Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e as funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
339
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de
segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes
durante a utilização. Não toque
nas resistências de aquecimento
durante a utilização.
• Proteja as mãos com luvas
térmicas durante a movimentação
de alimentos no interior do
compartimento de cozedura.
• Nunca tente apagar uma
chama/incêndio com água:
desligue o aparelho e cubra a
chama com uma tampa ou com
um cobertor à prova de fogo.
• O uso deste aparelho é permitido
a crianças a partir dos 8 anos de
idade e a pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas por
pessoas adultas e responsáveis
pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos,
caso não estejam
permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças
menores de 8 anos se aproximem
do aparelho durante o
funcionamento.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem
serem vigiadas.
• Preste a máxima atenção ao
aquecimento rápido das zonas
de cozedura. Evite que as
panelas cozinhem vazias. Perigo
de sobreaquecimento.
• As gorduras e os óleos podem
pegar fogo se sobreaquecerem.
Não se afaste durante a
preparação de alimentos que
contêm óleos ou gorduras. No
caso de os óleos ou as gorduras
pegarem fogo, nunca apague
com água. Coloque a tampa
sobre a panela e desligue a zona
de cozedura em causa.
• O processo de cozedura deve
ser sempre vigiado. Um processo
de cozedura com duração breve
deve ser vigiado constantemente.
• Durante a utilização não coloque
objetos metálicos, como talheres
ou loiças, sobre a superfície da
placa de cozinha porque podem
sobreaquecer.
340
Advertências
• Não introduza objetos metálicos
afiados (talheres ou utensílios)
nas fendas.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Mantenha a porta fechada
durante a cozedura.
• Em caso de intervenção sobre os
alimentos ou no final da
cozedura, abra a porta 5
centímetros durante alguns
segundos, faça com que o vapor
saia e, em seguida, abra
completamente a porta.
• Não abra a estufa (se presente)
enquanto o forno estiver aceso e
ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa
poderão estar muito quentes
após a utilização do forno.
• NÃO UTILIZE OU GUARDE
MATERIAIS INFLAMÁVEIS NA
ESTUFA (SE PRESENTE) OU
PRÓXIMO DO APARELHO.
• NÃO UTILIZE VAPORIZADORES
SPRAY JUNTO A ESTE
APARELHO ENQUANTO
ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO.
• Desligue o aparelho depois da
utilização.
• NÃO MODIFIQUE O
APARELHO.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho (instalação,
manutenção, posicionamento ou
deslocação), sirva-se sempre de
equipamentos de proteção
individual.
• Antes de qualquer intervenção
sobre o aparelho, desative a
alimentação elétrica geral.
• Providencie para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas por
pessoal qualificado de acordo
com as normas vigentes.
• Nunca tente reparar o aparelho
sozinho ou sem a intervenção de
um técnico qualificado.
• Se o cabo da alimentação
elétrica estiver danificado,
contacte de imediato o serviço
de assistência técnica para que
proceda à sua substituição.
PT
341
Advertências
Danos ao aparelho
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores de
manchas e palhas de aço).
• Utilize eventualmente utensílios de
madeira ou plástico.
• As grelhas e os tabuleiros devem
ser inseridas nos guias laterais até
ao bloqueio completo. Os
bloqueios mecânicos de
segurança que impedem a sua
extração devem ser virados para
baixo e para a parte traseira do
compartimento de cozedura.
• Não se sente sobre o aparelho.
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Não deixe o aparelho
abandonado durante as
cozeduras que possam libertar
gorduras e óleos que
sobreaquecendo poderão entrar
em ignição. Preste a máxima
atenção
• Não deixe objetos sobre as
superfícies de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO
ALGUM, O APARELHO PARA
AQUECER O AMBIENTE.
• Não vaporize produtos de spray
nas proximidades do forno.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos
alimentos.
• Não introduza no compartimento
de cozedura latas de conservas
ou recipientes fechados.
• Retire do compartimento da
cozedura todos os tabuleiros e as
grelhas não utilizados durante a
cozedura.
• Não cubra o fundo do
compartimento de cozedura com
folhas de papel de alumínio ou
de estanho.
• Não coloque panelas ou
tabuleiros diretamente sobre o
fundo do compartimento de
cozedura.
• Se quiser utilizar papel para
forno, coloque-o numa posição
que não atrapalhe a circulação
do ar quente no interior do forno.
• Não utilize a porta aberta para
colocar panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o vidro interior.
• Os recipientes e os grelhadores
devem ser posicionados dentro
do perímetro da placa de cozinha.
342
• Todos os recipientes devem ter
fundo plano e regular.
Advertências
• Em caso de transbordamento ou
derrame, remova o líquido em
excesso da placa de cozinha.
• Não derrame sobre a placa de
cozinha substâncias ácidas como
o sumo de limão ou vinagre.
• Não coloque panelas ou
frigideiras vazias sobre as zonas
de cozedura ligadas.
• Em caso de rachas, fissuras ou se
a superfície de cozedura em
vitrocerâmica ficar quebrada,
desligue imediatamente o
aparelho. Desligue a
alimentação elétrica e contacte o
Serviço de Assistência Técnica.
• Os portadores de pacemaker ou
outros dispositivos semelhantes
devem assegurar-se de que o
funcionamento dos seus
equipamentos não seja
prejudicado pelo campo indutivo,
cuja gama de frequência está
compreendida entre 20 e 50 kHz.
• Em conformidade com as
disposições respeitantes à
compatibilidade eletromagnética,
a placa de cozinha por indução
eletromagnética pertence ao
grupo 2 e à classe B (EN 55011).
• Não utilize jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não utilize materiais ásperos,
abrasivos ou raspadores
metálicos afiados.
• Nas partes em aço ou tratadas
na superfície com acabamentos
metálicos (por exemplo,
anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize produtos
para a limpeza que contenham
cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores de
manchas e palhas de aço).
• Não lave em máquinas de lavar
loiça os componentes removíveis
como as grelhas da placa, os
espalhadores e as tampas.
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o
aparelho no móvel.
• Não exerça pressões excessivas
na porta aberta.
• Não use o puxador para levantar
ou deslocar este aparelho.
PT
343
Advertências
Instalação
• ESTE APARELHO NÃO DEVE
SER INSTALADO EM BARCOS
OU RULOTES.
• O aparelho não deve ser
instalado sobre um pedestal.
• Coloque o aparelho no móvel
com a ajuda de uma segunda
pessoa.
• Para evitar um possível
sobreaquecimento o aparelho
não deve ser instalado atrás de
uma porta decorativa ou de um
painel.
• A ligação elétrica deverá ser
realizada por pessoal técnico
qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades
previstas pelas normas de
segurança da instalação elétrica.
• Utilize cabos resistentes à
temperatura de, pelo menos,
90 °C.
• O binário de aperto dos
parafusos dos condutores de
alimentação da placa de bornes
deve ser igual a 1,5 - 2 Nm.
Para este aparelho
• Após a utilização, desligue as
placas. Nunca confie apenas no
detetor de panelas.
• Preste a máxima atenção às
crianças porque é difícil que
possam ver a indicação de calor
residual. Após a utilização, as
zonas de cozedura permanecem
muito quentes durante um certo
período de tempo, mesmo se
desligadas. Evite que as crianças
toquem na placa.
• A superfície em vitrocerâmica é
muito resistente aos choques,
contudo evite que objetos sólidos
e duros caiam na superfície de
cozedura, porque podem
provocar quebras se afiados.
• A superfície em vitrocerâmica não
deve ser usada como superfície
de apoio.
• Antes de substituir a lâmpada,
assegure-se de que o aparelho
está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não ficam objetos
presos nas portas.
344
Advertências
1.2 Responsabilidade do
fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais
ferimentos em pessoas ou danos em
objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente
da prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça
do aparelho;
• utilização de peças de reposição
não originais.
1.3 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à
cozedura de alimentos em
ambiente doméstico. Qualquer
outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido
para funcionar com
temporizadores externos ou com
sistemas de comando à distância.
1.4 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os
dados técnicos, o número de série e
a marcação. A chapa de
identificação nunca deverá ser
removida.
1.5 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte
integrante do aparelho e deve
conservá-lo íntegro e tê-lo sempre
ao seu alcance durante todo o ciclo
de vida do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho leia
atentamente este manual de
utilização.
1.6 Eliminação
Este aparelho deve ser
eliminado em separado dos
outros resíduos (diretivas
2002/95/CE, 2002/96/CE,
2003/108/CE). Este aparelho não
contém substâncias em quantidades
tais que possam ser consideradas
perigosas para a saúde e para o
ambiente, em conformidade com as
diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação
elétrica e retire o cabo.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica
geral.
• Retire o cabo de alimentação
elétrica da instalação elétrica.
PT
345
Advertências
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva
dos resíduos elétricos e
eletrónicos, ou devolva o
aparelho ao revendedor no
momento da compra de um
aparelho equivalente, na razão
de um para um.
Informa-se que para a embalagem
do aparelho foram utilizados
materiais não poluentes e
recicláveis.
• Entregue os materiais de
embalagem aos centros
apropriados de recolha seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes da
mesma.
• Não permita que as crianças
brinquem com os sacos de
plástico da embalagem.
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes
convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Utilização
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
346
Informação
Sugestão
1. Sequência de instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Friso
2 Placa de cozinha
3 Painel de comandos
4 Tomada da sonda de temperatura
5 Lâmpada do forno principal
6 Vedante do forno principal
7 Porta do forno principal
8 Ventoinha do forno principal
9 Lâmpada do forno auxiliar
10 Vedante do forno auxiliar
11 Porta do forno auxiliar
12 Estufa
Armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
PT
347
2.2 Placa de cozinha
Descrição
Zona
1190 x 19612021002300
2190 x 19612016001850
3270 x 27014523003000
4180 x 18011013001400
5210 x 21012023003000
Dimensões
H x L (mm)
Ø mín. panela
(mm)
Potência máx.
absorvida (W)*
Potência absorvida na
função Booster (W)*
* as potências são indicativas e podem variar conforme o recipiente utilizado ou as definições
selecionadas.
Vantagens da cozedura por indução
• Poupança energética graças à
transmissão direta da energia à panela
A placa é dotada de um gerador
por indução em cada zona de
cozedura. Cada gerador sob a
superfície de cozedura em
vitrocerâmica origina um campo
eletromagnético que induz uma
corrente térmica para a base da
panela. Na zona de cozedura
por indução o calor não é então
transmitido, mas criado
diretamente no interior do
recipiente pelas correntes
indutivas.
(são necessários recipientes apropriados
em material magnetizável) em relação à
cozedura elétrica tradicional.
• Maior segurança graças à transmissão
de energia apenas ao recipiente
colocado na placa de cozinha.
• Elevado rendimento na transmissão de
energia da zona de cozedura por
indução à base da panela.
• Rápida velocidade de aquecimento.
• Perigo reduzido de queimaduras, uma
vez que, sendo a superfície aquecida
apenas na base da panela, os alimentos
que vazam não se pegam.
348
2.3 Painel de comandos
Descrição
1 Relógio programador
Útil para visualizar a hora atual, definir
cozeduras programadas e programar o
temporizador contador de minutos.
2 Botão de temperatura do forno principal
Através deste botão é possível selecionar a
temperatura de cozedura.
Rode o botão em sentido horário para o
valor desejado compreendido entre o
mínimo e o máximo.
3 Lâmpada indicadora do forno principal
Quando está a piscar indica que o
aparelho está a aquecer para atingir a
temperatura definida.
Quando a temperatura é atingida a
lâmpada indicadora do termóstato
continua sempre acesa até ao
desligamento do aparelho.
A intermitência regular indica que a
temperatura definida dentro do forno
é mantida constante.
4 Botão de funções do forno principal
As diversas funções do forno são
adequadas para vários modos de
cozedura. Após ter selecionado a função
desejada, defina a temperatura de
cozedura através do botão de
temperatura.
5 Lâmpada indicadora de bloqueio da
porta
Acende quando é ativado o ciclo de
limpeza automático (pirólise).
6 Botão de temperatura/funções do
forno auxiliar
Acende a luz interna do forno ou aciona as
resistências grill e inferior apenas a uma
temperatura que vai indicativamente de um
mínimo de 50 °C a um máximo de 245 °C.
Na temperatura máxima também é possível
selecionar algumas funções otimizadas
para cozeduras específicas.
7 Lâmpada indicadora do forno auxiliar
Acende-se para indicar que o forno está
em fase de aquecimento. Apaga-se ao
alcançar a temperatura. A intermitência
regular indica que a temperatura definida
dentro do forno é mantida constante.
8 Botões das zonas de cozedura da placa
Úteis para controlar as zonas de cozedura
da placa por indução.
Pressione e rode os botões em sentido
horário para ajustar a potência de
funcionamento da placa que vai de um
mínimo de 1 até um máximo de 9.
A potência de funcionamento é indicada
por um display situado sobre a placa de
cozinha.
PT
349
Descrição
2.4 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e das grelhas a
alturas diferentes. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(veja 2.1 Descrição geral).
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
(forno principal)
• quando é selecionada uma das
funções, exceto a função .
Quando a porta está aberta, não
é possível desligar a iluminação
interna.
(forno auxiliar)
• Quando o botão de temperatura/
funções do forno auxiliar é rodado até
Ventoinha de refrigeração
A ventoinha refrigera o forno e entra em
funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento da ventoinha provoca um
fluxo normal de ar que sai pela parte
posterior do aparelho e que pode
continuar por um breve período de tempo
mesmo depois de desligar o aparelho.
Não obstrua as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
ao símbolo ou uma função
qualquer.
350
Descrição
2.5 Acessórios disponíveis
Sonda de temperatura
Com a sonda de temperatura é possível
efetuar uma cozedura com base na
temperatura da mesma medida no centro
do alimento.
Tampa de proteção
Grelha
Útil para colocar recipientes com alimentos
a serem cozidos.
Tabuleiro
PT
Útil para fechar e proteger a tomada da
sonda de temperatura, quando esta não
estiver a ser utilizada.
Útil para recolher as gorduras provenientes
dos alimentos colocados na grelha
sobrejacente.
351
Descrição
Tabuleiro fundo
Útil para recolher as gorduras provenientes
dos alimentos colocados na grelha
sobrejacente e para a cozedura de bolos,
pizzas e bolos de forno.
Grelha para tabuleiro
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro, útil
para a cozedura de alimentos cuja
gordura possa pingar.
Em alguns modelos nem todos os
acessórios estão presentes.
352
Os acessórios do forno que
possam entrar em contacto com os
alimentos são construídos com
materiais que respeitam as
disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos
ou opcionais podem ser pedidos
nos centros de assistência
autorizados. Utilize apenas
acessórios originais do fabricante.
Utilização
3 Utilização
Advertências
Temperatura elevada no interior
do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do compartimento de
cozedura.
• Não toque nas resistências de
aquecimento existentes no interior do
aparelho.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que crianças menores de
8 anos se aproximem do aparelho
durante o funcionamento.
• Em caso de intervenção sobre os
alimentos ou no final da cozedura, abra
a porta 5 centímetros durante alguns
segundos, faça com que o vapor saia e,
em seguida, abra completamente a
porta.
• As gorduras e os óleos quando
aquecem excessivamente podem
incendiar-se. Preste a máxima atenção.
Temperatura elevada no interior
da estufa
Perigo de queimaduras
• Não abra a estufa enquanto o forno
estiver ligado e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa
poderão estar muito quentes após a
utilização do forno.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno,
coloque-o numa posição que não
atrapalhe a circulação do ar quente no
interior do compartimento de cozedura.
• Não coloque panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o fundo do
compartimento de cozedura.
• Não utilize a porta aberta para colocar
panelas ou tabuleiros diretamente sobre
o vidro interior.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Os recipientes e os grelhadores devem
ser posicionados dentro do perímetro
da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo
plano e regular.
• Em caso de transbordamento ou
derrame, remova o líquido em excesso
da placa de cozinha.
• Não coloque panelas com fundo não
perfeitamente plano e regular.
• Evite que objetos sólidos e pesados
caiam ruidosamente sobre a superfície
de cozedura.
• Se se formarem rachaduras ou fissuras,
desligue imediatamente o aparelho,
retire a ficha da tomada e contacte a
Assistência Técnica.
• Não utilize a placa como superfície de
apoio.
PT
353
Utilização
Temperatura elevada no interior
da estufa durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do aparelho.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis nas proximidades do forno
ou da estufa.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no compartimento de
cozedura latas de conservas ou
recipientes fechados.
• Não deixe o aparelho abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento da cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas
protetoras no exterior ou no interior do
aparelho e dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
exceção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e dos
compartimentos de cozedura.
3. Remova e lave todos os acessórios do
aparelho (veja 4 Limpeza e
manutenção).
Compartimento de cozedura
4. Aqueça o forno vazio à máxima
temperatura para remover eventuais
resíduos de fabricação.
Placa vitrocerâmica
5. Coloque uma panela cheia de água
sobre cada uma das zonas de
cozedura anteriores e acenda-as na
potência máxima por cerca de 30
minutos.
6. Transcorridos os 30 minutos, desligue as
zonas de cozedura anteriores e repita
as operações nas zonas de cozedura
posteriores e na eventual zona de
cozedura central.
7. Se, após as operações mencionadas, os
comandos não funcionarem
corretamente, poderá ser necessário
prolongar as operações até uma
completa evaporação da humidade.
3.1 Para poupar energia
• Preaqueça o aparelho apenas se
exigido pela receita.
• Se não estiver indicado o contrário na
embalagem, descongele os alimentos
congelados antes de os introduzir no
compartimento de cozedura.
• No caso de múltiplas cozeduras,
aconselha-se a cozer os alimentos um
após o outro para melhor aproveitar o
compartimento de cozedura já
aquecido.
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
• Retire do compartimento da cozedura
todos os tabuleiros e as grelhas não
utilizados durante a cozedura.
354
Utilização
• Pare a cozedura alguns minutos antes
do tempo normalmente necessário. A
cozedura prosseguirá durante os
restantes minutos com o calor
acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da
porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Mantenha o compartimento de
cozedura sempre limpo.
3.2 Utilização dos acessórios
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no
interior do tabuleiro. Deste modo é possível
recolher a gordura separadamente do
alimento em cozedura.
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser
inseridos nas guias laterais até ao ponto de
paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança
que impedem a extração da grelha
devem estar virados para baixo e para
a parte posterior do compartimento de
cozedura.
PT
Introduza delicadamente no
compartimento de cozedura as
grelhas e os tabuleiros até à sua
retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os
utilizar pela primeira vez para
remover eventuais resíduos de
fabricação.
355
Utilização
3.3 Utilização da placa
Durante a primeira ligação à rede
elétrica, é executado um controlo
automático que acende todas as
lâmpadas indicadoras por alguns
segundos.
Depois da utilização, desligue as
placas utilizadas posicionando o
respetivo botão em O. Nunca
confie apenas no detetor de
presença de panelas.
Todos os comandos e controlos do
aparelho encontram-se no painel frontal.
Junto de cada botão está indicada a zona
de cozedura associada.
Basta rodar em sentido horário o botão
para o valor de potência desejado.
Recipientes utilizáveis para a cozedura
por indução
Os recipientes para a cozedura por
indução devem ser de metal, possuir
propriedades magnéticas e um fundo de
dimensões suficientes.
Recipientes adequados:
• Recipientes de aço esmaltado com
fundo espesso.
• Recipientes em ferro fundido com fundo
esmaltado.
• Recipientes em aço inoxidável
multicamadas, aço ferrítico inoxidável e
alumínio com fundo especial.
Para verificar se a panela é adequada
basta aproximar um íman ao fundo: se este
for atraído a panela é adequada para a
cozedura por indução. Se não dispuser de
um íman pode colocar-se no recipiente
uma pequena quantidade de água, pousálo numa zona de cozedura e pôr a placa
em funcionamento. Se no display for
mostrado o símbolo , significa que a
panela não é adequada.
Utilize exclusivamente recipientes
com o fundo perfeitamente plano
adequados para as placas por
indução. A utilização de panelas
com fundo irregular pode
comprometer a eficiência do
sistema de aquecimento até a
impedir a deteção da panela
sobre a placa.
Recipientes não adequados:
• Recipientes em cobre, aço inoxidável,
alumínio, vidro refratário, madeira,
cerâmica e terracota.
356
Utilização
Reconhecimento da panela
Quando numa zona de cozedura não se
encontrar qualquer panela ou se a panela
for muito pequena, não é transmitida
qualquer energia e no display aparecerá o
símbolo .
Se na zona de cozedura se encontrar uma
panela adequada, o sistema de
reconhecimento deteta a sua presença e
liga a placa no nível de potência definido
através do botão. A transmissão de energia
também é interrompida quando se retira a
panela da zona de cozedura (no display
aparecerá o símbolo ).
Se se ativar a função de reconhecimento
da panela, apesar das dimensões
reduzidas das panelas ou das frigideiras
colocadas sobre a zona de cozedura,
apenas a energia necessária será
transmitida.
Limites no reconhecimento da panela: O
diâmetro mínimo da base da panela está
assinalado por um sinal de cruz presente
na zona de cozedura.
Limitação da duração da cozedura
A placa de cozinha dispõe de um
dispositivo automático que limita a duração
do funcionamento.
Se não alterar as definições da zona de
cozedura, a duração do funcionamento
máximo de cada zona individual depende
do nível de potência selecionado.
Quando o dispositivo para a limitação da
duração do funcionamento é ativado, a
zona de cozedura desliga-se, é emitido um
breve sinal e, se estiver quente, é exibido o
símbolo no display.
Nível de potência
definido
1 8
26
3 - 45
54
6 - 7 - 8 - 91 ½
Duração máxima da
cozedura em horas
Proteção contra sobreaquecimento
Ao utilizar a placa de cozinha a toda a
potência durante um longo período, as
partes eletrónicas podem ter dificuldade
em arrefecer se a temperatura ambiente for
elevada.
Para evitar que nas partes eletrónicas se
formem temperaturas muito elevadas, a
potência da zona de cozedura é reduzida
automaticamente.
PT
As panelas com diâmetros inferiores
podem não ser detetadas e, por
conseguinte, não ativar o indutor.
357
Utilização
Conselhos para poupar energia
• O diâmetro da base da panela deve
corresponder ao diâmetro da zona de
cozedura.
• Ao comprar uma panela verifique se o
diâmetro indicado se refere ao fundo ou
à parte superior do recipiente, visto que
este último é quase sempre maior que o
do fundo.
• Quando se preparam pratos com
tempos de cozedura longos, pode-se
poupar tempo e energia utilizando uma
panela de pressão, a qual permite, além
disso, conservar as vitaminas contidas
nos alimentos.
• Assegure-se de que a panela de
pressão contenha líquido suficiente, visto
que o sobreaquecimento provocado
pela sua ausência poderá danificar a
panela e a zona de cozedura.
• Se possível, tape sempre as panelas
com uma tampa adequada.
• Escolha a panela adequada à
quantidade de alimento a cozinhar.
Uma panela grande mas semivazia
implica um dispêndio de energia.
Níveis de potência
A potência da zona de cozedura pode ser
regulada para vários níveis. No quadro,
pode encontrar as indicações relativas aos
diversos tipos de cozedura.
Nível de
potência
0Posição OFF
UManter quente
1 - 2
3 - 4Cozedura
5 - 6
7 - 8Assar, fritar com farinha
9Assar
P *
* veja a função Booster
Adequado para:
Cozedura de quantidades
reduzidas de alimento (potência
mínima)
Cozedura de grandes
quantidades de alimento, assar
peças maiores
Assar/ Dourar, cozer (potência
máxima)
358
Se a placa de cozinha e o forno
forem utilizados ao mesmo tempo,
em certas condições poderá ser
ultrapassado o limite máximo de
potência utilizável pela própria
instalação elétrica.
Utilização
Calor residual
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Tenha muito cuidado com as crianças,
porque dificilmente podem ver a
indicação de calor residual. Após a
utilização as zonas de cozedura
permanecem muito quentes durante um
certo período de tempo, mesmo se
desligadas. Evite que as crianças
coloquem as mãos sobre as zonas de
cozedura.
Após o desligamento da zona de
cozedura, se a zona ainda estiver quente
será exibido no display o símbolo .
Quando a temperatura descer abaixo dos
60°C, o símbolo não será mais
visualizado.
Acelerador de aquecimento
Cada zona de cozedura possui
um acelerador de aquecimento
que permite distribuir a máxima
potência por um período
proporcional à potência
selecionada.
Esta função permite alcançar a potência
selecionada no menor tempo possível.
1. Rode o botão em sentido horário para
a posição A e liberte. No display
aparece o símbolo .
2. Dentro de 3 segundos, selecione a
potência de aquecimento pretendida
(1...8). A potência selecionada e o
símbolo piscam alternadamente no
display.
Em qualquer momento é possível aumentar
o nível de potência. O período de “máxima
potência” é automaticamente modificado.
Uma vez terminado o período de
aceleração, o nível de potência
permanecerá o mesmo que foi
anteriormente selecionado.
PT
Se a potência for reduzida,
rodando o botão em sentido
antihorário, o acelerador de
aquecimento é automaticamente
desativado.
359
Utilização
Função Multizone
Através desta função é possível
regular ao mesmo tempo duas
zonas de cozeduras (anterior e
posterior) para a utilização das
panelas como tachos para peixe
ou recipientes com forma
retangular.
As zonas de cozedura que
possuem a função Multizone são
a zona frontal esquerda e a zona
traseira esquerda.
Para ativar a função Multizone:
1. Rode e mantenha rodados
simultaneamente os botões da zona de
cozedura frontal esquerda e traseira
esquerda, no sentido anti-horário, na
posição M-A até que soe um sinal
acústico curto.
2. Recoloque o botão da zona frontal
esquerda na posição 0 e rode o botão
da zona traseira esquerda até à
posição 9; soará um sinal acústico
prolongado.
3. Com o botão da zona de cozedura
frontal esquerda defina a potência
pretendida: agora este botão controla
ambas as zonas envolvidas.
Para desativar a função Multizone:
• Recoloque os dois botões na posição 0
(desligado).
Esta função gere automaticamente
uma distribuição uniforme da
potência em ambas as zonas
envolvidas.
360
Utilização
Manter quente
Com esta função é possível
manter quentes os alimentos já
cozinhados.
Para ativar a função de Manter quente:
• Rode o botão da zona de cozedura
desejada até fazer comparecer o
símbolo no respetivo display.
Função Booster
A função Booster permite ativar a
zona de cozedura para a
potência máxima, durante um
período não superior a 5 minutos.
É útil para levar rapidamente à
ebulição uma grande quantidade
de água ou dourar a carne.
• Rode o botão em sentido horário para a
posição P durante dois segundos e
depois liberte.
No display aparece o símbolo . Após
5 minutos a função Booster é desativada
automaticamente e a cozedura continua no
nível de potência 9.
Apenas em algumas zonas: a função
Booster mantém-se sempre ativa e é
necessário desativá-la manualmente
através do botão correspondente.
Gestão de potência
A placa possui um módulo de gestão de
potência que otimiza/limita os consumos.
Se os níveis de potência máximos definidos
ultrapassarem o limite máximo permitido, a
placa eletrónica irá gerir automaticamente
a potência distribuída pelas placas.
O módulo procura manter os níveis
máximos de potência distribuída. No
display são mostrados os níveis definidos
pela gestão automática.
O sinal intermitente de uma potência indica
que é automaticamente limitada para um
novo valor selecionado pelo módulo de
gestão da potência.
PT
A prioridade é dada pela última
zona definida.
A função Booster é prioritária em
relação à função do acelerador
de aquecimento.
361
Utilização
Bloqueio de comandos
O bloqueio de comandos é um
dispositivo que permite proteger o
aparelho do uso involuntário ou
não apropriado.
1. Com todas as zonas de cozedura
desligadas, rode em simultâneo os dois
botões de comando da zona de
cozedura dianteira e traseira em
sentido anti-horário (posição A).
2. Mantenha rodados os botões até que
nos displays apareçam os símbolos .
3. Liberte os botões.
Para remover o bloqueio de comandos,
repita as mesmas operações descritas
anteriormente.
Se os botões forem mantidos
rodados na posição A durante
mais de 30 segundos, nos
displays aparece a mensagem de
erro
Limitação de potência da placa
A placa por indução está
configurada para funcionar com a
potência de 11,1 kW, mas é
possível limitá-la para funcionar a
7,4 kW, 4,8 kWou a 3,7 kW.
1. Desligue o aparelho da rede elétrica e
aguarde 10 segundos antes de voltar a
ligá-lo à alimentação.
A programação do nível de
potência da placa deve ser
realizada dentro de 2 minutos
após a ligação á rede elétrica.
2. Rode em simultâneo os botões da zona
dianteira esquerda e da zona dianteira
direita em sentido anti-horário
(respetivamente na posição “M-A” e
“A”) e mantenha a posição durante 3
segundos.
Após um corte prolongado de
energia, o bloqueio de comandos
ficará desativado. Se for o caso,
ative-o como descrito
anteriormente.
Códigos de erro
No caso do display exibir um dos seguintes
códigos de erro , , contacte a
assistência técnica.
362
Nos display das zonas posterior esquerda
e posterior direita aparecem as
informações “1.” e “1”.
3. Liberte os botões.
Utilização
4. Rode novamente ambos os botões no
sentido anti-horário e mantenha a
posição.
Nos display das zonas posterior esquerda
e posterior direita aparece a potência
indicada com os valores “7.” e “4”.
5. Liberte os botões.
6. Rode novamente ambos os botões no
sentido anti-horário e mantenha a
posição.
Nos display das zonas traseira esquerda e
traseira direita aparece a potência
indicada com os valores “4.” e “8”.
7. Liberte os botões.
8. Rode novamente ambos os botões no
sentido anti-horário e mantenha a
posição.
Nos display das zonas traseira esquerda e
traseira direita aparece a potência
indicada com os valores “3.” e “7”.
9. Liberte os botões.
Após ter libertado os botões na
potência desejada, aguarde até
ao desligamento dos display.
É possível alterar novamente a
potência durante cerca de 4
minutos após o desligamento dos
display (sem ter de desligar o
aparelho da rede elétrica).
A última potência programada
permanece ativa mesmo em caso
de falha de corrente.
3.4 Utilização da estufa
Na parte inferior do fogão encontra-se a
estufa. Para a abrir basta puxar o puxador
em direção a si próprio(a). Pode ser
utilizada para guardar panelas ou objetos
metálicos necessários para a utilização do
aparelho.
3.5 Utilização dos fornos
Ligação do forno principal
PT
1. Selecione a função de cozedura através
do botão de funções.
2. Selecione a temperatura através do
botão de temperatura.
Certifique-se de que o relógio
programador mostre o símbolo de
duração da cozedura , caso
contrário o forno não ligará.
Pressione em simultâneo as
teclas e para reiniciar o
relógio programador.
363
Funções do forno principal
Utilização
Eco
Esta função é particularmente
indicada para a cozedura sobre
uma única prateleira, com baixo
consumo elétrico.
É aconselhada para todos os tipos
de alimentos onde se possa formar
muita humidade (por exemplo,
verduras).
Para obter a máxima poupança
energética e reduzir os tempos de
cozedura, recomenda-se introduzir
os alimentos no forno sem
preaquecer o compartimento de
cozedura.
Na função ECO evite a abertura
da porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de
cozedura (e eventualmente do
preaquecimento) são os mais
longos.
A função ECO é uma função de
cozedura delicada e é
aconselhada para cozeduras que
não exigem temperaturas
superiores a 210°C. Para
cozeduras com temperaturas mais
elevadas, recomenda-se que
escolha uma outra função.
Estática
O calor, proveniente
simultaneamente de baixo e de
cima, torna este sistema adequado
para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura
tradicional, denominada também
estática, é adequada para
cozinhar um único prato de cada
vez. Ideal para assados de
qualquer tipo, pão, bolos
recheados, é especialmente
indicada para carnes gordas como
ganso ou pato.
Grill
O calor proveniente da resistência
grill permite obter ótimos resultados
de grelhados sobretudo com carne
de média/pequena espessura e,
em combinação com o espeto
rotativo (quando presente), permite
dar ao final da cozedura um
dourado uniforme. Ideal para
salsichas, entrecosto de porco,
entremeada. Tal função permite
grelhar de modo uniforme grandes
quantidades de alimento,
particularmentea carne.
Grill pequeno
Esta função permite, por meio da
ação do calor libertado pelo
elemento central, grelhar as
pequenas porções de carne e
peixe, para preparar espetadas,
torradas e todos os
acompanhamentos de vegetais
grelhados.
364
Utilização
Estático + ventilador
O funcionamento da ventoinha,
associada à cozedura tradicional,
assegura cozeduras homogéneas
mesmo para receitas complexas.
Ideal para biscoitos e bolos,
também cozinhados
simultaneamente em mais níveis.
(Para as cozeduras em mais níveis
aconselha-se utilizar a 2ª e a 4ª
prateleira).
Grill ventilado
O ar produzido pela ventoinha
suaviza a forte onda de calor
gerada pelo grill, permitindo
também uma grelhagem excelente
mesmo para alimentos de grande
espessura. Ideal para pedaços
grandes de carne (por exemplo, pá
de porco).
Inferior + ventilador
A combinação entre a ventoinha e
somente a resistência inferior
permite concluir a cozedura mais
rapidamente. Este sistema é
aconselhado para esterilizar ou
terminar a cozedura de alimentos já
bem cozidos na superfície, mas não
no interior, que requerem, por isso,
um calor superior moderado. Ideal
para todos os tipos de alimentos.
Circular ventilada
A combinação entre a ventoinha e
a resistência circular (incorporada
na parte posterior do forno) permite
a cozedura de alimentos diferentes
em mais níveis, desde que
necessitem das mesmas
temperaturas e do mesmo tipo de
cozedura. A circulação de ar
quente assegura uma repartição
instantânea e uniforme do calor.
Será possível, por exemplo,
cozinhar ao mesmo tempo (em
várias prateleiras) peixe, vegetais e
biscoitos sem qualquer mistura de
odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura
ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com
extrema rapidez e eficácia diversos
alimentos em vários níveis, sem a
transmissão de odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande
volume que necessitam de
cozeduras intensas.
Pirólise
Escolhendo esta função, o forno
atinge temperaturas que chegam
até 500°C, destruindo toda a
sujidade de gordura que se forma
nas paredes internas.
PT
365
Utilização
Ligação do forno auxiliar
Rode o botão de temperatura/funções até
à temperatura pretendida situada entre
50 °C e 245 °C ou para a função
pretendida (na temperatura máxima).
Funções do forno auxiliar
Lâmpada
Acede a lâmpada no interior do
compartimento de cozedura
Estático (mín 50 °C - máx 245 °C)
O calor, proveniente
simultaneamente de baixo e de
cima, torna este sistema adequado
para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura
tradicional, denominada também
estática, é adequada para
cozinhar um único prato de cada
vez. Ideal para assados de
qualquer tipo, pão, bolos
recheados, é especialmente
indicada para carnes gordas como
ganso ou pato.
Inferior (245 °C)
O calor proveniente apenas de
baixo permite concluir a cozedura
dos alimentos que necessitam de
uma maior temperatura de base,
sem consequências para o seu
dourado. Ideal para bolos doces
ou salgados, tartes e pizzas.
Grill pequeno (245 °C)
Esta função permite, por meio da
ação do calor libertado pelo
elemento central, grelhar as
pequenas porções de carne e
peixe, para preparar espetadas,
torradas e todos os
acompanhamentos de vegetais
grelhados.
Grill
O calor proveniente da resistência
grill permite obter ótimos resultados
de grelhados sobretudo com carne
de média/pequena espessura e
permite dar ao final da cozedura
um dourado uniforme. Ideal para
salsichas, entrecosto de porco,
entremeada. Tal função permite
grelhar de modo uniforme grandes
quantidades de alimento,
particularmentea carne.
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter
uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia
os tempos de cozedura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior
e pouco cozidos no interior).
• Se as peças tiverem o mesmo peso, o
tempo de cozedura se estiverem
cortadas é menor do que se estiverem
inteiras.
366
Utilização
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade do
alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes
durante os assados ou simplesmente
carregue com uma colher no assado. Se
este estiver firme está pronto, caso
contrário, deve-se ainda deixar assar
durante alguns minutos.
Cozedura a baixa temperatura com
sonda
• Aconselha-se este tipo de cozedura
para carnes tenras e magras que não
necessitam de ultrapassar os 65°C no
seu núcleo. Programe uma temperatura
do forno entre os 90° e os 100°C. Este
tipo de definição prolonga o tempo de
cozedura, mas conserva as
características qualitativas do alimento e
impede uma excessiva redução do seu
volume.
• Para um melhor resultado, antes de
efetuar a cozedura a baixa temperatura,
sele a carne em fogo alto numa
frigideira por 1 ou 2 minutos de cada
lado.
Conselhos para as cozeduras com Grill
• A grelhagem de carnes pode ser
efetuada tanto com o forno frio, como
com o forno pré-aquecido se pretender
mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é
recomendado o pré-aquecimento do
compartimento de cozedura antes de
grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos
alimentos no centro da grelha.
• Nas funções Grill, aconselha-se rodar o
botão de temperatura para o valor mais
alto para otimizar a cozedura.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o
calor.
• A temperatura e a duração da cozedura
dependem da qualidade e da
consistência da massa.
• No caso de cozedura em vários níveis,
coloque os alimentos preferencialmente
na 2ª e na 4ª prateleira, aumente o
tempo de cozedura de alguns minutos e
utilize exclusivamente funções
ventiladas.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, espete um
palito no ponto mais alto do mesmo. Se
a massa não se agarrar ao palito, o
bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for
desenfornado, na próxima cozedura
diminua a temperatura definida em
cerca de 10°C selecionando
eventualmente um tempo mais longo de
cozedura.
• Os tempos de cozedura de merengues
e profiteroles variam conforme a
dimensão.
PT
367
Utilização
Conselhos para a descongelação e a
fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem
a embalagem num recipiente sem tampa
na primeira prateleira do compartimento
de cozedura.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma
grelha colocada no segundo nível e um
tabuleiro colocado no primeiro nível.
Deste modo, os alimentos não ficam em
contacto com o líquido da
descongelação.
• Fruta e pão, se divididos em pedaços,
demoram o mesmo tempo para
descongelar, independentemente da
quantidade e do peso totais.
• As partes mais delicadas podem ser
cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um
recipiente com água no fundo do
compartimento de cozedura.
3.6 Relógio programador
Tecla de diminuição do valor
Tecla do relógio
Tecla de aumento do valor
O relógio programador controla
apenas o forno principal e não
existe qualquer controlo sobre o
forno auxiliar.
Certifique-se de que o relógio
programador mostre o símbolo de
duração da cozedura , caso
contrário o forno não ligará.
368
Pressione o botão para voltar
a acertar o relógio programador.
Utilização
Ajuste da hora
Se a hora não estiver definida, o
forno não ligará.
Na primeira utilização ou após uma
interrupção de corrente, o aparelho
apresentará no display os números
a piscarem.
1. Pressione a tecla do relógio por
dois segundos. O pontinho entre as
horas e os minutos pisca.
2. Através das teclas de aumento do
valor e diminuição do valor é
possível ajustar a hora. Mantenha a
tecla premida para avançar
rapidamente.
3. Aguarde 7 segundos. O pontinho entre
as horas e os minutos deixa de piscar.
4. O símbolo no display indica que o
aparelho está pronto para iniciar uma
cozedura.
Para modificar a hora, mantenha
pressionadas simultaneamente as
teclas de aumento do valor e
diminuição do valor por dois
segundos; depois continue com o
ajuste da hora.
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura e terminá-la
ao fim de um certo período de
tempo definido pelo utilizador.
1. Mantenha pressionada a tecla do
relógio até aparecer o símbolo .
2. Pressione novamente a tecla do
relógio . No display aparecem o
símbolo e a informação
alternados com a hora atual.
3. Pressione as teclas de aumento do
valor e diminuição do valor
para programar os minutos de cozedura
pretendidos.
4. Selecione uma função e uma
temperatura de cozedura.
5. Espere cerca de 5 segundos sem
pressionar qualquer tecla para ativar a
função. No display aparecerá a hora
atual juntamente com os símbolos e
.
No fim da cozedura as resistências de
aquecimento serão desativadas. No
display, o símbolo apaga-se, o
símbolo pisca e ativa-se um sinal
acústico.
6. Para desligar o sinal acústico basta
pressionar uma tecla qualquer do
relógio programador.
PT
369
Utilização
7. Pressione a tecla do relógio para
reiniciar o relógio programador.
Não é possível definir durações
de cozedura superiores a 10 horas.
Para colocar a zero a
programação efetuada, pressione
em simultâneo e mantenha
pressionadas as teclas de
aumento de valor e
diminuição de valor e realize
o desligamento manual do forno.
Cozedura programada
Por cozedura programada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura num horário
estabelecido e terminá-la ao fim
de um certo período de tempo
definido pelo utilizador.
1. Defina a duração da cozedura como
descrito no parágrafo anterior
“Cozedura temporizada”.
2. Pressione a tecla do menu por 2
segundos.
3. Pressione novamente a tecla do menu .
O display exibe alternadamente os
números e a escrita
enquanto o símbolo
pisca (por exemplo, a hora atual é
17.30).
5. Pressione a tecla do menu . No
display aparecerá a escrita
alternada com a hora atual adicionada
à duração da cozedura anteriormente
definida (por exemplo, a hora de fim de
cozedura exibida é 18.30).
6. Pressione as teclas ou para
definir o horário de fim da cozedura
(por exemplo às 19.30).
Tenha em consideração que à
duração da cozedura são
adicionados alguns minutos úteis
para o pré-aquecimento do forno.
7. Espere cerca de 7 segundos sem
pressionar qualquer tecla para ativar a
função. No display aparece a hora
atual e os símbolos e
acendem.
8. Selecione uma função e uma
temperatura de cozedura.
9. No fim da cozedura as resistências de
aquecimento serão desativadas. No
display, o símbolo apaga-se, o
símbolo pisca e ativa-se um sinal de
som.
10. Volte a colocar os botões de função e
temperatura em 0.
11. Para desligar o sinal de som basta
pressionar uma tecla qualquer do
relógio programador.
4. Pressione as teclas ou para
definir os minutos desejados (por
exemplo 1 hora).
370
Utilização
12. Pressione em simultâneo as teclas
e para colocar a zero a
programação efetuada.
Não é possível definir durações
de cozedura superiores a 10
horas.
Não é possível definir um tempo
superior a 24 horas para a
cozedura programada.
Após a definição, para visualizar
o tempo restante de cozedura
pressione a tecla do menu
durante 2 segundos. Pressione
novamente a tecla do menu .
O display mostra a escrita
alternada com o tempo
restante de cozedura.
Temporizador contador de minutos
O temporizador contador de
minutos não interrompe a
cozedura, mas avisa o utilizador
quando decorreram os minutos
definidos.
O temporizador contador de minutos pode
ser ativado em qualquer momento.
1. Mantenha pressionada a tecla do
relógio por alguns segundos. O
display mostrará os números
e o símbolo a piscar entre as horas
e os minutos.
2. Pressione as teclas de aumento do
valor e diminuição do valor
para programar os minutos pretendidos.
3. Espere cerca de 5 segundos sem
pressionar qualquer tecla para terminar
o ajuste do temporizador. No display
aparecerão a hora atual e os
símbolos e .
PT
Um sinal acústico entrará em
funcionamento no final do tempo
programado.
4. Pressione a tecla de diminuição de
valor para desligar o sinal acústico.
É possível programar o
temporizador contador de minutos
de 1 minuto até um máximo de
23 horas e 59 minutos.
371
Utilização
Modificação dos dados definidos
1. Pressione a tecla do relógio .
2. Pressione as teclas de aumento do
valor e diminuição do valor
para programar os minutos pretendidos.
Cancelamento dos dados definidos
1. Pressione a tecla do relógio .
2. Mantenha pressionadas
simultaneamente as teclas de aumento
de valor e diminuição de valor .
3. Em seguida, desligue manualmente o
forno no caso de estar a decorrer uma
cozedura.
Seleção do sinal acústico
O sinal acústico pode variar em 3
tonalidades.
1. Mantenha pressionadas
simultaneamente as teclas de aumento
de valor e diminuição de valor .
2. Pressione a tecla do relógio .
Pressione a tecla de diminuição de valor
para selecionar um sinal acústico diferente.
3.7 Utilização da sonda de
temperatura
Temperatura elevada da sonda
de temperatura
Perigo de queimaduras
• Não toque na haste ou na ponta da
sonda depois de a ter utilizado.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
quando utilizar a sonda.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não risque ou danifique as superfícies
esmaltadas ou cromadas com a ponta
ou a ficha da sonda de temperatura.
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Não introduza a sonda nas aberturas e
nos orifícios do aparelho.
• Quando não for utilizar a sonda,
assegure-se de que a tampa de
proteção esteja devidamente fechada.
Utilização não correta
Riscos de danos a pessoas
372
• A sonda de temperatura não deve ser
deixada sem vigilância.
• Não permita que as crianças brinquem
com a sonda.
• Preste muita atenção para não se ferir
com as partes pontiagudas da sonda.
Utilização
Aplicação correta da sonda
Utilização não correta
Risco de danos à sonda de
temperatura
• Não puxe pelo cabo para remover a
sonda da tomada ou do alimento.
• Preste atenção para que a sonda ou o
seu cabo não fiquem presos na porta.
• Nenhuma das partes da sonda deve
entrar em contacto com as paredes do
compartimento de cozedura, com os
elementos de aquecimento, com as
grelhas ou os tabuleiros, quando estes
ainda estiverem quentes.
• Quando não utilizada, a sonda não
deve ser guardada dentro do aparelho.
• Verifique se a ficha da sonda foi
totalmente introduzida na tomada.
• Não utilize a sonda para introduzir ou
remover os alimentos do compartimento
de cozedura.
Com a sonda de temperatura, é possível
cozinhar com precisão arroz, lombo,
peças de carne de vários cortes e
dimensões.
A sonda permite uma cozedura perfeita
dos alimentos graças ao controlo preciso
da temperatura no núcleo da peça.
A temperatura no núcleo do alimento é
medida por um sensor especial localizado
no interior da ponta.
1. Posicione o alimento sobre um tabuleiro.
2. Insira a ponta da sonda dentro do
alimento, fora do forno.
3. Para melhores resultados, certifique-se
que a sonda de temperatura está
inserida na parte mais grossa do
alimento, transversalmente e em pelo
menos 3/4 do seu comprimento, mas
que não toque no tabuleiro abaixo e
não saia do próprio alimento.
PT
Para uma medição precisa da
temperatura no núcleo da peça, a
ponta da sonda não deve entrar
em contacto com ossos ou partes
gordas.
A temperatura mínima do forno
recomendada para cozinhar com
a sonda é de 120 °C, exceto no
caso de cozedura a baixa
temperatura (veja cap. 3.8).
373
Utilização
Definição de uma cozedura com a sonda
de temperatura
Com preaquecimento:
1. Programe uma cozedura manual (veja
“Ligação do forno principal”).
2. No final do preaquecimento, abra a
porta e introduza o tabuleiro no qual é
colocado o alimento a cozinhar nas
respetivas guias.
3. Introduza a ficha da sonda na respetiva
tomada lateral, utilizando a própria
sonda para abrir a tampa.
Temperatura elevada no interior
do forno durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Proteja as mãos com luvas térmicas
quando utilizar a sonda.
enquanto o símbolo
pisca.
6. Com as teclas e ajuste a
temperatura objetivo entre um valor
mínimo e um máximo.
• Temperatura objetivo mínima:
corresponde à temperatura
instantânea medida da sonda
mais 2 °C.
• Temperatura objetivo máxima:
99°C
7. Aguarde alguns segundos ou pressione
a tecla para exibir a temperatura
instantânea medida pela sonda.
Neste ponto, a cozedura continuará até
que a temperatura instantânea medida
pela sonda atinja a temperatura objetivo
definida pelo utilizador.
4. Feche a porta.
5. Pressione a tecla por alguns
segundos; pressione novamente a
tecla . O display exibe a
temperatura objetivo predefinida
374
Utilização
Sem preaquecimento:
1. Abra a porta.
2. Introduza o tabuleiro no qual é
colocado o alimento a cozinhar com a
sonda aplicada.
3. Introduza a ficha da sonda de na
respetiva tomada lateral utilizando a
própria sonda para abrir a tampa.
4. Programe a cozedura com sonda como
indicado nos passos 5, 6 e 7 do
parágrafo anterior.
5. Programe uma cozedura manual através
da seleção da temperatura e da função
de cozedura (veja “Ligação do forno
principal”).
Quando a cozedura com sonda de
temperatura está em curso
Quando se utiliza a sonda de
temperatura não é possível definir
uma cozedura programada ou
uma cozedura temporizada.
1. Com uma pressão prolongada da
tecla é ativado o temporizador
contador de minutos; pressione
novamente para visualizar a
temperatura objetivo e pressione as
teclas e para a regulá-la
durante a cozedura.
2. Pressione novamente ou aguarde 5
segundos para voltar ao modo de
cozedura.
PT
No decorrer na cozedura com
sonda de temperatura, as teclas
e não surtem qualquer efeito.
375
Utilização
No final da cozedura
Quando a temperatura objetivo
programada para a sonda de temperatura
é atingida, os elementos de aquecimento
são desativados e o aparelho emite uma
série de avisos sonoros.
1. Pressione uma tecla do relógio
2. Abra a porta.
3. Retire a sonda do alimento e da tomada.
4. Extraia o alimento do compartimento de
cozedura.
5. Certifique-se que a tampa de proteção
está bem fechada.
programador para interromper a
campainha.
Tabela indicadora das cozeduras (forno auxiliar)
Alimentos
Coelho assado
Frango assado
Costeletas
Hambúrgueres
Salsichas de porco
Entrecosto de porco
Entremeada
Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são
indicativos.
Peso
(Kg)
1Estática2
1Estática2190 - 20080 - 85
0.8Grill4250135
0.6Grill4
0.6Grill4
0.7Grill4
0.6Grill4
FunçãoTabuleiro
Temperatura
(°C)
190 - 200
250
250
25030 250
(minutos)
85 - 90
Lado 1Lado 2
73
15-
103
Tempo
-
376
Utilização
Tabela indicadora das cozeduras (forno principal)
Alimentos
Lasanha
Massa no forno
Assado de vitela
Lombo de porco
Salsichas
Rosbife
Coelho assado
Peito de peru
Cachaço no forno
Frango assado
Costeletas de porco
Entrecosto
Entremeada
Filete de porco
Filete de novilho
Tabela indicativa das cozeduras com sonda de temperatura (forno principal)
Tipo e corte de carneTemperatura objetivo (°C)
Novilho
Rosbife: mal passado50 - 53
Rosbife: médio55 - 58
Rosbife: bem passado65 - 70
Entrecosto: mal passado*50
Entrecosto: médio*58
Entrecosto: bem passado*70
Porco
Lombo de porco assado80 - 85
Pernil80 - 85
Salsichas**75 - 80
Vitela
Assado de vitela75 - 80
Aves de capoeira
Frango inteiro80 - 85
Peru inteiro80 - 85
Peru assado (inteiro ou peito)80 - 85
Borrego
Perna de borrego com osso (mal passado)65
Perna de borrego com osso (bem passado)75 - 80
Cozedura a baixa temperatura
Novilho/rosbife: mal passado***50 - 54
Novilho/Rosbife: médio***55 - 60
* As temperaturas indicadas podem variar consoante a espessura da carne.
** Para enchidos recomenda-se uma função adequada para assar bem o exterior.
*** Aconselhamos que sele a carne numa frigideira de cada lado durante alguns minutos, antes
de colocar no forno.
378
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar
o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por exemplo, anodizações,
niquelagens, cromagens) não utilize
produtos para a limpeza que
contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
• Não lave em máquinas de lavar loiça
os componentes removíveis como as
grelhas da placa, os espalhadores e as
tampas.
• Não derrame açúcar ou misturas de
bolos sobre a placa durante a
cozedura, nem coloque materiais ou
substâncias que possam fundir (plásticos
ou folhas de alumínio).
Aconselha-se a utilização de
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
Limpeza das superfícies
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxague
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxague muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
Após as operações de limpeza,
enxugue completamente o
aparelho, já que pingos de
detergente ou água poderão
comprometer o funcionamento
correto do aparelho e o seu
aspeto estético.
PT
379
Limpeza e manutenção
4.1 Limpeza da placa de cozinha
Limpeza da placa vitrocerâmica
Eventuais vestígios claros provocados pela
utilização das panelas com fundo em
alumínio podem ser removidos com um
pano húmido embebido em vinagre. No
caso em que, após a cozedura,
permaneçam resíduos queimados,
enxagúe com água e seque bem com um
pano limpo.
Os grãos de areia que podem cair sobre
a placa de cozinha durante a limpeza de
saladas ou batatas poderão riscá-la
quando se deslocam as panelas.
Retire, portanto, imediatamente os possíveis
grãos da superfície de cozedura.
As alterações cromáticas não influenciam
no funcionamento e na estabilidade do
vidro. Não se trata, de facto, de alterações
do material da placa de cozinha, mas de
simples resíduos não removidos que
ficaram carbonizados.
Podem formar-se superfícies brilhantes
devido ao esfregar dos fundos das
panelas, especialmente se forem de
alumínio, e à utilização de detergentes não
apropriados. É difícil removê-las através da
utilização de produtos comuns para a
limpeza. Pode tornar-se necessário repetir
a limpeza várias vezes. A utilização de
detergentes agressivos, ou a frição com o
fundo das panelas, poderá desgastar com
o passar do tempo as decorações da
placa de cozinha e poderá contribuir para
a formação de manchas.
Limpeza semanal
Limpe e cuide da placa de cozinha uma
vez por semana com um produto comum
para a limpeza da vitrocerâmica. Respeite
sempre as indicações do fabricante. O
silicone presente nestes produtos gera uma
película protetora hidrorrepelente e contra
a sujidade. Todas as manchas ficam sobre
a película e podem ser portanto removidas
com facilidade. Em seguida, seque a
superfície com um pano limpo. Tenha
cuidado para que não fiquem restos de
detergente na superfície de cozedura, visto
que terão uma reação agressiva quando
se aquece e poderão alterar a estrutura.
Botões
Para a limpeza dos botões, não
utilize produtos agressivos que
contenham álcool ou produtos
para a limpeza do aço e do vidro,
visto que poderão provocar
danos permanentes.
Os botões devem ser limpos com um pano
macio humedecido com água tépida e
devem ser muito bem enxutos. Podem ser
retirados puxando-os das sua cavidade.
380
Limpeza e manutenção
4.2 Limpeza da porta
Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar a porta e colocá-la
sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na imagem.
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30° e extraia-a.
em seguida remova os pernos dos
orifícios das dobradiças.
Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
PT
3. Para voltar a montar a porta, introduza
as dobradiças nas respetivas fendas
situadas no forno assegurando-se de
que os sulcos A fiquem totalmente
apoiados nas fendas. Baixe a porta e
381
Limpeza e manutenção
Desmontagem dos vidros interiores
Para facilitar as operações de limpeza, os
vidros interiores que compõem a porta
podem ser desmontados.
1. Retire o vidro interior puxando-o
delicadamente para cima na parte
posterior, seguindo o movimento
indicado pelas setas (1). De tal forma,
desprendem-se os 4 pernos fixados no
vidro das suas cavidades na porta.
2. Em seguida, puxe o vidro para cima na
parte anterior (2).
3. Retire o vidro intermédio puxando-o
para cima, seguindo o mesmo
procedimento para o vidro interno, mas
prestando atenção ao empurrar a parte
dianteira do vidro (2) para o interior do
aparelho.
persistente, lave com uma esponja
húmida e detergente neutro.
5. Reintroduza os vidros na ordem inversa
à da remoção.
6. Volte a colocar o vidro interior. Preste
atenção para centrar e encaixar os 4
pernos nas suas cavidades na porta
com uma ligeira pressão.
4. Limpe o vidro exterior e os anteriormente
retirados. Utilize papel absorvente de
cozinha. Em caso de sujidade
382
Limpeza e manutenção
4.3 Limpeza dos compartimentos de
cozedura
Para uma boa conservação dos
compartimentos de cozedura deverá
limpá-los regularmente após tê-los deixado
arrefecer.
Evite deixar secar resíduos de alimentos no
interior do compartimento de cozedura
pois podem danificar o esmalte.
Extraia todas as partes suscetíveis de
remoção.
Remoção das armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
A remoção das armações das guias
permite uma posterior facilidade de
limpeza das partes laterais. Esta operação
é efetuada sempre que se utilize o ciclo de
limpeza automática (apenas em alguns
modelos).
Para retirar as armações das guias. Puxe a
armação para o interior do forno de forma
a desprendê-la do encaixe A, em seguida,
extraia-a das cavidades situadas na parte
de trás B.
Concluída a limpeza, repita as operações
acabadas de descrever para colocar
novamente as armações da guia.
PT
Para facilitar as operações de
limpeza, aconselha-se desmontar:
• a porta
• as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros
• o vedante do forno
Aconselha-se a fazer funcionar o
forno à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos
depois de ter utilizado produtos
específicos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
383
Limpeza e manutenção
4.4 Pirólise
A pirólise é um procedimento de
limpeza automática feito com
temperatura elevada que dissolve
a sujidade. Graças a este
procedimento é possível limpar o
interior do compartimento de
cozedura com extrema facilidade.
A pirólise envolve apenas o forno
principal.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remova do interior do compartimento
de cozedura resíduos consistentes de
alimentos ou derrames derivados de
cozeduras anteriores.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as
indicações normais de limpeza.
• Em caso de incrustações resistentes,
pulverize sobre o vidro um produto para
a limpeza dos fornos (preste atenção às
advertências indicadas no produto);
deixe-o atuar durante 60 minutos e
depois enxague e enxugue o vidro com
papel de cozinha ou com um pano de
microfibra.
• Remova completamente todos os
acessórios no interior do compartimento
de cozedura.
• Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
• Feche a porta.
Definição da pirólise
1. Rode o botão de funções para o
símbolo . No display aparecerá a
indicação alternada com a
duração mínima da pirólise (2 horas).
2. Utilize as teclas ou para
configurar a duração do ciclo de
limpeza para um mínimo de 2 horas
até um máximo de 3 horas e 30
minutos.
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade: 2 horas.
• Sujidade média: 2 horas e
45 minutos.
• Muita sujidade: 3 horas e 30
minutos.
3. Para confirmar o acionamento da
pirólise, prima a tecla .
4. Após um minuto do início da pirólise, a
porta é bloqueada por um dispositivo
que impede qualquer tentativa de
abertura (a lâmpada indicadora de
bloqueio da porta acende-se).
Não é possível selecionar
nenhuma função enquanto o
bloqueio da porta estiver ativado.
5. No final da pirólise todos os números no
ecrã ficam intermitentes e um sinal
sonoro assinala o final do ciclo de
limpeza automática.
6. Volte a colocar o botão de funções na
posição «0».
384
Limpeza e manutenção
7. A porta permanece bloqueada até que
a temperatura no interior do forno volte
a níveis de segurança.
8. Espere que o forno arrefeça e recolha
os resíduos do interior com um pano
húmido em microfibra.
Definição da pirólise programada
A hora de início da pirólise pode ser
programada como as outras funções de
cozedura.
1. Após ter iniciado a pirólise, mantenha
premida a tecla por 2 segundos.
2. Continue a premir a tecla até
aparecer a indicação no
display.
3. Nos 5 segundos seguintes, utilize os as
teclas e para regular o
horário em que pretende que termine o
ciclo de limpeza.
4. Prima a tecla para confirmar os
dados definidos.
Durante a pirólise os ventiladores
produzem um ruído mais intenso
causado por uma maior velocidade
de rotação. Trata-se de um
funcionamento totalmente normal
concebido para favorecer a
dissipação do calor. No fim da
pirólise a ventilação continuará
automaticamente por um período
suficiente para evitar o
sobreaquecimento das paredes
dos móveis e da parte frontal do
forno.
4.5 Manutenção extraordinária
Desmontagem e montagem do vedante
Para desmontar o vedante:
• Solte os ganchos posicionados nos 4
ângulos e no centro e puxe o vedante
para fora.
PT
Quando configurar a pirólise, tenha
atenção para não rodar o
manípulo das funções. Neste caso
os dados definidos através do
relógio do programador serão
eliminados e deverão ser
reconfigurados.
Durante a primeira Pirólise poderão
manisfestar-se odores
desagradáveis decorrentes da
evaporação normal das
substâncias oleosas de fabricação.
Trata-se de um fenómeno de todo
normal que desaparece após a
primeira Pirólise.
Para montar o vedante:
• Prenda os ganchos posicionados nos 4
ângulos e no centro do vedante.
385
Limpeza e manutenção
Conselhos para a manutenção do
vedante
O vedante deve ser macio e elástico.
• Para manter limpo o vedante, utilize uma
esponja não abrasiva e lave com água
morna.
Substituição da lâmpada de iluminação
interna
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do
aparelho.
O compartimento de cozedura é
dotado de uma lâmpada de
40 W.
1. Retire todos os acessórios do interior
do compartimento de cozedura.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por
exemplo, uma chave de fendas).
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de
halogéneo diretamente com os
dedos, mas utilize uma cobertura
isolante.
5. Introduza a lâmpada nova.
6. Monte novamente a tampa. Deixe a
aresta interna do vidro (A) voltada para
a porta.
386
Preste atenção para não riscar o
esmalte da parede do
compartimento de cozedura.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
Instalação
5 Instalação
5.1 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimentos por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
As partes suspensas colocadas sobre o
plano de trabalho do aparelho devem
estar a uma distância mínima do mesmo de
Y mm. Se for instalado um exaustor sobre a
placa de cozinha, consulte o manual de
instruções do exaustor para respeitar a
distância correta.
X50 mm
Y750 mm
Este aparelho, conforme o tipo de
instalação, pertence às classes:
PT
• Entalhados, adesivos ou revestimentos
plásticos sobre móveis adjacentes
devem ser termorresistentes (não inferior
a 90 °C).
Este aparelho pode ser encostado a
paredes das quais uma de altura superior à
do plano de trabalho, que diste, pelo
menos, X mm da parte lateral do aparelho,
conforme ilustrado nos desenhos “A” e “C”
relativos às classes de instalação.
A - Classe 1
(Aparelho de instalação livre)
387
Instalação
Dimensões totais do aparelho
A900 mm
B - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
C - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
O aparelho deve ser instalado por
um técnico qualificado e de
acordo com as normas em vigor.
B600 mm
1
C
mín. 150 mm
D900 - 915 mm
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Distância mínima das paredes laterais ou
900 mm
de outros materiais inflamáveis.
2
Largura mínima do armário (=A).
388
Instalação
Dimensões do aparelho: localização da
instalação elétrica (mm)
A124
B38
Fmín. 70 - máx. 110
H809
L898
Colocação e nivelamento
Aparelho pesado
Riscos de danos ao aparelho
• Introduza primeiro os pés anteriores e
depois os posteriores.
• Depois de ter procedido à ligação do
gás e à ligação elétrica, enrosque no
aparelho os quatro pés fornecidos.
PT
E = Ligação elétrica
Para obter uma maior estabilidade, é
indispensável que o aparelho esteja
perfeitamente nivelado com o piso:
• Enrosque ou desenrosque os pés na
parte inferior até nivelar e estabilizar o
aparelho no pavimento.
389
Instalação
Fixação à parede
Para evitar que o aparelho tombe,
devem ser instalados os
dispositivos de estabilização.
1. Aperte a pequena chapa de fixação à
parede atrás do aparelho.
3. Monte o suporte de fixação.
4. Alinhe a base do gancho do suporte de
fixação à base do corte da pequena
chapa de fixação à parede.
2. Ajuste a altura dos 4 pés.
390
Instalação
5. Alinhe a base do suporte de fixação ao
pavimento e aperte os parafusos para
fixar as medidas.
6. Considere a distância de 50 mm do
lado do aparelho aos furos do suporte.
7. Desloque o suporte na parede e marque
a posição dos furos a realizar na
parede.
8. Após realizar os furos na parede, utilize
as buchas com parafusos para fixar o
suporte à parede.
9. Empurre o fogão contra a parede e
simultaneamente insira o suporte na
pequena chapa situada na parte
posterior do mesmo.
PT
391
Instalação
Montagem do friso
O friso fornecido é parte
integrante do produto e é
necessário fixá-lo ao aparelho
antes de o instalar.
O friso deve ser sempre posicionado e
fixado corretamente no aparelho.
1. Com a ajuda de uma chave de fendas,
desaperte os 4 parafusos (A) situados
na parte de trás da placa de cozinha
(2 em cada lado).
2. Coloque o friso na placa.
3. Faça com que os orifícios do friso (B)
correspondam com os parafusos (A).
4. Fixe o friso na placa apertando os 4
parafusos anteriormente desapertados.
5.2 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• A ligação elétrica deverá ser realizada
por pessoal técnico qualificado.
• Use os equipamentos de proteção
individual.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Utilize cabos resistentes à temperatura
de, pelo menos, 90 °C.
• O binário de aperto dos parafusos dos
condutores de alimentação da placa
de bornes deve ser igual a 1,5-2 Nm.
Informações gerais
Verifique se as características da rede
elétrica são adequadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marcação
está colocada de forma visível no
aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros,
pelo menos, em 20 mm.
392
Instalação
O aparelho pode funcionar nos seguintes
modos:
• 220-240 V 2~
Cabo de 3 polos3 x 10 mm².
• 220-240 V 3~
Cabo de 4 polos4 x 6 mm².
• 220-240 V 1N~
Cabo de 3 polos3 x 10 mm².
• 380-415 V 2N~
Cabo de 4 polos4 x 6 mm².
Os cabos de alimentação são
dimensionados tendo em conta o
fator de contemporaneidade (em
conformidade com a norma EN
60335-2-6).
Manilha de substituição
No caso de uma ligação bifásica ou
trifásica, para fixar corretamente o cabo, é
necessário substituir a manilha já instalada
com a manilha fornecida.
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um
dispositivo de interrupção unipolar, em
conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar
situado numa posição facilmente acessível
e próxima do aparelho.
PT
• 380-415 V 3N~
Cabo de 5 polos5 x 4 mm².
Os valores indicados referem-se à
seção do condutor interno.
393
Acesso à placa de bornes
Instalação
Para ligar o cabo de alimentação, é
necessário aceder à placa de bornes que
se encontra no cárter posterior:
1. Retire os parafusos que fixam a
portinhola ao cárter posterior.
2. Rode ligeiramente a portinhola e retire-a
da sua cavidade.
3. Avance com a instalação do cabo de
alimentação.
Aconselha-se a desapertar o
parafuso do fixa-cabo antes de
avançar com a instalação do
cabo de alimentação.
4. No final, volte a posicionar a portinhola
no cárter posterior e fixe-a com os
parafusos anteriormente retirados.
5.3 Para o instalador
• Não dobre ou prenda o cabo de
ligação à rede elétrica.
• O aparelho deve ser instalado segundo
os esquemas de instalação.
• No caso de o aparelho não funcionar
corretamente após ter efetuado todos os
controles, consulte o Centro de
Assistência Autorizado na sua área.
• Quando o aparelho estiver
corretamente instalado, informe o
utilizador sobre os métodos corretos de
funcionamento.
394
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.