinnissä, kromauksissa) klooria, ammoniakkia tai valkaisuainetta sisältäviä puhdistusaineita.
• Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita luukun lasien puhdistamiseen (esim. jauhetuotteita, tahranpoistoaineita ja metallisia sieniä).
• Älä käytä karkeita ja hankaavia materiaaleja tai teräviä, metallisia lastoja.
• Älä pese tasoon kuuluvia irrotettavia ritilöitä, liekin jako-osia ja kansia astianpesukoneessa.
Päivittäinen puhdistus
Käytä aina ja ainoastaan hankaamattomia erityispuhdistusaineita, jotka eivät sisällä klooripohjaista happoa.
Kaada tuotetta kosteaan pyyhkeeseen ja pyyhi pinnat pyyhkeellä, huuhtele huolellisesti ja kuivaa pehmeällä kankaalla tai mikrokuituliinalla.
Ruokajäämät
Metallisia sieniä tai leikkaavia kaapimia ei saa käyttää missään tapauksessa, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Käytä normaaleja hankaamattomia tuotteita. Käytä mahdollisesti puisia tai muovisia materiaaleja. Huuhtele huolellisesti ja kuivaa pehmeällä pyyhkeellä tai mikrokuituliinalla.
Älä anna sokeripohjaisten tuotteiden kuivua uunin sisäpuolelle (esim. hillo). Jos ne kuivuvat liian pitkän aikaa, ne voivat vaurioittaa uunin suojaavaa pintakerrosta.
Puhdistustoimenpiteiden jälkeen kuivaa laite huolella estääksesi toimintahäiriöiden ja esteettisten ongelmien syntymistä valuvan veden ja pesuaineiden vuoksi.
FI
Käytä vain valmistajan toimittamia puhdistusaineita.
4.2 Pintojen puhdistus
Pintojen hyvän kunnon säilyttämiseksi ne tulee puhdistaa säännöllisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Pintojen tulee antaa jäähtyä ennen niiden puhdistamista.
116
Page 23
Puhdistus ja hoito
4.3 Keittotason puhdistus
Keittotason ritilät
Irrota ritilät ja puhdista ne haalealla vedellä ja hankaamattomalla pesuaineella. Poista huolella kaikki ruokajäämät. Kuivaa huolellisesti ja aseta ne keittotasolle.
Ritilöiden ollessa jatkuvassa kosketuksessa liekkien kanssa, kuumuudelle altistettujen osien maalipinta saattaa ajan myötä heikentyä. Se on kuitenkin täysin luonnollista, eikä se vaikuta ritilöiden toimivuuteen millään tavoin.
Liekin jako-osat ja kannet
Kannet ja liekin jako-osat voidaan irrottaa niiden puhdistuksen helpottamiseksi. Pese ne lämpimässä vedessä hankaamattomalla pesuaineella. Poista niistä kaikki kovettumat huolellisesti ja odota, että ne ovat kuivuneet kokonaan. Aseta liekin jako-osat ja varmista, että ne ja vastaavat kannet ovat asetettu paikoilleen.
Sytytystulpat ja termoelementit
Sytytystulppien ja termoelementtien hyvä toiminta edellyttää, että ne ovat aina hyvin puhtaat. Tarkista säännöllisesti osien puhtaus ja puhdista ne tarvittaessa kostealla pyyhkeellä. Mahdolliset kuivat jäämät voidaan poistaa puutikulla tai neulalla.
FI
117
Page 24
Puhdistus ja hoito
Lasikansi
Puhdistustoimenpiteiden helpottamiseksi, kansi voidaan irrottaa saranoistaan.
1. Aseta kansi suljettuun asentoon.
2. Ruuvaa auki saranoiden taakse asetetut ruuvit.
3. Avaa ja nosta sitä yläsuuntaan.
4. Suorita puhdistus.
5. Aseta kansi takaisin paikoilleen asettamalla se ohjauskiskoihin. Ruuvaa saranoiden kiinnitysruuvit suljettuun asentoon.
Jos nesteitä valuu suljetun kannen päälle, poista ne huolellisesti rättiä käyttämällä ennen kuin kansi avataan.
Kytkimet
Kytkinten puhdistamiseksi älä käytä aggressiivisia tuotteita, jotka sisältävät alkoholia tai teräksen ja lasin puhdistukseen tarkoitettuja tuotteita, sillä ne voivat aiheuttaa korjaamattomia vikoja.
Kytkimet on puhdistettava pehmeällä liinalla, joka on kostutettu haaleaan veteen ja kuivattava huolella. Ne voidaan irrottaa vetämällä ne pois paikoiltaan.
118
Page 25
Puhdistus ja hoito
4.4 Luukun puhdistus
Luukun irrottaminen
Puhdistustoimenpiteiden helpottamiseksi on suositeltavaa irrottaa luukku ja asettaa se astiapyyhkeen päälle.
Irrota luukku toimimalla seuraavasti:
1. Avaa luukku kokonaan ja aseta kaksi tappia kuvassa osoitettujen saranoiden aukkoihin.
2. Tartu kiinni luukun molemmista reunoista kaksin käsin. Nosta sitä yläsuuntaan muodostamalla noin 30 asteen kulman ja vedä se irti.
3. Asettaaksesi luukun takaisin paikoilleen, aseta saranat tarkoituksenmukaisiin uunissa oleviin aukkoihin ja varmista, että A-urat asettuvat kunnolla aukkoihin. Laske luukku alasuuntaan ja kun se on asetettu paikoilleen, irrota tapit saranoiden aukoista.
FI
Luukun lasin puhdistaminen
On suositeltavaa pitää luukun laseja aina puhtaina. Käytä kotitalouspaperia. Jos lika on jäänyt kiinni, pese lasi kostealla sienellä ja yleisellä pesuaineella.
119
Page 26
Puhdistus ja hoito
Sisälasien irrottaminen
Puhdistustoimenpiteiden helpottamiseksi luukun lisälasit voidaan irrottaa.
1. Irrota sisälasi vetämällä takaosaa varovaisesti yläsuuntaan, noudattamalla nuolien osoittamaa suuntaa (1). Näin 4 lasiin kiinnitettyä tappia irtoavat paikoiltaan uunin luukusta.
2. Vedä lasia sitten etupuolella yläsuuntaan (2).
3. Irrota keskellä oleva lasi vetämällä sitä yläsuuntaan, noudattamalla samaa menetelmää sisälasille, mutta varomalla, että lasin etuosaa (2) työnnetään laitteen sisäsuuntaan päin.
4. Puhdista ulkoinen lasi ja edellä irrotetut lasit. Käytä kotitalouspaperia. Jos lika on jäänyt kiinni, pese lasi kostealla sienellä ja neutraalilla pesuaineella.
5. Aseta lasit takaisin niiden irrotukseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
6. Aseta sisälasi paikoilleen. Huomioi, että 4 lasiin kiinnitettyä tappia keskittyvät ja kytkeytyvät paikoilleen uunin luukkuun kevyellä painalluksella.
120
Page 27
Puhdistus ja hoito
4.5 Uunitilan puhdistus
Uunitilan hyvän kunnon kannalta se tulee puhdistaa säännöllisesti ja kylmiltään.
Älä anna sokeripohjaisten tuotteiden kuivua uunitilan sisäpuolelle, sillä ne voivat vaurioittaa sen emalipintaa.
Poista kaikki irrotettavat osat.
Puhdistuksen helpottamiseksi, irrota:
• luukku
• ritilöiden/peltien kannattimet
• uunin tiiviste.
Ritilöiden ja peltien puhdistus
Puhdista uunin ritilät ja pellit lämpimällä vedellä ja hankaamattomilla puhdistusaineilla, huuhtele ja kuivaa kosteat osat.
Ritilöiden/peltien kannattimien irrottaminen
FI
Ohjauskiskot irrottamalla sivuseinät voidaan puhdistaa helpommin. Toimenpide tulee suorittaa joka kerta kun automaattista puhdistusjaksoa käytetään (vain joissakin malleissa).
Kannattimien irrottamiseksi: Vedä kannatinta uunin sisäsuuntaan päin irrottaaksesi sen kiinnikkeestä A ja vedä se sitten irti taakse asetetuista kiinnityskohdista B.
Kun edellä kuvatut puhdistustoimenpiteet on suoritettu, aseta ohjauskiskot takaisin paikoilleen.
On suositeltavaa antaa uunin toimia maksimiteholla noin 15/20 minuutin ajan sen jälkeen kun erityisiä tuotteita on käytetty, jotta mahdolliset jäämät saataisiin poistettua.
121
Page 28
Puhdistus ja hoito
Vapor Clean
Vapor Clean on höyrypuhdistus, joka edesauttaa lian irrottamista. Tämän menetelmän ansiosta uunitila voidaan puhdistaa äärimmäisen helposti. Likajäämät pehmennetään lämmön ja vesihöyryn avulla, joka helpottaa niiden tulevaa poistoa.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen vaara
• Poista uunin sisältä edellisistä paistoista jäljelle jääneet suuret ruokajäämät tai valumat.
• Suorita höyrypuhdistukseen liittyvät toimenpiteet vain uuni kylmänä.
Esitoimenpiteet
Ennen Vapor Clean -höyrypuhdistuksen käynnistystä:
• Irrota kaikki lisävarusteet uunin sisältä. Yläsuojus voidaan jättää uunin sisälle.
• Kaada noin 40 senttilitraa vettä uunin pohjalle. Varo, ettei vesi tule ulos urasta.
• Suihkupulloa käyttämällä, suihkuta veden ja astianpesuaineen sekoitusta uunin sisälle. Ruiskuta sekoitusta sivuseinille yläsuuntaan, alasuuntaan ja ohjauslevyn suuntaan.
• Sulje luukku.
Suorita korkeintaan 20 suihketta.
Vapor Clean -asetus
1. Käännä toimintokytkin symbolin ja
lämpötilakytkin symbolin kohdalle.
2. Aseta 18 minuutin paistoaika ohjelmointilaitteen kelloa käyttämällä.
3. Vapor Clean -höyrypuhdistusjakson päättyessä ajastin kytkee pois päältä uunin lämmityselementit ja merkkiääni alkaa soimaan.
122
Page 29
Puhdistus ja hoito
Vapor Clean -puhdistusjakson päättyminen
4. Avaa luukku ja pyyhi vähemmän pinttynyt lika pois mikrokuituliinalla.
5. Käytä pinttyneimpien jäämien puhdistuksessa naarmuttamatonta pesusientä.
6. Jos kyseessä on rasvajäämät, voit käyttää uunin puhdistukseen tarkoitettua pesuainetta.
7. Ota pois uunin sisälle jäänyt vesi.
Paremman hygieenisyyden vuoksi ja jotta voidaan estää pahojen hajujen tarttumista ruokiin on suositeltavaa kuivata uuni kiertoilmatoimintaa käyttämällä noin 10 minuutin ajan 160 °C:ssa.
Kumikäsineiden käyttöä suositellaan näiden toimenpiteiden aikana.
Vaikeasti saavutettavien kohtien manuaalisen puhdistuksen helpottamiseksi on suositeltavaa irrottaa luukku.
4.6 Ylimääräinen huolto
Tiivisteen irrottaminen ja asentaminen
Tiivisteen irrottamiseksi:
• Irrota 4 kulmaan asetetut koukut ja vedä tiivistettä ulkosuuntaan.
FI
Tiivisteen asentamiseksi:
• Kiinnitä tiivisteen 4 kulmaan asetetut koukut.
Neuvoja tiivisteen huoltoon
Tiivisteen on oltava pehmeä ja joustava.
• Pitääksesi tiivistettä puhtaana, käytä hankaamatonta pesusientä ja pese haalealla vedellä.
123
Page 30
Puhdistus ja hoito
Sisävalon lampun vaihto
Jännitteiset osat
Sähköiskun vaara
• Kytke laitteen pääkatkaisin pois päältä.
• Käytä suojakäsineitä.
1. Ota kaikki lisävarusteet pois uunitilasta.
2. Irrota ritilöiden/peltien kannattimet.
3. Irrota lampun kansi työkalua käyttämällä (esimerkiksi ruuvimeisseli).
Älä naarmuta uunitilan suojaavaa pintakerrosta.
4. Irrota lamppu.
Älä koske halogeenilamppua suoraan käsillä, vaan varustaudu eristävällä suojuksella.
5. Vaihda lamppu tyypiltään samanlaiseen lamppuun (40W).
6. Asenna lampun kupu takaisin. Aseta sisälasin (A) ura luukkuun päin.
124
7. Paina kupu pohjaan siten, että se asettuu oikein lampun kannattimeen.
Page 31
Asennus
5 Asennus
5.1 Kaasuliitäntä
Kaasuvuoto
Räjähdysvaara
• Jokaisen toimenpiteen jälkeen tarkista, että kaasuliitäntöjen kiristysmomentti on 10 Nm ja 15 Nm välillä.
• Käytä vaadittaessa määräyksen mukaista paineensäädintä.
• Kun asennus on suoritettu, tarkasta mahdolliset vuodot saippuanesteellä. Älä koskaan käytä liekkiä.
• Käyttöönotto letkua käyttämällä tulee tehdä siten, että letkun pituus ei ylitä 2 metriä jos kyseessä olevat teräsletkut ja 1,5 metriä jos kyseessä ovat kumiletkut.
• Letkut eivät saa joutua kosketuksiin liikkuvien osien kanssa eivätkä ne saa litistyä.
Liitäntä kumiletkulla
Tarkista, että seuraavia olosuhteita noudatetaan:
• letkun on oltava kiinnitettynä liitoskappaleeseen turvamuhveilla
• letku ei saa mistään kohdasta koskettaa kuumia seiniä (maks. 50 °C)
• letkuun ei saa kohdistua vetoa tai painetta, eikä se saa olla jyrkällä mutkalla tai kiertynyt
• letku ei saa olla kosketuksissa terävien esineiden tai kulmien kanssa
• jos letku ei ole täysin tiivis, ja se vuotaa kaasua älä yritä korjata sitä: vaihda letku uuteen.
• tarkista, että letkun viimeistä käyttöpäivämäärää, joka on painettu sen pintaan, ei ole ohitettu.
FI
Yleisiä tietoja
Liitäntä kaasuverkkoon voidaan suorittaa teräsletkulla ja voimassa olevan standardin asettamien määräysten mukaisesti. Laite on testattu metaanikaasulla G20 (2H) ja paineessa 20 mbar. Muita kaasutyyppejä käytettäessä katso luku ”5.2 Mukautus eri kaasutyyppeihin”. Kaasun sisääntulo on ½” putki jossa on kierteitetty liitin ulkoiselle kaasulle (ISO 228-1).
Suorita liitäntä kaasuverkkoon käyttämällä kumiletkua, joka täyttää voimassa olevassa määräyksessä annetut ominaisuudet (varmista, että kyseisen määräyksen lyhenne on merkitty letkuun).
125
Page 32
Asennus
Ruuvaa letkuliitos 3 huolella laitteen kaasuliitokseen 1 (kierre ½” ISO 228-1) asettamalla väliin tiiviste 2. Käytetyn kaasuletkun läpimitan mukaan on mahdollista ruuvata myös letkuliitos 4 letkuliitokseen 3. Kun letkuliitos tai letkuliitokset on kiristetty, aseta kaasuletku 6 letkuliitokseen ja kiinnitä se kiinnikkeellä 5 voimassa olevan määräyksen mukaisesti.
Voimassa olevaa määräystä noudattava kumiletkulla tehty liitos tulee suorittaa vain jos letku voidaan tarkastaa sen koko pituudelta.
Letkun sisäisen läpimitan tulee olla 8 mm nestekaasulle ja 13 mm metaanikaasulle ja kaupunkikaasulle.
Liitäntä teräsletkulla
Suorita liitäntä kaasuverkkoon käyttämällä teräsletkua, voimassa olevan standardin osoittamien ominaisuuksien mukaisesti.
Ruuvaa liitos 3 kiinni laitteen kaasuliitokseen 1 asettamalla väliin aina varusteisiin kuuluva tiiviste 2.
Liitäntä teräsletkulla ja bajonettiliittimellä
Suorita liitäntä kaasuverkkoon käyttämällä joustavaa teräsletkua ja käyttämällä standardin B.S. 669. Laita eristävää materiaalia kaasuputken 4 kierteeseen ja ruuvaa siihen sovitin 3. Ruuvaa lohko laitteen liikkuvaan liitokseen 1 asettamalla väliin aina varusteisiin kuuluva tiiviste 2.
126
Page 33
Asennus
Nestekaasun liitäntä
Käytä paineen säädintä ja suorita liitos kaasupulloon voimassa olevan lain määräämällä tavalla.
Varmista, että syöttöpaineessa noudatetaan taulukossa “Polttimien ja suuttimien ominaisuuksien taulukko” osoitettuja arvoja.
Liitäntä teräsletkuun kartiomaisella liittimellä
Suorita liitäntä kaasuverkkoon käyttämällä teräsletkua, voimassa olevan standardin osoittamien ominaisuuksien mukaisesti.
Ruuvaa liitos 3 huolella laitteen kaasuliitokseen 1 (kierre ½” ISO 228-1) asettamalla väliin aina varustuksiin kuuluva tiiviste 2. Kiinnitä eristävää materiaalia liittimen kierteeseen 3, jonka jälkeen ruuvaa kiinni teräsletku 4 liittimeen 3.
Tuuletus tiloissa
Laite tulee asentaa vain pysyvästi tuuletettuihin tiloihin, voimassa olevien lakien mukaisesti. Paikassa, johon laite on asennettu tulee virrata niin paljon ilmaa kuin sitä vaaditaan säännöllistä kaasun palamista ja tilan ilmanvaihtoa varten. Ritilöillä suojattujen ilmanottoaukkojen tulee olla sopivan kokoisia voimassa olevien lakien mukaisesti ja sijoitettu siten, etteivät ne pääse tukkeutumaan edes osittain.
Tilaa tulee pitää riittävästi tuuletettuna, jotta paiston aikana syntyvä lämpö ja kosteus saadaan poistettua: erityisesti pitkän käyttöajan jälkeen on suositeltavaa avata ikkuna tai lisätä mahdollisten tuulettimien nopeutta.
Palamistuotteiden poistaminen
Palamistuotteiden poisto voidaan taata luonnollisella ilmankierrolla toimivan savuhormiin kiinnitetyn liesituulettimen kautta tai pakotetun imun avulla. Tehokas imujärjestelmä vaatii huolellista suunnittelua pätevän ammattilaisen toimesta ja sen asentamista noudattamalla sääntöjen määräämiä asentoja ja etäisyyksiä.
Toimenpiteen päättyessä asentajan on annettava yhdenmukaisuusvakuutus.
FI
127
Page 34
Asennus
1 Poisto liesituulettimen kautta 2 Poisto jos liesituuletinta ei ole asennettu
5.2 Mukautus eri kaasutyyppeihin
Virheellinen asennus
Toimintahäiriön vaara
Kaupunkikaasuun G110 – 8 mbar (luokka 1a) mukautettaessa, älä käytä
varustuksiin kuuluvia polttimia vaan pyydä asianmukainen poltinsarja G110 teknisestä huoltopalvelusta.
Jos sitä käytetään muiden kaasutyyppien kanssa, vaihda polttimien suuttimet ja säädä kaasuhanoihin pienin mahdollinen liekki.
Suuttimien vaihto
A Poisto yksittäisellä hormilla luonnollisella
ilmankierrolla B Poisto yksittäisellä hormilla ja
sähkötuulettimella C Poisto suoraan ulkoilmaan seinässä tai
ikkunassa olevan sähkötuulettimen kanssa D Poisto suoraan ulkoilmaan seinän kautta
Ilma Palamistuotteet Sähkötuuletin
1. Irrota ritilät, ota kaikki kannet ja liekin jako-osat pois päästäksesi polttimien kuppeihin.
128
Page 35
Asennus
2. Vaihda suuttimet 7 mm:n putkiavaimella käytettävän kaasun mukaan (ks. “Polttimien ja suuttimien ominaisuuksien taulukko”).
3. Aseta polttimet takaisin paikoilleen oikealla tavalla.
Metaani- tai kaupunkikaasun minimiarvon säätö
Sytytä poltin ja säädä se minimiarvoon. Poista kaasuhanan nuppi ja säädä hana tikun vieressä (mallista riippuen) olevaa säätöruuvia käyttäen, kunnes saavutat säännöllisen ja mahdollisimman pienen liekin.
Asenna nuppi paikoilleen ja tarkista polttimen liekin vakaus. Käännä nuppia nopeasti maksimiasennosta minimiasentoon: liekki ei saa sammua. Toista toimenpide kaikkien kaasuhanojen kohdalla.
Nestekaasun minimiarvon säätö
Ruuvaa hanan tikun vieressä olevat ruuvit täysin myötäpäivään.
Kun on vaihdettu tehdasasetuksista poikkeavalle kaasuasetukselle, vaihda sovelletun kaasun etiketti uutta kaasua vastaavaan etikettiin. Etiketti löytyy suuttimien pussista (jos paikalla).
Kaasuhanojen voitelu
Kaasuhanat voivat ajan myötä kääntyä huonosti ja lukittua. Puhdista niiden sisäosat ja vaihda niiden voiteluaine.
Kaasuhanojen voitelu on suoritettava ammattitaitoisen teknikon toimesta.
FI
129
Page 36
Kaasutyypit ja maat
Kaasutyyppi
1 Metaanikaasu G20
G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar
2 Metaanikaasu G20
G20 25 mbar
3 Metaanikaasu G25
G25 25 mbar G25.3 25 mbar
4 Metaanikaasu G25.1
G25.1 25 mbar
5 Metaanikaasu G25
G25 20 mbar
6 Metaanikaasu G2.350
G2.350 13 mbar
7 Nestekaasu G30/31
G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar
8 Nestekaasu G30/31
G30/31 37 mbar
9 Nestekaasu G30/31
G30/31 50 mbar
10 Kaupunkikaasu G110
G110 8 mbar
11 Kaupunkikaasu G120
G120 8 mbar
Asennus
IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU
• • •• ••••••
••
••
••
••
••
130
Asennusmaan perusteella on mahdollista paikantaa käytettävissä olevat kaasutyypit. Viittaa otsikossa annettuun numeroon löytääksesi “Polttimien ja suuttimien ominaisuuksien taulukko” oikeat arvot.
Page 37
Asennus
Polttimien ja suuttimien ominaisuuksien taulukko
1 Metaanikaasu G20 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 72 97 134 Esikammio (merkitty suuttimeen) (X) (Z) (F3) Alhainen teho (W) 400 500 1600
2 Metaanikaasu G20 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 72 94 128 Esikammio (merkitty suuttimeen) (X) (Z) (S) Alhainen teho (W) 400 500 1600
3 Metaanikaasu G25 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 72 94 138 Esikammio (merkitty suuttimeen) (F1) (Y) (F3) Alhainen teho (W) 400 500 1600
4 Metaanikaasu G25.1 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 77 100 145 Esikammio (merkitty suuttimeen) (F1) (Y) (F3) Alhainen teho (W) 400 500 1600
5 Metaanikaasu G25 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 77 100 145 Esikammio (merkitty suuttimeen) (F1) (Y) (F3) Alhainen teho (W) 400 500 1600
6 Metaanikaasu G2.350 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.0 1.8 3.6 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 94 120 200 Esikammio (merkitty suuttimeen) (Y) (Y) (H3) Alhainen teho (W) 400 500 1600
FI
131
Page 38
Asennus
7 Nestekaasu G30/31 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 50 65 94 Esikammio (merkitty suuttimeen) - - ­Alhainen teho (W) 400 500 1600 Nimellinen virtaus G30 (g/h) 76 131 255 Nimellinen virtaus G31 (g/h) 75 129 250
8 Nestekaasu G30/31 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.1 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 50 65 91 Esikammio (merkitty suuttimeen) - - ­Alhainen teho (W) 450 550 1600 Nimellinen virtaus G30 (g/h) 80 131 255 Nimellinen virtaus G31 (g/h) 79 129 250
9 Nestekaasu G30/31 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 43 58 75 Esikammio (merkitty suuttimeen) (H2) (M) (F4) Alhainen teho (W) 400 500 1600 Nimellinen virtaus G30 (g/h) 76 131 255 Nimellinen virtaus G31 (g/h) 75 129 250
10 Kaupunkikaasu G110 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.4 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 145 185 315 Esikammio (merkitty suuttimeen) 8 2 13 Alhainen teho (W) 400 500 1200
11 Kaupunkikaasu G120 AUX SR UR-3c
Nimellinen lämpöteho (kW) 1.05 1.8 3.5 Suuttimen halkaisija (1/100 mm) 135 175 300 Esikammio (merkitty suuttimeen) 8 2 13 Alhainen teho (W) 400 500 1400
Suuttimia, jotka eivät kuulu varustuksiin, on saatavilla valtuutetuista huoltokeskuksista.
VAROITUS: Kaupunkikaasuun G110 – 8 mbar (luokka 1a) mukautettaessa, älä käytä varustuksiin kuuluvia polttimia vaan pyydä asianmukainen poltinsarja G110 teknisestä huoltopalvelusta.
132
Page 39
Asennus
5.3 Asemointi
Painava laite
Litistymisestä syntyvä vaara
• Asenna laite kalusteeseen toisen henkilön avulla.
Avattuun luukkuun kohdistuva paine
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Älä käytä luukkua vipuna kun uunia asennetaan kalusteeseen.
• Älä kohdista avattuun luukkuun liiallista voimaa.
Laitteen toiminnan aikana kehittyvä lämpö
Tulipalovaara
• Lähellä olevien kalusteiden puuviilutuksen, liimojen tai muovipinnoitusten tulee olla lämmönkestäviä (ei alle 90 °C).
Tämä laite voidaan asentaa seinän viereen, joista yksi ylittää työtason korkeuden, korkeintaan X mm päähän laitteen sivusta, kuvissa “A” ja “C” osoitettuun tapaan, asennusluokista riippuen.
Työtason päälle asetettujen hyllyjen välillä tulee olla vähintään Y mm etäisyys. Mikäli liesituuletin asennetaan keittotason päälle, viitaa liesituulettimen ohjeisiin noudattamalla oikeaa etäisyyttä.
X 150 mm Y 750 mm
FI
Tämä laite, asennustyypistä riippuen, kuuluu luokkaan:
A - Luokka 1
(Vapaasti seisova laite)
133
Page 40
Asennus
Laitteen mitat
A 600 mm
B - Luokka 2 alaluokka 1
(Kalusteasennettu laite)
C - Luokka 2 alaluokka 1
(Kalusteasennettu laite)
Laitteen saa asentaa pätevä teknikko voimassa olevia määräyksiä noudattamalla.
B 600 mm
1
C
min. 150 mm
D 900 - 915 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Minimietäisyys sivuseinistä tai muista
600 mm
tulenaroista materiaaleista.
2
Kaapin minimileveys (=A).
134
Page 41
Asennus
Laitteen mitat: kaasu- ja sähköliitäntöjen sijainti (mm)
A 124
B 32 C 42 D 628
F min. 105 - Max. 160 H 770
Asemointi ja vaaitus
Painava laite
Laitteeseen syntyvien vahinkojen vaara
• Aseta ensin edessä olevat jalat ja sitten takana olevat jalat.
FI
Kun sähköliitäntä on suoritettu, ruuvaa kiinni neljä varustuksiin kuuluvaa jalkaa.
Vakauden lisäämiseksi on ehdottoman tärkeää, että laite vaaitetaan oikein lattialle.
Ruuvaa jalka kiinni tai auki alaosassa, kunnes laite saadaan vaaitettua ja vakaaksi.
L 598
G = Kaasuliitäntä E = Sähköliitäntä
135
Page 42
Asennus
Kiinnitys seinään
Laitteen kaatumisen estämiseksi, vakautuslaitteet tulee asentaa.
1. Ruuvaa kiinnityslevy seinään laitteen takaosaan.
2. Säädä 4 jalan korkeutta.
3. Kokoa kiinnityskannatin.
4. Kohdista kiinnityskannattimen koukku seinäkiinnityksessä käytetyn levyn alustan kanssa.
136
Page 43
Asennus
5. Kohdista kiinnityskannattimen alusta lattiaan asti ja kiristä ruuvit saadaksesi ne oikeisiin arvoihin.
6. Pidä 50 mm etäisyys laitteiston sivusta kannattimen aukkoihin.
7. Siirrä kannatin seinälle ja merkitse tehtävien aukkojen paikat seinään.
FI
8. Kun aukot on tehty seinään, käytä tulppia ruuveilla kannattimen kiinnittämiseksi seinään.
9. Työnnä liettä vasten seinää ja aseta samanaikaisesti kannatin levyyn, joka on kiinnitetty laitteen takaosaan.
137
Page 44
Asennus
Kannen asennus
1. Asenna kaksi kannatinta A ja kiinnitä ne keittotason alle asianmukaisia ruuveja B käyttämällä.
2. Aseta kansi yläkautta samansuuntaisesti kahteen kannattimeen A nähden.
3. Laske kansi keittotason päälle.
4. Kiinnitä kansi keittotasoon ruuveja C
käyttämällä, jotka on asetettu kahden kannattimen A takaosaan.
138
Page 45
Asennus
5.4 Sähköliitäntä
Sähkövirta
Sähköiskun vaara
• Anna sähköliitännät ammattitaitoisen teknikon henkilöstön tehtäväksi.
• Käytä henkilönsuojaimia.
• Sähköjärjestelmän turvallisuusmääräyksien mukainen maadoitus on pakollinen.
• Kytke pääkatkaisin pois päältä.
• Älä koskaan irrota pistoketta johdosta vetämällä.
• Käytä vähintään 90 °C kestäviä kaapeleita.
• Virtajohtojen ruuvien kiristysmomentit liitinrimassa tulee olla 1,5-2 Nm.
Yleisiä tietoja
Tarkista, että sähköverkon ominaisuudet soveltuvat arvokilvessä annettuihin tietoihin.
Tekniset tiedot, sarjanumero ja merkintä sijaitsevat näkyvällä paikalla laitteessa.
Tyyppikilpeä ei saa koskaan irrottaa. Suorita maadoitus käyttämällä vähintään
20 mm pidempää johtoa muihin johtoihin nähden.
Laite voi toimia seuraavilla tavoilla:
220-240 V 1N~
Kolminapainen johto 3 x 1,5 mm².
Osoitetut arvot viittaavat johdon sisäiseen läpimittaan.
Edellä osoitetut virtajohdot on mitoitettu ottamalla huomioon tasoituskerroin (EN 60335-2-6 standardin mukaisesti).
Pysyvä liitäntä
Sijoita laitteen syöttölinjaan kaikkinapainen katkaisin, jonka kontaktien avausväli on vähintään 3 mm voimassa levien asennusmääräysten mukaan.
Katkaisin on sijoitettava helppopääsyiseen paikkaan laitteen lähelle.
Liitäntä pistokkeella ja pistorasialla
Tarkista, että pistoke ja pistorasia ovat saman tyyppisiä.
Vältä alentimien, sovittimien tai sivupiirien käyttöä, sillä ne voivat aiheuttaa kuumentumisia tai palaa.
FI
139
Page 46
Asennus
5.5 Ohjeet asentajalle
• Pistokkeeseen on päästävä laitteen asennuksen jälkeen. Älä taita äläkä jätä jumiin sähköverkkoon liittävää johtoa.
• Laite tulee asentaa asennuskaavioiden mukaan.
• Älä yritä ruuvata auki tai pakottaa liittimen kierteitettyä kulmaa. Vaarana on vahingoittaa tämä laitteen osa, joka voi mitätöidä valmistajan antaman takuun.
• Käytä vettä ja saippuaa kaasuvuotojen tarkastamiseksi kaikissa liitoksissa. ÄLÄ käytä avotulta mahdollisten vuotojen paikantamiseksi.
• Laita kaikki polttimet päälle yksittäin ja samanaikaisesti kaasuventtiilin, polttimen ja sytytyksen oikean toiminnan tarkastamiseksi.
• Käännä polttimien kytkimiä minimiliekin kohdalle ja tarkkaile jokaisen polttimen liekkiä yksittäin ja yhdessä.
• Jos laite ei toimi oikein kun kaikki tarkastukset on suoritettu, käänny alueellasi toimivan valtuutetun huoltokeskuksen puoleen.
• Kun laite on asennettu oikein, anna käyttäjälle tarvittavat ohjeet sen oikean toiminnan kannalta.
140
Loading...