Smeg C8GMXI-2, C91GMXI-2 User Manual [ru]

Page 1
Содержание
@
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ............................................................................... 228
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................ 230
l
3. ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ .............................................................................. 232
3.1 Наша забота об окружающей среде ....................................................................................................... 232
3.2 Ваша забота об окружающей среде ....................................................................................................... 232
4. ЗНАКОМЬТЕСЬ C ВАШИМ ПРИБОРОМ ......................................................................... 233
4.1 Описание органов управления на передней панели .............................................................................234
5. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В КОМПЛЕКТЕ ДУХОВКИ ........................................................... 235
5.1 Использование решетки или противня ................................................................................................... 235
5.2 Использование противня ......................................................................................................................... 235
5.3 Использование переходников на конфорку .......................................................................................... 235
6. ПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ ......................................................................... 236
6.1 Общие меры предосторожности и рекомендации .................................................................................236
6.2 Розжиг конфорок панели ......................................................................................................................... 236
6.3 Практические советы по использованию конфорок варочной панели .............................................. 236
7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВКИ ............................................................................................. 238
7.1 Перед пользованием прибором ............................................................................................................... 238
7.2 Полки для установки ................................................................................................................................ 238
7.3 Отсек для хранения принадлежностей (только на некоторых моделях) ........................................... 238
7.4 Охлаждающая вентиляция ...................................................................................................................... 238
7.5 Внутреннее освещение ............................................................................................................................ 238
7.6 Меры предосторожности и общие рекомендации по пользованию .................................................... 239
8. РЕЖИМЫ РАБОТЫ ДУХОВКИ ......................................................................................... 240
8.1 Рекомендации и советы по способам варки .......................................................................................... 241
8.2 Указательная таблица жарок .................................................................................................................. 242
9. ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................................... 243
9.1 Чистка нержавеющей стали .................................................................................................................... 243
9.2 Обычная ежедневная чистка .................................................................................................................. 243
9.3 Пятна от продуктов или остатков пищи ................................................................................................. 243
9.4 Чистка деталей варочной панели ........................................................................................................... 243
10. ВНЕОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ..................................................................... 246
10.1 Демонтаж дверцы ................................................................................................................................... 246
10.2 Замена лампочки освещения ................................................................................................................ 246
10.3 Снятие прокладки .................................................................................................................................. 246
11. УСТАНОВКА .................................................................................................................... 247
11.1 Установка в кухонном гарнитуре .......................................................................................................... 247
11.2 Расположение доборной планки ........................................................................................................... 247
11.3 Позиционирование и выравнивание прибора ...................................................................................... 248
11.4 Проветривание помещений и отвод отработанных газов .................................................................. 248
11.5 Соединение с газом ................................................................................................................................ 249
11.6 Подключение к электропитанию .......................................................................................................... 251
12. РЕГУЛИРОВКА ДЛЯ РАЗНЫХ ТИПОВ ГАЗА ................................................................ 252
12.1 Замена форсунок варочной панели ...................................................................................................... 252
12.2 Размещение горелок .............................................................................................................................. 252
12.3 Таблицы характеристик горелок и форсунок ...................................................................................... 253
12.4 Конечные операции ................................................................................................................................ 254
ИНСТРУКЦИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: содержат советы по использованию, описание команд и правил очистки и технического обслуживания аппарата
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА: предназначены для квалифицированных техников, выполняющих установку, пуск в эксплуатацию и испытание аппарата.
Подробную информацию о продукции можете получить на веб-сайте www.smeg.com
227
Page 2
Общие меры предосторожности
1. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данное руководство является неотъемлемой частью прибора. Необходимо хранить его в целости и сохранности в доступном месте на протяжении всего срока службы аппарата. Рекомендуем перед началом пользования изделием внимательно прочесть данное руководство и все указания, содержащиеся в нем. Установку должен выполнять квалифицированный персонал с соблюдением действующих норм. Этот аппарат предназначен для домашнего применения и соответствует директивам ЕС, действующим в настоящее время. Электроприбор изготовлен для выполнения следующих функций: приготовление и подогрев пищи; запрещается использовать электроприбор не по назначению.
Эти инструкции имеют силу только в стране назначения машины, идентификационные символы которой приводятся на обложке настоящего руководства.
Не загромождать отверстия, прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла; это может привести к неполадкам.
Запрещается использовать этот прибор для обогрева помещений.
На этот прибор нанесен специальный знак в соответствии с директивой ЕС 2002/96/ЕС об утилизации электрических и электронных устройств (Waste Electrical аnd Electronic Equipment – WEEE). Данная директива определяет правила сбора и утилизации выведенного из эксплуатации оборудования и действует на всей территории Европейского Союза.
Идентификационная табличка с техническими данными, номером паспорта и маркировкой находится на видимом месте, в ящике (если имеется), или в задней части прибора. Копия данной таблички включена в книге: рекомендуется наклеить ее на подходящее место в задней части обложки. Запрещается удалять эту табличку.
Перед использованием обязательно удалите все этикетки и защитные пленки с наружных поверхностей прибора.
Во избежание повреждения поверхности запрещается использовать металлические мочалки и острые скребки Следует применять обычные неабразивные средства, пользуясь при необходимости деревянным или пластмассовым инструментом. Тщательно прополоскать и протереть насухо мягкой тканью. Не допускайте засыхания внутри духовки содержащих сахар продуктов (например, варенья). При сильном засыхании они могут разрушить эмаль, которая покрывает внутреннюю часть духовки.
Не пользоваться приборами или емкостями из пластмассы. Повышенные температуры, достигаемые внутри духовки, могут расплавить этот материал, повредив прибор.
По окончании использования прибора всегда устанавливайте ручки управления в положение “нуль” (выключено).
Не использовать закрытые консервы или емкости. Во время приготовления внутри консервных емкостей может создаться избыточное давление, создавая опасность взрыва.
В процессе приготовления не покрывать дно духовки алюминиевой или оловянной фольгой, и не ставить на него кастрюли или противни во избежание повреждения поверхности, покрытой эмалью.
Не ставьте на варочную поверхность кастрюли с неровным и неправильной формы дном. Нестабильность емкостей может стать источником ожогов.
228
Page 3
Общие меры предосторожности
Не прислоняться и не садиться на открытую дверцу прибора. Чрезмерная нагрузка может повредить стабильность прибора.
В процессе работы аппарат сильно нагревается. При выполнении любых операций настоятельно рекомендуется пользоваться специальными теплозащитными перчатками.
Не использовать варочную панель, если в духовке происходит процесс пиролиза (если имеется).
В случае длительного отсутствия рекомендуется закрывать отсекающий вентиль газа или кран на газовом баллоне.
Обратить внимание, чтобы в дверце духовки не оставалось никаких предметов.
Не открывайте отсек для хранения принадлежностей (если имеется), когда духовка включена и еще горячая. Температура внутри может быть очень высокой.
Если во время приготовления поверхности еще очень горячие, не наливать воду непосредственно в противни. Водяной пар может привести к ожогам и повредить эмалированные поверхности.
Все варки выполняются при закрытой дверце. Излишние потери тепла могут стать источником опасности.
229
Page 4
Общие меры предосторожности
2. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Изучить нормы по безопасности для электрических или газовых приборов и по функциям вентиляции, которые приводятся в инструкции по установке. В ваших интересах и в целях вашей безопасности законом определено, что установка и обслуживание всех электрических и газовых аппаратов должны выполняться квалифицированным персоналом с соблюдением действующих норм. Наши авторизованные монтажники гарантируют удовлетворительное качество работы. Отключение газовых или электрических приборов должно производится только компетентными лицами.
Перед подключением прибора к электросети проконтролировать данные, указанные на идентификационной табличке и данные самой сети.
В случае установки прибора на приподнятых платформах, предусмотреть необходимые системы крепления.
Перед выполнением работ по установке / эксплуатации убедиться в том, чтобы аппарат не находился под напряжением.
Приборы для варки, если они установлены на автотранспорте (например, автомобиль-фургон, домик на колесах, и т.п.), должны быть использованы исключительно на остановленном автомобиле.
Установить прибор таким образом, чтобы при открытии ящиков или створок мебели, установленной на высоте варочной панели, не могли случайно попасть в контакт с кастрюлями, стоящими на самой панели.
Сразу после установки выполните кратковременное пробное включение прибора в соответствии с приведенными ниже инструкциями. В случае неисправностей в работе необходимо отсоединить прибор от сети электропитания и обратиться в ближайший центр технического обслуживания.
Штепсельная вилка кабеля питания и соответствующая розетка должны быть одного типа и соответствовать действующим нормам. Штепсельная розетка должна быть доступна при установленном электроприборе в его рабочем положении.
Тянуть за шнур при извлечении вилки категорически запрещается.
В случае повреждения шнура питания необходимо немедленно связаться с сервисной технической службой для его замены.
Согласно предусмотренным нормам по безопасности электрической установки, выполнение заземления обязательно.
Во время эксплуатации прибор и его доступные части нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагретых элементов. Не позволяйте детям возрастом менее 8 лет приближаться к прибору, за исключением случаев, когда они находятся под контролем взрослых.
Не вкладывать воспламеняющиеся материалы в духовку: случайное включение духовки могло бы вызвать пожар.
230
Аппарат предназначен для пользования взрослыми людьми. Не позволяйте детям подходить близко или играть с ним.
Запрещается эксплуатировать данный прибор детям возрастом менее 8 лет и людям с ограниченными физическими и умственными способностями, а также людям, не имеющим опыта обращения с электроприборами, если они не находятся под наблюдением и контролем и не подготовлены взрослыми людьми, несущими ответственность за их безопасность. Не позволяйте детям играть с электроприбором. Не позволяйте детям, не находящимся под контролем взрослых, выполнять операции по чистке и техобслуживанию прибора.
Page 5
Общие меры предосторожности
Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно. Ремонт прибора должен быть выполнен квалифицированным техником или в авторизованном Центре технического обслуживания. Ненадлежащее пользование инструментами может стать источником опасности.
Этот прибор не должен управляться посредством контроля внешним таймером или отдельной дистанционной системой контроля.
Быть внимательными при быстром нагревании зон приготовления. Избегать нагревания пустых кастрюль. Опасность перегрева.
Жиры и масла при перегреве могут загореться. Кроме этого, не рекомендуется удаляться во время приготовления пищи, содержащей масла или жиры. В случае загорания масел или жиров никогда не гасить огонь водой. Накрыть кастрюлю крышкой и выключить зону приготовления.
Будьте внимательны при пользовании дополнительными электроприборами в кухне (например, блендеры, тостеры, и т.п.). Провода подключения не должны вступать в контакт с горячими зонами приготовления.
Не используйте для чистки прибора струи пара. Пар может попасть в электрические части, повредить их и вызвать короткое замыкание.
Не распыляйте никакие спреи вблизи электробытового прибора, когда он работает. Не пользуйтесь спреями до тех пор, пока прибор не остынет. Газы, содержащиеся в спреях, могут возгореться.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, причиненный людям и предметам, вызванный несоблюдением вышеуказанных предписаний, или по причине неправильного использования даже отдельной части прибора, и использования неоригинальных частей.
231
Page 6
Инструкции по переработке отходов
3. ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
3.1 Наша забота об окружающей среде
В соответствии с Директивами 2002/95/EС, 2002/96/EС, 2003/108/EС, касающимися уменьшения использования опасных веществ в электронных и электрических аппаратах, а также по реутилизации отходов, символ перечеркнутого контейнера для мусора, нанесенный на аппаратуру, указывает, что изделие по окончании срока его эксплуатации должно быть переработано отдельно от других отходов. Следовательно, пользователь по окончании срока службы аппаратуры должен передать ее в соответствующие центры дифференцированного сбора электричесих и электронных отходов, или же передать продавцу на момент покупки равноценной аппаратуры, в соотношении один к одному. Соответствующий дифференцированный сбор для последующей передачи выведенной из эксплуатации аппаратуры, для обработки и переработки экологически совместимых отходов, способствует избеганию негативного влияния на окружающую среду и на здоровье и содействует рециркуляции материалов, из которых состоит аппаратура. Незаконная переработка изделия со стороны пользователя приводит к применению административных санкций.
Изделие не содержит веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды в соответствии с актуальными европейскими директивами.
3.2 Ваша забота об окружающей среде
Для упаковки наших приборов применяются экологически безвредные материалы, совместимые с окружающей средой и пригодные для повторного использования. Просим содействовать нам в этом, принимая необходимые меры по правильной переработке упаковки. Информацию о сборе, повторной утилизации и переработке использованной упаковки можно получить у продавца или в специализированных местных организациях.
Не выбрасывайте и не оставляйте упаковку или ее части без присмотра. Они могут стать источником опасности удушения детей, в частности, пластиковые мешочки.
Соблюдение правил переработки требуется и при обращении с вашим старым аппаратом. Внимание: следует сдать аппарат местному предприятию, занимающемуся сбором старых бытовых электроприборов. Соблюдение правил по переработке отходов позволяет разумно возобновлять ценные материалы. Прежде чем выбрасывать электробытовой прибор, необходимо снять дверцы и оставить полки, как при его использовании, чтобы дети, играя, не застряли внутри прибора. Необходимо также обрезать кабель подключения к электросети и удалить его вместе с вилкой.
232
Page 7
Инструкции для пользователя
4. ЗНАКОМЬТЕСЬ C ВАШИМ ПРИБОРОМ
Варочная панель
Панель управления
Лампа освещения духовки
Прокладки духовки
Вентиляция духовки и циркулярный нагревательный элемент (если имеется).
Отсек для хранения принадлежностей
Полки для установки
233
Page 8
Инструкции для пользователя
4.1 Описание органов управления на передней панели
4.1.1 Ручка счетчика
Позволяет выбирать режим ручного приготовления или устанавливать время автоматического отключения духовки по окончании приготовления. Для выставления времени готовки поверните ручку по часовой стрелке до желаемого положения “90”, после чего выстявьте желаемую функцию готовки. Высвечивающиеся цифры обозначают количество заданных минут. Регулировка является последовательной, и ручка может устанавливаться в промежуточное положение между цифрами. По завершении запрограммированного приготовления срабатывает звуковой сигнал, который автоматически отключается через 3-4 секунд.
Если продолжительность приготовления не выбрана, необходимо установить ручку счетчика на
символ (ручной режим).
4.1.2 Ручка выбора температуры
Выбор температуры варки происходит путем вращения рукоятки по часовой стрелке до желаемого значения, в диапазоне от минимума до максимума. О том, что конфорка нагревается, свидетельствует загорание индикатора. Выключение этой лампы указывает на достижение заданной температуры. Мигающая лампа означает, что температура в духовке поддерживается на установленном уровне.
4.1.3 Ручка выбора функции
Различные функции духовки подходят к различным режимам приготовления. Выбрав необходимую функцию, выставьте температуру приготовления ручкой терморегулятора. Подробную информацию по функциям варки см.: “8. РЕЖИМЫ РАБОТЫ ДУХОВКИ”.
234
4.1.4 Ручка команды конфорки варочной панели
Розжиг осуществляется нажатием и поворотом ручки против часовой стрелки на максимальное пламя ( ). Для регулирования пламени поверните ручку в положение между максимумом ( ) и минимумом ( ). Выключение
конфорки осуществляется переводом ручки в положение . (символ, показанный сбоку указывает на переднюю левую конфорку).
Page 9
Инструкции для пользователя
5. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В КОМПЛЕКТЕ ДУХОВКИ
ЗАМЕЧАНИЕ: Комплектация принадлежностями зависит от модели.
Решетка: служит в
качестве подставки
для емкостей с
готовящимися
блюдами.
Противень для
жарки: служит для
сбора жиров,
стекающих с блюд,
положенных на
решетку.
Принадлежности духовки, которые могут оказаться в контакте с продуктами, изготовлены из материалов, соответствующих распоряжениям действующих законов.
Принадлежности, поставляемые по дополнительной заявке:
• Через Авторизованные сервисные центры можно запросить фирменные принадлежности, входящие в комплект поставки, или поставляемые дополнительно.
• Использовать только оригинальные комплектующие и запчасти от производителя.
Решетка противень:
можно ее сочетать с
противнем для
духовки.
Переходник на
конфорку: удобно
пользоваться для
небольших емкостей.
5.1 Использование решетки или противня
Решетки или противни оснащены предохранительной механической блокировкой, предотвращающей их случайное извлечение. Для корректной вставки решетки или противня проверить, чтобы эта разблокировка была повернута вниз (как показано на рисунке сбоку). Для извлечения слегка поднять решетку или противень движением вперед. Механическая блокировка (или подъем, где имеется) должна быть всегда повернута к задней части духовки.
Аккуратно вставить решетки и противни в духовку вплоть до упора.
5.2 Использование противня
Противень вставляется внутрь решетки (как показано на рисунке). Таким образом, можно приготавливать блюда на гриле, собирая жир.
5.3 Использование переходников на конфорку
Переходники на решетку ставятся на решетки варочной панели, как указано на рисунке сбоку. Убедиться в том, чтобы они находились в стабильном положении.
235
Page 10
Инструкции для пользователя
6. ПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ
6.1 Общие меры предосторожности и рекомендации
Перед тем, как включить горелки варочной панели, убедиться в том, что корончатые рассекатели горелки стоят в их правильном положении с относительными крышками.
6.2 Розжиг конфорок панели
Все команды управления и контроля аппарата расположены на фронтальной панели. Около каждой ручки указана соответствующая ей конфорка. Прибор оснащен устройством электрического включения. Чтобы его включить достаточно нажать на ручку и повернуть ее против часовой стрелки на символ максимального пламени до включения. Если в течение первых 15 секунд горелка не загорается, повернуть ручку на 0 и попробовать зажечь заново по истечении 60 секунд. При включении придержите ручку нажатой несколько секунд, чтобы позволить термопаре разогреться. Конфорка может выключаться когда отпускается ручка: это обозначает, что термопара не достаточно разогревалась. Подождите несколько секунд и повторите операцию, придержав ручку нажатой несколько дольше.
Если конфорки случайно погаснут, предохранительное устройство перекрывает выход газа даже при открытом кране. В этом случае привести ручку в положение "выключено" и попробовать зажечь заново, по крайней мере, по истечении 60 секунд.
6.3 Практические советы по использованию конфорок варочной панели
Для достижения оптимальной эффективности конфорок и минимального расхода газа необходимо использовать посуду с крышкой, по размерам пропорциональную конфорке, чтобы пламя не "лизало" ее боковые стенки (см. абзац “6.4 Диаметр емкостей”). В момент закипания убавьте пламя до минимального необходимого уровня, чтобы предотвратить переливание жидкости через край. При переливе, снимать избыточную жидкость с варочной панели. Во время приготовления пищи во избежание ожогов или повреждения варочной панели, всю посуду или гриль-посуду необходимо ставить так, чтобы она не выступала за периметр самой панели. Вся посуда должна иметь плоское ровное дно.
Если пламя случайно погаснет, выключите конфорку ручкой управления, а повторный розжиг производите не ранее, чем через 1 минуту.
При использовании масел и жиров будьте предельно внимательны, так как при перегреве возможно их возгорание.
236
Page 11
Инструкции для пользователя
6.4 Диаметр емкостей
Горелка мин. (см) макс. (см)
Вспомогательная 12 14
Полубыстрая 16 24
Быстрая 18 26
Сверхбыстрая 18 26
Во избежание ожогов или повреждения варочной панели, всю посуду или гриль-посуду необходимо ставить так, чтобы она не выступала за периметр самой панели.
Будьте внимательны. Не трогайте стекло крышки еще горячими кастрюлями или сковородами. Стекло могло бы растрескиваться и разбиться из-за избыточного тепла.
237
Page 12
Инструкции для пользователя
7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДУХОВКИ
7.1 Перед пользованием прибором
• Удалить возможные этикетки (за исключением таблички с техническими данными), противней, лотков или с варочной поверхности.
• Удалить возможные защитные пленки внутри и извне прибора, включая противни, лотки, плитки для пиццы или с круглой крышки.
• Перед использованием аппарата в первый раз удалить все принадлежности из духовки и вымыть их, как показано в главе “9. ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”.
Нагреть аппарат впустую до максимальной температуры для удаления возможных остатков производства, которые могут придать неприятные запахи приготовляемой пище.
7.2 Полки для установки
Духовка располагает 4 полками для размещения противней и решеток на разной высоте. Уровни высот установки учитываются снизу вверх (см. рисунок).
7.3 Отсек для хранения принадлежностей (только на некоторых моделях)
В нижней части кухонного гарнитура находится отсек для хранения принадлежностей. Не размещать в отсеке воспламеняющихся материалов, тряпок, бумагу и т.п., а по возможности металлическую оснастку прибора.
Не открывайте его, когда духовка включена и еще горячая. Температура внутри может быть очень высокой.
7.4 Охлаждающая вентиляция
Духовка снабжена системой охлаждения, которая начинает работать с началом приготовления пищи. При работе вентилятора образуется нормальный поток воздуха, который выходит в задней части прибора и может продолжаться еще некоторое время также после выключения прибора.
7.5 Внутреннее освещение
238
Внутреннее освещение духовки начинает работать , открывая дверь (только на некоторых моделях), или выбирая любую функцию.
Page 13
Инструкции для пользователя
7.6 Меры предосторожности и общие рекомендации по пользованию
Все типы приготовления выполняются при закрытой дверце. Излишние потери тепла могут стать источником опасности.
В процессе приготовления не покрывать дно духовки алюминиевой или оловянной фольгой, и не ставить на него кастрюли или противни во избежание повреждения эмалевого покрытия. Если захотите использовать бумагу для выпечки, размещайте ее так, чтобы она не мешала циркуляции горячего воздуха в духовке.
Для оптимальной жарки рекомендуется ставить посуду в центр решетки.
Во избежание того, чтобы возможное присутствие пара внутри духовки помешало функционированию, открыть дверь как следует: сначала держать ее полуоткрытой (пр. 5 см) в течение 4-5 секунд, затем открыть ее полностью. Если понадобится какое­либо вмешательство в процесс приготовления пищи, во избежание понижения температуры внутри духовки до отметки, при которой ухудшится качество приготовления, необходимо оставлять дверцу открытой на как можно более короткий промежуток времени.
После окончания приготовления, чтобы избежать чрезмерных образований конденсата на внутреннем стекле духовки, не рекомендуется оставлять горячие блюда внутри духовки на длительное время.
В процессе приготовления выпечки или овощей может иметь место чрезмерное образование конденсата на стекле. Во избежание этого явления, открыть дверцу пару раз в процессе жарки, соблюдая при этом осторожность.
Во избежание перегреваний при пользовании духовкой, крышка прибора должна быть всегда приподнята (если имеется).
Нагреть аппарат впустую до максимальной температуры для удаления возможных остатков производства, которые могут придать неприятные запахи приготовляемой пище.
239
Page 14
Инструкции для пользователя
8. РЕЖИМЫ РАБОТЫ ДУХОВКИ
СТАТИЧЕСКИЙ:
Тепло, одновременно поступающее сверху и снизу, позволяет этой системе готовить особые типы блюд. Традиционная варка, называемая также статической или теплоизлучающей, подходит для приготовления одного блюда за раз. Идеальна для приготовления жареных блюд любого типа, хлеба, пирогов с начинкой и особенно подходит для жирного мяса типа гуся или утки.
ДНО:
Тепло, поступающее только снизу, обеспечивает концовку варки блюд, требующих высокой основной температуры, не ухудшая их подрумянивания. Идеален для сладких или соленых пирогов, пирогов с фруктовой начинкой и пиццы.
МАЛЕНЬКИЙ ГРИЛЬ:
Эта функция позволяет посредством воздействия тепла, исходящего только от центрального элемента, зажаривать небольшие порции мяса и рыбы, приготавливать шашлыки, гренки и все гарниры из овощей на гриле.
БОЛЬШОЙ ГРИЛЬ:
Тепло, производимое сопротивлением (нагревательным элементом) гриля позволяет получить наилучшие результаты при жарке на гриле прежде всего кусков мяса средней / малой толщины, и, в сочетании с шампуром (если входит в комплект), позволяет создать в конце варки единообразную корочку. Идеален для приготовления сосисок, свиных отбивных, бекона. Эта функция позволяет поджаривать на гриле единообразно большие количества блюд, в частности, мясных.
ГРИЛЬ С ОБДУВОМ:
Воздух, поступающий от вентилятора смягчает резкую волну тепла, производимого грилем, обеспечивая оптимальную варку на гриле также и для блюд большой толщины. Идеален для больших кусков мяса (напр., свиная нога).
СТАТИЧЕСКИЙ С ОБДУВОМ:
Работа вентилятора в сочетании с традиционной жаркой гарантирует однородное прожаривание даже сложных рецептов. Идеален для приготовления печенья, тортов и пирогов, в том числе и при их приготовлении на нескольких уровнях. (Для варок на более чем одной полке рекомендуется использовать 2-ю и 4-ю полки).
КОЛЬЦЕВОЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ:
Сочетание вентилятора и кольцевого нагревательного элемента (встроенного в задней части духовки) обеспечивает варку различных блюд на большем количестве уровней, при условии, что для их приготовления требуются одинаковые температуры и одинаковый тип варки. Циркуляция горячего воздуха гарантирует мгновенное и единообразное распределение тепла. Можно, например, готовить одновременно (на нескольких полках) рыбу, овощи и печенье, при этом не будет происходить смешения запахов и вкусовых оттенков. (Для варок на более чем одной полке рекомендуется использовать 2-ю и 4-ю полки).
РАЗМОРАЖИВАНИЕ:
Быстрое размораживание обеспечивают специальный вентилятор и верхний нагревательный элемент, которые гарантируют однородное распределение воздуха низкой температуры внутри духовки.
240
Page 15
Инструкции для пользователя
8.1 Рекомендации и советы по способам варки
8.1.1 Общие рекомендации
Рекомендуется ставить блюда в духовку после ее предварительного разогрева. Далее
разместить блюда в духовке только после того, как индикаторная лампа приготовления будет выключена.
• При готовке на нескольких уровнях рекомендуется использовать функцию с обдувом для получения единообразной жарки на всех уровнях.
• Как правило, нельзя сокращать время жарки, повышая температуры (блюдо может оказаться пережаренным снаружи и недожаренным внутри).
• В процессе приготовления выпечки или овощей может иметь место чрезмерное образование конденсата на стекле. Во избежание этого явления, открыть дверцу пару раз в процессе жарки, соблюдая при этом осторожность.
• Для быстрого предварительного нагревания использовать функцию с обдувом, далее выбрать желаемую функцию.
8.1.2 Рекомендации для жарки мяса
• Темпы жарки, особенно для мясных блюд, зависят от толщины, качества начального продукта, и от вкуса потребителя.
• Рекомендуется использовать термометр для мяса в процессе приготовления жареных блюд или просто нажимать ложкой на поджариваемое мясо, и если оно твердое, значит оно готово, в противном случае блюдо следует дожаривать еще несколько минут.
8.1.3 Рекомендации по выпечке тортов и печенья
• Предпочтительно пользоваться металлическими формами для темных выпечек, они обеспечивают лучшее поглощение тепла.
• Температура и продолжительность выпечки зависят от качества и консистенции теста.
• Проверить качество пропекания внутри: по окончании выпечки вставить зубочистку в самую высокую точку пирога. Если тесто не прилипнет к зубочистке, значит выпечка готова.
• Если после выемки их духовки выпечка обвисает, то при следующей жарке уменьшите установленную температуру приблизительно на 10 °C, установив в случае необходимости большее время жарки.
8.1.4 Рекомендации по размораживанию и поднятию теста
• Рекомендуется размещать замороженные пищевые продукты в емкости без крышки на первом уровне духовки.
• Блюдо должно размораживаться без упаковки.
• Размораживаемые пищевые продукты должны быть размещены равномерно, избегая наложения друг на друга.
• При размораживании мяса рекомендуется использовать решетку, расположенную на второй полке, где расположена еда , и разместить один противень на первом уровне. Таким образом, блюдо не будет контактировать с жидкостью от размораживания.
• Самые чувствительные к теплу части могут покрываться тонкой алюминиевой фольгой.
• Целесообразно для хорошего поднятия теста поставить на дно духовки сосуд с водой.
8.1.5 Советы для жарок в режиме Гриля или Вентилируемого гриля
• В режиме гриль варка мяса на гриле может выполняться также при холодной духовке, если желаете изменить качество варки, рекомендуется предварительный нагрев.
• В функции вентилируемый гриль , напротив, рекомендуем предварительный нагрев духовки перед варкой на гриле.
241
Page 16
Инструкции для пользователя
8.2 Указательная таблица жарок
Положение
Блюда Вес Функция
ПЕРВОЕ БЛЮДО
Лазанья 3 Кг Статический 2 или 3 220 - 230 40 - 50 Паста, запеченная в духовке Статический 2 или 3 220 - 230 40
МЯСО
Жаркое из телятины 1 Кг Кольцевой нагрев. 3 180 - 190 70 - 80 Свиной окорок 1 Кг Кольцевой нагрев. 3 180 - 190 70 - 80 Свиная лопатка 1 Кг Турбо 3 180 - 190 90 - 100 Жаркое из кролика 1 Кг Кольцевой нагрев. 3 180 - 190 70 - 80 Филе индейки 1 Кг Турбо 3 180 - 190 110 - 120 Запеченная задняя часть
свиной головы Цыпленок табака 1 Кг Турбо 3 190 - 200 60 - 70
МЯСО НА ГРИЛЕ 1 сторона 2 сторона
Свиная отбивная Гриль с обдувом 5 250 7 - 9 5 - 7 Свиное филе Гриль 4 250 9 - 11 5 - 9 Говяжье филе Гриль 4 250 9 - 11 9 - 11 Ломтики печени Маленький гриль 5 250 2 - 3 2 - 3 Сосиски Гриль с обдувом 4 250 7 -9 5 - 6 Котлеты Гриль 4 250 7 - 9 5 - 6
МЯСО НА ВЕРТЕЛЕ (если имеется)
Курица Гриль с шампуром На штанге 250 60 - 70
РЫБА
Сима (из лососевых) 0.7 Кг Кольцевой нагрев. 3 160 - 170 35 -40
ХЛЕБ и ЛЕПЕШКИ
Пицца Турбо 1 250 6 - 10 Хлеб Кольцевой нагрев. 2 190 - 200 25 - 30 Лепешка Турбо 2 180 - 190 15 - 20
ВЫПЕЧКА
Крендель Кольцевой нагрев. 3 160 55 - 60 Пирог из песочного теста Кольцевой нагрев. 3 160 30 - 35 Пирог из песочного теста Статический 3 170 35 - 40 Песочное тесто Кольцевой нагрев. 2 или 3 160 - 170 20 - 25 Тортеллини (пельмени с
начинкой) Бисквит парадиз Статический 2 или 3 170 40 - 50
Бисквит парадиз Кольцевой нагрев. 3 160 50 - 60 Заварное печенье Турбо 3 150 - 160 40 - 50 Классический бисквит Кольцевой нагрев. 3 150 - 160 40 - 50 Рисовый пирог Турбо 3 160 40 - 50 Рисовый пирог Статический 3 170 50 - 60 Бриоши Кольцевой нагрев. 3 160 25 - 30 Сдобная булка (на нескольких полках) Кольцевой нагрев. - Турбо 2 - 4 160 - 170 30 - 35 Печенье из песочного теста (на
нескольких полках)
1 Кг Турбо 3 180 - 190 190 - 210
Турбо 2 или 3 160 - 170 40 - 50
Кольцевой нагрев. - Турбо 2 - 4 160 - 170 16 - 20
направляющ
ей снизу
Температура
°C
Время
(минуты)
242
Время, указанное в следующих таблицах, дано без учета длительности предварительного разогрева.
Page 17
Инструкции для пользователя
9. ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Не используйте для чистки прибора струи пара. Пар может попасть в электрические части, повредить их и вызвать короткое замыкание.
ВНИМАНИЕ: Для обеспечения вашей безопасности перед выполнением любой операции по чистке или внеочередному техническому обслуживанию рекомендуется пользование защитными перчатками.
Для чистки компонентов из стали или с металлическим покрытием (например, анодирование, никелирование, хромирование) не пользоваться чистящими средствами, содержащими хлор, нашатырный спирт, отбеливающее средство или хлорку.
Рекомендуется использование чистящих средств, предлагаемых фирмой-изготовителем.
9.1 Чистка нержавеющей стали
Чтобы нержавеющая сталь сохраняла хороший вид, необходимо ее регулярно чистить по окончании каждого использования, дав панели остыть.
9.2 Обычная ежедневная чистка
Для чистки и сохранения поверхностей из нержавеющей стали пользоваться всегда и только специальными средствами, не содержащими абразивных веществ или кислот на основе хлора. Способ применения: налить состав на влажную ткань и провести по поверхности, затем аккуратно промыть водой и вытереть насухо мягкой тканью или салфеткой из микрофибры.
9.3 Пятна от продуктов или остатков пищи
Во избежание повреждения поверхности строго запрещается использовать стальные мочалки и острые скребки. Следует применять обычные неабразивные средства, пользуясь при необходимости деревянным или пластмассовым инструментом. Тщательно прополоскать и протереть насухо мягкой тканью или салфеткой из микрофибры. Не допускайте засыхания внутри духовки содержащих сахар продуктов (например, варенья). Если долго сушитъ их в духовке, продукты могут разрушить эмаль, покрывающую внутреннюю часть духовки.
9.4 Чистка деталей варочной панели
9.4.1 Решетки
Вынуть решетки и промыть их теплой водой с неабразивным моющим средством, удалив все пятна накипи. Тщательно высушить их и установить заново на варочную панель. Постоянный контакт решеток с пламенем с течением времени может привести к повреждению эмали стали вблизи зон, подвергаемых теплу. Речь идет о натуральном явлении, которое не изменяет никаким образом функциональность этого компонента.
Запрещается мыть эти компоненты в посудомоечной машине.
243
Page 18
Инструкции для пользователя
9.4.2 Крышки и корончатые рассекатели горелок
Крышки горелок и корончатые рассекатели пламени для упрощения их чистки можно снимать. Вымыть их в горячей воде с неабразивным моющим средством, стараясь удалить всю накипь и подождать, пока они не высохнут полностью. Установить заново корончтые рассекатели горелок, убедившись в том, чтобы они были установлены в собственных гнездах с соответствующими крышками, стараясь, чтобы отверстия рассекателей горелок A соответствовали свечам зажигания и термопарам.
Запрещается мыть эти компоненты в посудомоечной машине.
9.4.3 Запальные свечи и термопары
Для корректного функционирования запальных свечей и термопар они должны быть всегда хорошо очищенными. Почаще проверяйте их и, при необходимости, очищайте влажной тряпкой. Присохшие остатки можно удалить деревянной зубочисткой или иголкой.
Для чистки компонентов из стали или с металлическим покрытием (например, анодирование, никелирование, хромирование) не пользоваться чистящими средствами, содержащими хлор, нашатырный спирт, отбеливающее средство или хлорку.
9.5 Чистка духовки
Для обеспечения сохранности духовки нужно регулярно чистить ее после того, как она остынет. Извлечь все съемные части.
• Промыть решетки горячей водой и очистить неабразивными чистящими средствами, сполоснуть и вытереть насухо.
• Для облегчения операций чистки дверцу можно снять (см. параграф “10.1 Демонтаж дверцы”).
После использования специальных составов рекомендуется включить духовку в максимальном режиме приблизительно на 15-20 минут с целью удаления остатков, осевших внутри рабочей камеры духовки.
244
По окончании операции рекомендуется тщательно протереть насухо влажные части.
Page 19
Инструкции для пользователя
9.5.1 Удаление направляющих рамок
Удаление направляющих рамок и самоочищающихся панелей упрощает чистку боковых частей.
Для управления направляющих рамок:
1 отвинтить два штыря крепления рамки
2 вынуть рамку во внутреннюю сторону.
9.5.2 Чистка стекол двери
Рекомендуется постоянно поддерживать их в чистоте. Использовать кухонную впитывающую бумагу; в случае трудно отчищающихся загрязнений промыть влажной губкой и обычным чистящим средством.
Не используйте абразивные или едкие средства для чистки стекол дверцы (например, порошкообразные средства, пятновыводители и металлические губки). Запрещается использовать для очистки стеклянных дверец духовки грубые, абразивные материалы или металлические острые скребки, так как они могут поцарапать стеклянную поверхность.
9.5.3 Чистка прокладки
Для поддержания прокладки чистой пользоваться неабразивной губкой и прохладной водой. Прокладка должна быть мягкой и эластичной (за исключением пиролитических моделей). В пиролитических моделях прокладка может сжаться с течением времени и потерять свою начальную форму. Для восстановления пощипать прокладку по всему периметру, эта операция полезна также для удаления загрязнений, накапливающихся на самой прокладке.
245
Page 20
Инструкции для пользователя
10. ВНЕОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодически требуется выполнять операции по техническому обслуживанию духовки или по замене таких изношиваемых частей, как прокладки, лампочки и т.п. Ниже предоставляются специальные инструкции по выполнению каждой операции данного типа.
Перед началом каждой операции, предусматривающей доступ к находящимся под напряжением частями, необходимо отключить электрическое питание с устройства.
ВНИМАНИЕ: Для обеспечения вашей безопасности перед выполнением любой операции по чистке или внеочередному техническому обслуживанию рекомендуется пользование защитными перчатками.
10.1 Демонтаж дверцы
1. Полностью откройте дверцу и
вставьте два штифта в отверстия шарниров, указанные на схеме.
2. Взять дверцу за обе стороны двумя руками рядом с петлями, приподнять ее под углом приблизительно 30° и вынуть.
3. Чтобы снова установить дверцу, вставьте шарниры в подходящие пазы, расположенные на духовке, так, чтобы шлицы A полностью вошли в пазы. Опустите дверцу вниз и после ее установки выньте стержни из отверстий петель.
10.2 Замена лампочки освещения
При необходимости замены перегоревшей или поломанной лампочки отвинтить крышку, защищающую ее. Снять лампочку, отвинтив ее, и заменить на лампочку такого же типа (25 Вт).
10.3 Снятие прокладки
Для тщательной чистки духовки возможно удаление прокладки двери. С четырех сторон расположены крючки крепления к краю духовки. Потянуть во внешнюю сторону края прокладки для отсоединения крючков. Прокладка должна быть заменена, когда теряет эластичность и затвердевает.
246
Page 21
Инструкция для установщика
11. УСТАНОВКА
11.1 Установка в кухонном гарнитуре
Фанеровки, клеящие вещества или пластмассовые отделочные покрытия на мебели, расположенные рядом с варочной панелью, должны быть теплостойкими (не ниже 90?). Если недостаточно теплостойкие, могут деформироваться с течением времени.
Прибор должен устанавливать квалифицированный мастер с соблюдением действующих норм. В зависимости от вида установки, данный прибор принадлежит к классу 2-подклассу 1 (Рис. A ­Рис. B) или к классу 1 (Рис. C).
Можно приближать к стенам, из которых одна превышает высоту рабочей поверхности, не ближе 150 мм от боковой стороны прибора, как изображено на рисунках A и В, в зависимости от классов установки.
Удостоверьтесь, что расстояние от огня конфорок варочной панели до подвесной полки, расположенной выше по вертикали, не менее 750 мм. В случае установления дымоуловителя над варочной панелью, рекомендуется ссылаться на руководство инструкции, чтобы сохранить правильное расстояние
Встроенный аппарат (Класс 2 подкласс 1)
Встроенный аппарат (Класс 2 подкласс 1)
Прибор свободной установки (Класс 1)
11.2 Расположение доборной планки
Доборная планка должна быть установлена и корректно прикреплена к прибору. 1 Завинтить 4 винта (A), расположенные сзади
поверхности (2 по два на каждой стороне).
2 Установить доборную планку сверху поверхности,
давая соответствовать отверстиям доборной планки (Б) винтами (A).
3 Закрепите доборную планку на панели, завинтив винты
(A).
247
Page 22
Инструкция для установщика
11.3 Позиционирование и выравнивание прибора
Выполнив подключение электропитания и газа, выровняйте прибор на полу посредством четырех регулируемых ножек. Для хорошей стабильности совершенно необходимо правильно выровнять прибор на полу.
11.4 Проветривание помещений и отвод отработанных газов
Прибор можно устанавливать только в постоянно вентилируемых помещениях, как предусмотрено действующими нормами. В помещении, где устанавливается прибор, должен обеспечиваться такой приток воздуха, который требуется для регулирования процесса горения газа и воздухообмена в самом помещении. Защищенные решетками отверстия для впуска воздуха должны быть подходящего размера в соответствии с действующими нормами и расположены так, чтобы их ничто не перекрывало, даже частично. В помещении должна поддерживаться достаточная вентиляция для отвода тепла и влажности, возникающих при приготовлении пищи; в частности, после продолжительного использования рекомендуется открыть окно или увеличить скорость вращения вентиляторов.
Отвод продуктов сгорания должен обеспечиваться посредством кожуха, подсоединенного к надежно функционирующей дымовой трубе естественной вытяжки, или с помощью принудительной вытяжки. Для устройства эффективной вытяжной системы с соблюдением положений и расстояний, указанных в нормативной документации, требуются точные расчеты квалифицированного специалиста, способного их выполнить. По окончании установочных работ должно быть выдано свидетельство о соответствии всем требованиям норм.
Отвод отработанных газов посредством вытяжного шкафа.
Отвод отработанных газов без вытяжного шкафа.
Отдельная дымовая труба натуральной вытяжки.
Отдельная дымовая труба с электровентилятором.
Непосредственно во внешнюю атмосферу со стенным или укрепленным на стекле электровентилятором.
Непосредственно во внешнюю атмосферу со стенным электровентилятором.
Воздух
Продукты отработанных газов
248
Электровентилятор
Page 23
Инструкция для установщика
11.5 Соединение с газом
После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени.
Момент затяжки между переходниками, в которые вставлены прокладки, должен быть равен 10
- 15 Нм.
После каждой операции на приборе проверять корректную затяжку соединений газа.
В случае, если прибор употребляется на сжиженном газе, рекомендуется пользоваться регулятором давления, соответствующим действующим стандартам и выполнить подключение к баллону с соблюдением требований, установленных действующим стандартом. Убедитесь, чтобы давление подачи газа соответствовало значениям, указанным в таблице "12.3 Таблицы характеристик горелок и форсунок".
11.5.1 Подкрепление при помощью резиновой трубы
ВНИМАНИЕ: Следующие инструкции действительны для установок класса 1. Смотреть рис. C в главе “11.1 Установка в кухонном гарнитуре”.
Соединение с гибким резиновым рукавом, соответствующее действующей норме, может быть выполнено только в случае, если шланг проверяем по всей его длине.
Внутренний диаметр гибкого рукава должен составлять 8 мм для ЖИДКОГО ГАЗА и 13 мм для ГАЗА МЕТАНА и ГАЗА ГОРОДСКОЙ СЕТИ.
Монтаж с использованием гибкого рукава (шланга), соответствующий действующей норме, должен производиться так, чтобы его протяженность не превышала 1,5 метров длины; убедившись в том, что рукав нигде не соприкасается с подвижными деталями и не сдавливается. Удостоверьтесь в соблюдении всех перечисленных ниже условий:
• шланг крепится к фитингу с помощью надежного хомута;
• нигде по трассе прокладки рукав не будет соприкасаться с горячими стенами (макс. 50 °C);
• рукав не будет подвергаться действию растягивающих или натягивающих усилий, и в нем не будут появляться пережимы или сдавливания;
• шланг не соприкасается с острыми краями или выступами;
• если рукав не совершенно герметичен и через него выходит газ в помещение, не пытайтесь чинить его: заменить его новым рукавом;
• убедитесь, что срок годности шланга, указанный на нем, не истек.
249
Page 24
Инструкция для установщика
3
2
1
4
3
6
5
2
1
3
2
1
4
3
Убедитесь, что подключение к сети подачи газа с использованием гибкого резинового шланга не противоречит техническим характеристикам, оговоренным в действующих стандартах (убедитесь, что обозначение этого стандарта нанесено на шланге). Аккуратно привинтите фитинг 3 к газовому патрубку 1 (резьба ” ISO 228-1) прибора, подложив прокладку 2. В соответствии с диаметром использованной газовой трубы можно навинтить также фитинг 4 на фитинг 3. После затягивания фитингов, надеть концы газовой трубы 6 на фитинг и и закрепить его хомутом 5 , соответствующим действующей норме.
11.5.2 Подключение с использованием гибкой стальной трубы
ВНИМАНИЕ: Следующие инструкции действительны для всех типов установок, см. рис. A, Б, В в главе “11.1 Установка в кухонном гарнитуре”.
Применяйте исключительно гибкие стальные шланги с неразрезной стенкой, соответствующие действующему стандарту, протяженностью не более 2 метров.
Этот тип установки может быть использован как для встроенных приборов, так и для приборов свободной установки. Подключите подачу сетевого газа, используя гибкую стальную трубу с неразрезной стенкой с характеристиками, указанными в действующих нормах. Аккуратно навинтите патрубок 3 на газовый патрубок 1 (резьба ” ISO 228-1) прибора, подложив прокладку 2.
11.5.3 Соединение с гибким стальным рукавом с коническим штуцером (если имеется)
ВНИМАНИЕ: Следующие инструкции действительны для всех типов установок, см. рис. A, Б, В в главе “11.1 Установка в кухонном гарнитуре”.
Применяйте исключительно гибкие стальные шланги с неразрезной стенкой, соответствующие действующему стандарту, протяженностью не более 2 метров.
Этот тип установки может быть использован как для встроенных приборов, так и для приборов свободной установки. Подключите подачу сетевого газа, используя гибкую стальную трубу с неразрезной стенкой с характеристиками, указанными в действующих нормах. Аккуратно навинтите патрубок 3 на газовый патрубок 1 (резьба ” ISO 228-1) прибора, подложив прокладку 2. Подкрепить изолирующий материал к витком резьбы штуцера 3, затем ввинтить гибкий стальной рукав 4 на штуцере 3.
250
Page 25
Инструкция для установщика
11.6 Подключение к электропитанию
Убедиться в том, чтобы напряжение и параметры сети питания соответствовали характеристикам, указанным на табличке, расположенной на приборе. Запрещается удалять данную табличку. Копия таблички прилагается к инструкциям.
Электрическое подключение прибора должно выполняться квалифицированным техником.
Перед каждой операцией технического обслуживания необходимо отключить прибор от электропитания.
Согласно предусмотренным нормам по безопасности электрической установки, выполнение заземления обязательно.
В случае подключения к электрической сети посредством штепсельной вилки и розетки, обе они должны быть одного и того же типа и подсоединяться к шнуру электропитания в соответствии с действующими нормами. Штепсельная розетка должна быть доступна при встроенном электроприборе в его рабочем положении.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТСОЕДИНИТЬ ШТЫРЬ ТЯНЯ ЗА КАБЕЛЬ.
В случае замены: провод заземления должен быть длиннее проводов электропроводки, таким образом, чтобы в случае вытягивания из розетки шнура электропитания, он был бы последним при отсоединении.
Избегать использования переходников, адаптеров или ответвителей, так как они могут явиться причиной нагрева или ожога.
При подключении к стационарной электросети на линии питания прибора необходимо предусмотреть многополюсный выключатель с расстоянием размыкания контактов равным или превышающим 3 мм, расположенным в доступном месте рядом с аппаратом.
Компания-производитель снимает с себя любую ответственность за вред, причиненный людям или имуществу в результате несоблюдения вышеуказанных требований или повреждения отдельных деталей прибора.
ТИПОЛОГИЯ
ПРИБОРА
(СМ)
80 - 90
• Использовать провода, рассчитанные на максимальную температуру, по крайней мере, 90 °C типа H05V2V2-F.
• Вышеуказанные значения относятся к внутреннему токопроводящему кабелю.
• Момент затяжки винтов проводников питания клеммной панели должен быть равен 1,5-2 Нм.
• Указанные выше провода электропитания имеют размеры с учетом коэффициента одновременности (в соответствии с нормой EN 60335-2-6).
ВОЗМОЖНЫЕ ТИПЫ
СОЕДИНЕНИЙ
220 - 240 В трехжильный 3 x 1,5 мм H05V2V2-F
ТИПОЛОГИЯ КАБЕЛЯ
(если имеется)
251
Page 26
Инструкция для установщика
12. РЕГУЛИРОВКА ДЛЯ РАЗНЫХ ТИПОВ ГАЗА
ПЕРЕД КАЖДОЙ ОПЕРАЦИЕЙ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ НЕОБХОДИМО ОТКЛЮЧИТЬ ПРИБОР ОТ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
Прибор урегулирован для газа:
Для работы на других типах газа необходимо заменить форсунки конфорок и отрегулировать минимальное пламя на газовых кранах. Для замены форсунок выполните описанные ниже процедуры.
МЕТАНА G20 (2H) давление 20 мбар (смотреть ярлык на приборе)
12.1 Замена форсунок варочной панели
1 Снимать решетки, крышки и корончатые рассекатели пламени,
чтобы иметь доступ к чашам горелок.
2 Торцевым трубчатым ключом на 7 мм отвинтите форсунки. 3 Замените форсунки горелок в соответствии с типом газа (см. “12.3
Таблицы характеристик горелок и форсунок“).
4 Правильно поставьте на место горелки в соответствующие гнезда.
12.2 Размещение горелок
Горелка
Вспомогательная
Полубыстрая
Быстрая
Сверхбыстрая
252
Page 27
Инструкция для установщика
12.3 Таблицы характеристик горелок и форсунок
Номинальная
Горелка
Вспомогательная 1. 0 72 400 Полубыстрая 1. 8 97 500 Быстрая 3.0 11 5 800 Сверхбыстрая 3.9 135 1600
Горелка
Вспомогательная 1. 0 50 400 73 71 Полубыстрая 1. 8 65 500 131 129 Быстрая 3.0 85 800 218 214 Сверхбыстрая 3.9 100 1600 284 279
тепловая
мощность (кВт)
Номинальная
тепловая
мощность (кВт)
Диаметр форсунки
1/100 мм
СЖИЖЕННЫЙ ГАЗ – G30/G31 28/37 мбар
Диаметр
форсунки
1/100 мм
ГА З М Е ТА Н – G 20 20 мбар
Уменьшенный
расход
(Вт)
Уменьшенный расход
(Вт)
Расход
г/ч, G30
Расход
г/ч, G31
253
Page 28
Инструкция для установщика
12.4 Конечные операции
После операций замены форсунок установите на месторассекатели пламени, крышки рассекателей и решетки.
После перенастройки на тип газа, иной, чем тот, для которого варочная панель проверялась во время технического контроля, замените ярлык газовой регулировки, наклеиваемый на крышку, на соответствующий новому типу газа. Ярлык вкладывается в конверт форсунок (если имеется).
12.4.1Регулировка минимального уровня пламени конфорок варочной панели для городского газа и метана
Разожгите конфорку и установите ее на минимум. Снимите ручку управления газовым краном, после чего открутите или закрутите регулировочный винт сбоку от стержня крана (в зависимости от модели) настолько, чтобы получить равномерное малое пламя. Установите ручку на место и проверьте устойчивость пламени конфорки (при резком повороте ручки управления из максимального в минимальное положение пламя не должно гаснуть). Повторите эту операцию для всех газовых кранов.
12.4.2Регулировка минимального уровня пламени конфорок варочной панели для сжиженного газа
Для регулировки минимального уровня при использовании сжиженного газа необходимо полностью завинтить в направлении часовой стрелки винт, размещенный сбоку от стержня газового крана.
254
Loading...