Smeg CM845A-9, CM845P-9 User Manual [nl]

MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER
MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO
KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT
KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT
CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO
MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO
КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО
PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A KAPUČÍNA
EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO
KAFFEMASKIN FÖR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
MANUALE DʼUSO INSTRUCTIONS MODE DʼEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING
A
A3
A4 A5
A8
A9A6A7
A10 A11
B
A23
B1
A13A18
A22
A12
A19
A20
A21
A25
A1A2
A15
A16 A17
A14
A24
A7 A9
B7B6 B8 B9 B2 B3 B4 B5
1 4
5678
9101112
13 14 16
2
15
3
2
1
17 18
22
19 20
24
27
21
25
26
23
1
2
28
12
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12
1
6
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING................................7
In deze aanwijzingen gebruikte symbolen .7
Letters tussen haakjes................................7
Problemen en reparaties ............................7
VEILIGHEID ..............................7
Belangrijke waarschuwingen betreffende de
veiligheid....................................................7
Gebruik conform de bestemming...............8
Gebruiksaanwijzingen.................................8
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT.8
Beschrijving van het apparaat ...................8
Beschrijving van het bedieningspaneel.......8
VOORBEREIDENDE
WERKZAAMHEDEN .....................9
Controle van het transport..........................9
Installatie van het apparaat.........................9
Aansluiting van het apparaat ......................9
AUTOMATISCHE VERLICHTING VAN HET OPZETVLAK VOOR DE KOPJES..9
INSTALLATIE (INBOUW)..............10
EERSTE GEBRUIK VAN HET
APPARAAT..............................12
Installatie van het filter .............................12
Vervanging van het filter ..........................13
Verwijdering van het filter ........................13
INSCHAKELING EN OPWARMING ...13 KOFFIE ZETTEN (MET KOFFIEBONEN)
...........................................13
DE HOEVEELHEID KOFFIE IN HET
KOPJE WIJZIGEN ......................15
DE MAALGRAAD REGELEN ..........15
ESPRESSOKOFFIE ZETTEN MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAATS
VAN KOFFIEBONEN) ..................16
AFGIFTE VAN WARM WATER........16
CAPPUCCINO BEREIDEN (MET DE
STOOMFUNCTIE) ......................17
REINIGING EN ONDERHOUD.........17
Reiniging van het apparaat.......................17
Reiniging van het koffiedikbakje...............17
Reiniging van het drupbakje.....................18
Reiniging van het waterreservoir..............18
Reiniging van de spuitmonden.................18
Reiniging van de trechter voor het inbren-
gen van de voorgemalen koffie.................18
Reiniging van de binnenkant van het
apparaat ...................................................18
Reiniging van de zetgroep........................18
DE MENUPARAMETERS WIJZIGEN EN
INSTELLEN .............................19
Instelling van de klok................................19
Instelling van het tijdstip van automatische
inschakeling .............................................20
Ontkalking ................................................20
Wijziging van de koffietemperatuur..........21
Wijziging van de inschakelduur................21
Programmering van de hardheid van het
water ........................................................21
Herstellen van de fabrieksinstellingen
(reset) ......................................................22
DE TAAL WIJZIGEN....................22
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT
...........................................22
TECHNISCHE GEGEVENS .............22
VERWERKING ..........................22
MELDINGEN OP HET DISPLAY ......23
OPLOSSING VAN PROBLEMEN......25
RECEPTEN ..............................27
INLEIDING
Wij danken u voor uw voorkeur voor dit automa­tische apparaat voor het zetten van koffie en cap­puccino. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Neemt u enkele minuten de tijd om deze gebruiksaanwijzingen door te lezen. Zo voorkomt u eventuele gevaarsituaties of be­schadiging van het apparaat.
In deze aanwijzingen gebruikte symbolen
De belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbolen vergezeld. Deze waarschuwingen moe­ten strikt in acht worden genomen. Fouten in het opvolgen van de vermelde aanwijzingen kunnen elektrische schokken, ernstig letsel, brandwonden, brand of schade aan het apparaat veroorzaken.
Gevaar!
Veronachtzaming kan de oorzaak zijn van letsel door elektrische schokken met gevaar voor het leven.
Attentie!
Veronachtzaming kan de oorzaak zijn van letsel aan personen of schade aan het apparaat.
Gevaar brandwonden!
Veronachtzaming kan de oorzaak zijn van bran­dwonden of verbrandingen.
Nota Bene:
Dit symbool duidt op belangrijke tips en infor­matie voor de gebruiker.
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes komen overeen met de le­genda in de Beschrijving van het apparaat (pag. 3).
Problemen en reparaties
Probeer, in geval van problemen, ze eerst zelf op te lossen door de aanwijzingen te volgen in de paragraaf “Meldingen op het display” en “Oplos­sing van problemen”. Als dit niet voldoende mocht zijn of als u nadere uitleg mocht wensen, kunt u zich tot de klantenservice wenden door het nummer te bellen dat is aangegeven op het blad “klantenservice”. Indien uw land niet op dit blad vermeld staat, belt u dan het nummer dat op de
garantie is aangegeven. Wendt u zich voor even­tuele reparaties uitsluitend tot de Technische Ser­vice. De adressen zijn vermeld op het garantiecertificaat dat bij het apparaat is gevoegd.
VEILIGHEID
Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid
Attentie!
Dit apparaat is uitsluitend be-
stemd voor huishoudelijke doeleinden.
Gevaar!
Aangezien het apparaat met elektrische stroom werkt, kan niet worden uitge­sloten dat geen elektrische schokken worden op­gewekt. Houdt u zich dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften:
Raak het apparaat nooit met vochtige of natte
handen aan.
Raak de stekker nooit met vochtige of natte
handen aan.
Controleer of het gebruikte stopcontact altijd vrij toegankelijk is, want alleen op die manier kan de stekker indien nodig meteen verwijderd worden.
Probeer de defecten van het apparaat niet ei-
genhandig te repareren. Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar (A23), verwijder de stekker uit het stopcontact en wendt u zich tot de Technische Service.
Als de stekker of het netsnoer beschadigd is, mag het uitsluitend door de Technische Service vervangen worden, om elk risico te voorkomen.
Attentie!
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, piepschuim, e.d.) buiten het bereik van kinderen.
Attentie!
Sta het gebruik van dit apparaat niet toe aan personen (ook kinderen) met beperkte mentale, fysieke of sensoriële capaciteiten, of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij ze aanda­chtig worden gevolgd of geïnstrueerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen.
Gevaar brandwonden!
Dit apparaat pro-
duceert warm water en wanneer het werkt kan er
7
8
waterdamp gevormd worden. Let op dat u niet in contact komt met waterspatten of hete stoom. Raak niet de warme oppervlakken van het huishoudelijke apparaat aan. Gebruik de knoppen of handgrepen.
Attentie!
Steunt u niet op het apparaat wanneer het uit het meubel is getrokken. Plaats geen voorwerpen op het apparaat die vloeistoffen, ontvlambare of corrosieve materialen bevatten, ge­bruik het accessoirevak voor het opbergen van de accessoires die nodig zijn voor het zetten van kof­fie (bijvoorbeeld het maatschepje). Plaats geen grote voorwerpen die bewegingen kunnen verhin­deren of instabiele voorwerpen op het apparaat.
Attentie!
Bereid nooit drankjes, warm water, stoom wanneer het apparaat is uitgetrokken: wacht altijd tot het apparaat inactief is alvorens het uit trek­ken. Veronachtzaming van deze waarschuwing kan schade aan het apparaat veroorzaken! Het regelen van de maalgraad vormt hierop een uitzondering, wat namelijk bij uitgetrokken apparaat moet gebeu­ren (zie hoofdstuk “De maalgraad regelen”).
Nota Bene:
Gebruik uitsluitend originele of door de fabrikant aanbevolen accessoires en re­serveonderdelen.
Gebruik conform de bestemming
Dit apparaat is gemaakt voor het zetten van koffie en het verwarmen van drankjes. Elk ander gebruik moet als oneigenlijk beschouwd worden. Dit appa­raat is niet geschikt voor commercieel gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het apparaat. Dit apparaat kan geïnstalleerd worden in combinatie met een inbouwoven, als deze oven aan de bovenkant voorzien is van een koelventilator (maximumvermogen van de oven 3 kW).
Gebruiksaanwijzingen
Lees aandachtig deze aanwijzingen alvorens het apparaat te gebruiken.
Bewaar deze gebruiksaanwijzingen zorgvuldig. Als het apparaat aan andere personen wordt overgedaan, moeten ook deze gebruiksaanwij­zingen aan hen overhandigd worden.
Veronachtzaming van deze aanwijzingen kan
leiden tot letsel aan personen en schade aan
het apparaat. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door veronachtzaming van deze gebruiksa­anwijzingen.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Beschrijving van het apparaat
(pag. 3 - A) A1. Opzetvlak kopjes A2. Servicedeurtje A3. Koffietoevoerlaatje A4. Koffiedikbakje A5. Zetgroep A6. Lichten A7. Inschakel-/standbyknop (*) A8. Bedieningspaneel A9. Selectieknop stoomfunctie (*) A10. Uitneembaar cappuccinomondstuk A11. Spuitmond cappuccinomondstuk A12. Waterreservoir A13.
Afgiftegroep koffie (verstelbaar in de hoogte) A14. Drupbakje A15. Deksel van koffiebonenreservoir A16. Koffiebonenreservoir A17. Regelknop maalgraad A18.
Klepje van trechter voor voorgemalen koffie A19. Maatschepje A20. Opbergruimte maatschepje A21.
Trechter voor inbrengen voorgemalen koffie A22. Netsnoer A23. ON/OFF hoofdschakelaar A24. Accessoirevak A25. Waterfilter tegen afzetting van kalksteen
(indien aanwezig). (*)
lichtgevend bij sommige modellen.
Beschrijving van het bedieningspaneel
(pag. 3 - B)
Sommige toetsen van het paneel hebben een dubbele functie: deze wordt in de beschrijving tussen haakjes aangegeven.
B1. Display: helpt de gebruiker bij het gebruik
van het apparaat. B2. Toets voor de selectie van de smaak
van de koffie
9
B3.
Toets voor de afgifte van een of twee kopjes “ristretto” (kleine hoeveelheid sterke koffie)
B4. Toets voor de afgifte van een of twee
kopjes normale koffie
B5. Toets voor de afgifte van een of twee
kopjes “lungo” (slappe koffie)
B6.
Toets MENU voor het activeren of inactiveren van de instelmodus van de menuparameters
B7.
Toets voor het selecteren van voorgemalen koffie
(Wanneer het MENU wordt geopend: dient de toets “NEXT” om de volgende menuparameter weer te geven).
B8. Toets spoelen: voert een korte
spoelbeurt uit om de zetgroep op te warmen
(Wanneer het MENU wordt geopend: dient de toets “CHANGE” om de menuparameters te wijzigen).
B9. Toets voor afgifte warm water of
bevestiging
(Wanneer het MENU wordt geopend: dient de toets “OK” om de menuparameters te bevestigen).
VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN
Controle van het transport
Controleer, na de verpakking te hebben verwijderd, of het apparaat intact is en alle accessoires aan­wezig zijn. Gebruik het apparaat niet indien schade wordt geconstateerd. Wendt u zich tot de Techni­sche Service.
Installatie van het apparaat
Attentie!
Wanneer het apparaat geïnstal­leerd wordt, moeten de volgende veiligheidsvo­orschriften in acht worden genomen:
De installatie moet verricht worden door een
vakkundig technicus overeenkomstig de gel­dende plaatselijke voorschriften (zie par. IN­STALLATIE (INBOUW))
De verpakkingselementen (plastic zakken,
polyester, e.d.) moeten buiten het bereik van kinderen gehouden worden, aangezien ze po­tentieel gevaarlijk zijn.
Installeer het huishoudelijke apparaat nooit
in omgevingen waarin de temperatuur onder 0° C kan zakken (de eventuele bevriezing van het water kan het apparaat beschadigen).
Men adviseert om zo snel mogelijk de waar­den van de hardheid van het water aan te passen volgens de aanwijzingen in “Pro­grammering van de hardheid van het water”.
Aansluiting van het apparaat
Gevaar!
Controleer of de netspanning overeen­komt met de spanning aangeduid op het gegevenspla­atje. Sluit het apparaat alleen aan op een volgens de regels geïnstalleerd stopcontact met een minimaal vermogen van 10A en voorzien van een doeltreffende aarding. In­dien de stekker niet in het stopcontact past, het stopcon­tact door een vakman laten vervangen door een stopcontact van het geschikte type. Voor het in acht nemen van de veiligheidsrichtlijnen, moet tijdens de in­stallatie een meerpolige schakelaar met een minimumaf­stand tussen de contacten van 3 mm worden gebruikt. Gebruik geen meervoudige contactdozen of verlen­gsnoeren. Volg de gedetailleerde aanwijzingen in de vol­gende paragrafen om te leren hoe het apparaat werkt.
Attentie!
Er moeten uitschakelvoorzienin­gen in het stroomnet aanwezig zijn die voldoen aan de nationale installatievoorschriften.
AUTOMATISCHE VERLICHTING VAN HET OPZETVLAK VOOR DE KOPJES
Bij inschakeling van het apparaat, verlichten de lichten (A6) automatisch de afgiftegroep en het opzetvlak voor de kopjes en bij sommige model­len worden de knoppen lichtgevend. De lichten blijven branden zolang het apparaat niet uitge­schakeld wordt. Tijdens de afgifte van koffie, stoom en warm water, wordt de koelventilator in­geschakeld. Nadat de functie beëindigd is, blijft de koelventilator werken om condensvorming in het meubel te voorkomen: na enkele minuten gaat de ventilator automatisch uit.
Nota Bene :
Het apparaat voltooit deze functie ook als het wordt uitgeschakeld door de knop (A7) naar rechts of links te draaien.
Attentie!
Kijk niet rechtstreeks of met
behulp van een optisch instrument in de lichten.
10
INSTALLATIE (INBOUW)
Controleer de benodigde minimumafmetingen voor de correcte installatie van het apparaat. Het koffiezetapparaat moet geïnstalleerd worden in een kolom en deze kolom moet stevig aan de muur bevestigd zijn m.b.v. beugels die in de han­del verkrijgbaar zijn.
Attentie:
• Belangrijk: Alle installatie- en onderhoud­swerkzaamheden moeten verricht worden terwijl het apparaat van het elektriciteitsnet is afgekoppeld.
• De keukenmeubels die rechtstreeks contact maken met het apparaat moeten hittebesten­dig zijn (min. 65°C).
• Laat, om een correcte ventilatie te garande­ren, een opening aan de onderkant van het meubel vrij (zie afmetingen op afbeelding).
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
450
850 mm
500 mm
550 mm
Min
560 mm
200 cm
2
455 mm
595 mm
22 mm
528 mm
372 mm
15 mm
200 cm
2
45 mm
45 mm
45 mm
45 mm
Loading...
+ 19 hidden pages