Smeg CMSC45B, CM845A, CMSC45NE, CMS45X, CMSC45 User Manual [hr]

...
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER
MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO
KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT
KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT
CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO
MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO
КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A KAPUČÍNA
EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO
KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING
A
A3
A4 A5
A8
A9A6A7
A10 A11
B
A23
B1
A13A18
A22
A12
A19
A20
A21
A25
A1A2
A15
A16 A17
A14
A24
A7 A9
B7B6 B8 B9 B2 B3 B4 B5
1 4
5678
9101112
13 14 16
2
15
3
2
1
17 18
22
19 20
24
27
21
25
26
23
1
2
28
12
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
1
6
OBSAH
ÚVOD...........................................7
Symboly používané v tomto návodu ..7
Písmena v závorce ............................7
Problémy a řešení ..............................7
BEZPEČNOST.............................7
Základní bezpečnostní pokyny ..........7
Používání v souladu s určením...........8
Návod k použití ...................................8
POPIS SPOTŘEBIČE..................8
Popis spotřebiče ................................8
Popis ovládacího panelu.....................8
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE...................9
Kontrola po přepravě .........................9
Instalace spotřebiče............................9
Připojení spotřebiče ............................9
AUTOMATICKÉ OSVĚTLENÍ TÁCKU NA ODKLÁDÁNÍ ŠÁLKŮ
.....................................................9
ZABUDOVÁNÍ ..........................10
PRVNÍ UVEDENÍ SPOTŘEBIČE
DO CHODU ..............................12
Nasazení filtru ..................................12
Výměna filtru ....................................13
Vyjmutí filtru .....................................13
ZAPNUTÍ A PŘEDEHŘÍVÁNÍ ...13 PŘÍPRAVA KÁVY (SE
ZRNKOVOU KÁVOU) .............13
ZMĚNA MNOŽSTVÍ KÁVY V
ŠÁLKU ......................................15
SEŘÍZENÍ KÁVOMLÝNKU .......15
PŘÍPRAVA KÁVY ESPRESSO S PŘEDEMLETOU KÁVOU
(NAMÍSTO ZRNKOVÉ)..............16
VÝDEJ HORKÉ VODY..............16
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA (POMOCÍ
FUNKCE PÁRY)........................17
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.................17
Čištění spotřebiče ............................17
Čištění zásobníku na sběr kávové se-
dliny ..................................................17
Čištění misky na sběr kapek.............18
Čištění nádržky na vodu ..................18
Čištění hubic dávkovače ..................18
Čištění násypky pro vsypání předem-
leté kávy ...........................................18
Čištění vnitřních částí spotřebiče......18
Čištění spařovací jednotky ...............18
ZMĚNA A NASTAVENÍ PARA-
METRŮ MENU...........................19
Nastavení hodin ...............................19
Nastavení času pro automatické zap-
nutí ...................................................20
Odvápnění ........................................20
Změna teploty kávy...........................21
Změna délky zapnutí .......................21
Programování tvrdosti vody .............21
Návrat na tovární nastavení (reset) .22
ZMĚNA JAZYKA ......................22
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE...........22
TECHNICKÉ ÚDAJE.................22
LIKVIDACE................................22
HLÁŠENÍ ZOBRAZENÁ NA
DISPLEJI ..................................23
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ...............25
RECEPTY..................................27
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický přístroj na přípravu kávu a kapučína. Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebičem. Vyhraďte si pár volných minut k pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození spotřebiče.
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena násle­dujícími symboly. Je naprosto nutné řídit se těmito pokyny. Chyby způsobené ne­dodržením uvedených pokynů mohou způsobit elektrické výboje, vážná poranění, opaření, požár nebo škody na spotřebiči.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.
Pozor!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou opaření a popálení.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na rady a infor­mace, které jsou důležité pro uživatele.
Písmena v závorce
Písmena v závorce odpovídají písmenům legendy, která je uvedená v Popisu spotřebiče (str. 3).
Problémy a řešení
V případě problémů je třeba nejprve zkusit najít jejich řešení podle pokynů uvedených v odstavcích „Hlášení zobrazená na displeji“ a „Řešení problémů“. Pokud tyto pokyny nebu­dou dostatečné či pro získání bližšího vysvětlení, doporučujeme se telefonicky obrá­tit na zákaznický servis na čísle uvedeném na
listu „zákaznický servis“. Pokud se Vaše země nenachází na tomto listu, je třeba zatelefono­vat na číslo uvedené v záruce. Pro případné opravy se výhradně obracejte na technický servis. Adresy jsou uvedeny v záručním osvědčení, které je přiloženo ke spotřebiči.
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní pokyny
Pozor!
Tento spotřebič je výhradně
určen k domácímu používání.
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že spotřebič funguje na elektrický proud, nelze vyloučit, že může způsobit elektrické rány. Dodržujte proto následující bezpečnostní pokyny:
Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma ru-
kama.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma ru-
kama.
Zabezpečte, aby používaná elektrická
zásuvka byla vždy volně přístupná, pro­tože pouze takto bude možné zástrčku vytáhnout.
V případě poruchy na spotřebiči se ne-
snažte jej opravovat. Vypněte spotřebič pomocí hlavního spínače (A23), vy­táhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na technický servis.
V případě poškození zástrčky nebo na-
pájecího kabelu je nechte vyměnit výhradně v technickém servisu, předej­dete tak veškerému nebezpečí.
Pozor!
Obalový materiál (plastové sáčky, pěnový polystyrén) uschovejte z dosahu dětí.
Pozor!
Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani dětem) s omezenými psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem a instruovány osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Do­hlížejte na děti a kontrolujte, aby si se spotřebičem nehrály.
7
8
Nebezpečí opaření!
Tento spotřebič produkuje horkou vodu a během jeho provozu se může vytvářet vodní pára. Dávejte pozor, aby Vás nepostříkala horká voda či pára. Při používání tohoto elektro­spotřebiče se nedotýkejte horkých ploch. Používejte ovládací knoflíky nebo rukojeti.
Pozor!
Nevěšte se na kávovar, který byl vytažen z místa zabudování v nábytku. Nepokládejte na elektrospotřebič předměty obsahující kapaliny, hořlavé nebo leptavé látky, ukládejte příslušenství potřebné pro přípravu kávy (například odměrku) do úložného prostoru na příslušenství. Nepo­kládejte na elektrospotřebič velké předměty, které by mohly bránit jeho pohybu nebo ne­stabilní předměty.
Pozor!
Nikdy neprovádějte přípravu nápojů, horké vody, páry, pokud je spotřebič vyjmut: dříve než spotřebič vyjmete, vždy vyčkejte, dokud bude v nečinnosti. Nere-
spektování tohoto upozornění může způsobit poškození spotřebiče!
Netýká se seřízení kávomlýnku, které musí být provedeno tehdy, když je kávomlýnek vyj­mut (viz kapitola „Seřízení kávomlýnku“).
Poznámka:
Používejte výhradně ori­ginální nebo výrobcem doporučená příslušenství a náhradní díly.
Používání v souladu s určením
Tento spotřebič je vyroben pro přípravu kávy a pro ohřívání nápojů. Jakékoliv jiné použití je nevhodné. Tento spotřebič není vhodný pro komerční využití. Výrobce ne­zodpovídá za škody způsobené ne­vhodným použitím spotřebiče. Tento spotřebič je možné nainstalovat ve spojení s vestavnou pecí, pokud je v zadní části vy­bavena chladicím větrákem (maximální výkon trouby 3kW).
Návod k použití
Před zahájením používání spotřebiče si po­zorně přečtěte tyto pokyny.
Pečlivě si tento návod uschovejte. Jestliže bude spotřebič předán jiným osobám, je třeba jim odevzdat i tento návod k použití.
Nedodržování těchto pokynů může mít za následek úrazy a poškození spotřebiče. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nedodržováním to­hoto návodu k použití.
POPIS SPOTŘEBIČE
Popis spotřebiče
(str. 3 - A) A1. Tácek na odkládání šálků A2. Servisní dvířka A3. Podavač kávy A4. Nádoba na sběr kávové sedliny A5. Spařovací jednotka A6. Světla A7. Ovládací knoflík zapnutí/pohotovo-
stního režimu (*) A8. Ovládací panel A9. Ovládací knoflík výběru funkce páry (*) A10. Vyjímatelný kapučinátor A11. Tryska kapučinátoru A12. Nádržka na vodu A13. Dávkovač kávy (nastavitelná výška) A14. Miska na sběr kapek A15. Víko zásobníku na kávová zrnka A16. Zásobník na kávová zrnka A17. Regulační knoflík pro stupeň hrubosti
mletí A18. Dvířka násypky předemleté kávy A19. Odměrka A20. Umístění odměrky A21. Násypka pro vsypání předemleté kávy A22. Napájecí kabel A23. Hlavní spínač ON/OFF A24. Miska na ukládání předmětů A25. Změkčovací filtr (existuje-li) (*)
svítí u některých modelů
Popis ovládacího panelu
(str. 3 - B)
Některá tlačítka na panelu mají dvojí funkci: ta je v popisu uvedena v závorce.
B1. Displej: řídí uživatele při používání
spotřebiče. B2. Tlačítko pro výběr chuti kávy
9
B3. Tlačítko pro výdej jednoho či dvou
šálků silné kávy
B4. Tlačítko pro výdej jednoho či dvou
šálků normální kávy
B5. Tlačítko pro výdej jednoho či dvou
šálků větší kávy
B6.
Tlačítko MENU pro zapnutí nebo vypnutí režimu nastavení parametrů menu
B7. Tlačítko pro výběr předemleté
kávy
(Když vstoupíte do MENU: stisknutím tlačítka „NEXT“ zobrazíte následující parametr menu).
B8.
Tlačítko vyplachování: provede krátké vypláchnutí, aby se ohřála spařovací jednotka
(Když vstoupíte do MENU: stisknutím tlačítka „CHANGE“ změníte parametry menu).
B9. Tlačítko pro výdej horké vody
nebo potvrzení
(Když vstoupíte do MENU: stisknutím tlačítka „OK“ potvrdíte parametry menu).
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE
Kontrola po přepravě
Po odstranění obalů zkontrolujte nepo­rušenost spotřebiče a zda je přítomné veškeré příslušenství. Spotřebič ne­používejte, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na technický servis.
Instalace spotřebiče
Pozor!
Při instalaci spotřebiče je třeba
dodržovat následující bezpečností pokyny:
• Instalaci musí provádět kvalifikovaný te­chnik podle místních platných norem (viz odstavec „Zabudování“)
• Součásti obalů (plastové sáčky, poly­styrén atd.) nesmějí zůstat v dosahu dětí, protože jsou možným zdrojem ne­bezpečí.
• Nikdy neumísťujte elektrospotřebič do prostředí, ve kterém může teplota kle­snout na 0°C či méně (pokud v elektro­spotřebiči zamrzne voda, může dojít k jeho poškození).
• Doporučujeme co nejdříve provést mí­stní nastavení hodnot pro tvrdost vody podle pokynů v kapitole „Programování
tvrdosti vody“.
Připojení spotřebiče
Nebezpečí!
Zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá údajům uvedeným na výrobním štítku. Spotřebič zapojte pouze do elektrické zásuvky, která má minimální příkon 10A a je opatřena výkonným uzemněním. V případě, že zá­suvka není vhodná pro zástrčku spotřebiče, nechte zásuvku vyměnit za jiný vhodný typ kvalifikovaným odborníkem. Aby byly dodrženy směrnice týkající se bezpečnosti, je třeba pro instalaci použít všepólový vypí­nač s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm. Nepoužívejte elektrické rozdvojky nebo prodlužovací šňůry. Při prvním použití pečlivě dodržujte podrobné pokyny uve­dené v následujících odstavcích, abyste se elektrospotřebič naučili správně ovládat.
Pozor!
V napájecí síti přizpůsobené pravidlům pro místní instalaci se musí počítat se zařízeními na odpojení.
AUTOMATICKÉ OSVĚTLENÍ TÁCKU NA ODKLÁDÁNÍ ŠÁLKŮ
Při zapnutí spotřebiče světla (A6) automa­ticky osvětlí dávkovač vody a tácek na od­kládání šálků a u některých modelů se dokonce osvětlí ovládací knoflíky. Světla zůstanou svítit až do vypnutí spotřebiče. Během výdeje kávy, páry a horké vody se zapne chladicí větrák. Jakmile se funkce ukončí, spotřebič nechá chladicí větrák zap­nutý, což zabrání vytváření kondenzátu uv­nitř nábytku: větrák se automaticky vypne po několika minutách.
Poznámka:
Spotřebič dokončí tuto funkci dokonce i v případě, kdy se vypne otočením ovládacího knoflíku (A7) do­prava nebo doleva.
Pozor!
Nedívejte se přímo nebo
pomocí optických přístrojů do světel.
10
ZABUDOVÁNÍ
Zkontrolujte minimální rozměry potřebné pro správnou instalaci elektrospotřebiče. Kávovar musí být instalován v nosném sloupu a tento sloup musí být pevně upevněn na zeď pomocí třmenů do­stupných na trhu.
Pozor:
Důležité: jakýkoliv zásah za účelem in­stalace nebo údržby je třeba vykonávat, když je spotřebič odpojený z elektrické sítě.
Kuchyňský nábytek nacházející se v přímém kontaktu se spotřebičem musí odolávat teplu (min. 65°C).
Pro zajištění správné ventilace musí být na dně skříňky ponechán otvor (viz rozměry na obrázku).
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450
850 mm Min.
500 mm
550 mm Min
560 mm
200 cm
2
455 mm
595 mm
21 mm
361 mm
528 mm
372 mm
15 mm
82 mm
200 cm
2
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
11
Připevněte napájecí kabel pomocí příslušné svorky, aby se nezamotal při vytahování nebo zasouvání elektrospotřebiče. Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby bylo možné spotřebič vyjmout ze skříně při plnění nádržky na kávová zrnka.
Uložte elektrospotřebič na vodítka a zkon­trolujte, zda jsou čepy správně zasunuty do příslušných uložení, pak ho upevněte po­mocí šroubů, které jsou součástí dodávky.
Pro seřízení polohy spotřebiče použijte po­dložky dodané s přístrojem, které umístěte pod něj nebo po stranách podstavce.
x 16 x 2
Umístěte vodítka na bočním povrchu ná­bytku tak, jak je zobrazeno na obrázku. Upevněte vodítka pomocí příslušných šroubů a pak je kompletně vytáhněte. Pokud je kávovar instalován nad „Zásuv­kou na ohřev potravin“ (max. 500 W), použijte horní plochu zásuvky jako výcho­disko pro umístění vodítek. V tomto případě nebude instalována opěrná deska.
approx. 350mm
x 1
x 4
x 4
560 + 1 mm
Uzemnění je ze zákona povinné. Elektrické připojení musí provést kvalifikovaný technik podle pokynů výrobce a norem platných v místě instalace.
Doporučujeme, aby elektrická zásuvka byla snadno dostupná.
12
PRVNÍ UVEDENÍ SPOTŘEBIČE DO CHODU
U spotřebiče byla při výstupní kontrole u výrobce použita káva, je proto napro­sto normální, že v mlýnku naleznete ne­patrné stopy po kávě. Je nicméně zaručeno, že spotřebič je zcela nový.
Doporučujeme co nejdříve provést uživatelské nastavení pro tvrdost vody podle postupu popsaného v kap. „Pro­gramování tvrdosti vody“.
1. Připojte spotřebič k elektrické síti a stiskněte hlavní spínač ON/OFF (A23). Je třeba zvolit požadovaný jazyk:
2. Pro nastavení češtiny vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí hlášení: „STLA­CIT OK PRO INSTALACI CESKY“. Jak­mile se zobrazí hlášení, stiskněte nejméně na 3 vteřiny tlačítko OK (B9) (obr. 1), až se objeví hlášení „CESKY NAINSTALOVANO“. Poté přístroj zo­brazí v češtině hlášení o provedeném nastavení. Pokud byl omylem zvolen jiný jazyk, je třeba pro nastavení správ­ného jazyka postupovat podle pokynů popsaných v kap. „Změna jazyka“. Pak pokračujte podle pokynů uvedených přímo na spotřebiči:
3. Po 5 vteřinách se na přístroji zobrazí „NAPLNIT NADRZ“: pro naplnění nádržky na vodu je třeba nádrž vytáh­nout (obr. 2), vypláchnout ji a naplnit čerstvou vodou nejvýše do výšky oz­načené MAX. Opět nádrž vložte na původní místo a zatlačte ji na doraz.
4. Pod kapučinátor poté umístěte jeden šálek (obr. 3). Nyní přístroj zobrazuje hlášení: „HORKA VODA STISKNOUT OK“. Stiskněte tlačítko OK (B9) (obr. 1) a po několika vteřinách vyteče z ka­pučinátoru trochu vody. (Vytékání vody se automaticky přeruší).
5. Přístroj nyní zobrazuje hlášení: „PRO­BIHA VYPNUTI PROSIM CEKEJTE...“
a vypne se.
6. Pomocí příslušných rukojetí (obr. 4) vy­táhněte elektrospotřebič směrem ven; otevřete víčko a naplňte zásobník zrnkové kávy, poté víčko zavřete a za­suňte elektrospotřebič dovnitř.
Pozor!
Aby se zabránilo vadnému chodu, nikdy do spotřebiče nevkládejte předemletou kávu, lyofilizovanou kávu, ka­ramelizovaná zrnka ani další předměty, které by ho mohly poškodit.
Nyní je kávovar připraven pro běžné používání.
Poznámka:
Při prvním použití je třeba připravit 4-5 šálků kávy a 4-5 šálků kapučína předtím, než přístroj začne podá­vat požadované výsledky.
Poznámka:
Při každém zapnutí po­mocí hlavního spínače ON/OFF (A23) spustí elektrospotřebič funkci „AUTODIAGNO­STIKY“ a poté se vypne, pro jeho opětovné zapnutí otáčejte ovládací knoflík (A7) (doprava nebo doleva) (obr. 5).
Nasazení filtru
Některé modely disponují změkčovacím fil­trem, který pomáhá zlepšovat kvalitu používané vody a zároveň zajišťuje delší životnost spotřebiče. Při jeho instalaci postupujte následovně:
1. Vyjměte filtr z obalu (A25).
2. Projděte kurzor na liště kalendáře (viz
obr. 28), aby se zobrazily měsíce použití.
Poznámka:
Životnost filtru je dva měsíce v případě, že spotřebič byl nor­málně používán. Pokud naopak nebude přístroj používán s nasazeným filtrem, jeho životnost se sníží maximálně na 3 týdny.
3. Vložte filtr do nádržky na vodu (A12) a zatlačte ho tak, aby se dotýkal jejího
13
dna (viz obrázek 28);
4. Naplňte nádržku a vložte ji do přístroje.
5. Otočte kapučinátor směrem ven (A10) a umístěte pod něj nádobu (obsah: min. 100ml).
Poznámka:
V okamžiku, kdy se pro­vádí instalace filtru je třeba signalizovat jeho přítomnost spotřebiči.
6. Stisknutím tlačítka MENU (B6) vstou­píte do menu;
7. Stiskněte tlačítko NEXT (B7), dokud se na displeji nezobrazí nápis „VLOŽIT FILTR“.
8. Stiskněte tlačítko OK (B9).
9. Na displeji se zobrazí nápis „HORKA VODA STISKNOUT OK“.
10. Stiskněte tlačítko OK (B9): ze spotřebiče začíná vytékat horká voda a na displeji se zobrazí nápis „PROSIM CEKEJTE...“. Jakmile je výdej ukončen, spotřebič se automaticky vrátí do režimu „PRIPRAVENA“.
Výměna filtru („RESET FILTRU“)
Když se na displeji zobrazí „VYMENIT FILTR“ nebo po uplynutí dvou měsíců (viz kalendář), je nutné přistoupit k výměně fil­tru:
1. Vytáhněte opotřebovaný filtr.
2. Vyjměte nový filtr z balení.
3. Projděte kurzor na liště kalendáře (viz obrázek 28) tak, aby se zobrazily měsíce použití (filtr má životnost dva měsíce).
4. Vložte filtr do nádržky na vodu a zatlačte ho tak, aby se dotýkal jejího dna (viz obrázek 28).
5. Naplňte nádržku a vložte ji do přístroje;
6. Otočte kapučinátor směrem ven a umístěte pod něj nádobu (obsah: min. 100ml).
7. Stisknutím tlačítka MENU (B6) vstou­píte do menu.
8. Stiskněte tlačítko NEXT (B7), dokud se
na displeji nezobrazí nápis „RESET FIL­TRU NE“.
9. Stiskněte tlačítko CHANGE (B8), na di­spleji se zobrazí nápis „RESET FILTRU ANO“.
10. Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK (B9).
11. Na displeji se zobrazí „HORKA VODA STISKNOUT OK“.
12. Opět stiskněte tlačítko OK (B9): ze spotřebiče začíná vytékat horká voda a na displeji se zobrazí nápis „PROSIM CEKEJTE...“. Jakmile je výdej ukončen, spotřebič se automaticky vrátí do režimu „PRIPRAVENA“.
Vyjmutí filtru
Pokud chcete používat spotřebič bez filtru, je třeba ho odstranit a nahlásit jeho vytažení; po­stupujte následujícím způsobem:
1. Stisknutím tlačítka MENU (B6) vstoupíte do menu.
2. Stiskněte tlačítko NEXT (B7), dokud se na displeji nezobrazí nápis „VYJMOUT FILTR“.
3. Stiskněte tlačítko OK (B9). Spotřebič se automaticky vrátí do režimu „PRIPRA­VENA“.
ZAPNUTÍ A PŘEDEHŘÍVÁNÍ
Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického předehřátí a vyplá­chnutí, který nelze přerušit. Spotřebič je připraven k používání pouze po provedení tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vypla­chování vytéká z hubic dávkovače kávy tro­chu horké vody. Dbejte na to, aby na Vás nestříkala voda.
Otáčením ovládacího knoflíku (A7) (do­prava nebo doleva) (obr. 5) zapnete spotřebič: na displeji se zobrazí hlášení „OHRIVANI PROSIM CEKEJTE...“.
14
Jakmile bude dokončeno ohřívání, spotřebič zobrazí další zprávu: „VYPLA­CHOVANI“; v tomto režimu kromě ohřevu zásobníku ze spotřebiče vytéká horká voda do vnitřních trubek,aby se také ohřály. Spotřebič je zahřátý na správnou teplotu, jakmile se na displeji zobrazí hlášení „PRI­PRAVENA NORMAL CHUT“
PŘÍPRAVA KÁVY (SE ZRNKOVOU KÁVOU)
1. Stroj je z výroby nastaven na výdej kávy s chutí normál. Je možné nastavit chuť kávy na extra jemnou, jemnou, silnou nebo extra silnou. Stisknutím tlačítka (B2) (obr. 6) vyberete požadovanou chuť: požadovaná chuť kávy je zobra­zena na displeji.
2. Umístěte pod hubice dávkovače jeden šálek, pokud je požadována 1 káva (obr. 7) nebo 2 šálky pro 2 kávy (obr. 8). Pro dosažení krémové chuti je třeba po­sunout dávkovač kávy dolů a přiblížit ho co nejvíce k šálkům (obr. 9).
3. Stiskněte tlačítko (B3), pokud je požadována silná káva (obr.10) nebo tlačítko (B4) pro kávu normál anebo tlačítko (B5) pro větší kávu. Pokud si naopak přejete připravit 2 kávy, stiskněte tlačítko dvakrát (během 2 vteřin). Pokud si přejete změnit množství kávy, kterou přístroj automa­ticky vypouští do šálku, postupujte podle popisu v následující kapitole. (Nyní bude přístroj mlít zrnka a vy­pouštět kávu do šálku. Jakmile bude do­saženo množství předem nastavené kávy, přístroj vypouštění automaticky zastaví a použitou mletou kávu vypustí do nádoby na sedliny).
4. Po několika vteřinách přístroj znovu zo­brazí hlášení o tom, že je opět připraven k použití a je možné zopakovat požada­vek na další kávu.
5. Otáčením ovládacího knoflíku (A7) (doprava nebo doleva) (obr. 5) vypnete
přístroj (Před tím než se přístroj vypne, automaticky provede vypláchnutí: tro­chu horké vody vychází z hubic, která je sbírána do misky na sběr kapek pod
nimi. Dávejte pozor, ať se neopaříte). POZNÁMKA 1: Pokud káva vytéká po kap­kách nebo nevytéká vůbec, je třeba otočit ovládacím knoflíkem pro regulaci hrubosti mletí (A17) (obr.11) o jeden impuls ve směru hodinových ručiček (viz kap. „Seřízení kávomlýnku“). Postupujte po­stupně po jednom impulsu, až do dosažení uspokojivého výsledku vypouštění. POZNÁMKA 2: Pokud káva vytéká příliš ry­chle a krém není dostačující, je třeba otočit ovládací knoflík pro regulaci hrubosti mletí (A17) (obr.11) o jeden impuls proti směru hodinových ručiček (viz kap. „Seřízení ká­vomlýnku“). Pozor, neotáčejte ovládací kno­flík pro regulaci hrubosti mletí příliš, jinak se může stát, že při požadavku na 2 kávy, dojde k vytékání po kapkách. POZNÁMKA 3: Doporučení pro zvýšení te­ploty kávy:
Pokud ihned po zapnutí přístroje zadáte
požadavek na jeden šálek silné kávy
(méně než 60cm3), je třeba použít teplé
vody z vyplachování pro předehřátí
šálků. Pokud od přípravy poslední kávy
uběhlo více jak 2/3 minuty, je třeba před
požadováním další kávy provést
předehřátí spařovací jednotky stisknu-
tím tlačítka (B8) (obr.12). Nechte vy-
téct vodu do misky na sběr kapek pod
přístrojem nebo použijte tuto vodu k
naplnění šálku (potom vylijte), který je
připraven na kávu a tímto způsobem jej
předehřejte.
Nepoužívejte šálky tlustostěnné, neboť
spotřebují mnoho tepla, pokud nejsou
předehřáté.
Používejte šálky, které jste předtím
ohřáli tím, že jste je vypláchli horkou
vodou. POZNÁMKA 4: Pokud přístroj připravuje kávu, může být její výdej kdykoli přerušen stisknutím předem zvoleného tlačítka
(B3) nebo (B4) anebo (B5). POZNÁMKA 5: Jakmile je výdej ukončen a je potřeba zvýšit množství kávy v šálku, stačí podržet stisknuté předem zvolené tlačítko nebo nebo až do do­sažení požadovaného množství (tento úkon je třeba provést do 3 vteřin od ukončení výdeje). POZNÁMKA 6: když se na displeji zobrazí hlášení: „NAPLNIT NADRZ“ je třeba naplnit nádrž vodou, jinak přístroj nebude vydávat kávu. (Je běžné, že pokud se zobrazí toto hlášení, v nádrži zůstalo ještě trochu vody.) POZNÁMKA 7: Přístroj po výdeji každých 14 šálků jednoduché kávy (nebo 7 dvo­jitých) zobrazí hlášení: „VYPRAZDNIT NA­DOBU NA SEDLINY“ a tím upozorňuje na to, že nádoba na sedliny je plná a je třeba ji vyprázdnit a vyčistit. Dokud se nevyčistí ná­dobu na sedliny, předchozí hlášení zůstane zobrazeno a přístroj nemůže připravovat kávu. K provedení vyčištění je třeba otevřít servisní dvířka na přední straně vytažením dávkovače (A13) (obr. 13), vytáhnout misku na sběr kapek (A14) (obr.14), vyprázdnit ji a vyčistit.
Při čištění vždy úplně vytáhněte tácek na sběr kapek, aby nevypadl při vytahování nádoby na sběr kávové sedliny. Nádobu na sběr sedliny je třeba pečlivě čistit a zbavit zbytků, které mohou být usa­zeny na dně.
Pozor!
Když se vytáhne miska na
sběr kapek, je POVINNÉ pokaždé vyprázd-
nit nádobu na kávové sedliny, a to i když není zcela plná. Pokud není tento úkon pro­veden, může se stát, že při přípravě násle­dujících šálků kávy se nádoba na sedliny naplní víc, než je její kapacita a přístroj se ucpe.
POZNÁMKA 8: Během výdeje kávy nesmí být nikdy sundávána nádržka na vodu. Pokud by došlo k jejímu sundání během výdeje, přístroj již není schopen dále připra­vovat kávu a zobrazí hlášení: „PRILIS JEMNE NAMLETO SERIDIT MLYNEK A STISKNOUT OK“. Pro opětovné spuštění přístroje, opět zasuňte nádržku a stiskněte tlačítko OK (B9). Na displeji se zobrazí „HORKA VODA STISKNOUT OK“. Stiskněte tlačítko OK (B9) a nechte z ka­pučinátoru na několik vteřin vytékat vodu.
ZMĚNA MNOŽSTVÍ KÁVY V ŠÁLKU
Přístroj je z výroby nastaven na automa­tické vydávání následujících typů kávy:
stisknutím tlačítka (B3) silná káva.
stisknutím tlačítka (B4) káva normál.
stisknutím tlačítka (B5) větší káva. Pokud si přejete změnit tato množství, postupujte následujícím způsobem:
Alespoň po dobu 10 vteřin nechte sti­sknuté a pak uvolněte tlačítko (nebo
nebo ), u kterého požadujete změnu množství, dokud se na displeji nezobrazí hlášení „PROGRAM. MNOZ­STVI“ a přístroj začne s výdejem kávy.
Jakmile káva v šálku dosáhne požado­vané hladiny, stiskněte podruhé totéž tlačítko pro uložení nového množství do paměti.
Nyní je přístroj nově naprogramován podle nového nastavení a na displeji se objeví nápis: „PRIPRAVENA“:
15
SEŘÍZENÍ KÁVOMLÝNKU
Kávomlýnek není třeba regulovat, alespoň na začátku, vzhledem k tomu, že jeho na­stavení bylo provedeno již u výrobce tak, aby bylo dosaženo správného vytékání kávy. Nicméně, pokud po přípravě prvních šálků kávy je výdej kávy příliš rychlý nebo příliš pomalý (po kapkách), je třeba provést úpravu ovládacím knoflíkem pro regulaci stupně hrubosti mletí (A17) (obr.11).
Pozor!
Ovládacím knoflíkem je možné otáčet pouze tehdy, když je ká­vomlýnek v chodu.
Pro dosažení poma­lejšího výdeje kávy a pro zlepšení krémovitého vzhledu kávy otáčejte o jeden impuls proti směru hodinových ručiček (=káva mletá jemněji). Pro dosažení ry-
chlejšího výdeje kávy (ne po kapkách), kávy otáčejte o jeden im­puls ve směru hodinových ručiček (=káva mletá hruběji).
(Přístroj prošel výstupní kontrolou u výrobce, při které bylo použito kávy, proto je možné, že v mlýnku zůstanou stopy po kávě. Nicméně zaručujeme, že se jedná o naprosto nový výrobek.)
PŘÍPRAVA KÁVY ESPRESSO S PŘEDEMLETOU KÁVOU (NAMÍSTO ZRNKOVÉ)
Stisknutím tlačítka (B7) (obr. 15)
zvolte funkci předemleté kávy (tím z fun­kce vyřadíte kávomlýnek). Přístroj zo-
brazuje hlášení „PRIPRAVENA PRE­DEMLETA“.
Pomocí příslušných rukojetí vytáhněte přístroj směrem ven.
Zvedněte víčko uprostřed, vložte do ot­voru odměrku mleté kávy (obr.16); za­tlačte elektrospotřebič směrem dovnitř a postupujte podle pokynů v kap. „Příprava kávy (se zrnkovou kávou)“. POZN.: Je možné připravit pokaždé pouze jedinou kávu jedním stisknutím tlačítka (B3) nebo (B4) anebo (B5).
Pokud si po použití přístroje v režimu s předemletou kávou přejete návrat k přípravě kávy s použitím zrnkové kávy, je třeba zrušit funkci pro předemletou kávu opětným stisknutím tlačítka (B2) (obr. 6) a kávomlýnek se opět zapojí do chodu.
POZNÁMKA 1: Nikdy předemletou kávu ne­sypte do vypnutého přístroje nebo předtím, než jste stiskli tlačítko (B7), aby se nedošlo jejímu rozptýlení uvnitř přístroje. POZNÁMKA 2: Nikdy nedávejte více jak 1 odměrku, jinak přístroj nepřipraví kávu a ká­vový prášek se roztrousí uvnitř přístroje a zašpiní ho anebo káva bude vydávána po kapkách. POZNÁMKA 3: Pro dávkování množství kávy používejte pouze odměrku, která je součástí příslušenství. POZNÁMKA 4: Do násypky vsypejte pouze předemletou kávu pro kávovary na espreso: nikdy nesypte zrnkovou kávu, lyofilizovanou kávu nebo jiné suroviny, které by mohly přístroj poškodit. POZNÁMKA 5: Pokud se po vsypání více než jedné odměrky předemleté kávy ná­sypka ucpe, je třeba pomocí nože posunout kávu dolů (obr. 17), pak sejmout a vyčistit spařovací jednotku i přístroj způsobem pop­saným v kap. „Čištění spařovací jednotky“.
16
17
VÝDEJ HORKÉ VODY
Přístroj je z výroby nastavený na automa­tický výdej horké vody v množství 200ml.
Pokaždé zkontrolujte, zda je přístroj připraven k použití.
Umístěte kapučinátor směrem do­prostřed a umístěte pod něj nádobu (obr. 3).
Stiskněte tlačítko (B9) (obr. 1). Přístroj zobrazí nápis „HORKA VODA STISKNOUT OK“.
Stisknutím tlačítka OK bude z ka­pučinátoru vycházet horká voda, která naplní nádobu pod ní (Doporučujeme neprovádět výdej teplé vody po dobu delší než 2 minuty bez přerušení.) Sti­sknutím tlačítka (B9) se výdej přeruší. V každém případě přístroj au­tomaticky výdej přeruší, jakmile bude dosaženo předem nastaveného množství horké vody.
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA (POMOCÍ FUNKCE PÁRY)
Otáčejte kapučinátor (A10) směrem do­prostřed (obr. 3).
Vezměte nádobu a naplňte ji cca 100 ml mléka na každé kapučíno, které budete připravovat a umístěte ji pod kapučiná­tor. Při výběru rozměrů nádoby nezapo­mínejte na to, že se objem mléka zdvoj­nebo ztrojnásobí. Doporučujeme použít polotučné mléko vychlazené z lednice.
Otáčejte ovládacím knoflíkem páry (A9) (obr. 18) (doprava nebo doleva). Na displeji se zobrazí „PARY STI­SKNOUT OK“.
Stiskněte tlačítko OK (B9) (obr. 1).
Pro přerušení vypouštění páry otáčejte ovládacím knoflíkem páry (A9).
Ponořte kapučinátor (A10) (do nádoby obsahující mléko (obr. 19) a přitom dbejte na to, abyste nezakryli rysku na
kapučinátoru (označena šipkou na obrázku 19). Z kapučinátoru vychází pára, která mléku dodává krémový a zpěněný vzhled. Pro dosažení kré­movější pěny ponořte kapučinátor do mléka a pomalu otáčejte nádobou zdola směrem vzhůru.(Doporučujeme vy­pouštět páru nepřerušovaně po dobu maximálně 2 minuty.)
Jakmile dosáhnete požadované pěny, přerušte vydávání páry otočením ovlá­dacího knoflíku páry (A9).
Připravujte kávu podle výše uvedeného popisu a přitom používejte dostatečně velké šálky, které poté naplníte dříve připraveným zpěněným mlékem. Ka­pučíno je hotové.Podle libosti ho oslaďte a chcete-li, posypejte pěnu tro­chou kakaového prášku. DŮLEŽITÉ: vždy vyčistěte sytém ka­pučína - ihned po použití. Postupujte podle následujícího popisu:
Otáčejte ovládacím knoflíkem páry (A9), stiskněte tlačítko OK (B9), abyste na několik vteřin vypustili malé množství páry. Tím se dávkovač páry zbaví veškerých zbytků mléka.
DŮLEŽITÉ: pro zaručení hygieny do­poručujeme tento postup provádět při každé přípravě kapučína, aby ne­docházelo k akumulaci mléka v okruhu.
Vyčkejte několik minut, dokud se ka­pučinátor nevychladí, poté jednou rukou držte pevně páčku kapučinátoru, dru­hou rukou odšroubujte kapučinátor tak, že ho budete otáčet ve směru hodi­nových ručiček a vytáhnete ho směrem dolů (obr. 20).
Vyjměte trysku (A11) kapučinátoru tak, že jí vytáhnete směrem dolů (obr. 21).
Pečlivě kapučinátor a trysku omyjte v horké vodě.
Ujistěte se, že oba dva otvory zobra­zené na obrázku 22 nejsou ucapné. Je-li to nutné, vyčistěte je špendlíkem.
Nasazením vraťte trysku na místo a ry-
chle jí otáčejte směrem vzhůru na ka­pučinátoru.
Vraťte kapučinátor na místo tak, že ho zatlačíte směrem nahoru a zašroubu­jete proti směru hodinových ručiček.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před zahájením jakéhokoliv čištění, musí přístroj vychladnout a být odpojený z elek­trické sítě. Nikdy nenořte přístroj do vody: jedná se o elektrický spotřebič. K čištění přístroje nepoužívejte abrazivní rozpouštědla a čisticí prostředky. Stačí vlhký a měkký hadřík. Veškeré součásti přístroje nesmějí být NIKDY myty v myčce nádobí.
Čištění přístroje
Následující části přístroje je třeba čistit pra­videlně:
nádrž na sběr kávové sedliny (A4).
vanička na sběr kapek (A14).
nádržka na vodu (A12).
hubice dávkovače kávy (A13), tryska kapučinátoru (A11), kapučinátor (A10).
násypka pro vsypání předemleté kávy (A21).
vnitřní části přístroje, které jsou přístupné po otevření servisních dvířek (A2).
spařovací jednotka (A5).
Čištění nádoby na sběr kávové sedliny
Když se na displeji objeví nápis „VY­PRAZDNIT NADOBU NA SEDLINY“, je třeba ji vyprázdnit a vyčistit. Dokud se nevyčistí nádoba na sedliny, předchozí hlášení zůstane zobrazeno a přístroj nemůže připravovat kávu. Pro provádění čištění:
Otevřete servisní dvířka (A2) na přední straně (obr. 13), vytáhněte misku na sběr kapek (A14) (obr.14), vyprázdněte
ji a vyčistěte.
Vyprázdněte a pečlivě vyčistěte nádobu na sběr sedlin a přitom odstraňte veškeré zbytky, které mohou být usa­zeny na dně.
Pozor!
když se vytáhne miska na sběr kapek, je povinné pokaždé vyprázdnit nádobu na kávové sedliny, a to i když není zcela plná. Pokud není tento úkon prove­den, může se stát, že při přípravě následu­jících šálků kávy se nádoba na sedliny naplní víc, než je její kapacita a přístroj se ucpe.
Čištění misky na sběr kapek
Pozor!
Pokud není miska na sběr kapek pravidelně vylévána, může dojít k přetékání vody, která se může dostat dov­nitř nebo vytéci vedle přístroje. To může poškodit přístroj a nábytek.
Miska na sběr kapek je opatřena pohy­blivým ukazatelem (červené barvy), který označuje hladinu obsažené vody (obr. 24). Dříve než tento ukazatel začne vyčnívat z tácku na odkládání šálků, je nutné misku vyprázdnit a vyčistit. Pro vytažení misky:
1. Otevřete servisní dvířka (A2) (obr.13).
2. Vytáhněte misku na sběr kapek (A14) a
nádobu na kávové sedliny (A14) (obr.
14).
3. Vyprázdněte misku na sběr kapek a ná-
dobu na sedliny (A4) a umyjte je.
4. Znovu nasaďte misku na sběr kapek a
nádobu na sběr kávové sedliny (A4).
5. Zavřete servisní dvířka.
Čištění nádržky na vodu
1. Pravidelně (přibližně jednou měsíčně)
vyčistěte nádržku na vodu (A12) vlhkým hadříkem s trochou jemného čistícího prostředku.
2. Po vyčištění pečlivě vypláchněte
18
19
nádržku na vodu a odstraňte veškeré zbytky čistícího prostředku.
Čištění hubic dávkovače
1. Pravidelně čistěte hubice (A13) pomocí houbičky či hadříku (obr. 25).
2. Pravidelně kontrolujte, zda otvory dáv­kovače kávy nejsou ucpané. Je-li to nutné, odstraňte kávové sedliny párátkem (obr. 23).
Čištění násypky pro vsypání předemleté kávy
Pravidelně (přibližně jednou měsíčně) kontrolujte, zda není ucpaná násypka pro sypání předemleté kávy (A21). Je-li to nutné, odstraňte kávové sedliny nožem (obr. 17).
Nebezpečí!
Před zahájením jakéko­liv čištění musí být přístroj vypnutý - sti­sknutím hlavního spínače ON/OFF (A23) ­a odpojený z elektrické sítě. Nikdy nenořte přístroj do vody.
Čištění vnitřních částí přístroje
1. Pravidelně (přibližně jednou týdně)
zkontrolujte, zda není vnitřek přístroje znečištěný. Je-li to nutné, odstraňte ká­vovou sedliny nožem a houbičkou.
2. Veškeré usazeniny vysajte vysavačem
(obr. 26).
Čištění spařovací jednotky
Spařovací jednotku (A5) je třeba čistit ale­spoň jednou měsíčně.
Pozor!
Spařovací jednotka (A5) se nesmí vyjímat ze zapnutého přístroje. Ne­snažte se vyjímat spařovací jednotku nási­lím, mohlo by dojít k poškození přístroje.
1. Ujistěte se, že se přístroj správně vyp-
nul (viz „Vypnutí“).
2. Otevřete servisní dvířka (A2) (obr.13).
3. Vytáhněte misku na sběr kapek (A14) a
nádobu na sedliny (obr. 14).
4. Zatlačte na dvě červená tlačítka pro od­blokování směrem dovnitř a současně vytáhněte spařovací jednotku směrem ven (obr. 27).
Pozor!
Čistěte spařovací jednotku bez použití čistících prostředků, protože vnitřek pístu je konzervován mazadlem, které by se čistícím prostředkem odstranilo, což by způsobilo slepení a nemožnost používat spařovací jednotku. Nedávejte do myčky.
5. Ponořte spařovací jednotku asi na 5
minut do vody a poté ji pod tekoucí vodou opláchněte.
6. Po vyčištění nasaďte spařovací jed-
notku (A5) zpět do držáku a do spod­ního čepu;
poté zatlačte na nápis PUSH, až uslyšíte zvuk zaklapnutí.
Poznámka!
Pokud je těžké zasunout spařovací jednotku zpět, je třeba ji nastavit (před jejím zasunutím) na správný rozměr rázným zatlačením současně zezdola a shora, jak je znázorněno na obrázku.
7. Po jejím zasunutí je třeba zkontrolovat,
zda obě červená tlačítka vyskočila
Čep
Držák
20
směrem ven.
8. Opět vložte misku na sběr kapek (A14) spolu s nádobou na sedliny.
9. Zavřete servisní dvířka (A2).
ZMĚNA A NASTAVENÍ PARAMETRŮ MENU
Po otočení ovládacího knoflíku (A7) a uplynutí času potřebného k přípravě přístroje k provozu, je možné provést změny v následujících parametrech nebo funkcích:
HODINY
ZAPNUTI 7:30
SAMOZAPNUTI NE
ODVAPNENI NE
TEPLOTA STREDNI
VYPNI PO 1 HODINE
TVRDOST VODY 4
PUVODNI NASTAVENI NE
VLOŽIT FILTR/VYJMOUT FILTR (*)
RESET FILTRU NE (*)
(*)
pouze u některých modelů
Nastavení hodin
Hodiny lze nastavit následujícím způso­bem:
Stiskněte tlačítko MENU (B6) a poté opakovaně stiskněte tlačítko NEXT (B7), dokud přístroj nezobrazí hlášení: „HODINY… 00:00“
Stisknutím tlačítka CHANGE (B8) na­stavíte na hodinách přesný čas. (Pokud podržíte tlačítko CHANGE sti­sknuté, hodina se mění rychle.)
Stisknutím tlačítka OK (B9) potvrdíte údaje;
Stisknutím tlačítka MENU vystoupíte z režimu programování nebo stisknutím tlačítka NEXT změníte další parametry.
Když je spotřebič v pohotovostním režimu, stisknutím libovolného tlačítka se na displeji
na 5 vteřin zobrazí čas a je-li nastaven, i symbol automatického zapnutí.
Nastavení času pro automatické zapnutí
Tato funkce umožňuje naprogramovat čas, ve kterém se přístroj automaticky zapne tak, aby byl připraven k použití.
Zkontrolujte, zda nastavení času na přístroji bylo provedeno způsobem pop­saným v předcházející kapitole.
Stiskněte tlačítko MENU (B6) (kontrolka nad tlačítkem se rozsvítí) a pak opako­vaně stiskněte tlačítko NEXT (B7), až se na přístroji zobrazí hlášení „ZAPNUTI … 00:00“.
Stisknutím tlačítka CHANGE (B8) na­stavíte na hodinách čas automatického zapnutí. (Pokud podržíte tlačítko CHANGE stisknuté, hodina se mění ry­chle.)
Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK (B9).
Stiskněte jednou tlačítko NEXT a přístroj zobrazí hlášení: „SAMOZAP­NUTI NE“. Stisknutím tlačítka CHANCE změníte funkci (přístroj zobrazí nápis: „SAMOZAPNUTI ANO“).
Stisknutím tlačítka OK aktivujete funkci automatického zapnutí. POZNÁMKA: když je přístroj vypnutý a je nastaven čas automatického zapnutí, vedle času zobrazeného na neosvětle­ném displeji se objeví také symbol .
Stisknutím tlačítka MENU vystoupíte z režimu programování nebo stisknutím tlačítka NEXT změníte další parametry.
Odvápnění
Pozor!
Před prováděním od­vápňování se ujistěte, zda byl odstraněn změkčovací filtr (existuje-li).
Pozor!
Odvápňovací přípravek ob­sahuje kyseliny, které mohou způsobit po­drážděni pokožky a očí. Je naprosto nutné
21
postupovat podle bezpečnostních pokynů výrobce, které jsou uvedeny na obalu od­vápňovacího přípravku a dále dodržovat pokyny týkající se postupu v případě kon­taktu s pokožkou a vniknutím do očí.
Poznámka!
Používejte výhradně od­vápňovací přípravek doporučený výrob­cem. V opačném případě by záruka propadla. Kromě toho záruka propadá i tehdy, pokud by odvápňování nebylo pro­váděno pravidelně. Následkem neustálého ohřívání vody používané pro přípravu kávy je běžné, že se časem vnitřní vedení přístroje zaplní vodním kamenem. Když přístroj zobrazuje hlášení „ODVAPNIT“, na­stal čas k provedení odvápnění. Postupujte následovně:
Ujistěte se, že přístroj je připraven k
používání a že byl odstraněn změkčovací filtr (existuje-li).
stiskněte tlačítko MENU (B6) a stiskněte
tlačítko NEXT (B7), dokud se nezobrazí hlášení „ODVAPNENI NE“.
Stiskněte tlačítko CHANGE (B8) a na
přístroji se zobrazí hlášení „ODVAP­NENI ANO“.
Stiskněte tlačítko OK (B9).
Na displeji se zobrazí hlášení „VLOZIT ODVAPNOVAC STISKNOUT OK“.
Vyprázdněte nádržku na vodu, nalijte
obsah lahvičky s odvápňovacím prostředkem, při této operaci dodržujte pokyny uvedené na obalu odvápňova­cího prostředku, pak přidejte vodu až po dosažení maximální hladiny označené ryskou MAX vyražené na nádržce na vodu. Pro následující úkony používejte od­vápňovací prostředek stejného typu a značky jako prostředek, který je součástí dodávky (k dostání v servi­sních střediscích autorizovaných výrob­cem) nebo odvápňovací prostředek doporučený asistenčním střediskem: vždy postupujte podle pokynů uve­dených na obalu.
Pod kapučinátorem umístěte nádobu s minimálním objemem 1,5 litrů (obr. 3).
Stiskněte tlačítko OK; odvápňovací roz­tok začne vytékat z kapučinátoru a zaplňuje nádobu položenou pod ním. Přístroj zobrazuje hlášení: „PROBIHA ODVAPNENI”.
Program na odvápnění probíhá auto­maticky a provádí sérii vydávání a přestávek pro odstranění škraloupu vodního kamene, který je uvnitř přístroje.
Cca po 30 minutách přístroj zobrazí hlášení: “VYPLACHOVANI NAPLNIT NADRZ”. V tomto okamžiku je nutné provést pro­pláchnutí, aby se z vnitřního okruhu přístroje vypláchly zbytky odvápňova­cího roztoku, postupujte následovně:
Vyprázdněte nádržku na vodu a naplňte ji čistou vodou.
Opět nádržku vložte na původní místo.
Vyprázdněte nádržku plnou kapaliny a postavte ji opět pod kapučinátor;
Stiskněte tlačítko OK. Z kapučinátoru vytéká horká voda do připravené nádoby pod ním a přístroj zobrazuje hlášení „VYPLACHOVANI“.
Jakmile přístroj vyprázdní nádržku na vodu, zobrazí se hlášení „KOMPLET. PROPLACHNUTI... STISKNOUT OK“.
Stiskněte tlačítko OK a opět nádržku na vodu naplňte čistou vodou.
Program na odvápnění je nyní u konce a přístroj je opět připraven vyrábět kávu. POZNÁMKA: Pokud se postup pro od­vápnění přeruší před jeho ukončením, přístroj ještě zobrazí hlášení o od­vápnění a je nutné začít celý proces od začátku. Vyprázdněte nádržku na vodu, vy­pláchněte ji, naplňte ji čistou vodou a proveďte výdej jednoho šálku horké vody.
Pozor!
ZÁRUKA PROPADÁ V
PŘÍPADĚ, ŽE ODVÁPŇOVÁNÍ NENÍ PRO-
22
VÁDĚNO PRAVIDELNĚ.
Změna teploty kávy
K provedení změny v teplotě vydávané kávy postupujte následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko MENU (B6), poté opa­kovaně stiskněte tlačítko NEXT (B7), dokud přístroj nezobrazí hlášení: „TE­PLOTA VYSOKA“.
Stiskněte tlačítko CHANCE (B8), dokud přístroj nezobrazí požadovanou teplotu kávy.
Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK (B9).
Stisknutím tlačítka MENU vystoupíte z režimu programování nebo stisknutím tlačítka NEXT změníte další parametry.
Změna délky zapnutí (funkce úspory energie)
Přístroj je nastaven z výroby pro automa­tické vypnutí po uplynutí 1 hodiny od po­sledního použití. Pokud si přejete zvýšit počet hodin, po které má přístroj zůstat zapnutý (max. 3), postupujte následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko MENU (B6) a poté opakovaně stiskněte tlačítko NEXT (B7), dokud přístroj nezobrazí hlášení: „VYPNI PO 1 HODINE“.
Stiskněte tlačítko CHANCE (B8) pro provedení změny v času, po který má přístroj zůstat zapnutý;
stisknutím tlačítka OK (B9) potvrdíte údaje.
Stisknutím tlačítka MENU vystoupíte z režimu programování nebo stisknutím tlačítka NEXT změníte další parametry.
Programování tvrdosti vody
Hlášení o odvápnění přístroje se zobrazí po předem určeném časovém úseku pro pro­voz, který byl nastaven z výroby a přitom bere v úvahu maximální obsah vodního ka­mene, který může být obsažen v používané vodě. Podle požadavků je možné prodloužit tento časový úsek pro provoz a tedy pro-
vádět odvápňování méně častěji naprogra­mováním přístroje na základě skutečného obsahu vodního kamene v používané vodě. Postupujte následujícím způsobem:
Poté, co z balení odstraníte reaktivní proužek „Total hardness test“ (přiložen na str. 2), ponořte ho celý na několik vteřin do vody. Poté ho vytáhněte a vyčkejte asi 30 vteřin (dokud nezmění zabarvení a nevytvoří se červené čtve­rečky).
Otočením ovládacího knoflíku (A7) (obr. 5) zapněte přístroj.
Stiskněte tlačítko MENU (B6) a poté opakovaně stiskněte tlačítko NEXT (B7), dokud přístroj nezobrazí hlášení: „TVRDOST VODY 4“.
Stiskněte tlačítko CHANCE tolikrát, dokud číslo neuvede kolik červených čtverečků se vytvořilo na reakčním proužku (například, pokud se na re­akčním proužku vytvořily 3 čtverečky, stiskněte tlačítko třikrát, dokud se nezo­brazí hlášení „TVRDOST VODY 3“).
Stisknutím tlačítka OK (B9) potvrdíte údaje. V tomto okamžiku je přístroj na­programován tak, aby informoval o tom, že je třeba provést odvápnění tehdy, kdy je to skutečně nutné, na základě skutečného obsahu vodního kamene ve vodě.
Návrat na tovární nastavení (reset)
Je možné vrátit přístroj zpět na původní to­vární nastavení (i poté, co byly uživatelem
Tabulka tvrdosti vody tvrdost německé
francouzské
stupně stupně
1 = měkká 0-6 dH 0-11 fH
2=
středně měkká
7-13 dH 12-23 fH
3=
středně tvrdá
14-20 dH 24-36 fH
4 = tvrdá > 21 dH > 37 fH
23
změněny) a sice následujícím způsobem:
Stiskněte tlačítko MENU (B6), poté opa­kovaně stiskněte tlačítko NEXT (B7), dokud přístroj nezobrazí hlášení: „PU­VODNI NASTAVENI NE“.
Stiskněte tlačítko CHANGE (B8) a na přístroji se zobrazí hlášení „PUVODNI NASTAVENI ANO“.
Stisknutím tlačítka OK (B9) se vrátíte do nastavení hodnot z výroby.
Přístroj se vrátí na původní tovární na­stavení a zobrazí hlášení „PRIPRA­VENA“.
ZMĚNA JAZYKA
Chcete-li změnit jazyk, držte tlačítko CHANGE stisknuté alespoň po dobu 5 vteřin, dokud přístroj nezobrazí hlášení pro instalaci v různých jazycích. Poté zvolte požadovaný jazyk, jak je pop­sáno v odst. „První uvedení spotřebiče do chodu“.
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Při každém vypnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického vypláchnutí, který nelze přerušit.
Nebezpečí opaření!
Během vypla-
chování vychází z hubic dávkovače kávy trochu horké vody. Dbejte na to, abyste ne­byli zasaženi vystřikující vodou. Otočením ovládacího knoflíku zapnutí/pohotovostního režimu (A7) vypnete spotřebič. Spotřebič vykoná cyklus vyplachování a poté se vypne.
Poznámka!
Pokud nebude spotřebič používán po delší dobu, stiskněte také hlavní spínač ON/OFF (A23) na zadní straně spotřebiče do polohy 0.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Odebíraný příkon: 1350W
Tlak: 15 bar Kapacita nádržky na vodu: 1,8 litrů Rozměry ŠxVxH: 595x455x397 mm Hmotnost: 23 kg
Spotřebič splňuje následující směrnice ES:
Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES a pozdější pozměňovací návrhy;
Směrnice o elektromagnetické kompa­tibilitě (EMC) 2004/108/ES a pozdější pozměňovací návrhy.
Materiály a předměty určené pro styk s po­travinami splňují předpisy evropského nařízení (ES) č. 1935/2004.
LIKVIDACE
Elektrická zařízení nesmějí být likvido­vána společně s domovním odpadem. Spotřebiče označené tímto symbolem
podléhají požadavkům Evropské Směrnice 2002/96/ES. Veškerá elektrická a elektronická zařízení musí být likvidována samostatně, nikoli s domovním odpadem a musí být odevzdána v příslušných sběrných střediscích. Správnou likvidací spotřebiče se předchází nepříznivým dopadům na životní prostředí a oh­rožení lidského zdraví. Podrobnější informace o likvidaci spotřebiče vám poskytne místní úřad nebo prodejna, ve které jste spotřebič zakoupili.
HLÁŠENÍ ZOBRAZENÁ NA DISPLEJI
ZOBRAZENÉ HLÁŠENÍ MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
NAPLNIT NADRZ Nádržka na vodu je
prázdná nebo je špatně nasazená.
• Dolijte do nádržky vodu a/nebo ji vložte správně tak, že ji za­tlačíte na doraz.
PRILIS JEMNE NAM­LETO SERIDIT MLYNEK A střídá hlášení STISKNOUT OK
Mletí je příliš jemné a káva proto vytéká po­malu.
Přístroj není schopen vytvářet kávu, protože v hydraulickém okruhu je vzduch.
Otočte ovládacím knoflí­kem pro regulaci hrubo­sti mletí o jeden impuls směrem k číslu 7.
Stiskněte tlačítko OK (B9) a nechte z ka­pučinátoru vytéci vodu.
VYPRAZDNIT NADOBU NA SEDLINY
Nádoba na kávové se­dliny (A4) je plná nebo od posledního výdeje uběhly více jak tři dny (tento úkon zaručuje řádnou hygienu přístroje).
Vyprázdněte nádobu na sběr sedliny a vyčistěte ji, poté ji nasaďte zpět. Důležité: když se vyjme miska na sběr kapek, je POVINNÉ pokaždé vy­prázdnit nádobu na kávové sedliny, a to i když není zcela plná. Pokud není tento úkon proveden, může se stát, že při přípravě ná­sledujících šálků kávy se nádoba na sedliny naplní víc, než je její kapacita a přístroj se ucpe.
VLOZIT NADOBU NA SE­DLINY
Po vyčištění nebyla vložena nádoba na sběr kávové sedliny.
Otevřete servisní dvířka a vložte nádobu sběr na kávové sedliny.
VSYPAT PREDEMLETOU KAVU
Byla zvolena funkce „předemletá káva“, ale do násypky nebyla nasy­pána předemletá káva.
Násypka (A21) je uc­paná.
Vyjměte přístroj a do násypky vsypejte předemletou kávu.
Vyprázdněte násypku pomocí nože tak, jak je popsáno v odstavci „Čištění násypky pro vsypání předemleté kávy“.
24
25
VLOZIT SADU SPAROVACI JEDNOTKA
Po provedení čištění nebyla vsazena spařovací jednotka.
Vložte spařovací jed­notku podle pokynů v kap. „Čištění spařovací jednotky“.
ZOBRAZENÉ HLÁŠENÍ MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
ZAVRIT VIKO Servisní dvířka jsou
otevřená.
Zavřete servisní dvířka.
NAPLNIT NÁDRZ ZRNKY Došla kávová zrnka. Naplňte nádobu zrnky!
VSEOBECNY ALARM!
Vnitřní část přístroje je velmi znečištěná.
Pečlivě přístroj vyčistěte způsobem popsaným v odst. „Čištění a údržba“. Pokud se i po vyčištění na displeji zobrazí toto hlášení, je třeba se obrátit na servisní středisko.
ODVAPNIT!
Upozorňuje, že je nutné odvápnit přístroj.
Je třeba co nejdříve provést odvápnění podle pokynů v kap. „Odvápnění“.
SNIZIT DAVKU KAVY
Použilo se příliš mnoho kávy.
Zvolte lehčí druh chuti kávy nebo snižte množství předemleté kávy a poté zopakujte požadavek na výdej kávy.
26
ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Následuje přehled některých možných závad při provozu. Pokud se problém nepodaří od­stranit popsaným způsobem, je třeba kontaktovat technický servis.
Káva není horká. Šálky nebyly předem
předehřáty.
Spařovací jednotka se ochladila, protože uběhly 2/3 minuty od přípravy poslední kávy.
Zahřejte šálky tak, že je opláchnete v horké vodě.
Před přípravou kávy je třeba zahřát spařovací jednotku stisknutím tlačítka (B8) (obr.
12).
Káva je málo krémová. Káva je namletá příliš
hrubě.
Kávová směs není vhodná.
Během chodu ká­vomlýnku (obr. 11) otočte ovládacím kno­flíkem mletí proti směru hodinových ručiček o jeden impuls směrem k číslu 1.
Používejte kávovou směs vhodnou pro ká­vovary na espresso.
Káva vytéká příliš pomalu nebo po kapkách.
Káva je namletá příliš jemně.
Během chodu ká­vomlýnku (obr. 11) otočte regulačním kno­flíkem mletí ve směru hodinových ručiček o jeden impuls směrem k číslu 7. Postupujte vždy po jednom im­pulsu, dokud nebude vytékání uspokojivé. Účinek je patrný až po výdeji 2 šálků kávy.
27
Káva vytéká příliš rychle. Káva je namletá příliš
hrubě.
Během chodu ká­vomlýnku (obr. 11) otočte ovládacím kno­flíkem mletí proti směru hodinových ručiček o jeden impuls směrem k číslu 1. Dávejte pozor, abyste neotáčeli regulačním knoflíkem pro mletí příliš, jinak může při požadavku na dvě kávy vytékat káva po kapkách. Účinek je patrný až po výdeji 2 šálků kávy.
ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Káva nevytéká z jednoho nebo z obou hubic dávko­vače.
Hubice jsou ucpané. Vyčistěte hubice párát­kem (obr. 23).
Káva nevytéká z hubic dávkovače, ale stéká podél servisních dvířek (A2).
Otvory v hubicích jsou
ucpané zaschlým ká­vovým práškem.
Podavač kávy (A3),
který je uvnitř servi­sních dvířek, se zablo­koval.
Vyčistěte hubice párát­kem, houbičkou nebo kuchyňským kar­táčkem s tvrdými štěti­nami (obr. 23).
Pečlivě vyčistěte poda­vač kávy (A3), zej­ména v okolí závěsů.
Z dávkovače nevytéká káva, ale voda.
Mletá káva se zabloko­vala v násypce (A21).
Vyčistěte násypku (A21) dřevěnou nebo plastovou vidličkou, vyčistěte vnitřní část přístroje.
28
RECEPTY
Punch al caffè
Ingredience (pro 6 osob):
1/2 l horké kávy 1/2 l bílého portského vína 1/2 l rumu 100 g kandovaného třtinového cukru
Příprava:
Vlijte kávu do hrnce, přidejte rum a portské a vše zahřejte až na bod varu. Přidávejte postupně kandovaný cukr a přitom ochutnávejte, dokud směs nebude dostatečně sladká. Jakmile se cukr rozpustí, podávejte do tra­dičních pohárků s krátkou nožkou.
Císařská káva
Ingredience (pro 3 osoby):
3 kávy espresso 3 vaječné žloutky 3 čajové lžičky cukru 3 dl mléka 2 skleničky brandy
Příprava:
Vyšlehejte vaječné žloutky spolu s cukrem a brandy. Přidejte teplé mléko a horkou kávu. TIP: lehce našlehejte mléko a pomalu ho přilévejte jako poslední. Výtečně se hodí k čokoládovému dortu.
Dánská káva
Ingredience:
6 vajec nastrouhaná citronová kůra 100 g cukru 3/4 l studené silné kávy 1 velká sklenice brandy
Příprava:
Vyšlehejte vejce a citronovou kůru a po­malu přidávejte cukr, dokud nedosáhnete napěněnou směs. Za stálého míchání po­malu přilévejte kávu a brandy. Podávejte v čajových šálcích nebo ve vychlazených sklenicích „ballon“
Irská káva
Ingredience (pro 3 osob):
2 lžíce cukru 1 lžíce vody 9 čajových lžiček šlehačky 6 lžic irské whisky 4 šálky horké kávy
Příprava:
Přibližně jednu minutu povařte vodu a cukr, poté přilijte whisky a horkou kávu. Promíchejte a nalijte do sklenic na nožce. Pomalu na kávu nandejte šlehačku (3 čajové lžičky na sklenici). TIP: smetanu našlehejte pomalu tak, aby zůstala na povrchu kávy. Lze rovněž přidat i Grand Marnier nebo Cal­vados.
Kávový šerbet
Ingredience (pro 4 osoby):
200 g cukru krupice 2 dl kávy espresso
Příprava:
Rozpusťte cukr v 1/2 litru vody a připravte sirup ohříváním této směsi několik minut na nízkém ohni; nechte vychladnout a poté k ní přilijte kávu. Jakmile bude dobře stmelena, přeceďte ji, poté vložte do mrazničky, často ji promí­chejte, dokud nedosáhnete zrnité konzi­stence.
Káva Shakerato
Ingredience:
4 kávy espresso 4 čajové lžičky cukru 12 kostek ledu
Příprava:
Led roztříštěte na kusy a přidejte je do již oslazené kávy. Zatřepejte směsí v shakeru, dokud nedo­sáhnete krémové a napěněné konzistence. TIP: promíchejte v mixéru při nízké rychlo­sti a podávejte ve flétně (flute) nebo široké sklence (tumbler).
5713211921/02.09
10
Loading...