Smeg CMSC45B, CM845A, CMSC45NE, CMS45X, CMSC45 User Manual [hr]

...
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER
MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO
KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT
KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT
CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO
MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO
КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A KAPUČÍNA
EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO
KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING
A
A3
A4 A5
A8
A9A6A7
A10 A11
B
A23
B1
A13A18
A22
A12
A19
A20
A21
A25
A1A2
A15
A16 A17
A14
A24
A7 A9
B7B6 B8 B9 B2 B3 B4 B5
1 4
5678
9101112
13 14 16
2
15
3
2
1
17 18
22
19 20
24
27
21
25
26
23
1
2
28
12
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
1
6
OBSAH
ÚVOD...........................................7
Symboly používané v tomto návodu ..7
Písmena v závorce ............................7
Problémy a řešení ..............................7
BEZPEČNOST.............................7
Základní bezpečnostní pokyny ..........7
Používání v souladu s určením...........8
Návod k použití ...................................8
POPIS SPOTŘEBIČE..................8
Popis spotřebiče ................................8
Popis ovládacího panelu.....................8
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE...................9
Kontrola po přepravě .........................9
Instalace spotřebiče............................9
Připojení spotřebiče ............................9
AUTOMATICKÉ OSVĚTLENÍ TÁCKU NA ODKLÁDÁNÍ ŠÁLKŮ
.....................................................9
ZABUDOVÁNÍ ..........................10
PRVNÍ UVEDENÍ SPOTŘEBIČE
DO CHODU ..............................12
Nasazení filtru ..................................12
Výměna filtru ....................................13
Vyjmutí filtru .....................................13
ZAPNUTÍ A PŘEDEHŘÍVÁNÍ ...13 PŘÍPRAVA KÁVY (SE
ZRNKOVOU KÁVOU) .............13
ZMĚNA MNOŽSTVÍ KÁVY V
ŠÁLKU ......................................15
SEŘÍZENÍ KÁVOMLÝNKU .......15
PŘÍPRAVA KÁVY ESPRESSO S PŘEDEMLETOU KÁVOU
(NAMÍSTO ZRNKOVÉ)..............16
VÝDEJ HORKÉ VODY..............16
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA (POMOCÍ
FUNKCE PÁRY)........................17
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.................17
Čištění spotřebiče ............................17
Čištění zásobníku na sběr kávové se-
dliny ..................................................17
Čištění misky na sběr kapek.............18
Čištění nádržky na vodu ..................18
Čištění hubic dávkovače ..................18
Čištění násypky pro vsypání předem-
leté kávy ...........................................18
Čištění vnitřních částí spotřebiče......18
Čištění spařovací jednotky ...............18
ZMĚNA A NASTAVENÍ PARA-
METRŮ MENU...........................19
Nastavení hodin ...............................19
Nastavení času pro automatické zap-
nutí ...................................................20
Odvápnění ........................................20
Změna teploty kávy...........................21
Změna délky zapnutí .......................21
Programování tvrdosti vody .............21
Návrat na tovární nastavení (reset) .22
ZMĚNA JAZYKA ......................22
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE...........22
TECHNICKÉ ÚDAJE.................22
LIKVIDACE................................22
HLÁŠENÍ ZOBRAZENÁ NA
DISPLEJI ..................................23
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ...............25
RECEPTY..................................27
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický přístroj na přípravu kávu a kapučína. Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebičem. Vyhraďte si pár volných minut k pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození spotřebiče.
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena násle­dujícími symboly. Je naprosto nutné řídit se těmito pokyny. Chyby způsobené ne­dodržením uvedených pokynů mohou způsobit elektrické výboje, vážná poranění, opaření, požár nebo škody na spotřebiči.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.
Pozor!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.
Nebezpečí opaření!
Nerespektování může být nebo je příčinou opaření a popálení.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na rady a infor­mace, které jsou důležité pro uživatele.
Písmena v závorce
Písmena v závorce odpovídají písmenům legendy, která je uvedená v Popisu spotřebiče (str. 3).
Problémy a řešení
V případě problémů je třeba nejprve zkusit najít jejich řešení podle pokynů uvedených v odstavcích „Hlášení zobrazená na displeji“ a „Řešení problémů“. Pokud tyto pokyny nebu­dou dostatečné či pro získání bližšího vysvětlení, doporučujeme se telefonicky obrá­tit na zákaznický servis na čísle uvedeném na
listu „zákaznický servis“. Pokud se Vaše země nenachází na tomto listu, je třeba zatelefono­vat na číslo uvedené v záruce. Pro případné opravy se výhradně obracejte na technický servis. Adresy jsou uvedeny v záručním osvědčení, které je přiloženo ke spotřebiči.
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní pokyny
Pozor!
Tento spotřebič je výhradně
určen k domácímu používání.
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že spotřebič funguje na elektrický proud, nelze vyloučit, že může způsobit elektrické rány. Dodržujte proto následující bezpečnostní pokyny:
Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma ru-
kama.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma ru-
kama.
Zabezpečte, aby používaná elektrická
zásuvka byla vždy volně přístupná, pro­tože pouze takto bude možné zástrčku vytáhnout.
V případě poruchy na spotřebiči se ne-
snažte jej opravovat. Vypněte spotřebič pomocí hlavního spínače (A23), vy­táhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na technický servis.
V případě poškození zástrčky nebo na-
pájecího kabelu je nechte vyměnit výhradně v technickém servisu, předej­dete tak veškerému nebezpečí.
Pozor!
Obalový materiál (plastové sáčky, pěnový polystyrén) uschovejte z dosahu dětí.
Pozor!
Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani dětem) s omezenými psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem a instruovány osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Do­hlížejte na děti a kontrolujte, aby si se spotřebičem nehrály.
7
8
Nebezpečí opaření!
Tento spotřebič produkuje horkou vodu a během jeho provozu se může vytvářet vodní pára. Dávejte pozor, aby Vás nepostříkala horká voda či pára. Při používání tohoto elektro­spotřebiče se nedotýkejte horkých ploch. Používejte ovládací knoflíky nebo rukojeti.
Pozor!
Nevěšte se na kávovar, který byl vytažen z místa zabudování v nábytku. Nepokládejte na elektrospotřebič předměty obsahující kapaliny, hořlavé nebo leptavé látky, ukládejte příslušenství potřebné pro přípravu kávy (například odměrku) do úložného prostoru na příslušenství. Nepo­kládejte na elektrospotřebič velké předměty, které by mohly bránit jeho pohybu nebo ne­stabilní předměty.
Pozor!
Nikdy neprovádějte přípravu nápojů, horké vody, páry, pokud je spotřebič vyjmut: dříve než spotřebič vyjmete, vždy vyčkejte, dokud bude v nečinnosti. Nere-
spektování tohoto upozornění může způsobit poškození spotřebiče!
Netýká se seřízení kávomlýnku, které musí být provedeno tehdy, když je kávomlýnek vyj­mut (viz kapitola „Seřízení kávomlýnku“).
Poznámka:
Používejte výhradně ori­ginální nebo výrobcem doporučená příslušenství a náhradní díly.
Používání v souladu s určením
Tento spotřebič je vyroben pro přípravu kávy a pro ohřívání nápojů. Jakékoliv jiné použití je nevhodné. Tento spotřebič není vhodný pro komerční využití. Výrobce ne­zodpovídá za škody způsobené ne­vhodným použitím spotřebiče. Tento spotřebič je možné nainstalovat ve spojení s vestavnou pecí, pokud je v zadní části vy­bavena chladicím větrákem (maximální výkon trouby 3kW).
Návod k použití
Před zahájením používání spotřebiče si po­zorně přečtěte tyto pokyny.
Pečlivě si tento návod uschovejte. Jestliže bude spotřebič předán jiným osobám, je třeba jim odevzdat i tento návod k použití.
Nedodržování těchto pokynů může mít za následek úrazy a poškození spotřebiče. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nedodržováním to­hoto návodu k použití.
POPIS SPOTŘEBIČE
Popis spotřebiče
(str. 3 - A) A1. Tácek na odkládání šálků A2. Servisní dvířka A3. Podavač kávy A4. Nádoba na sběr kávové sedliny A5. Spařovací jednotka A6. Světla A7. Ovládací knoflík zapnutí/pohotovo-
stního režimu (*) A8. Ovládací panel A9. Ovládací knoflík výběru funkce páry (*) A10. Vyjímatelný kapučinátor A11. Tryska kapučinátoru A12. Nádržka na vodu A13. Dávkovač kávy (nastavitelná výška) A14. Miska na sběr kapek A15. Víko zásobníku na kávová zrnka A16. Zásobník na kávová zrnka A17. Regulační knoflík pro stupeň hrubosti
mletí A18. Dvířka násypky předemleté kávy A19. Odměrka A20. Umístění odměrky A21. Násypka pro vsypání předemleté kávy A22. Napájecí kabel A23. Hlavní spínač ON/OFF A24. Miska na ukládání předmětů A25. Změkčovací filtr (existuje-li) (*)
svítí u některých modelů
Popis ovládacího panelu
(str. 3 - B)
Některá tlačítka na panelu mají dvojí funkci: ta je v popisu uvedena v závorce.
B1. Displej: řídí uživatele při používání
spotřebiče. B2. Tlačítko pro výběr chuti kávy
9
B3. Tlačítko pro výdej jednoho či dvou
šálků silné kávy
B4. Tlačítko pro výdej jednoho či dvou
šálků normální kávy
B5. Tlačítko pro výdej jednoho či dvou
šálků větší kávy
B6.
Tlačítko MENU pro zapnutí nebo vypnutí režimu nastavení parametrů menu
B7. Tlačítko pro výběr předemleté
kávy
(Když vstoupíte do MENU: stisknutím tlačítka „NEXT“ zobrazíte následující parametr menu).
B8.
Tlačítko vyplachování: provede krátké vypláchnutí, aby se ohřála spařovací jednotka
(Když vstoupíte do MENU: stisknutím tlačítka „CHANGE“ změníte parametry menu).
B9. Tlačítko pro výdej horké vody
nebo potvrzení
(Když vstoupíte do MENU: stisknutím tlačítka „OK“ potvrdíte parametry menu).
PŘÍPRAVNÉ PRÁCE
Kontrola po přepravě
Po odstranění obalů zkontrolujte nepo­rušenost spotřebiče a zda je přítomné veškeré příslušenství. Spotřebič ne­používejte, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na technický servis.
Instalace spotřebiče
Pozor!
Při instalaci spotřebiče je třeba
dodržovat následující bezpečností pokyny:
• Instalaci musí provádět kvalifikovaný te­chnik podle místních platných norem (viz odstavec „Zabudování“)
• Součásti obalů (plastové sáčky, poly­styrén atd.) nesmějí zůstat v dosahu dětí, protože jsou možným zdrojem ne­bezpečí.
• Nikdy neumísťujte elektrospotřebič do prostředí, ve kterém může teplota kle­snout na 0°C či méně (pokud v elektro­spotřebiči zamrzne voda, může dojít k jeho poškození).
• Doporučujeme co nejdříve provést mí­stní nastavení hodnot pro tvrdost vody podle pokynů v kapitole „Programování
tvrdosti vody“.
Připojení spotřebiče
Nebezpečí!
Zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá údajům uvedeným na výrobním štítku. Spotřebič zapojte pouze do elektrické zásuvky, která má minimální příkon 10A a je opatřena výkonným uzemněním. V případě, že zá­suvka není vhodná pro zástrčku spotřebiče, nechte zásuvku vyměnit za jiný vhodný typ kvalifikovaným odborníkem. Aby byly dodrženy směrnice týkající se bezpečnosti, je třeba pro instalaci použít všepólový vypí­nač s minimální vzdáleností mezi kontakty 3 mm. Nepoužívejte elektrické rozdvojky nebo prodlužovací šňůry. Při prvním použití pečlivě dodržujte podrobné pokyny uve­dené v následujících odstavcích, abyste se elektrospotřebič naučili správně ovládat.
Pozor!
V napájecí síti přizpůsobené pravidlům pro místní instalaci se musí počítat se zařízeními na odpojení.
AUTOMATICKÉ OSVĚTLENÍ TÁCKU NA ODKLÁDÁNÍ ŠÁLKŮ
Při zapnutí spotřebiče světla (A6) automa­ticky osvětlí dávkovač vody a tácek na od­kládání šálků a u některých modelů se dokonce osvětlí ovládací knoflíky. Světla zůstanou svítit až do vypnutí spotřebiče. Během výdeje kávy, páry a horké vody se zapne chladicí větrák. Jakmile se funkce ukončí, spotřebič nechá chladicí větrák zap­nutý, což zabrání vytváření kondenzátu uv­nitř nábytku: větrák se automaticky vypne po několika minutách.
Poznámka:
Spotřebič dokončí tuto funkci dokonce i v případě, kdy se vypne otočením ovládacího knoflíku (A7) do­prava nebo doleva.
Pozor!
Nedívejte se přímo nebo
pomocí optických přístrojů do světel.
10
ZABUDOVÁNÍ
Zkontrolujte minimální rozměry potřebné pro správnou instalaci elektrospotřebiče. Kávovar musí být instalován v nosném sloupu a tento sloup musí být pevně upevněn na zeď pomocí třmenů do­stupných na trhu.
Pozor:
Důležité: jakýkoliv zásah za účelem in­stalace nebo údržby je třeba vykonávat, když je spotřebič odpojený z elektrické sítě.
Kuchyňský nábytek nacházející se v přímém kontaktu se spotřebičem musí odolávat teplu (min. 65°C).
Pro zajištění správné ventilace musí být na dně skříňky ponechán otvor (viz rozměry na obrázku).
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450
850 mm Min.
500 mm
550 mm Min
560 mm
200 cm
2
455 mm
595 mm
21 mm
361 mm
528 mm
372 mm
15 mm
82 mm
200 cm
2
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
Loading...
+ 19 hidden pages