Smeg C92IPX User Manual [de]

Inhaltsverzeichnis
1.HINWEISE ZUM GEBRAUCH ................................................................................................ 76
2. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG .......................................................................................... 77
2.1 Unser Beitrag zum Umweltschutz.................................................................................................................. 77
2.2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ....................................................................................................................... 77
3. SICHERHEITSHINWEISE ..................................................................................................... 78
4. LERNEN SIE IHREN HERD KENNEN .................................................................................. 79
5. VOR DER INSTALLATION .................................................................................................... 79
6. BESCHREIBUNG DER WAHLFUNKTIONEN DER BEDIENUNGSBLENDE ....................... 80
7. VERWENDUNG DES KOCHFELDS ..................................................................................... 82
7.1 Garbereiche .................................................................................................................................................. 82
7.2 Heizbeschleuniger ......................................................................................................................................... 82
7.3 Power-Funktion ............................................................................................................................................. 82
7.4 Betriebsleistungen ......................................................................................................................................... 83
7.5 Kochtopfarten ................................................................................................................................................ 83
8. GEBRAUCH DES BACKOFENS ........................................................................................... 86
8.1 Allgemeine Hinweise und Empfehlungen ...................................................................................................... 86
8.2 Kühlgebläse .................................................................................................................................................. 86
8.3 Anwendung des Elektrogrills ......................................................................................................................... 86
8.4 Stauraum (nur bei einigen Modellen) ............................................................................................................ 88
8.5 Beschreibung der auswählbaren Funktionen ................................................................................................ 89
9. ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTAUTOMATIK ................................................................... 90
9.1 Einstellen der Uhrzeit .................................................................................................................................... 90
9.2 Halbautomatischer Garvorgang .................................................................................................................... 90
9.3 Automatischer Garvorgang ........................................................................................................................... 90
9.4 Ende der Garzeit ........................................................................................................................................... 91
9.5 Kurzzeitwecker .............................................................................................................................................. 91
9.6 Einstellen der Lautstärke des Signalgebers .................................................................................................. 91
9.7 Ausschaltung des Signalgebers .................................................................................................................... 91
9.8 Löschen der eingestellten Daten ................................................................................................................... 91
9.9 Änderung der eingestellten Werte ................................................................................................................. 91
10. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ........................................................................................... 92
11. REINIGUNG UND WARTUNG ............................................................................................ 93
11.1 Tägliche Reinigung ..................................................................................................................................... 93
11.2 Reinigung der Komponenten des Kochfelds ............................................................................................... 93
11.3 Reinigung des Backofens ........................................................................................................................... 94
11.4 Reinigung der Türverglasung ...................................................................................................................... 94
11.5 Pyrolyse: Automatische Ofenreinigung ....................................................................................................... 94
11.7 Programmierung des automatischen Reinigungszyklus ............................................................................. 95
12. AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG ............................................................................... 96
12.1 Schmierung der Hähne und des Thermostats des Gasofens .....................................................................96
12.2 Ersatz der Lampe für die Innenbeleuchtung ............................................................................................... 96
12.3 Ausbau der Backofentür .............................................................................................................................. 96
12.4 Entfernung der Dichtung ............................................................................................................................. 96
13. INSTALLATION DES GERÄTS ........................................................................................... 97
13.1 Elektrischer Anschluss ................................................................................................................................ 97
13.2 Aufstellen und Ausrichten des Geräts (nur bei einigen Modellen) ................................................................... 98
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Gerätes.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Die für qualifizierte Techniker bestimmen Informationen zur obligatorischen Prüfung des Gaskreises, Installation, Inbetriebnahme und Prüfung des Geräts.
75
Hinweise zum gebrauch

1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH

DIESES HANDBUCH IST WESENTLICHER TEIL DES GERÄTS. UND MUSS FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DES HERDES IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. WIR EMPFEHLEN, DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM ZU LESEN. DIE ZUR AUSSTATTUNG DES GERÄTES GEHÖRENDEN DÜSEN SIND AUFZUBEWAHREN. DIE INSTALLATION IST VON FACHPERSONAL UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN. DIESES GERÄT IST FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESTIMMT UND ENTSPRICHT DEN GELTENDEN
BESTIMMUNGEN. DAS GERÄT HAT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSS
ANZUSEHEN. DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB, DER VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
DIESES GERÄT NICHT ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
DIE VERPACKUNGSABFÄLLE NICHT UNBEAUFSICHTIGT IM WOHNBEREICH LIEGEN LASSEN. DIE VERSCHIEDENEN ABFALLMATERIALIEN DER VERPACKUNG TRENNEN UND ZUR NÄCHSTGELEGENEN MÜLLSAMMELSTELLE BRINGEN.
DIESES GERÄT IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT – WEEE) GEKENNZEICHNET. BESAGTE RICHTLINIE LEGT DIE FÜR DIE MITGLIEDSLÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION GELTENDEN VORSCHRIFTEN ZUR SAMMLUNG UND WIEDERVERWERTUNG VON ALTGERÄTEN FEST.
DIE ÖFFNUNGEN, LÜFTUNGSSCHLITZE UND WÄRMEAUSLASSE NICHT ABDECKEN.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR IM STAURAUM ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
ALLE ENTFERNBAREN ETIKETTEN UND DIE SCHUTZFOLIEN IM INNEN- UND AUßENBEREICH DES GERÄTS ENTFERNEN.
KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER SCHARFE SCHABER VERWENDEN, DIE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN KÖNNEN. NORMALE UND NICHT SCHEUERNDE REINIGUNGSPRODUKTE FÜR STAHL UND GEGEBENENFALLS UTENSILIEN AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN. SORGFÄLTIG NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN LAPPEN ODER LEDER TROCKNEN. KEINE SPEISERESTE AUF ZUCKERBASIS IM OFEN TROCKNEN LASSEN (Z.B. MARMELADE). WENN DIESE ART VON SPEISEN ZU LANGE ANTROCKNET, KANN SIE DIE BESCHICHTUNG IM INNEREN DES BACKOFENS BESCHÄDIGEN.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN VORSCHRIFTEN ZURÜCKGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN; ODER AUF UNBEFUGTE ÄNDERUNGEN AUCH NUR EINZELNER GERÄTEKOMPONENTEN UND DIE VERWENDUNG VON NICHT ORIGINALEN ERSATZTEILEN.
76
Die Umwelt - Recyclinganweisungen

2. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

2.1 Unser Beitrag zum Umweltschutz

Gemäß den Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG in Bezug auf die Verringerung des Gebrauchs gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Entsorgung von Abfällen. Das Symbol des durchkreuzten Müllkübels auf dem Gerät gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen zu sammeln ist. Der Anwender muss deshalb das Gerät, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bei geeigneten Sammelstellen für elektrische und elektronische Abfälle abgegeben, oder beim Kauf eines gleichwertigen Gerätes im Verhältnis eins zu eins an den Händler zurückgegeben werden. Die richtige getrennte Sammlung zur nachfolgenden Weiterleitung des verschrotteten Gerätes zum Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt sowie Gesundheit zu vermeiden und erleichtert die Wiederverwendung der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Die gesetzeswidrige Entsorgung des Produktes durch den Anwender hat die Verhängung von Verwaltungsstrafen zur Folge. Das Produkt enthält, gemäß der gültigen europäischen Richtlinien, keine nennenswerte Menge an gesundheits- und umweltschädlichen Stoffen.

2.2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben.
DIE VERPACKUNG ODER TEILE DAVON NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. INSBESONDERE PLASTIKBEUTEL KÖNNEN EINE MÖGLICHE ERSTICKUNGSGEFAHR FÜR KINDER DARSTELLEN.
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen. Wichtig: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen Ortsstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente Wiederverwertung hochwertiger Materialien. Bevor Sie Ihr Gerät entsorgen, ist es wichtig, die Türen zu entfernen und die Einsätze in ihrer jeweiligen Gebrauchsposition einzuschieben. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder in den Geräten einschließen können. Außerdem ist es notwendig, das Netzkabel durchzuschneiden und zusammen mit dem Stecker zu entfernen.
77
Sicherheitshinweise

3. SICHERHEITSHINWEISE

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE GERÄTE UND DER GEBLÄSEFUNKTIONEN SIND IN DEN INSTALLATIONSHINWEISEN ZU FINDEN. ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON GASBETRIEBENEN HAUSHALTSGERÄTEN DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL UNTER EINHALTUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN SIND. DAS INSTALLATIONSPERSONAL VERPFLICHTET SICH, NACH OPTIMALEN STANDARDS ZU ARBEITEN. AUCH SOLLTEN GAS- UND ELEKTRONISCH BETRIEBENE HAUSHALTSGERÄTE NUR DURCH FACHPERSONAL VOM GAS- UND STROMANSCHLUSS GETRENNT WERDEN.
DER NETZSTECKER UND DAS VERSORGUNGSKABEL MÜSSEN EINEN IDENTISCHEN AUSFÜHRUNGSTYP AUFWEISEN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN. DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT GEWÄHRLEISTET SEIN.
BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER. DIESES GERÄT DARF NICHT AUF ERHÖHTEN PLATTFORMEN AUFGESTELLT WERDEN.
ES IST OBLIGATORISCH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN.
VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBER ZU REPARIEREN. AUSSCHLIESSLICH KOCHTÖPFE AUF DIE TOPFTRÄGERROSTE STELLEN, DIE EINEN VOLLKOMMEN
GLATTEN UND EBENEN BODEN AUFWEISEN.
KEIN KOCHGESCHIRR UND KEINE GRILLPLATTEN VERWENDEN, DIE ÜBER DEN UMRISS DES KOCHFELDS HERAUSRAGEN.
KEINE ENTFLAMMBAREN GEGENSTÄNDE IN DEN BACKOFEN GEBEN: WENN DIESER UNBEABSICHTIGT EINGESCHALTET WIRD, KANN EIN BRAND VERURSACHT WERDEN.
WÄHREND DES GEBRAUCHS ERHITZT SICH DAS GERÄT STARK. DIE HEIZELEMENTE IM INNEREN DES BACKOFENS DESHALB NICHT BERÜHREN.
DIE VERWENDUNG DIESES GERÄTES IST PERSONEN MIT REDUZIERTEN KÖRPERLICHEN UND GEISTIGEN FÄHIGKEITEN (SOWIE KINDERN) ODER PERSONEN, DIE KEINE ERFAHRUNG IM UMGANG MIT ELEKTROGERÄTEN HABEN, NICHT ERLAUBT, ES SEI DENN, SIE WERDEN VON ERWACHSENEN PERSONEN, DIE FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICH SIND, ANGEWIESEN UND BEAUFSICHTIGT.
NACH DEM GEBRAUCH IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE SCHALTER AUF POSITION 0 (OFF) BEFINDEN.
78
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS ALLE KLEBESCHILDER UND SCHUTZFOLIEN ENTFERNEN, DIE SICH IM AUSSEN- UND INNENBEREICH DES GERÄTES BEFINDEN.
DAS GERÄT ERFÜLLT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN UND ERWÄRMEN VON SPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSS ANZUSEHEN.
Der hersteller haftet nicht für eventuelle personen- und sachschäden, die durch die nichtbeachtung der oben genannten vorschriften verursacht werden oder durch unbefugte änderungen auch nur einzelner gerätekomponenten und die verwendung von nicht originalen ersatzteilen.
Anweisungen für den Benutzer

4. LERNEN SIE IHREN HERD KENNEN

KOCHFELD
BEDIENBLENDE
HAUPTBACKOFEN / BACKOFEN
HILFSOFEN
WÄRMEFACH

5. VOR DER INSTALLATION

Das verpackungsmaterial ist an einem sicheren ort aufzubewahren. die verschiedenen abfallmaterialien der verpackung trennen und zur nächstgelegenen müllsammelstelle bringen.
Zur Entfernung aller Herstellungsrückstände ist es empfehlenswert, den Innenbereich des Backofens zu reinigen. Ausführliche Informationen zur Reinigung finden Sie im Kapitel „11. REINIGUNG UND WARTUNG“.
Den Backofen und den Grill vor der ersten Verwendung über einen angemessenen Zeitraum auf die maximale Temperatur erhitzen, um gegebenenfalls ölhaltige Herstellungsrückstände auszubrennen, die den Speisen schlechte Gerüche verleihen können. Nach einer Unterbrechung der Stromversorgung blinkt das Display regelmäßig und zeigt an. Beziehen Sie sich für die Einstellung bitte auf Abschnitt „ “.
79
Anweisungen für den Benutzer
A
12 3012 30
P
0000 0000 00
50
100
150
125
175
220
225
250
275
75

6. BESCHREIBUNG DER WAHLFUNKTIONEN DER BEDIENUNGSBLENDE

Alle Wahlfunktionen und Steuerungen befinden sich auf der Bedienblende. Die folgende Tabelle gibt eine Beschreibung der verwendeten Symbole wieder.
THERMOSTAT BACKOFEN HINTERE LINKE KOCHZONE
FUNKTIONEN DES HAUPTOFENS MITTLERE KOCHZONE
STEUERUNGEN DES HILFSOFENS HINTERE RECHTE KOCHZONE
VORDERE LINKE KOCHZONE VORDERE RECHTE KOCHZONE
Vor dem Gebrauch des Backofens sicherstellen, dass auf dem Display der elektronischen Zeitschaltautomatik das Symbol angezeigt wird (siehe Abschnitt „ “).
SCHALTER KOCHFELDBRENNER
Mit diesen Schaltern kann man alle Kochzonen des Induktionskochfelds bedienen. Über jedem Schalter ist die damit gesteuerte Platte angezeigt. Die Zeichnung auf der Seite bezieht sich auf den Schalter der Kochzone links vorne. Den Schalter nach rechts drehen, um die Betriebsleistung der Platte im Bereich von der Mindestleistung 1 bis zur Höchstleistung 9 einzustellen. Die Arbeitsleistung wird von einem Display auf dem Kochfeld angezeigt.
FUNKTIONSSCHALTER
Die verschiedenen Funktionen des Elektrobackofens sind den unterschiedlichen Garungen angepasst. Nach Wahl der gewünschten Funktion die Gartemperatur mit dem Temperaturwahlschalter einstellen.
80
OBERHITZE + UNTERHITZE GRILLELEMENT + UMLUFT
UNTERHITZE OBER- UND UNTERHITZE + UMLUFT
GRILLELEMENT BREIT UMLUFT
GRILLELEMENT AUFTAUFUNKTION
Anweisungen für den Benutzer
THERMOSTAT-SCHALTER
Die Gartemperatur wird eingestellt, indem der Temperaturschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur zwischen 50° und 260°C gedreht wird. Das Aufleuchten der Kontrolllampe signalisiert, dass sich die Erhitzungsphase des Backofens aktiviert hat. Die Kontrollampe deaktiviert sich, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. Das regelmäßige Blinken der Kontrolllampe zeigt an, dass der Temperaturwert des Backofens konstant ist.
TEMPERATURWAHLSCHALTER HILFSBACKOFEN
Die Gartemperatur wird eingestellt, indem der Temperaturschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur zwischen 50° und 245°C gedreht wird. Das Aufleuchten der Kontrolllampe signalisiert, dass sich die Erhitzungsphase des Backofens aktiviert hat. Die Kontrollampe deaktiviert sich, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. Das regelmäßige Blinken der Kontrolllampe zeigt an, dass der Temperaturwert des Backofens konstant ist.
LEUCHTENFUNKTION GRILLELEMENT
OBERHITZE + UNTERHITZE GRILLELEMENT BREIT
UNTERHITZE
KONTROLLLAMPE TÜRSPERRE
Während des automatischen Reinigungszyklus (Pyrolyse) zeigt das Aufleuchten dieser Kontrolllampe an, dass die Vorrichtung der Türsperre ausgelöst wurde.
81
Anweisungen für den Benutzer

7. VERWENDUNG DES KOCHFELDS

Metallgegenstände wie Besteck oder Deckel dürfen nicht auf das Kochfeld gelegt werden, da sie sich erhitzen könnten.
Das Kochfeld bei der ersten Verwendung ausreichend lange auf die maximale Temperatur erhitzen, um gegebenenfalls ölhaltige Herstellungsrückstände auszubrennen, die den Speisen schlechte Gerüche verleihen können.

7.1 Kochzonen

Das Gerät verfügt über 5 Kochzonen mit verschiedenen Durchmessern und Leistungen. Ihre Position wird eindeutig durch Kreise angezeigt und die Wärme ist durch die auf das Glas gezeichneten Durchmesser beschränkt. Unter jeder Kochzone befindet sich eine Spule, Induktor genannt, die von einem elektronischen System gespeist wird und ein veränderliches Magnetfeld erzeugt. Wenn ein Topf in dieses Magnetfeld gestellt wird, konzentrieren sich die Hochfrequenzströme direkt auf den Topfboden und sorgen dafür, dass die zum Garen der Speisen notwendige Hitze erzeugt wird.
Jede Kochzone ist mit einem internen Umfang versehen. Dieser Siebdruck zeigt den auf jeder Kochzone zugelassenen Mindestdurchmesser an. Kochtöpfe mit kleineren Durchmessern könnten nicht erfasst werden und der Induktor könnte deshalb nicht aktiviert werden.

7.2 Heizbeschleuniger

Jede Kochzone ist mit einem Heizbeschleuniger versehen. Dieses System ermöglicht, die Platte für eine zur gewählten Leistung proportionalen Zeitspanne mit der Höchstleistung zu betreiben. Um den Heizbeschleuniger zu aktivieren, den Drehknopf nach links drehen, Position „A“ wählen und dann loslassen. Der Buchstabe „A“ erscheint auf dem Display auf der Kochfläche. Nun haben Sie drei Sekunden Zeit, um die gewünschte Heizstellung zu wählen. Sobald die Stellung zwischen 1 und 9 eingestellt wurde, werden abwechselnd „A“ und die gewünschte Stellung auf dem Display blinken. Während der Heizbeschleuniger in Betrieb ist, kann man die Heizstärke jederzeit erhöhen. Die Dauer der „vollen Leistung“ wird dementsprechend geändert werden. Falls die Leistung dagegen reduziert wird, indem man den Schalter gegen den Uhrzeigersinn dreht, wird die Option „A“ automatisch deaktiviert.

7.3 Funktion Power

Durch die Verwendung der Funktion Power kann man jeden der Heizbereiche für eine Zeitspanne bis zu 10 Minuten ununterbrochen mit Höchstleistung betreiben. Diese Funktion ermöglicht zum Beispiel, eine große Wassermenge zum Kochen zu bringen oder Fleisch bei starker Flamme anzurösten. Den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen und die Heizstärke auf Position 9 stellen, mit dem Drehknopf Position „P“ wählen und dann loslassen. Auf dem Display der entsprechenden Kochzone erscheint „P“. Nach 10 Minuten sinkt die Leistung automatisch und geht auf Position 9 zurück, und das „P“ erlischt. Die Funktion Power kann jederzeit unterbrochen werden, indem man die Heizstärke senkt. Wenn man die Option Power bei einer Platte verwendet (z.B. links vorne), könnte die von der zweiten Platte (links hinten) aufgenommene Leistung sich als reduziert erweisen, um der ersten Platte die maximale verfügbare Energie zu liefern. Aus diesem Grund ist die Funktion Power dem Heizbeschleuniger gegenüber vorrangig. Wenn ein Behälter bei eingeschalteter Power-Funktion aus der Kochzone entfernt werden sollte, wird die Funktion abgebrochen.
82
Loading...
+ 16 hidden pages