Smeg C9GMX1, C9GMN, C91GMX, C92GMX, C9GMB User Manual [pt]

Page 1
Índice
@
1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO ......................................................................................... 131
2. INSTRUÇÕES PARA A RECICLAGEM - A NOSSA POLÍTICA AMBIENTAL .................... 132
3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ........................................................................... 133
4. USO PREVISTO .................................................................................................................. 133
5. CONHEÇA O SEU FOGÃO ................................................................................................. 134
6. ANTES DA INSTALAÇÃO ................................................................................................... 134
7. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL .................................................. 135
8. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA .......................................................................... 137
9. UTILIZAÇÃO DO FORNO ................................................................................................... 138
10. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ........................................................................................... 140
11. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO .................................................................................. 141
12. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................................. 143
13. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA ................................................................................ 144
14. INSTALAÇÃO DO APARELHO ......................................................................................... 145
15. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS ................................................................... 148
16. OPERAÇÕES FINAIS ....................................................................................................... 150
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: indicam os conselhos de utilização, a descrição dos comandos e as correctas operações de limpeza e manutenção do aparelho.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são destinadas ao técnico qualificado que deve verificar escrupulosamente o circuito do gás e realizar a instalação, a colocação em funcionamento e os testes do aparelho.
Informações adicionais sobre os produtos encontram-se disponíveis no sítio www.smeg.com
130
Page 2
Advertências para o uso

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

ESTE MANUAL É PARTE INTEGRANTE DO APARELHO. É NECESSÁRIO CONSERVÁ-LO ÍNTEGRO NUM LOCAL ACESSÍVEL DURANTE TODO O CICLO DE VIDA ÚTIL DO FOGÃO. ACONSELHAMOS UMA LEITURA ATENTA DESTE MANUAL E DE TODAS AS INDICAÇÕES NELE CONTIDAS ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. TAMBÉM DEVEM SER CONSERVADOS TODOS OS INJECTORES QUE SÃO FORNECIDOS COM O APARELHO. A INSTALAÇÃO DEVERÁ SER EFECTUADA POR PESSOAL QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES. ESTE APARELHO DESTINA-SE A USO DOMÉSTICO E RESPEITA AS NORMAS EM VIGOR. O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA DESEMPENHAR AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS. O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE POR UTILIZAÇÕES DIFERENTES DAS INDICADAS.
NÃO UTILIZE ESTE APARELHO PARA AQUECER OS AMBIENTES.
NÃO DEIXE MATERIAL DE EMBALAGEM ABANDONADO SEM VIGILÂNCIA NO AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE OS VÁRIOS TIPOS DE MATERIAIS DE EMBALAGEM A ELIMINAR E LEVE­OS AO CENTRO DE RECOLHA SELECTIVA MAIS PRÓXIMO.
ESTE EQUIPAMENTO DISPÕE DA MARCA DE CONFORMIDADE NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE RELATIVA AOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE AS NORMAS PARA A RECOLHA E RECICLAGEM DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VÁLIDAS EM TODO O TERRITÓRIO DA UNIÃO EUROPEIA.
NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS E FENDAS DE VENTILAÇÃO E DE ELIMINAÇÃO DO CALOR.
A CHAPA DE IDENTIFICAÇÃO COM OS DADOS TÉCNICOS, O NÚMERO DE SÉRIE E A MARCA, ESTÁ COLOCADA NA PARTE DE DENTRO DA ESTUFA DO FOGÃO.
A CHAPA NUNCA DEVE SER REMOVIDA.
TIRE DO APARELHO TODAS AS ETIQUETAS REMOVÍVEIS E AS PELÍCULAS DE PROTECÇÃO QUE FORAM APLICADAS NO EXTERIOR E NO INTERIOR DO APARELHO.
EVITE ABSOLUTAMENTE A UTILIZAÇÃO DE ESFREGÕES METÁLICOS E RASPADORES CORTANTES PARA NÃO DANIFICAR AS SUPERFÍCIES. UTILIZE OS PRODUTOS NORMAIS PARA AÇO, NÃO ABRASIVOS, SERVINDO-SE EVENTUALMENTE DE UTENSÍLIOS DE MADEIRA OU DE PLÁSTICO. ENXAGÚE MUITO BEM E SEQUE COM UM PANO MACIO OU PELE DE CAMURÇA. EVITE DEIXAR SECAR NO FORNO RESÍDUOS DE ALIMENTOS À BASE DE SACARINA (POR EX.: MARMELADA). DEIXANDO-OS MUITO TEMPO SECOS PODEM DANIFICAR O ESMALTE QUE REVESTE AS PAREDES INTERIORES DO FORNO.
O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS FERIMENTOS EM PESSOAS OU DANOS EM OBJECTOS PROVOCADOS PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS NORMAS SUPRACITADAS OU PELA MODIFICAÇÃO DE QUALQUER PEÇA DO APARELHO E PELA UTILIZAÇÃO DE PEÇAS SOBRESSELENTES NÃO ORIGINAIS.
131
Page 3
O ambiente - Advertências para a reciclagem

2. INSTRUÇÕES PARA A RECICLAGEM - A NOSSA POLÍTICA AMBIENTAL

Para a embalagem dos nossos electrodomésticos são utilizados materiais não poluentes e, portanto, compatíveis com o meio ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação. Não abandone a embalagem ou partes dela. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico. Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho. Importante: entregue o aparelho à companhia local autorizada para a recolha de electrodomésticos não mais utilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. Os aparelhos refrigeradores contêm gases que podem ser nocivos ao ambiente. Por este motivo, é preciso certificar­se de que os tubos do circuito de refrigeração não sejam danificados antes que o serviço competente tenha retirado o electrodoméstico. Antes de deitar fora o seu electrodoméstico, é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior dele. Além disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
132
Page 4
Advertências para a segurança

3. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

LIGAÇÃO ELÉCTRICA: CONSULTE AS INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO RELATIVAS AO GÁS E À ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA E AOS REQUISITOS DE VENTILAÇÃO. POR MOTIVOS DE SEGURANÇA E NO SEU INTERESSE, A LEI EXIGE QUE AS OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO EM TODOS OS ELECTRODOMÉSTICOS QUE FUNCIONAM COM GÁS DEVAM SER FEITAS POR PESSOAS COMPETENTES EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS E REGULAMENTOS VIGENTES. OS INSTALADORES COMPROMETEM-SE A TRABALHAR SEGUNDO RIGOROSOS PADRÕES QUALITATIVOS. OS ELECTRODOMÉSTICOS QUE FUNCIONAM COM GÁS DEVEM SER SEMPRE DESLIGADOS POR PESSOAL COMPETENTE.
A FICHA A LIGAR AO CABO DE ALIMENTAÇÃO E A RESPECTIVA TOMADA TÊM DE SER DO MESMO TIPO E ESTAR EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS EM VIGOR. A TOMADA DEVERÁ FICAR ACESSÍVEL COM O APARELHO ENCASTRADO.
NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO. ESTE APARELHO NÃO DEVE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS SOBRELEVADAS.
É OBRIGATÓRIO QUE O APARELHO SEJA EQUIPADO COM LIGAÇÃO À TERRA SEGUNDO AS MODALIDADES PREVISTAS PELAS NORMAS DE SEGURANÇA DO SISTEMA ELÉCTRICO.
IMEDIATAMENTE APÓS A INSTALAÇÃO, TESTE O APARELHO DE MODO BREVE SEGUINDO AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS MAIS ADIANTE. SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR, DESLIGUE-O DA REDE ELÉCTRICA E CONTACTE O CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA MAIS PRÓXIMO.
NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO AUTONOMAMENTE. NÃO APOIE SOBRE AS GRADES DA PLACA DE COZINHA PANELAS COM FUNDO NÃO
PERFEITAMENTE PLANO E REGULAR.
NÃO USE RECIPIENTES OU GRELHADORES QUE ULTRAPASSAM O PERÍMETRO EXTERIOR DA PLACA.
NUNCA COLOQUE OBJECTOS INFLAMÁVEIS DENTRO DO FORNO: NO CASO DE SER ACESO ACIDENTALMENTE PODERIA DESENCADEAR-SE UM INCÊNDIO.
O APARELHO AQUECE MUITO DURANTE O USO. PRESTE ATENÇÃO PARA NÃO TOCAR NOS ELEMENTOS DE AQUECIMENTO EXISTENTES NO INTERIOR DO FORNO.
A UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO NÃO É PERMITIDA A PESSSOAS (INCLUINDO AS CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS E MENTAIS REDUZIDAS, OU QUE NÂO POSSUAM EXPERIÊNCIA NA UTILIZAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS; A NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS OU INSTRUÍDAS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS PELA SEGURANÇA.
NO FIM DA UTILIZAÇÃO VERIFIQUE SEMPRE SE OS BOTÕES DE COMANDO ESTÃO NA POSIÇÃO 0 (DESLIGADO).
ANTES DE PÔR O APARELHO A FUNCIONAR, É OBRIGATÓRIO REMOVER TODAS AS ETIQUETAS E PELÍCULAS PROTECTORAS QUE TENHAM SIDO APLICADAS DENTRO OU FORA DELE.

4. USO PREVISTO

O APARELHO FOI CONSTRUÍDO PARA EXERCER AS SEGUINTES FUNÇÕES: COZINHAR E AQUECER ALIMENTOS; QUAISQUER OUTRAS UTILIZAÇÕES SÃO CONSIDERADAS IMPRÓPRIAS.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
133
Page 5
Instruções para o utilizador

5. CONHEÇA O SEU FOGÃO

PLACA DE COZEDURA
PAINEL DE COMANDOS
FORNO PRINCIPAL / FORNO
FORNO AUXILIAR
ESPAÇO DE AQUECIMENTO DE PRATOS

6. ANTES DA INSTALAÇÃO

Não deixe material de embalagem abandonado sem vigilância no ambiente doméstico. separe os vários tipos de materiais de embalagem a eliminar e leve-os ao centro de recolha selectiva mais próximo.
Aconselhamos a limpar o interior do aparelho para remover todos os resíduos de fabrico. Para mais informações sobre a limpeza, consulte o capítulo “12. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.
Ao utilizar pela primeira vez o forno e o grelhador, convém aquecê-los à máxima temperatura o tempo suficiente para queimar eventuais resíduos oleosos de fabrico, que podem libertar odores desagradáveis para os alimentos. Após uma interrupção de corrente eléctrica, o display pisca com intervalos regulares indicando . Para o regular consulte o parágrafo "11. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO".
134
Page 6
Instruções para o utilizador

7. DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO PAINEL FRONTAL

Todos os comandos e lâmpadas piloto estão visíveis no painel frontal. No quadro abaixo fornecemos a descrição dos símbolos utilizados.
TERMÓSTATO DO FORNO
BOTÃO DAS FUNÇÕES
QUEIMADOR ANTERIOR ESQUERDO QUEIMADOR POSTERIOR DIREITO
QUEIMADOR ANTERIOR ESQUERDO QUEIMADOR ANTERIOR DIREITO
QUEIMADOR POSTERIOR ESQUERDO
Antes de utilizar o forno/forno principal, verifique se o símbolo aparece no display do programador electrónico; consulte o parágrafo “11. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO”.
BOTÃO DE COMANDO DOS QUEIMADORES DA PLACA
A chama é acesa rodando o botão para a esquerda até ao símbolo de chama mínima e premindo este botão ao mesmo tempo. Para regular a chama, rode o botão para a zona entre o máximo ( ) e o mínimo ( ). Para apagar o queimador terá de colocar de novo o botão na posição .
QUEIMADORES POSTERIORES CENTRAIS
QUEMADORES ANTERIORES CENTRAIS
BOTÃO DAS FUNÇÕES
As várias funções do forno eléctrico são adequadas às várias modalidades de cozedura. Depois de ter seleccionado a função desejada, regule a temperatura de cozedura com o botão do termóstato.
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR E INFERIOR
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILL LARGA RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO
RESISTÊNCIA DO GRILL FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO
RESISTÊNCIA DO GRILL + VENTILAÇÃO
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR + INFERIOR + RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO VENTILADA
VENTILADA
135
Page 7
Instruções para o utilizador
BOTÃO DO TERMÓSTATO
Para seleccionar a temperatura de cozedura é necessário rodar o botão no sentido horário até à posição correspondente ao valor desejado, compreendido entre 50°e 260°C. A lâmpada piloto acende para indicar que o forno está em fase de aquecimento. Quando esta lâmpada apaga significa que a temperatura programada foi alcançada. A intermitência regular indica que a temperatura no interior do forno é mantida constante ao valor fixado.
BOTÃO DO TERMÓSTATO DO FORNO AUXILIAR
Para seleccionar a temperatura de cozedura é necessário rodar o botão no sentido horário até à posição correspondente ao valor desejado, compreendido entre 50° e 245°C. A lâmpada piloto acende para indicar que o forno está em fase de aquecimento. Quando esta lâmpada apaga significa que a temperatura programada foi alcançada. A intermitência regular indica que a temperatura no interior do forno é mantida constante ao valor fixado.
FUNÇÃO LÂMPADA RESISTÊNCIA DO GRILL
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO SUPERIOR E INFERIOR
RESISTÊNCIA DE AQUECIMENTO INFERIOR
RESISTÊNCIA DO GRILL LARGA
136
Page 8
Instruções para o utilizador

8. UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA

8.1 Como acender os queimadores da placa

Antes de acender os queimadores da placa, certifique-se de que as coroas espalhadoras estão colocadas nos encaixes próprios com as respectivas tampas, tendo o cuidado de verificar se a posição dos orifícios A dos espalhadores corresponde com a das velas e dos termopares. Antes de acender os queimadores levante a tampa de vidro; antes de a fechar, apague todos os queimadores e aguarde que arrefeçam.
A grade B, fornecida apenas por encomenda, é usada para recipientes “wok” (caçarola chinesa). Para prevenir deteriorações da placa de cozinha equipámos o fogão com uma grelha sobrelevada C que deve ser posicionada em baixo das panelas cujo diâmetro ultrapasse 26 cm. O redutor C, fornecido de série, deve ser utilizado para recipientes pequenos.
Ao pé de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde. O aparelho está equipado com um dispositivo de acendimento electrónico. Basta rodar o botão para a esquerda até ao símbolo de chama
mínima e mantê-lo premido até a chama acender. Mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer. Pode acontecer que o queimador se apague no momento em que soltar o botão: significa que o termopar não aqueceu o suficiente. Repita a operação conservando, porém, o botão premido durante mais tempo. Esta operação não será necessária nos queimadores que não têm termopar.
Nos modelos equipados com termopar, se os queimadores se apagarem acidentalmente, intervém um dispositivo de segurança que impede a saída de gás das torneiras, mesmo com elas abertas.

8.2 Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa

Para obter o melhor rendimento dos queimadores e reduzir o consumo de gás ao mínimo, é necessário usar recipientes com tampa e de diâmetro proporcionado ao queimador para evitar que a chama incida sobre os lados do recipiente (ver o parágrafo “8.3 Diâmetro dos recipientes”). No momento de ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o líquido derrame. Para evitar queimaduras ou danos na placa durante a cozedura, todos os recipientes ou grelhadores devem ser colocados de modo a ficarem dentro do perímetro da placa de cozinha. Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular. Quando usar gorduras ou óleo tenha muito cuidado na medida em que estes produtos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se. No caso da chama se apagar acidentalmente, desligue o botão de comando correspondente e tente outra vez acendê-la depois de ter aguardado, pelo menos, 1 minuto.

8.3 Diâmetro dos recipientes

QUEIMADORES
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
3. Rápido
4. Ultra-rápido
Ø mín. e máx. (em cm)
12 - 14 16 - 24 18 - 26 18 - 26
137
Page 9
Instruções para o utilizador

9. UTILIZAÇÃO DO FORNO

Antes de utilizar o forno/forno principal, certifique-se de que no display apareça o símbolo .
O aparelho aquece muito durante o uso. para executar qualquer operação é aconselhável utilizar luvas térmicas resistentes ao calor.

9.1 Advertências e sugestões gerais

Se estiver a utilizar o forno e o grelhador pela primeira vez é conveniente aquecê-los à máxima temperatura durante um tempo suficiente para queimar os eventuais resíduos oleosos de fabrico que podem dar aos alimentos um cheiro desagradável. Após uma interrupção de corrente eléctrica, o display pisca com intervalos regulares indicando . Para o regular consulte o parágrafo "11. PROGRAMADOR ELECTRÓNICO".
Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos são construídos com materiais que respeitam as disposições das normas em vigor.
Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel alumínio e não apoie sobre ele panelas ou tabuleiros para evitar provocar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não atrapalhe a circulação de ar quente dentro do forno.
Quando so utilizados ambos os fornos ao mesmo tempo podero verificar-se problemas com as cozeduras delicadas.
Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura. A abertura da porta desactiva automaticamente a ventilação dentro do forno. A ventilação recomeça assim que a porta for fechada.

9.2 Ventilação de refrigeração

Um sistema de refrigeração começa a funcionar poucos minutos depois de se ter aceso o forno. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai por cima da porta e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o forno.

9.3 Utilização do grill eléctrico

Para cozeduras rápidas, como por exemplo, dourar carnes já cozidas, seleccione a função de grill estático
/ e coloque o botão do termóstato à temperatura máxima. A função de grill ventilado (somente nos modelos equipados) permite fazer verdadeiras cozeduras graças à ventilação forçada que permite a entrada do calor no interior do alimento. Para este tipo de cozedura, seleccione a função de grill ventilado
e coloque o botão do termóstato na posição correspondente à temperatura de cozedura ideal (não ultrapasse, porém, 200 °C).

9.4 Utilização do grill

Depois de ligar o grill operação confirmada pela lâmpada piloto vermelha acesa, deixe o forno aquecer durante 5 minutos antes de introduzir os alimentos. Os alimentos devem ser condimentados com os temperos necessários antes de serem cozinhados. Mesmo o azeite e a manteiga derretida devem ser colocados no alimento antes da cozedura. Para recolher o molho use o tabuleiro do forno. Os alimentos a cozinhar devem ser apoiados em cima da grelha do forno, que deve estar colocada numa das guias fornecidas de série nos vários tipos de fornos, seguindo as indicações seguintes:
138
Page 10
Instruções para o utilizador
ALIMENTOS ALTURA DA GUIA
Carne espalmada e fina 3
Assado enrolado 2 - 3
Aves de capoeira 2 - 3

9.5 Advertências

• O tempo de duração da cozedura com o grill não deve exceder 60 minutos.
• Nos modelos com forno eléctrico, as cozeduras com o grill e grill + espeto rotativo devem ser feitas
com a porta fechada.
• Para evitar o perigo de excesso de aquecimento, a tampa de vidro do fogão deve estar sempre
levantada durante a utilização do forno ou do grill.
• Durante e após a utilização do grill, as partes acessíveis podem atingir temperaturas muito elevadas.
É, portanto, necessário manter as crianças afastadas do aparelho.
• Durante o funcionamento do espeto rotativo é conveniente colocar na base do forno, na primeira
guia a contar de baixo, um dos tabuleiros que foram fornecidos com o aparelho, para aparar os pingos e a gordura que caem.
• Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel alumínio e não apoie sobre ele
panelas ou tabuleiros para evitar provocar danos na camada de esmalte. Se quiser utilizar papel para forno, ponha-o numa posição que não atrapalhe a circulação do ar quente no interior do forno.
• Durante o uso do forno, tire de dentro dele todos os tabuleiros e grelhas não utilizados.

9.6 Estufa (só nalguns modelos)

Na parte inferior do fogão, por baixo do forno, existe um compartimento chamado estufa. Para abrir a estufa basta puxar o lado superior da respectiva porta. É expressamente proibido guardar materiais inflamáveis como panos, papel, etc. na estufa. Aqui só se podem guardar os acessórios metálicos do aparelho.
Não abra a estufa enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.
139
Page 11
Instruções para o utilizador

10.ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

O forno dispõe de 4 guias para colocar os tabuleiros e grelhas a várias alturas.
Grelha para forno: serve para a cozedura de alimentos em recipientes planos, tortas de pequenas dimensões, assados ou alimentos que são cozinhados sobre uma grelha fina.
Grelha para tabuleiro: deve ser apoiada sobre um tabuleiro para recolher o molho durante cozedura dos alimentos.
Tabuleiro de forno: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha posta em cima dele.
Tabuleiro para pastelaria: para a cozedura de tortas, pizzas e doces de forno.
Pinça metálica cromada: útil para extrair as grelhas e tabuleiros quentes.
Nalguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.
Acessórios a pedido
É possível encomendar os acessórios originais não fornecidos de série aos Centros de Assistência Autorizados.
140
Page 12
Instruções para o utilizador

11.PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

Nos fogões com duplo forno, o programador electrónico comanda apenas o forno principal
LISTA DE FUNÇÕES
BOTÃO DO CONTADOR DE MINUTOS
BOTÃO DE FIM DE COZEDURA
BOTÃO DO TEMPO DE COZEDURA
BOTÃO DIMINUIR VALOR
BOTÃO AUMENTAR VALOR

11.1 Regulação da hora

Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez ou após uma interrupção de corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares indicando . Prima as teclas e e ao mesmo tempo, premindo os botões ou : o valor indicado inicialmente será aumentado ou diminuído um minuto por
cada pressão de tecla.
Antes de regular o programador active sempre a função e temperatura desejadas.

11.2 Cozedura semi-automática

Com esta programação o forno desliga-se automaticamente no fim da cozedura. Premindo a tecla o display mostra os algarismos iluminados; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração de valor ou , para definir o tempo de duração da cozedura. Soltando o botão tem início a contagem do tempo de duração da cozedura programado e aparece no display a hora actual juntamente com os símbolos A e .

11.3 Cozedura automática

Esta programação permite ligar e desligar o forno automaticamente. Premindo a tecla o display mostra os algarismos iluminados; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração do valor ou para definir o tempo de duração
da cozedura. Premindo a tecla aparece no display a soma da hora actual com o tempo de duração da cozedura: mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração de valor ou
para regular a hora de conclusão da cozedura. Soltando o botão tem início a contagem programada e aparece no display a hora actual juntamente com os símbolos A e .
Após a programação, para ver o tempo que falta para a conclusão da cozedura, prima a tecla ; para ver a hora de fim de cozedura, prima a tecla . A programação com valores incoerentes é logicamente
impedida (ex. uma incompatibilidade entre o valor de fim de cozedura e o do tempo de cozedura, sendo este último superior ao devido, não será aceite pelo programador).
141
Page 13
Instruções para o utilizador

11.4 Fim de cozedura

No fim da cozedura o forno desliga automaticamente e, ao mesmo tempo, entra em função um sinal acústico intermitente. Assim que este sinal acústico pára de tocar, o display mostra a hora actual juntamente com o símbolo
, que indica a volta à utilização manual do forno.

11.5 Contador de minutos

O programador também pode ser utilizado como simples contador de minutos. Premindo a tecla o display mostra os algarismos ; mantenha a tecla pressionada e prima ao mesmo tempo um dos botões de alteração de valor ou . Soltando o botão tem início a contagem programada e no display aparecem a hora actual e o símbolo.
Após a programação, para ver o tempo que falta prima a tecla . A utilização do programador como simples contador de minutos não provoca a interrupção do funcionamento do forno na altura em que acaba o tempo marcado.

11.6 Regulação do volume do sinal acústico

O sinal acústico possui 3 níveis de volume. Para alterar o volume, prima a tecla ao fim da função do contador de minutos, quando o sinal
acústico está a tocar.

11.7 Desactivação do sinal acústico

O sinal acústico desactiva-se, automaticamente, ao fim de sete minutos. É possível desactivá-lo manualmente premindo simultaneamente as teclas e . Para desligar o aparelho, reconduza os
botões de comando para a posição 0.

11.8 Cancelamento dos dados programados

Com o programa definido, prima a tecla da função a cancelar procurando, ao mesmo tempo, com os botões de alteração de valor o para atingir o valor . O cancelamento do tempo de duração é
interpretado pelo programador como fim da cozedura.

11.9 Modificação dos dados programados

Os dados definidos para a cozedura poderão ser alterados em qualquer altura, sendo para tal suficiente manter premida a tecla da função a modificar enquanto se vai pressionando um dos botões de alteração
de valor, ou .
142
Page 14
Instruções para o utilizador

12.LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento.
Não utilize um jacto de vapor para limpar o aparelho.

12.1 Limpeza do aço inoxidável

Para manter o aço inoxidável em bom estado de conservação é necessário limpá-lo com regularidade no final da utilização do fogão, tendo o cuidado de o deixar arrefecer previamente.

12.2 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contém abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro. Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com uma pele de camurça.

12.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais para aço, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou pele de camurça. Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota). Deixados durante muito tempo secos, podem danificar o esmalte que reveste as paredes interiores do forno.

12.4 Limpeza do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraía todas as partes susceptíveis de remoção.
Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.

12.5 Limpeza dos vidros da porta

Aconselha-se a conservar os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.
Durante as operações de limpeza, seque cuidadosamente o aparelho para evitar que a água e detergente escorridos possam prejudicar o funcionamento correcto e o aspecto estético dele.
143
Page 15
Instruções para o utilizador

13.MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.
Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento.

13.1 Substituição da lâmpada de iluminação

Desmonte a cobertura de protecção A desapertando-a no sentido horário. Substitua a lâmpada B por uma outra semelhante (25 W). Monte de novo a cobertura de protecção A.
Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300 °C).

13.2 Desmontagem da porta

Levante as alavancas B e segurar a porta pelos dois lados com ambas as mãos junto das dobradiças A. Eleve a porta em direcção ao alto formando um ângulo de cerca de 45° e extraia-a. Para voltar a montar a porta, recolocar as dobradiças A nos sulcos apropriados, depois deixar apoiar para baixo a porta e libertar as alavancas B.

13.3 Desmontagem da junta de vedação

A junta de vedação da porta do forno pode ser desmontada para permitir uma melhor limpeza do forno. Antes de tirar a junta de vedação é necessário proceder à desmontagem da porta do forno seguindo as instruções anteriores. Depois da porta desmontada, levante as linguetas existentes nos cantos tal como se mostra na figura.
144
Page 16
Instruções para o instalador

14.INSTALAÇÃO DO APARELHO

O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas vigentes. Pode ser ladeado por paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 5 cm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e B relativos às classes de instalação. A distância mínima entre o tampo do fogão e qualquer armário suspenso ou exaustor montados por cima do aparelho deve ser de 75 cm.
A) B)
Aparelho encastrado Instalação livre

14.1 Ligação eléctrica

Certifique-se de que a voltagem e o dimensionamento da linha de alimentação correspondem às características indicadas na chapa fixada dentro da estufa do fogão. Esta chapa nunca deverá ser
removida.
Se o aparelho for ligado à rede eléctrica através de uma ligação fixa, é necessário montar na linha de alimentação um dispositivo de interrupção omnipolar com distância mínima de abertura entre os contactos de 3 mm, situado numa posição facilmente acessível e próxima do aparelho.
A ligação à rede eléctrica pode ser fixa ou com ficha e tomada. No segundo caso, quer a ficha, quer a tomada têm de ser adequadas ao cabo utilizado e estar em conformidade com as normas em vigor. Qualquer que seja o tipo de ligação escolhido é obrigatório que o aparelho seja ligado à terra. Antes, porém, de o ligar certifique-se de que a linha de alimentação tem uma ligação à terra adequada. Evite a utilização de adaptadores porque poderiam provocar aquecimento excessivo.
145
Page 17
Instruções para o instalador
Funcionamento a 380-415V3N~: utilize um cabo pentapolar do tipo H05V2V2-F (cabo di 5 x 1.5 mm
Funcionamento a 380-415V2N~: utilize um cabo tetrapolar do tipo H05V2V2-F (cabo di 4 x 1.5 mm
Funcionamento a 220-240V~: utilize um cabo tripolar do tipo H05V2V2-F (cabo di 3 x 2,5 mm
A extremidade a ligar ao aparelho deverá ter o fio de terra (amarelo verde) pelo menos 20 mm mais comprido.
O FABRICANTE DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS FERIMENTOS EM PESSOAS OU DANOS EM OBJECTOS PROVOCADOS PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS NORMAS SUPRACITADAS
2
).
2
).
2
).

14.2 Ventilação do local

O aparelho só pode ser instalado em aposentos onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido nas normas vigentes. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal de gás e para a renovaçãode ar no próprio local. As tomadas de introdução de ar, protegidas por grelhas, devem serdimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmoparcialmente.

14.3 Descarga dos produtos de combustão

A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante utilização de sistemas de aspiração forçada. Qualquer sistema de aspiração eficiente requer um projecto cuidadoso de um especialista, respeitando as posições e distâncias indicadas pelas normas. No fim da intervenção o instalador deve emitir um certificado de conformidade.

14.4 Ligação ao gás

A colocação em funcionamento com tubo de borracha conforme a UNI-CIG 7140 deverá ser efectuada de modo que O comprimento da tubagem não supere 1,5 metros; assegure-se que o tubo não esteja em contacto com as partes móveis ou seja esmagado. O diâmetro do tubo deve ser de 8 mm para o GÁS LÍQUIDO e 13 mm para o GÁS METANO e GÁS DE CIDADE. Certifique-se de que as condições abaixo sejam respeitadas:
• que o tubo esteja fixado ao porta-tubos com braçadeiras de segurança;
• que o tubo não entra em contacto com superfícies quentes (máx. 50ºC) em nenhum ponto do seu
percurso;
• que o tubo não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção ou tensão e não forme curvas apertadas
ou estrangulamentos;
• que o tubo não entre em contacto com corpos cortantes ou arestas vivas;
• se o tubo não for perfeitamente estanque e provocar dispersão de gás no ambiente, não tente
repará-lo: Substitua-o por um tubo novo;
• verifique se o prazo de validade do tubo, impresso no mesmo, foi ultrapassado.
A LIGAÇÃO COM TUBOS DE BORRACHA QUE OBSERVAM AS NORMAS VIGENTES SÓ PODE SER FEITA SE O TUBO PUDER SER INSPECCIONADO A TODO O SEU COMPRIMENTO.
146
Page 18
Instruções para o instalador

14.4.1 Ligação para gás metano e gás de cidade

Faça a ligação à rede de gás usando um tubo de borracha cujas características correspondam às indicadas na norma vigente (verifique se o tubo tem estampilhada a sigla desta norma). Atarraxe cuidadosamente o porta-tubos A à conexão de gás B do aparelho, colocando entre os dois a junta de vedação C. Ajuste bem o tubo de borracha D ao porta-tubos A e fixe-o com a braçadeira E conforme a norma vigente.

14.4.2Ligação para gás líquido

Utilize um regulador de pressão que cumpra os requisitos da norma vigentes e faça a ligação na garrafa respeitando os requisitos estabelecidos na norma vigentes. Certifique-se de que a pressão de alimentação respeita os valores indicados no quadro do parágrafo “15.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”.
Atarraxe o porta-tubos pequeno, F, no porta-tubos grande, A; ligue o bloco obtido à conexão de gás, B (ou utilize o porta-tubos G que deve ser ligado directamente à conexão de gás B) e coloque entre os dois a junta de vedação, C. Ajuste a extremidade do tubo de borracha, H, ao porta-tubos A+F (ou G) e à conexão de saída do redutor de pressão da garrafa. Fixe a extremidade do tubo H ao porta-tubos A+F (ou G) com a braçadeira I conforme norma vigentes.
O porta-tubos A-F-G ilustrado na figura não faz parte do material fornecido de série com o aparelho. Use apenas porta-tubos que cumpram os requisitos da norma vigentes.

14.4.3Ligação com tubo de aço flexível (para todos os tipos de gás)

Trata-se de um tipo de ligação pode ser feita quer em aparelhos de encastre, quer em aparelhos dispostos em posição livre. Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis que cumpram os requisitos da norma vigentes e com um máximo de 2 metros de comprimento. Atarraxe a extremidade do tubo flexível L interpondo entre alas o vedante C à conexão de gás, B, de rosca ½”, gás exterior (ISO 228-1). Concluída a instalação verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.
147
Page 19
Instruções para o instalador

15.ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do equipamento.
O aparelho foi testado e aprovado para funcionar com gás metano G20 (2H) com pressão de 20 mbar. Em caso de funcionamento com outros tipos de gás é necessário substituir os injectores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás. Para a substituição dos injectores deverá proceder de acordo com as indicações que damos nos próximos parágrafos.

15.1 Substituição dos injectores da placa de cozedura

Esta operação não exige a regulação do ar primário. 1 Extraia as grades do fogão, retire todas as tampas dos injectores e as coroas espalhadoras; 2 com uma chave de caixa de 7 mm desaperte os injectores dos queimadores; 3 substitua os injectores dos queimadores por outros apropriados ao novo tipo de gás e seguindo as
indicações fornecidas no parágrafo “15.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”;

4 coloque de novo os queimadores nos respectivos encaixes.

148
Page 20
Instruções para o instalador

15.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores

Capacidade
Queimador
Auxiliar 1.05 50 400 76 75 Semi-rápido 1.8 65 500 131 129 Rápido 3.0 85 800 218 214 Ultra-rápido 3.9 100 1600 284 279
Queimador
Auxiliar 1.05 72 (X) 400 Semi-rápido 1.8 97 (Z) 500 Rápido 3.0 115 (Y) 800 Ultra-rápido 3.9 135 (K) 1600
térmica
nominal (KW)
Capacidade
térmica
nominal (KW)
Diâmetro do
injector 1/100 mm
Diâmetro do injector
1/100 mm
GÁS LÍQUIDO – G30/G31 28/37 mbar
Capacidade
reduzida
(W)
GÁS METANO – G20 20 mbar
Capacidade
g/h G30
Capacidade reduzida
Capacidade
g/h G31
(W)

15.3 Disposição dos queimadores na placa de cozedura

QUEIMADORES
1. Auxiliar
2. Semi-rápido
3. Rápido
4. Ultra-rápido
ø mín. e máx. (em cm)
12 - 14 16 - 24 18 - 26 18 - 26
149
Page 21
Instruções para o instalador

16.OPERAÇÕES FINAIS

Depois de ter substituído os injectores, monte de novo as coroas espalhadoras nos respectivos encaixes, as tampas dos queimadores e as grades do fogão.
Depois da regulação com um gás diferente do usado nos testes funcionais de aprovação do aparelho, substitua a etiqueta referente à regulação de gás pela correspondente ao novo tipo de gás. A etiqueta está colocada no invólucro que contém os injectores.

16.1 Regulação do mínimo dos queimadores da placa de cozedura para gás metano

Acenda o queimador e ponha-o no mínimo . Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de regulação que se encontra ao lado da haste da torneira, até obter uma chama mínima regular. Coloque de novo o botão na sua posição original e verifique a estabilidade da chama do queimador (rodando o botão, rapidamente, da posição de máximo para a de mínimo, a chama não se deve apagar). Repita a operação em todas as torneiras de gás.
Nos modelos com termopar, mantenha o botão premido na posição de mínimo durante cerca de 1 minuto para manter a chama acesa e activar o dispositivo de segurança.

16.2 Regulação do mínimo dos queimadores da placa de cozedura para gás líquido

Para fazer a regulação do mínimo com gás líquido é necessário apertar o parafuso que se encontra ao lado da haste da torneira de gás, rodando-o completamente para a direita. Os diâmetros dos by-pass de cada queimador estão indicados no parágrafo "15.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores". Assim que terminar a regulação, recoloque o lacre de protecção do by-pass utilizando esmalte de unha ou outros adesivos.

16.3 Montagem do friso traseiro

• Desaperte as porcas B.
• Ponha o friso na placa fazendo com que os eixos C
correspondam com os furos D.
• Fixe o friso na placa atarraxando os parafusos A.
150

16.4 Colocação e nivelamento do aparelho (só em alguns modelos)

Depois de ter feito a ligação eléctrica e a ligação ao gás, nivele o aparelho com o pavimento utilizando os quatro pés reguláveis. Para obter uma boa cozedura é indispensável que o aparelho esteja perfeitamente nivelado com o pavimento. Dependendo do modelo adquirido, a regulação da altura dos pés de apoio pode variar de 70 a 95 mm e de 110 a 160 mm. Estas alturas indicam a distância entre o ponto mais alto do pé de apoio (parte fixa) e o ponto mais baixo (parte móvel que fica apoiada no chão).
Loading...