1. ADVERTENCIAS SOBRE EL USO ....................................................................................... 48
2. ADVERTENCIAS SOBRE DISPOSICIÓN DE RESIDUOS ................................................... 49
2.1 Cuidado del medio ambiente por parte nuestra ............................................................................................ 49
2.2 Cuidado del medio ambiente por parte de usted .......................................................................................... 49
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ...................................................................................... 50
4. INSTALACIÓN DEL EQUIPO ................................................................................................ 51
4.1 Instalación en un muro .................................................................................................................................. 51
4.3 Ventilación de los locales .............................................................................................................................. 52
4.4 Expulsión de los productos de la combustión ............................................................................................... 52
4.5 Conexión de gas ........................................................................................................................................... 53
5. ADAPTACIÓN PARA DIVERSOS TIPOS DE GAS ............................................................... 54
5.1 Sustitución de las boquillas de la superficie de cocción ............................................................................... 54
5.2 Tablas de características de los quemadores y las boquillas ....................................................................... 55
5.3 Disposición de los quemadores en la superficie de cocción ......................................................................... 56
5.4 Regulación mínima de los quemadores del horno ........................................................................................ 56
6. OPERACIONES FINALES .................................................................................................... 57
6.1 Regulación mínima del quemador para gas metano .................................................................................... 57
6.2 Regulación mínima del quemador para gas licuado ..................................................................................... 57
6.3 Posicionamiento y nivelación del equipo (dependiendo del modelo) ............................................................ 57
6.4 Regulación mínima del quemador del horno ................................................................................................ 57
7. TABLERO DE CONTROL ..................................................................................................... 58
8. USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN ............................................................................. 60
8.1 Cómo encender los quemadores .................................................................................................................. 60
8.2 Consejos de uso práctico de los quemadores .............................................................................................. 60
8.3 Diámetro de los recipientes de cocina .......................................................................................................... 60
9. USO DEL HORNO ................................................................................................................. 61
9.1 Advertencias y consejos generales ............................................................................................................... 61
9.2 Ventilación de enfriamiento ........................................................................................................................... 61
9.3 Uso del horno de gas .................................................................................................................................... 61
9.4 Uso del rostizador de gas ............................................................................................................................. 62
11.2 Limpieza de componentes de la superficie de cocción ............................................................................... 65
11.3 Limpieza del horno ...................................................................................................................................... 66
11.4 Limpieza del cristal de la puerta .................................................................................................................. 66
12.1 Lubricación de las llaves de paso y el termostato del horno de gas ........................................................... 67
12.2 Desperfectos en la ventilación del horno .................................................................................................... 67
12.3 Cambio del foco de iluminación .................................................................................................................. 67
12.4 Desmontaje de las puertas ......................................................................................................................... 67
12.5 Desmontaje de la junta de la puerta ........................................................................................................... 67
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican recomendaciones de uso, descripciones de
comandos, e instrucciones para la limpieza y el mantenimiento correctos del equipo.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: van dirigidas al técnico calificado, quien debe realizar
una verificación adecuada de la instalación de gas, efectuar la conexión, llevar a cabo la instalación y
probar el equipo.
47
Advertencias sobre el uso
1. ADVERTENCIAS SOBRE EL USO
ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRAL DEL EQUIPO. ES NECESARIO QUE LO CONSERVE
ÍNTEGRO Y LO TENGA A LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA ESTUFA. LE
RECOMENDAMOS QUE LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS INDICACIONES DEL
MISMO ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO. TAMBIÉN DEBE CONSERVAR
TODAS LAS BOQUILLAS DE RESERVA INCLUIDAS. LA INSTALACIÓN DEBERÁ SER REALIZADA
POR PERSONAL CALIFICADO Y CON APEGO A LAS NORMAS VIGENTES. ESTE EQUIPO ESTÁ
DISEÑADO PARA USO DE TIPO DOMÉSTICO Y DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS
VIGENTES. EL EQUIPO FUE CONSTRUIDO PARA LLEVAR A CABO LA SIGUIENTE FUNCIÓN:
COCER Y CALENTAR ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER OTRO USO DISTINTO
DE LOS INDICADOS.
NO USE ESTE EQUIPO COMO CALEFACTOR AMBIENTAL.
NO DEJE RESTOS DEL EMPAQUE SIN VIGILAR EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARE LOS
DIVERSOS MATERIALES DE DESECHO PROCEDENTES DEL EMPAQUE Y ENTRÉGUELOS EN EL
CENTRO DE ACOPIO DE RESIDUOS SEPARADOS MÁS CERCANO.
ESTE EQUIPO FUE ETIQUETADO DE CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE
EN MATERIA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS DE RECOLECCIÓN Y RECICLAJE QUE ESTÁN
VIGENTES EN EL TERRITORIO DE LA UNIÓN EUROPEA PARA EQUIPOS Y APARATOS DE
DESECHO.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS NI LAS RANURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DE CALOR.
LA TARJETA DE IDENTIFICACIÓN QUE CONTIENE LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE
REGISTRO Y LA MARCA SE ENCUENTRA EN LUGAR VISIBLE DENTRO DEL ARMARIO INFERIOR.
ESTA TARJETA NO DEBE SER REMOVIDA JAMÁS.
RETIRE DEL EQUIPO TODAS LAS ETIQUETAS REMOVIBLES Y LAS PELÍCULAS DE
PROTECCIÓN DEL INTERIOR Y EL EXTERIOR DEL EQUIPO.
SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ESTUVIERA DAÑADO, PÓNGASE EN CONTACTO
DE INMEDIATO CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, EL CUAL SE ENCARGARÁ DE
SUSTITUIRLO.
LA TARJETA DE IDENTIFICACIÓN QUE CONTIENE LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE
REGISTRO Y LA MARCA SE ENCUENTRA EN LUGAR VISIBLE DENTRO DEL ARMARIO INFERIOR.
ESTA TARJETA NO DEBE SER REMOVIDA JAMÁS.
NO APOYE EN LAS PARRILLAS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN NINGÚN UTENSILIO CUYO
FONDO NO ESTÉ PERFECTAMENTE LISO Y UNIFORME.
NO UTILICE RECIPIENTES NI SARTENES QUE REBASEN EL PERÍMETRO EXTERNO DE DICHA
SUPERFICIE.
CUANDO BAJE LA CUBIERTA DE CRISTAL DE LA ESTUFA, ACOMPÁÑELA SIEMPRE CON LA
MANO.
PRECAUCIÓN: LA CUBIERTA DE CRISTAL PUEDE ROMPERSE SI SE SOBRECALIENTA.
APAGUE TODOS LOS QUEMADORES Y PROCURE QUE ESTÉN FRÍOS ANTES DE BAJAR LA
CUBIERTA.
LAS ESTUFAS INSTALADAS EN AUTOMÓVILES (P.EJ., CAMPERAS, REMOLQUES, ETC.) DEBEN
SER UTILIZADAS EXCLUSIVAMENTE A MEDIA FLAMA.
48
El fabricante se exime de toda responsabilidad por los daños a personas y/o cosas, cuando su
causa sea el incumplimiento de las indicaciones antes mencionadas o que resulten del mal uso
de cualquier parte del equipo y/o del uso de repuestos que no sean originales.
Medio ambiente: advertencias sobre disposición de residuos
2. ADVERTENCIAS SOBRE DISPOSICIÓN DE RESIDUOS
2.1Cuidado del medio ambiente por parte nuestra
Según las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de
sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la disposición de residuos. El
símbolo del cesto de basura tachado que se encuentra en el equipo indica que, cuando el producto
llegue al fin de su vida útil, deberá ser desechado separándolo de otros residuos. Por lo tanto, el usuario
deberá entregar los equipos que llegaron al fin de su vida útil en un centro idóneo de acopio clasificado
de desechos eléctricos y electrónicos o, alternativamente, retornarla al distribuidor en el momento de
adquirir un equipo equivalente en plan uno a uno. La disposición debidamente clasificada, que permite
preparar el equipo para su posterior reciclaje, tratamiento y disposición ecológicamente compatible,
contribuye a evitar posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salud, y promueve el
reciclaje de los materiales que lo integran. La disposición inadecuada del producto por parte del usuario
puede significar sanciones administrativas.
Este producto no contiene sustancias en cantidades tales que pudieran considerarse peligrosas para la
salud o para el medio ambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales.
2.2Cuidado del medio ambiente por parte de usted
Para el embalaje de nuestros productos hemos utilizado materiales no contaminantes y, por lo tanto,
son compatibles con el medio ambiente y reciclables. Le pedimos que colabore con nosotros dándole
disposición adecuada al embalaje. Pregunte a su distribuidor o a las autoridades competentes sobre las
direcciones de los centros locales de acopio, reciclaje y disposición de residuos.
NO ABANDONE NI DEJE SIN VIGILANCIA ESTE EMBALAJE O PARTES DEL MISMO.
ESTOS MATERIALES PUEDEN REPRESENTAR PELIGRO DE ASFIXIA PARA LOS NIÑOS, EN
ESPECIAL LAS BOLSAS DE PLÁSTICO.
También es necesario que siga el procedimiento de disposición adecuado para deshacerse de su
equipo viejo.
Importante: regrese el equipo a la empresa local autorizada para recoger aparatos electrodomésticos
en desuso. La disposición adecuada permite recuperar materiales valiosos de modo inteligente.
Antes de desechar su equipo, es importante que desmonte las puertas y deje los anaqueles internos en
su posición de uso, pues así evitará el riesgo de que los niños queden atrapados en su interior mientras
juegan. Además, es necesario que corte el cable de conexión a la red eléctrica para eliminarlo junto con
el enchufe.
49
Medio ambiente: advertencias sobre disposición de residuos
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
CONEXIÓN ELÉCTRICA: CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN CUANTO SE
REFIERE A SUMINISTRO DE GAS Y ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA, ASÍ COMO A LOS REQUISITOS DE
VENTILACIÓN.
POR RAZONES DE SEGURIDAD Y POR SU PROPIO BIEN, LAS LEYES EXIGEN QUE LOS TRABAJOS
DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DE TODOS LOS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE
FUNCIONEN CON GAS SEAN REALIZADOS POR PERSONAL CALIFICADO Y DE CONFORMIDAD CON
LAS NORMAS Y REGLAMENTOS VIGENTES.
LOS INSTALADORES PROCURAN TRABAJAR CON APEGO A LOS ESTÁNDARES ÓPTIMOS.
LA DESCONEXIÓN DE APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS DE GAS Y ELECTRICIDAD TAMBIÉN DEBE
SER EFECTUADA SIEMPRE POR PERSONAL CALIFICADO.
EL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA ELÉCTRICA RESPECTIVA DEBERÁN SER
DEL MISMO TIPO Y CUMPLIR CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA ELÉCTRICA DEBERÁ ESTAR CERCA DEL EQUIPO EMPOTRADO.
JAMÁS DESCONECTE EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
ESTE EQUIPO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS ELEVADAS.
LA CONEXIÓN A TIERRA ES OBLIGATORIA, SEGÚN LA MODALIDAD PREVISTA EN LAS NORMAS DE
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN, EFECTÚE UNA BREVE PRUEBA DEL EQUIPO
SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE APARECEN A CONTINUACIÓN. EN CASO DE ALGUNA FALLA,
DESCONECTE EL EQUIPO DE LA RED ELÉCTRICA Y SOLICITE AYUDA AL CENTRO DE ASISTENCIA
TÉCNICA MÁS CERCANO.
JAMÁS INTENTE REPARAR EL EQUIPO POR SU CUENTA.
NO APOYE EN LAS PARRILLAS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN NINGÚN UTENSILIO CUYO FONDO
NO ESTÉ PERFECTAMENTE LISO Y UNIFORME.
NO UTILICE RECIPIENTES NI SARTENES QUE REBASEN EL PERÍMETRO EXTERNO DE DICHA
SUPERFICIE.
JAMÁS INTRODUZCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: SI ESTO OCURRIERA
ACCIDENTALMENTE, PODRÍA PROVOCARSE UN INCENDIO.
ESTE EQUIPO SE CALIENTA MUCHO DURANTE SU USO. TENGA CUIDADO DE NO TOCAR NINGÚN
ELEMENTO CALIENTE DEL INTERIOR DEL HORNO.
POR SEGURIDAD, NINGUNA PERSONA (INCLUSO LOS NIÑOS) CON DISCAPACIDADES FÍSICAS Y/O
MENTALES O QUE CAREZCA DE EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, DEBE
HACER USO DE ESTE EQUIPO, A MENOS QUE LO HAGA BAJO LA SUPERVISIÓN O DIRECCIÓN DE
UNA PERSONA ADULTA Y RESPONSABLE.
DESPUÉS DE CADA USO, COMPRUEBE SIEMPRE QUE LAS PERILLAS DE CONTROL ESTÉN EN LA
POSICIÓN "0" (APAGADO).
50
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO, ES OBLIGATORIO RETIRAR TODAS LAS
ETIQUETAS Y LAS PELÍCULAS DE PROTECCIÓN DEL EXTERIOR Y EL INTERIOR DEL MISMO.
EL EQUIPO FUE CONSTRUIDO PARA LLEVAR A CABO LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCER YCALENTAR ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL fabricante se exime de cualquier responsabilidad por los daños que sufran personas y/o cosas,
cuando su causa sea el incumplimiento de las indicaciones antes mencionadas o que resulten del mal
uso de cualquier parte del equipo y/o del uso de repuestos que no sean originales.
Instrucciones para el instalador
4. INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Este equipo debe ser instalado por un técnico calificado y según las normas vigentes. Dependiendo del
tipo de instalación, ésta se ubicará en la clase 1 (Fig. A) o en la clase 2, subclase 1 (Fig. B-C).
Puede ser adosado a los muros si uno de estos excede en altura la superficie de trabajo, dejando una
distancia mínima de 50 mm entre el muro y el costado del equipo, como se muestra en los ejemplos de
instalación de los dibujos A y B. Las gavetas o campanas de succión ubicadas sobre la superficie de
trabajo deberán estar a un distancia mínima de 750 mm.
A) B)
Equipo empotrado Instalación libre
C)
Los equipos provistos de hueco para el cilindro de gas y horno eléctrico deben ser instalados
exclusivamente en la forma libre (Fig. B).
4.1Instalación en un muro
Para evitar que la estufa se caiga hacia el frente es
necesario fijarla al muro mediante una cadena, como se
explica a continuación:
• Estire horizontalmente la cadena fija a la estufa, de tal
modo que el otro extremo toque el muro.
• Marque en el muro el punto donde tenga que taladrar el
agujero.
• Taladre el agujero, inserte un taquete adecuado y fije la
cadena.
• Recorra la estufa hasta apoyarla contra el muro.
51
Instrucciones para el instalador
1.5 mm
2
20 mm
110-130V~
4.2Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje y la capacidad de la línea de alimentación correspondan a las
características indicadas en la tarjeta del interior del armario inferior.
No retire jamás esta tarjeta.
Si conecta el equipo a la red eléctrica mediante una conexión fija, instale sobre la línea de alimentación
un dispositivo de interrupción unipolar cuya separación entre contactos sea igual o mayor que 3 mm,
ubicado en una posición fácil de alcanzar y cercana al equipo.
La conexión a la red puede ser fija o mediante enchufe y toma eléctrica. En el segundo caso, ambos
dispositivos deberán ser adecuados para el cable que se utilice y cumplir con las normas vigentes. Sea
cual sea el tipo de conexión, es absolutamente indispensable que el equipo tenga conexión a tierra.
Antes de conectarlo, asegúrese de que la línea de alimentación esté provista con una conexión a tierra
adecuada. Evite el uso de reductores, adaptadores o derivadores.
1. Funcionamiento a ~110-130V: utilice un cable tripolar tipo
H05V2V2-F:
3 x 1.5 mm² .
El extremo de conexión al equipo deberá tener un cable de conexión
a tierra (amarillo-verde) por lo menos 20 mm más largo.
PRECAUCIÓN: LOS VALORES ARRIBA INDICADOS SE REFIEREN A LA SECCIÓN DEL
CONDUCTOR INTERNO.
Precaución: sólo algunos modelos de 90 cm pueden ser conectados en forma bifásica o
trifásica.
4.3Ventilación de los locales
El equipo sólo puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, como está previsto en
las normas vigentes. El local donde se instale el equipo deberá tener flujo de aire suficiente para la
combustión normal del gas y para la renovación del aire respirable en el interior del mismo. Las tomas
de aire, que están protegidas por rejillas, deben ser oportunamente dimensionadas según las normas
vigentes y ubicadas de tal modo que no sean obstruidas, ni siquiera de modo parcial.
La cocina deberá estar permanente y adecuadamente ventilada para eliminar el calor y la humedad
resultantes de la cocción: en particular, luego de un uso prolongado es recomendable abrir una ventana
o aumentar la velocidad de los ventiladores (si los hubiera).
4.4Expulsión de los gases de combustión
La expulsión de los gases de combustión se debe asegurar mediante campanas conectadas a un
conducto de tiro natural de eficacia probada o, en su lugar, por medio de un sistema de extracción
forzada. Para que un sistema de succión sea eficiente, es necesario que lo diseñe de modo preciso un
especialista capaz de construirlo y, además, que se respeten las posiciones y distancias que las normas
indican. Al terminar su trabajo, el instalador deberá entregarle un certificado de cumplimiento normativo.
52
Instrucciones para el instalador
4.5Conexión de gas
4.5.1 Conexión con manguera flexible
Conforme a las normas vigentes, la instalación de gas mediante una manguera flexible se debe efectuar
de tal modo que ésta no tenga más de 1.5 metros de longitud; asegúrese de que la manguera no entre
en contacto con piezas móviles y que no quede estrangulada. El diámetro interno de la manguera debe
ser de 8 mm si se usará GAS LICUADO (LÍQUIDO o LP), o de 13 mm si se trata de GAS METANO o
GAS NATURAL.
Compruebe que se respeten todas estas condiciones:
• que la manguera quede fija al conector mediante abrazaderas de seguridad;
• que en ningún punto del recorrido de la manguera ésta entre en contacto con paredes calientes
(máx. 50 °C);
• que la manguera no esté sometida a ningún esfuerzo de tracción o tensión y que no tenga ni
curvaturas cerradas, ni estrangulamientos;
• que la manguera no entre en contacto con objetos cortantes ni con bordes ásperos;
• si la manguera no queda perfectamente hermética y se detectan fugas de gas en el ambiente, nointente repararla: sustitúyala por una manguera nueva;
• compruebe que la fecha de caducidad impresa con serigrafía en la manguera no haya vencido.
CONFORME A LAS NORMAS VIGENTES, LA CONEXIÓN MEDIANTE MANGUERAS FLEXIBLES
SÓLO ES ADMISIBLE SI EXISTE LA POSIBILIDAD DE INSPECCIONAR LA MANGUERA EN TODA
SU LONGITUD.
EL PAR DE APRIETE ENTRE LOS CONECTORES DONDE VA LA JUNTA HERMÉTICA NO DEBE
EXCEDER DE 10 N.M
4.5.2 Instalación para gas metano o gas natural
Realice la conexión de gas mediante una manguera flexible que cumpla con los
reglamentos vigentes (compruebe que la marca de la norma esté impresa en la
manguera).
Atornille firmemente el conector (A) al tubo del gas (B) del equipo, asegurándose
de poner entre ambos la junta (C). Instale la manguera flexible (D) en el conector
(A) y fíjela con una abrazadera (E) que cumpla con los reglamentos vigentes.
53
Instrucciones para el instalador
5. ADAPTACIÓN A LOS DIVERSOS TIPOS DE GAS
Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, desconecte el equipo de la toma eléctrica.
El equipo fue probado con gas metano G20 (2H) a una presión de 20 mbares. Si el equipo debe
funcionar con otros tipos de gas, será necesario sustituir las boquillas de los quemadores y regular la
flama mínima en cada llave de paso. Para sustituir las boquillas, es necesario proceder como se explica
en los párrafos siguientes.
5.1Sustitución de las boquillas de la superficie de cocción
1 Extraiga las parrillas y desmonte todas las tapas y las coronas de distribución de la flama;
2 Desatornille las boquillas de los quemadores con una llave tubular o un dado de 7 mm;
3 Lleve a cabo la sustitución de las boquillas de los quemadores según el tipo de gas que se utilizará
(consulte los párrafos “5.2 Tablas de características de los quemadores y las boquillas“).
4 Reinstale los quemadores en los sitios que les correspondan.
54
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.