Smeg C7GVXI8-2 User manual [PL]

Page 1
Spis treści
@
1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ..................................................................... 4
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ............................................................... 6
3. OCHRONA ŚRODOWISKA .....................................................................................................8
3.1 Nasz wkład w ochronę środowiska ................................................................................................................. 8
3.2 Ochrona środowiska ....................................................................................................................................... 8
4. ZAPOZNAJCIE SIĘ Z WASZYM URZĄDZENIEM .................................................................. 9
4.1 Opis elementów sterowniczych znajdujących się na przednim panelu ......................................................... 10
5. DOSTĘPNE AKCESORIA ..................................................................................................... 11
5.2 Używanie rusztu podtrzymującego ............................................................................................................... 12
5.3 Stosowanie kratek redukujących .................................................................................................................. 12
6. UŻYTKOWANIE PŁYTY ........................................................................................................13
6.1 Ostrzeżenia i ogólne porady ......................................................................................................................... 13
6.2 Włączenie palników płyty .............................................................................................................................. 13
6.3 Praktyczne porady dotyczące stosowania palników płyty ............................................................................. 13
6.4 Średnica naczyń ........................................................................................................................................... 14
7. UŻYTKOWANIE PIEKARNIKA .............................................................................................. 15
7.1 Przed rozpoczęciem użytkowania ................................................................................................................. 15
7.2 Półki .............................................................................................................................................................. 15
7.3 Schowek (tylko w niektórych modelach) ....................................................................................................... 15
7.4 Wentylacja .................................................................................................................................................... 15
7.5 Oświetlenie wewnętrzne ............................................................................................................................... 15
7.6 Ostrzeżenia i porady dotyczące użytkowania ............................................................................................... 16
7.7 Użytkowanie palnika dolnego ....................................................................................................................... 17
7.8 Użytkowanie grilla elektrycznego .................................................................................................................. 17
8. PIECZENIE W PIEKARNIKU .................................................................................................18
8.1 Porady i zalecenia dotyczące pieczenia ....................................................................................................... 19
8.2 Przykładowa tabela pieczenia ....................................................................................................................... 20
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................................................................................... 21
9.1 Czyszczenie stali nierdzewnej ...................................................................................................................... 21
9.2 Codzienne czyszczenie płyty ........................................................................................................................ 21
9.3 Plamy z żywności lub resztki ......................................................................................................................... 21
9.4 Czyszczenie komponentów płyty kuchennej ................................................................................................. 21
9.5 Czyszczenie piekarnika ................................................................................................................................ 22
10. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA .................................................................................. 24
10.1 Wymiana żarówki wewnętrznego oświetlenia ............................................................................................. 24
10.2 Demontaż drzwiczek ................................................................................................................................... 24
10.3 Demontaż uszczelki (z wyjątkiem modeli z pirolizą) ................................................................................... 25
10.4 Demontaż szybek wewnętrznych ................................................................................................................ 25
11. MONTAŻ ............................................................................................................................. 26
11.1 Montaż w meblach kuchennych .................................................................................................................. 26
11.2 Wentylacji pomieszczeń i odprowadzanie spalin ........................................................................................ 27
11.3 Podłączenie gazu ........................................................................................................................................ 28
11.4 Podłączenie elektryczne ............................................................................................................................. 30
11.5 Umieszczenie panelu (tylko w niektórych modelach) .................................................................................. 31
11.6 Ustawienie i wypoziomowanie urządzenia .................................................................................................. 31
12. PRZYSTOSOWANIE DO INNYCH RODZAJÓW GAZU .................................................... 32
12.1 Wymiana dysz płyty kuchennej ................................................................................................................... 32
12.2 Wymiana dyszy palnika dolnego ................................................................................................................. 32
12.3 Pozycja palników ........................................................................................................................................ 33
12.4 Czynności końcowe .................................................................................................................................... 33
12.5 Tabele danych palników i dysz ................................................................................................................... 34
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA: zawierają porady dotyczące użytkowania, opis elementów sterowniczych oraz prawidłowy sposób czyszczenia i konserwacji urządzenia.
INSTRUKCJE DLA MONTAŻYSTY: są przeznaczone dla wykwalifikowanego technika, który dokonuje montażu urządzenia, uruchomienia i próby technicznej.
Dodatkowe informacje o produktach dostępne na stronie www.smeg.com
3
Page 2
Ogólne zalecenia
1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Niniejsza instrukcja stanowi nieodłączną część urządzenia. Należy ją przechowywać w całości i w miejscu zawsze dostępnym do konsultacji podczas całego okresu eksploatacji urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i wszystkich zawartych w niej wskazówek. Montażu musi dokonać wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami EWG. Urządzenie zostało skonstruowane do następującego celu: pieczenie i podgrzewanie potraw; każde inne użycie należy uznać za niewłaściwe.
Instrukcje są ważne wyłącznie w krajach, których symbole zostały przedstawione na okładce niniejszej instrukcji.
Nie zatykać otworów, szczelin wentylacyjnych i odprowadzających ciepło; mogłyby si nieprawidłowości.
Nigdy nie stosować urządzenia do ogrzewania pomieszczeń.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE odnośnie urządzeń elektrycznych i elektronicznych (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE) niniejsze urządzenie posiada oznakowanie. Dyrektywa ta określa zasady zbiórki i recyklingu zużytych urządzeń obowiązujące na całym terytorium unii europejskiej.
Tabliczka znamionowa, zawierająca dane techniczne, numer seryjny i oznakowanie jest umieszczona w widocznym miejscu w szufladzie (gdy obecna) lub z tyłu urządzenia. Para tabliczek została włożona do instrukcji: zaleca się przyklejenie w odpowiednim miejscu z tyłu okładki. Nie należy nigdy zdejmować tabliczki znamionowej.
Przed uruchomieniem urządzenia należy obowiązkowo usunąć wszystkie etykiety i folię ochronną znajdujące się na zewnętrznej powierzchni.
Aby nie uszkodzić powierzchni, nie stosować metalowych gąbek lub ostrych skrobaków. Używa zwyczajnych produktów, nieściernych, ewentualnie używając drewnianych lub plastikowych narzędzi. Spłukać dokładnie wodą, następnie wysuszyć miękką szmatką lub ściereczką. Nie pozwolić, aby w piekarniku zaschły resztki po słodkich produktach (np. dżem). Po zbytnim wyschnięciu mogłyby uszkodzić emalię pokrywającą wnętrze piekarnika.
ę pojawić
ć
Nie stosować plastikowych naczyń i pojemników. Wysoka temperatura w piekarniku może roztopić taki materiał i uszkodzić urządzenie.
Za każdym razem po zakończeniu użytkowania urządzenia sprawdzić, czy pokrętła znajdują się na pozycji „zero" (wyłączone).
Nie przyrządzać potraw w zamknię wytworzyć nadmierne ciśnienie wewnętrzne powodujące zagrożenie wybuchem.
Podczas pieczenia nie przykrywać dna piekarnika folią aluminiową oraz nie kłaść na nim garnków lub blaszek, aby nie uszkodzić emaliowanej powierzchni.
Nie kłaść na płycie kuchennej garnków, których dno nie jest idealnie gładkie i płaskie. Niestabilność naczyń może być źródłem poparzeń.
Nie opierać się ani nie siadać na otwartych drzwiczkach urządzenia. Nadmierne napełnienie może niekorzystnie wpłynąć na stabilność.
tych puszkach lub pojemnikach. Podczas gotowania może się
4
Page 3
Ogólne zalecenia
Podczas użytkowania, urządzenie staje się bardzo gorące. Zaleca się stosowanie rękawic ochronnych podczas każdej czynności.
Nie używać płyty kuchennej, gdy na piekarniku trwa proces pirolizy (gdzie obecna).
W przypadku długiej nieobecności zaleca się zamknięcie kurka odcinającego gaz lub tego znajdującego się na butli.
Uważać, aby między drzwiczkami piekarnika nie znajdowały się żadne przedmioty.
Nie otwierać schowka (jeżeli obecny), gdy piekarnik jest włączony i jeszcze gorący. Temperatura wewnątrz schowka może być bardzo wysoka.
Podczas pieczenia, jeżeli powierzchnie są jeszcze bardzo gorące nie wylewać wody bezpośrednio na blaszki. Para wodna może być przyczyną poważnych poparzeń oraz uszkodzić emaliowane powierzchnie.
Każdy rodzaj pieczenia musi być wykonywany przy zamknię ciepło może być źródłem zagrożenia.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za obrażenia na osobach i szkody na rzeczach wynikające z nieprzestrzegania takich zaleceń lub z powodu wprowadzenia zmian nawet na jednej części urządzenia oraz zastosowania nieoryginalnych części zamiennych.
tych drzwiczkach. Wydobywające się
5
Page 4
Ogólne zalecenia
2. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Po informacje na temat zasad bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektrycznych lub gazowych oraz funkcji wentylacji skonsultować instrukcje montażu. Dla państwa dobra i bezpieczeństwa, ustalono prawnie, że montaż i serwis wszystkich urządzeń elektrycznych i gazowych musi być wykonany przez wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nasi autoryzowani montażyści gwarantują pełne usatysfakcjonowanie. Urządzenia gazowe i elektryczne muszą być zawsze wycofane z użytku przez kompetentne osoby.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdzić dane wskazane na tabliczce znamionowej, muszą być zgodne z danymi sieci.
Jeżeli urządzenie zostanie zamontowane na podniesionej podstawie, zabezpieczając je odpowiednimi elementami mocującymi.
Przed przystąpieniem do montażu / konserwacji, należy się upewnić, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
Jeżeli urządzenia do przyrządzania potraw są przyczepy kempingowe itp.) można ich używać wyłącznie, gdy pojazd jest zatrzymany.
Zamontować produkt tak, aby przy otwieraniu szuflad lub drzwiczek mebli znajdujących się na wysokości płyty kuchennej, nie wejść w kontakt z ustawionymi na niej naczyniami.
Natychmiast po montażu przeprowadzić krótką próbę techniczną urządzenia stosując się do przedstawionych dalej instrukcji. W przypadku niefunkcjonowania odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i skonsultować się z najbliższym centrum serwisowym.
Wtyczka do podłączenia do kabla zasilającego musi być tego samego rodzaju co gniazdko oraz zgodna z obowiązującymi przepisami. Po zamontowaniu urządzenia gniazdko musi być dostępne.
Nigdy nie wyjmować wtyczki pociągając za kabel.
Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy natychmiast skontaktować się z serwisem technicznym, który go wymieni.
Należy obowiązkowo wykona elektrycznych.
Urządzenie i jego elementy stają się gorące podczas użytkowania. Uważać, aby nie dotykać elementów grzejnych. Trzymać z daleka dzieci poniżej 8 roku życia chyba, że są stale nadzorowane.
ć uziemienie, zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji
zainstalowane w pojazdach (na przykład samochody i
Nigdy nie wkładać do piekarnika łatwopalnych przedmiotów: w przypadku przypadkowego włączenia istnieje zagrożenie pożarem.
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby dorosłe. Nie pozwolić, aby dzieci zbliżały się do urządzenia lub bawiły się nim.
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, ż użytkowania urządzenia, aby zrozumiały związane z tym ryzyko. Nie pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem. Nie pozwolić dzieciom aby wykonywały czyszczenie oraz czynności konserwacyjne bez nadzoru.
Nigdy nie próbować naprawiać urządzenia. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego technika lub w autoryzowanym centrum serwisowym. Nieprawidłowe stosowanie narzędzi może być źródłem niebezpieczeństwa.
e pozostają one pod nadzorem lub zostaną pouczone na temat bezpiecznego
6
Page 5
Ogólne zalecenia
Niniejszego urządzenia nie wolno zarządzać za pomocą sterowania zewnętrznego zegara lub zdalnego systemu sterowniczego.
Pamiętać, że strefy grzewcze nagrzewają się bardzo szybko. Nie podgrzewać pustych garnków. Niebezpieczeństwo przegrzania.
W przypadku podgrzania tłuszcz i olej mogą się zapalić. Dlatego też podczas przygotowywania posiłków z użyciem oleju lub tłuszczu zaleca się pozostanie w kuchni. Jeżeli tłuszcz lub olej zapalą się nie gasić ognia wodą. Przykryć garnek pokrywką i wyłączyć strefę grzewczą.
Zwrócić uwagę podczas użytkowania w kuchni dodatkowych urządzeń elektrycznych (np. mikserów, tosterów itp.). Kable podłączeniowe nie mogą dotykać gorących stref grzewczych.
Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia. Para może spowodować do zwarć.
Podczas funkcjonowania nie używać w pobliżu urządzenia produktów w spray'u. Nie używać produktów w spray'u, gdy urządzenie jest jeszcze gorące. Gazy znajdujące się w spray'u mogą się zapalić.
powstanie rdzy na częściach elektrycznych, uszkadzając je i doprowadzając
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za obrażenia na osobach i szkody na rzeczach wynikające z nieprzestrzegania takich zaleceń lub z powodu wprowadzenia zmian nawet na jednej części urządzenia oraz zastosowania nieoryginalnych części zamiennych.
7
Page 6
Ostrzeżenia dotyczące utylizacji
3. OCHRONA ŚRODOWISKA
3.1 Nasz wkład w ochronę środowiska
Zgodnie z Dyrektywami 2002/95/WE, 2002/96/WE, 2003/108/WE, dotyczącymi ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak również utylizacji odpadów „Symbol przekreślonego kosza umieszczony na urządzeniu wskazuje, że po zakończeniu jego eksploatacji musi być poddany oddzielnej utylizacji”. Z tego powodu użytkownik musi przekazać urządzenie odpowiednim centrom selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych lub oddać urządzenie sprzedawcy w momencie zakupu nowego. Odpowiednia selektywna zbiórka wycofanych z użytku urządzeń umożliwiająca zgodny ekologicznie recykling, obróbkę i utylizację oraz przyczynia się do uniknięcia niekorzystnych skutków na środowisku i zdrowiu jak również pozwala na odzysk materiałów, z których są zbudowane. Nieprawidłowa likwidacja produktu przez użytkownika podlega karze administracyjnej.
Urządzenie nie zawiera substancji w ilości niebezpiecznej dla zdrowia i środowiska, zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi.
3.2 Ochrona środowiska
Do pakowania naszych urządzeń stosujemy nieszkodliwe materiały, które nie wpływają na środowisko i nadają się do recyklingu. Prosimy o współpracę i prawidłową utylizację opakowania. Należy się skonsultować z najbliższym sprzedawcą lub kompetentną organizacją w celu uzyskania adresu centrum zbiórki, recyklingu i utylizacji.
Nie porzucać lub zostawiać bez nadzoru opakowania i jego elementów. Takie elementy, w szczególności plastikowe woreczki, mogą stanowić niebezpieczeństwo uduszenia dla dzieci.
Należy również zastosować się do odpowiednich wskazówek w celu prawidłowej utylizacji Waszego starego urządzenia. Ważne: przekazać urządzenie do firmy autoryzowanej do zbiórki zużytych artykułów gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja umożliwia odzyskanie cennych materiałów. Przed wyrzuceniem urządzenia, należy wyjąć drzwiczki i pozostawićłki w pozycji użytkowania, aby bawiące się dzieci nie zostały uwięzione wewnątrz. Poza tym, należy odciąć kabel podłączeniowy i usunąć go razem z wtyczką.
8
Page 7
Instrukcje dla użytkownika
4. ZAPOZNAJCIE SIĘ Z WASZYM URZĄDZENIEM
Płyta kuchenna
Panel sterowania
Uszczelka piekarnika
Lampka piekarnika (podwójna w niektórych modelach)
Czujnik drzwiczek (tylko w niektórych modelach)
Ramki na ruszty/blachy
Wentylator
Górna osłona (tylko w niektórych modelach)
Drzwiczki
Dolny palnik gazowy
9
Page 8
Instrukcje dla użytkownika
4.1 Opis elementów sterowniczych znajdujących się na przednim panelu
4.1.1 Pokrętło termostatu piekarnika gazowego
Takie pokrętło umożliwia włączenie dolnego palnika gazowego w piekarniku. Temperaturę pieczenia wybiera się poprzez przekręcenia pokrętła w lewo, na żądaną wartość, w zakresie od MIN do MAX. Dodatkowe informacje w „7.7 Użytkowanie palnika dolnego”.
Aby podczas użytkowania dolnego palnika włączyć lampkę, należy przekręcić pokrętło minutnika na
symbol .
4.1.2 Pokrętło wyboru funkcji
Za pomocą tego pokrętła można wybraćżne funkcje piekarnika. Dodatkowe informacje w „8. PIECZENIE W PIEKARNIKU”.
W funkcjach grill i Wentylator+grill, włączenie się kontrolki wskazuje, że piekarnik znajduje się w fazie nagrzewania. Wyłącznie takiej kontrolki, oznacza osiągnięcie ustalonej temperatury.
4.1.3 Pokrętło minutnika
Takie pokrętło umożliwia ustawienie minutnika. Wskazane cyfry odpowiadają pierwszym minutom. Regulacja jest progresywna i można wykorzystać pozycje pośrednie pomiędzy wskazanymi cyframi. Po upływie ustawionego czasu włączy się sygnał dźwiękowy, ale pieczenie nie zostanie przerwane.
Minutnik nie przerywa pieczenia. Ostrzega wyłącznie użytkownika o upływie ustawionego czasu.
4.1.4 Pokrętło sterowania palnikami pyły
Zapalenie płomienia następuje poprzez przekręcenie pokrętła w lewo, na symbol
maksymalnego płomienia ( ). Aby wyregulować intensywność płomienia
przekręcać pokrętło w zakresie pomiędzy maksymalnym ( ) a minimalnym ( ) poziomem. Palnik zostaje wyłączony po przekręceniu pokrętła na pozycję .
(Przedstawiony z boku symbol wskazuje przedni lewy palnik).
10
Page 9
Instrukcje dla użytkownika
5. DOSTĘPNE AKCESORIA
UWAGA: W niektórych modelach nie są dostępne wszystkie akcesoria.
Ruszt: do
podtrzymywania naczyń
z pieczoną potrawą.
Blacha piekarnika: do
gromadzenia tłuszczu
wydzielającego się z
produktów
umieszczonych na
górnym ruszcie.
Ruszt do blachy:
Umieszczana w blasze
piekarnika w celu
pieczenia produktów,
które mogą kapać.
Głęboka blacha
piekarnika: do pieczenia
tortów, pizzy i deserów i
ciastek.
Element redukcyjny:
użyteczny przy
stosowaniu niewielkich
naczyń.
Akcesoria, które mają styczność z żywnością są wykonane z odpowiednich materiałów, zgodnych z obowiązującymi normami.
Akcesoria na zamówienie:
• Można zamówić oryginalne akcesoria stanowiące część wyposażenia lub dodatkowe w Autoryzowanych Centrach Serwisowych.
• Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów producenta.
Element redukcyjny do
WOK: użyteczny przy
stosowaniu patelni
„WOK” (chińska
patelnia).
5.1 Używanie rusztów lub blachy
Ruszty i blachy są wyposażone w mechaniczną blokadę uniemożliwiającą przypadkowe wyjęcie. W celu prawidłowego włożenia rusztu lub blachy sprawdzić, czy taka blokada jest skierowana do góry (jak przedstawiono na rysunku z boku). W celu wyjęcia lekko podnieść ruszt lub blachę z przodu. Mechaniczna blokada (lub podwyższenie, gdzie obecne) musi być zawsze zwrócona do tylnej części piekarnika.
Delikatnie włożyć ruszty i blachy aż do końca.
W modelach z prowadnicami, wyczyścić blachy przed ich pierwszym użyciem. Czyszczenie zapobiega zarysowanie bocznych ścianek komory przez ewentualne pozostałości podczas wkładania blachy.
11
Page 10
Instrukcje dla użytkownika
5.2 Używanie rusztu podtrzymującego
Ruszt podtrzymujący jest wkładana do blachy (jak przedstawiono na rysunku). W ten sposób można piec produkty zbierając wydzielający się tłuszcz i oddzielając go od przyrządzanej potrawy.
5.3 Stosowanie kratek redukujących
Kratki redukujące należy umieścić na kratkach płyty, jak wskazano na rysunku z boku. Upewnić się, że są dobrze wyśrodkowane. Element redukujący do patelni WOK można zastosować wyłącznie do odpowiednich naczyń.
12
Page 11
Instrukcje dla użytkownika
6. UŻYTKOWANIE PŁYTY
6.1 Ostrzeżenia i ogólne porady
Przed włączeniem palników upewnić się, że korony i ich nakładki znajdują się na prawidłowej pozycji.
6.2 Włączenie palników płyty
Wszystkie elementy sterownicze i kontrolne urządzenia znajdują się na przednim panelu. Obok każdego pokrętła jest wskazany przypisany mu palnik. Urządzenie jest wyposażone w elektroniczny zapłon, wystarczy wcisnąć i przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, na symbol maksymalnego płomienia, dopóki się nie zapali. Jeżeli palnik nie zapali się w ciągu pierwszych 15 sekund, przekręcić pokrętło na „0” i ponowić próbę po upływie przynajmniej 60 sekund. Po włączeniu przytrzymać pokrętło przez kilka sekund, aby termopara rozgrzała się. W momencie puszczenia pokrętła palnik może zgasnąć: oznacza to, że termopara jeszcze się nie rozgrzała. Poczekać i powtórzyć czynność przytrzymując pokrętło przez d chwilę.
łuższą
Jeżeli palniki przypadkowo wyłączą się, zadziała urządzenie zabezpieczające, które zablokuje dopływ gazu, nawet, gdy kurek jest otwarty. W takim przypadku ustawić pokrętło na pozycji zerowej i nie próbować włączać palnika przez przynajmniej 60 sekund.
6.3 Praktyczne porady dotyczące stosowania palników płyty
Aby uzyskać lepsze osiągi palników i minimalne zużycie gazu oraz uniknąć uszkodzenia brzegów przez płomień, należy stosować naczynia z pokrywką i o wymiarach odpowiednich do palnika (patrz paragraf „6.4 Średnica naczyń”). W momencie wrzenia obniżyć płomień, aby płyn nie wykipiał. W przypadku przelania lub wylania usunąć płyn z płyty kuchennej. Aby uniknąć poparzeń podczas gotowania lub uszkodzenia płyty, wszystkie naczynia i patelnie grillowe muszą się znajdować wewnątrz obwodu płyty. Dno wszystkich garnków musi być płaskie i gładkie.
W razie przypadkowego wyłączenia płomienia, zakręcić pokrętło i spróbować ponownie włączyć palnik nie wcześniej niż po upływie 1 minuty.
Podczas stosowania tłuszczu lub oleju zwrócić maksymalną uwagę, ponieważ mogą się one zapalić.
13
Page 12
Instrukcje dla użytkownika
6.4 Średnica naczyń
Palnik Ø min. (cm) Ø max. (cm)
Pomocniczy 12 14
ł-szybki 16 24
Ultraszybki 18 26
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub ewentualnych mebli znajdujących się obok niego, wszystkie naczynia i patelnie grillowe muszą się znajdować wewnątrz obwodu płyty.
14
Page 13
Instrukcje dla użytkownika
7. UŻYTKOWANIE PIEKARNIKA
7.1 Przed rozpoczęciem użytkowania
• Usunąć ewentualne etykiety (za wyjątkiem tabliczki z danymi technicznymi) z blach, akcesoriów i komory pieczenia.
• Usunąć ewentualną zewnętrzną lub wewnętrzną folię ochronną z urządzenia, akcesoriów takich jak blachy, brytfanny, płyta do pizzy lub pokrywa dna.
• Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy wyjąć wszystkie akcesoria z komory i wymyć je jak wskazano w rozdziale „9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA".
Nagrzać puste urządzenie z maksymalną temperaturą, w celu usunięcia ewentualnych pozostałości po produkcji, które mogłyby nadać żywności nieprzyjemnego zapachu.
7.2 łki
Piekarnik posiada 5 półek do umieszczania blach i rusztów na różnych wysokościach. Wysokości ustala się od dołu do góry (patrz rysunek).
modele z ramkami modele z prowadnicami
7.3 Schowek (tylko w niektórych modelach)
W dolnej części kuchni, znajduje się schowek. Nie wkładać do środka łatwopalnych materiałów, ściereczek, papieru itp., można w nim trzymać wyłącznie metalowe akcesoria urządzenia.
Nie otwierać schowka, gdy piekarnik jest włączony i jeszcze gorący. Temperatura wewnątrz schowka może być bardzo wysoka.
7.4 Wentylacja
Urządzenie zostało wyposażone w system chłodzenia, który uaktywnia się przy uruchomieniu pieczenia, z wyjątkiem stosowania palnika gazowego, gdzie aktywacja jest opóźniona. Funkcjonowanie wentylatora powoduje przepływ powietrza, które ulatnia się z tylnej części urządzenia i może trwać przez kilka chwil nawet po jego wyłączeniu.
7.5 Oświetlenie wewnętrzne
Wewnętrzne oświetlenie piekarnika uaktywnia się po wyborze jakiejkolwiek funkcji, z wyjątkiem
użytkowania dolnego palnika; konieczne jest wtedy przekręcenie pokrętła minutnika na symbol .
15
Page 14
Instrukcje dla użytkownika
7.6 Ostrzeżenia i porady dotyczące użytkowania
Każdy rodzaj pieczenia jest wykonywany przy zamkniętych drzwiczkach. Wydobywające się ciepło może być źródłem zagrożenia.
Podczas pieczenia nie przykrywać dna piekarnika folią aluminiową oraz nie kłaść na nim garnków lub blaszek, aby nie uszkodzić warstwę emalii. W przypadku przygotowywania potrawy w papierze do pieczenia, należy umieścić go tak, aby nie zakłócał cyrkulacji gorącego powietrza wewnątrz piekarnika.
Dla uzyskania idealnych rezultatów zaleca się umieszczenie naczyń na środku rusztu.
Aby pozbyć się ewentualnej pary znajdującej się w piekarniku należy otworzyć drzwiczki na dwa razy: pół-otwarte (ok. 5 cm) przez 4-5 sekund, następnie całkowicie. Jeżeli okażą się konieczne interwencje na produktach podczas pieczenia należy pozostawić otwarte drzwiczki przez możliwie jak najkrótszy czas, aby uniknąć obniżenia temperatury, mogłoby to niekorzystnie wpłynąć na przyrządzaną potrawę.
Po zakończeniu pieczenia, aby uniknąć utworzenia się nadmiernego kondensatu na szkle całego piekarnika nie zaleca się zostawiania gorących potraw wewnątrz piekarnika.
Podczas pieczenia ciast lub warzyw może wystąpić zjawisko kondensacji na szybce. Aby uniknąć takiego zjawiska, otworzyć dwa razy z maksymalną ostrożnością drzwiczki podczas pieczenia.
Aby uniknąć przegrzania podczas użytkowania piekarnika, pokrywa urządzenia musi być zawsze podniesiona (gdzie obecna).
Nagrzać puste urządzenie z maksymalną temperaturą, w celu usunięcia ewentualnych pozostałości po produkcji, które mogłyby nadać żywności nieprzyjemnego zapachu.
16
Page 15
Instrukcje dla użytkownika
7.7 Użytkowanie palnika dolnego
7.7.1 Elektroniczny zapłon iskrowy
Całkowicie otworzyć drzwiczki piekarnika, wcisnąć i przekręcić w lewo pokrętło termostatu, w zakresie MIN i MAX wartości; automatycznie uaktywni się elektryczny zapalnik iskrowy. Po włączeniu przytrzymać pokrętło przez kilka sekund, aby termopara rozgrzała się. Jeżeli po 15 sekundach palnik nie uaktywni się, przerwać zapalanie, zostawić otwarte drzwiczki piekarnika i nie próbować ponownego zapłonu przed upływem 1 minuty.
Palnika dolnego nie można włączyć, gdy drzwiczki są zamknięte.
W przypadku braku prądu elektrycznego wentylator będzie nieaktywny. Nie włączać piekarnika ręcznie.
W razie przypadkowego zgaśnięcia palnika, ustawić pokrętło na pozycji wyłączenia (0) i nie próbować ponownego zapłonu przed upływem 1 minuty.
7.8 Użytkowanie grilla elektrycznego
Za pomocą pokrętła wyboru funkcji wybrać jedną funkcję grill lub Wentylator+grill. Dodatkowe informacje w „8. PIECZENIE W PIEKARNIKU”.
Włączenie palnika gazowego dezaktywuje grzałkę elektrycznego grilla. Nie jest możliwe jednoczesne użytkowanie dolnego palnika i grilla elektrycznego.
• Czas pieczenia w funkcji grill nie może nigdy przekraczać 60 minut.
• Podczas i po użyciu funkcji grill, dostępne części mogą być bardzo gorące i dlatego należy trzymać dzieci z daleka.
17
Page 16
Instrukcje dla użytkownika
8. PIECZENIE W PIEKARNIKU
GRILL:
Ciepło wytwarzane przez grzałkę grilla pozwala na uzyskanie optymalnego rezultatu podczas grillowania, zwłaszcza kawałków mięsa średniej i małej wielkości, a w połączeniu z rożnem (gdzie przewidziany) umożliwia równomierne przyrumienienie pod koniec pieczenia. Idealne do pieczenia kiełbasy, żeberek, boczku. Taka funkcja umożliwia równomierne grillowanie dużej ilości produktu, zwłaszcza mięsa. (4-y lub 5-y poziom).
WENTYLATOR+GRILL:
Powietrze wytwarzane przez wentylator zmniejsza falę ciepła emitowaną przez grill umożliwiając optymalne grillowanie kawałków dużej wielkości. Idealne do dużych kawałków mięsa (np. golonka wieprzowa). Zaleca się użycie 4-ego poziomu.
WENTYLATOR:
Taka funkcja jest użyteczna do uaktywnienia termoobiegu podczas stosowania dolnego palnika gazowego. Powietrze produkowane przez wentylator umożliwia równomierne rozprowadzenie ciepła w komorze piekarnika.
ROZMRAŻANIE: Szybkie rozmrażanie jest wspomagane poprzez aktywację wentylatora, który zapewnia równomierne rozprowadzenie powietrza w piekarniku. (Zaleca się użycie 1-ego i 2-ego poziomiu).
18
Page 17
Instrukcje dla użytkownika
8.1 Porady i zalecenia dotyczące pieczenia
8.1.1 Porady ogólne
Wkładać produkty do piekarnika po jego uprzednim nagrzaniu. Wkładać potrawy do piekarnika wyłącznie po wyłączeniu się lampki.
• Podczas pieczenie na kilku poziomach używać funkcji z termoobiegiem w celu równomiernego pieczenia na wszystkich półkach.
• Zazwyczaj nie można skrócić czasu pieczenia zwiększając temperaturę (produkt jest mocno upieczony na zewnątrz i niedopieczony wewnątrz).
• Podczas pieczenia ciast lub warzyw może wystąpić zjawisko kondensacji na szybce. Aby uniknąć takiego zjawiska, otworzyć dwa razy z maksymalną ostrożnością drzwiczki podczas pieczenia.
• Dla szybkiego nagrzania użyć funkcji wentylacji, następnie wybrać żądaną funkcję pieczenia.
8.1.2 Porady dotyczące przygotowywania mięsa
• Czas pieczenia, zwłaszcza podczas przyrządzania mięsa, zależy od wielkości, ilości i indywidualnego smaku.
• Podczas przyrządzania pieczeni zaleca się stosowanie termometru do mięsa lub nacisnąć na pieczeń łyżką. Jeżeli jest twarda oznacza, że jest gotowa, jeżeli nie, wymaga jeszcze kilku minut pieczenia.
8.1.3 Porady dotyczące przygotowywania ciast i ciastek
• Najlepiej używać ciemnych metalowych foremek do ciasta: lepiej pochłaniają ciepło.
• Temperatura i czas trwania pieczenia zależą od jakości i konsystencji surowego ciasta.
• Sprawdzić, czy ciasto jest upieczone w środku: po zakończeniu pieczenia wbić wykałaczkę w jego najwyższy punkt. Jeżeli ciasto nie przykleja się do wykałaczki to znaczy, że jest ono upieczone.
• Jeżeli po wyjęciu z piekarnika ciasto opada, podczas kolejnego pieczenia obniżyć ustawioną temperaturę o około 10 °C ewentualnie ustawiając dłuższy czas pieczenia.
8.1.4 Porady dotyczące rozmrażania i wyrastania
• Umieścić na pierwszym poziomie piekarnika zamrożony produkt bez opakowania w pojemniku bez pokrywki.
• Produkty należy rozmrażać bez opakowania.
• Umieścić produkty do rozmrożenia w równomierny sposób, tak, aby nie zachodziły na siebie.
• Podczas rozmrażania mięsa zaleca się użycie rusztu na drugim poziomie, umieścić na nim produkt a na pierwszym poziomie umieścić blachę. W ten sposób produkt nie wejdzie w kontakt z płynem wydzielanym przy rozmrażaniu.
• Najbardziej delikatne części można przykryć folią aluminiową.
• Zaleca się, dla zapewnienia prawidłowego wyrastania umieścić na dnie piekarnika pojemnik z wodą.
8.1.5 Porady dotyczące pieczenia z funkcją Grill i Wentylator+grill
• Z funkcją Grilla , mięso można grillować wkładając je do zimnego piekarnika, ale zaleca się jego wstępne nagrzanie, w celu zmiany rezultatu.
• Natomiast w funkcji Wentylator+grill , przed grillowaniem zaleca się wstępne nagrzanie piekarnika.
19
Page 18
Instrukcje dla użytkownika
8.2 Przykładowa tabela pieczenia
Pozycja
Potrawy Ciężar Funkcja
PIERWSZE DANIA
Lasagne 3 kg - 4 230 - 240 50 - 60 230 - 240 45 - 50 Cannelloni 2,5 kg - 3 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 -30 Zapiekanka makaron 2,5 kg - 3 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30
MIĘSO
Kurczak pieczony 1,2 kg - 3 200 - 210 80 - 90 200 - 210 75 - 80 Pierś z indyka
Polędwica wieprzowa 1,2 kg - 3 210 - 220 70 - 75 200 - 210 90 - 100 Królik pieczony 1,5 kg - 3 200 - 210 75 - 80 200 - 210 75 - 80 Jagnięcina 1,5 kg - 3 200 - 210 90 - 95 200 - 210 90 - 95
GRILLOWANE MIĘSO
Kotlety 1 kg Hamburgery 1 kg Kiełbasa 1.5 Grill 5 - 15 5 - 15 5 Żeberka 1.5 Wentylator+grill 5 - 15 5 - 15 5 Szaszłyki z mięsa 1.5 Grill 5 - 11 10 - 11 5
RYBA
Makrela 8 kg - 3 180 - 190 25 - 30 180 - 190 25 - 30 Pstrąg 1,3 kg - 3 180 - 190 35 - 40 180 - 190 35 - 40 Turbot 1 kg - 3 180 - 190 25 - 30 180 - 190 25 - 30
GRILLOWANE RYBY
Szaszłyki rybne 1 kg Grill 5 - 7 3 - 7 5
CHLEB I FOCACCIA
Pizza 1 kg - 3 240 12 - 15 240 12 - 15 Chleb 1 kg - 3 200 20 - 25 200 20 - 25 Focaccia 1 kg - 3 200 20 - 25 180 20 - 25
DESERY/CIASTKA
Ciastka z kruchego ciasta 1 kg - 2 190 18 Ciasto Paradiso
Tarta z dżemem 1 kg - 2 190 35 - 40 Babka piaskowa 1,2 kg - 2 190 15 - 50 180 50 -55
3 kg - 3 200 - 210 90 - 100 200 - 210 90 - 100
Wentylator+grill
Grill
1 kg - 2 190 50 - 55
prowadnicy
od dołu
Temperatura
4 - 15 8 - 15 8 5-117-117
palnik dolny
°C
Czas
(minut)
Strona 1 Strona 2 Strona 1 Strona 2
palnik dolny +
Temperatura
°C
180 180 180
Czas
(minut)
18 55 - 60 35 - 40
20
Cza wskazany w tabelach nie uwzględnia czasu wstępnego nagrzewania jest wskazany w przybliżeniu.
Page 19
Instrukcje dla użytkownika
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nie stosować pary do czyszczenia urządzenia. Para może spowodować powstanie rdzy na częściach elektrycznych, uszkadzając je i doprowadzając do zwarć.
UWAGA: Dla Państwa bezpieczeństwa, przed wykonaniem jakichkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji nadzwyczajnej zaleca się założenie rękawic ochronnych.
Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na częściach stalowych lub wykończonych powłoką metalową (np. anodowane, niklowane, chromowane).
Używać produktów do czyszczenia sprzedawanych przez producenta.
9.1 Czyszczenie stali nierdzewnej
Aby utrzymać powierzchnię ze stali nierdzewnej w dobrym stanie, należy ją regularnie czyścić po każdym użyciu. Zawsze poczekać, aż wystygnie.
9.2 Codzienne czyszczenie płyty
Do czyszczenia i konserwacji powierzchni ze stali nierdzewnej stosować wyłącznie produkty niezawierające substancji ściernych, kwaśnych lub na bazie chloru. Sposób zastosowania: nałożyć produkt na wilgotną ściereczkę i dokładnie umyć powierzchnie, a następnie wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z mikrofibry.
9.3 Plamy z żywności lub resztki
Aby nie uszkodzić powierzchni, należy unikać stosowania metalowych gąbek lub ostrych skrobaków. Używać zwyczajnych produktów, nieściernych, ewentualnie używając drewnianych lub plastikowych narzędzi. Dokładnie umyć wodą, następnie wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z mikrofibry. Nie pozwolić aby w piecu zaschły resztki po słodkich produktach (np. dżem). Po zbytnim wyschnięciu mogłyby uszkodzić emalię pokrywającą wnętrze piekarnika.
9.4 Czyszczenie komponentów płyty kuchennej
9.4.1 Kratki
Zdjąć kratki i umyć w letniej wodzie z nieściernym środkiem czyszczącym usuwając cały osad. Dokładnie wytrzeć i umieścić na płycie. Ciągły kontakt kratek z płomieniem może doprowadzić do pogorszenia stanu emalii w strefach narażonych na wysoką temperaturę. Jest to najzupełniej normalne i nie wpływa na ich funkcjonalność.
Nie myć takich komponentów w zmywarce.
21
Page 20
Instrukcje dla użytkownika
9.4.2 Nakładki i korony
Nakładki i korony można zdjąć w celu łatwiejszego wyczyszczenia. Należy je myć w ciepłej wodzie z nieściernym środkiem myjącym, usuwając wszelki osad; poczekać aż idealnie wyschną. Zamontować korony, upewniając się, że znajdują się wraz z nakładkami na prawidłowym miejscu. Otwory koron A muszą odpowiadać pozycji świec i termopar.
Nie myć takich komponentów w zmywarce.
9.4.3 Świece i termopary
Aby prawidłowo funkcjonowały, świece zapłonowe i termopary muszą być zawsze czyste. Często je sprawdzać i, jeżeli koniczne, czyścić wilgotną szmatką. Ewentualny zasuszony osad można usunąć drewnianą wykałaczką lub igłą.
Nie stosować produktów czyszczących zawierających chlor, amoniak lub wybielacze na częściach stalowych lub wykończonych powłoką metalową (np. anodowane, niklowane, chromowane).
9.5 Czyszczenie piekarnika
Aby utrzymać piekarnik w dobrym stanie należy go regularnie czyścić po każdym użyciu. Zawsze poczekać, aż wystygnie.
• Wyjąć wszystkie możliwe do wyjęcia części.
• Wyczyścić ruszty piekarnika gorącą wodą i nieściernym detergentem, przetrzeć wodą i wytrzeć.
• Aby ułatwić czynności związane z czyszczeniem, można zdjąć drzwiczki (patrz roz. „10.2 Demontaż drzwiczek”).
Zaleca się uruchomienie piekarnika na maksymalnie 15/20 minut po użyciu specjalnych produktów, aby usunąć ewentualne pozostałości.
Po zakończeniu czynności zaleca się dokładne wytarcie mokrych części.
22
Page 21
Instrukcje dla użytkownika
9.5.1 Wyjmowanie ramek (gdzie obecne)
Wyjęcie ramek ułatwia czyszczenie bocznych części. Ta ką czynność należy przeprowadzać zawsze podczas automatycznego czyszczenia (tylko w niektórych modelach). Aby usunąć ramki: 1 pociągnąć ramkę na dół piekarnika w taki sposób, aby
wyjąć ją z mocowania A.
2 Wyciągnąć z gniazd umieszczonych z tyłu B.
Po zakończeniu czyszczenia powtórzyć opisane czynności, aby włożyć ramki na miejsce.
9.5.2 Czyszczenie szklanych drzwiczek
Powinny być zawsze czyste. Stosować papierowe ręczniki kuchenne, w przypadku uporczywego brudu, umyć wilgotną gąbką i dowolnym detergentem.
Nie stosować ściernych lub agresywnych detergentów do czyszczenia szybki w drzwiczkach (np. produktów z granulkami, odplamiaczy i gąbek metalowych). Nie stosować chropowatych, ściernych materiałów lub ostrych metalowych skrobaków do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika, ponieważ mogą porysować powierzchnię.
9.5.3 Czyszczenie uszczelki
Utrzymywać uszczelkę w czystości stosując nieściernej gąbki i letniej wody. Uszczelka musi być miękka i elastyczna (z wyjątkiem modeli z pirolizą). W modelach z pirolizą, uszczelka może ulec zgnieceniu i stracić kształt. Aby przywrócić jej kształt, szczypać ją na całym obwodzie, co umożliwi usunięcie nagromadzonego brudu.
23
Page 22
Instrukcje dla użytkownika
10. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA
Okresowo, piekarnik wymaga niewielkich czynności konserwacyjnych lub wymiany zużywających się części jak na przykład uszczelki, żarówki itp. Poniżej podano instrukcje umożliwiające przeprowadzenie takich interwencji.
Przed każdą interwencją wymagającą dostępu do części pod napięciem należy wyłączyć zasilanie elektryczne.
UWAGA: Dla Państwa bezpieczeństwa, przed wykonaniem jakichkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji nadzwyczajnej zaleca się założenie rękawic ochronnych.
10.1 Wymiana żarówki wewnętrznego oświetlenia
Jeżeli okaże się konieczna wymiana żarówki, ponieważ jest zużyta lub spalona, wyjąć ramki, patrz „9.5.1 Wyjmowanie ramek (gdzie obecne)”. Następnie zdjąć osłonę żarówki używając odpowiedniego narzędzia (np. śrubokrętu). Wyjąć żarówkę odkręcając ją lub wysunąć (w przypadku żarówki halogenowej) we wskazanym kierunku. Wymienić żarówkę na taką samą (25W w przypadku żarówki 40W w przypadku żarówki halogenowej).
Nie dotykać żarówki halogenowej bezpośrednio palcami, ale użyć odpowiedniego materiału zabezpieczającego.
10.2 Demontaż drzwiczek
Całkowicie otworzyć drzwiczki. Włożyć sworzeń do otworu zawiasu. Powtórzyć czynność na obydwu zawiasach.
Ująć drzwiczki z dwóch stron obydwoma rękami, podnieść je ku górze pod kątem około 30° i wyjąć.
Aby ponownie zamontować drzwiczki, włożyć zawiasy do odpowiednich szczelin na piekarniku, upewniając się, że rowki C całkowicie opierają się na podstawie szczelin. Opuścić drzwiczki do dołu i po ich ustawieniu wyjąć sworznie z otworów zawiasów.
24
Page 23
Instrukcje dla użytkownika
10.3 Demontaż uszczelki (z wyjątkiem modeli z pirolizą)
W celu zapewnienia dokładnej czystości piekarnika można wyjąć uszczelkę z drzwiczek. W czterech rogach zostały umieszczone zaczepy, które mocują ją do krawędzi piekarnika. Pociągnąć krawędzie uszczelki na zewnątrz, aby odłączyć zaczepy. Uszczelkę należy wymienić, gdy straci elastyczność i stwardnieje.
10.4 Demontaż szybek wewnętrznych
Powinny być zawsze czyste. Aby ułatwić czyszczenie można zdjąć drzwiczki (patrz 10.2 Demontaż drzwiczek) i umieścić je na ręczniku; można je również otworzyć i zablokować zawiasy w celu wyjęcia szybek. Szybki, z których są zbudowane drzwiczki można rozmontować według poniższych instrukcji.
Uwaga: przed wyjęciem szybek, upewnić się o zablokowaniu przynajmniej jednego zawiasu drzwiczek na pozycji otwartej, jak opisano w rozdziale „10.2 Demontaż drzwiczek”. Taka czynność może się okazać konieczna również podczas etapu wyjmowania szybek, ponieważ drzwiczki mogą się przypadkowo odblokować.
Demontaż wewnętrznej szybki:
• Wyjąć wewnętrzną szybkę pociągając ją delikatnie w tylnej części do góry ruchem wskazanym przez strzałki (1).
• Następnie pociągnąć ją w dolnej przedniej części do góry (2).
• W ten sposób 4 sworznie zamocowane do szybki odczepiają się od gniazd w drzwiczkach.
Demontaż środkowych szybek:
• (modele z pirolizą) posiadają dwie środkowe szybki połączone 4 kołkami. Wyjąć środkowe szybki podnosząc je do góry.
• (inne modele) może być obecna środkowa szybka, w celu wyjęcia podnieść ją do góry.
Czyszczenie:
• Można teraz wyczyścić zewnętrzną szybkę i te usunięte wcześniej. Używać papierowych ręczników kuchennych. W przypadku uporczywego brudu, umyć wilgotną gąbką i neutralnym detergentem.
Montaż szybek:
• Włożyć szybki stosując te same czynności co przy wyjęciu, ale w odwrotnej kolejności.
• Umieścić wewnętrzną szybkę uważając, aby wyśrodkować i zamocować 4 sworznie w gniazdach lekko je dociskając.
25
Page 24
Instrukcje dla montażysty
11. MONTAŻ
11.1 Montaż w meblach kuchennych
Okleiny, spoiwa lub powłoki z tworzyw sztucznych na meblach przylegających do urządzenia powinny być odporne na wysoką temperaturę (nie niższa niż 90°C). Jeżeli nie są wystarczająco odporne na wysoką temperaturę mogą z czasem ulec deformacji.
Urządzenie musi zainstalować wykwalifikowany technik, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Niniejsze urządzenie, w zależności od rodzaju montażu, należy do klasy 2 - podklasy 1 (Rys. A - Rys. B) lub do klasy 1 (Rys. C).
Może być zamontowane przy ścianie, która wznosi się ponad blat roboczy, w minimalnej odległości 50 mm, tak jak to pokazano to na Rys. A i C odnoszących się do klasy instalacji.
Upewnić się, że odległość palników płyty kuchennej od ewentualnie znajdującej się nad nimi półki wynosi przynajmniej 750 mm. Jeżeli nad płytą kuchenną zostanie zainstalowany okap, skonsultować jego instrukcję i zachować odpowiednią odległość.
Urządzenie zabudowane (Klasa 2 podklasa 1)
Urządzenie zabudowane (Klasa 2 podklasa 1)
Urządzenie niezabudowane (Klasa 1)
26
Page 25
Instrukcje dla montażysty
11.2 Wentylacji pomieszczeń i odprowadzanie spalin
Urządzenie może być montowane wyłącznie w stale wentylowanych pomieszczeniach, jak przewidują obowiązujące przepisy. Do pomieszczenia, w którym jest montowane urządzenie musi napływać odpowiednia ilość świeżego powietrza, niezbędna do normalnego spalania gazu i ze względu na konieczność wymiany powietrza w lokalu. Wymiary wlotów powietrza, zabezpieczonych kratkami, muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami i umieszczone tak, aby w żaden sposób nie uległy zatkaniu, nawet częściowemu. Urządzenie musi być odpowiednio wentylowane, aby usunąć ciepło i wilgoć wytwarzane podczas gotowania: zwłaszcza po długotrwałym stosowaniu zaleca się otwarcie okna lub zwiększenie prędkości ewentualnych wentylatorów.
Należy zapewnić odprowadzanie produktów ze spalania za pośrednictwem okapu z naturalnym ciągiem lub za pomocą ciągu wymuszonego. Skuteczny system wyciągowy wymaga starannego zaprojektowania przez upoważnionego fachowca i wykonania na podstawie pozycji i odleg wskazanych w obowiązujących przepisach. Po zakończeniu interwencji montażysta musi wystawić certyfikat zgodności.
Odprowadzanie za pomocą okapu.
Odprowadzanie bez okapu.
łości
Odprowadzanie do
pojedynczego komina o naturalnym ciągu.
Odprowadzanie do pojedynczego komina z wentylatorem elektrycznym.
Odprowadzanie bezpośrednio na zewnątrz z naściennym lub znajdującym się na szybie wentylatorem elektrycznym.
Odprowadzanie bezpośrednio na zewnątrz przez ścianę.
Powietrze
Spaliny
Wentylator elektryczny
27
Page 26
Instrukcje dla montażysty
11.3 Podłączenie gazu
Po zamontowaniu sprawdzić ewentualne wycieki za pomocą wody z mydłem, nigdy nie stosować ognia.
Moment dokręcenia z przyłączami zawierającymi uszczelkę musi się zawierać w przedziale 10 - 15 Nm.
Po zakończeniu wszelkich czynności na urządzeniu należy sprawdzić prawidłowe dokręcenie przyłączy gazowych.
Jeżeli urządzenie będzie używany gaz płynny, zastosować regulator ciśnienia, zgodnie z obowiązującą normą i wykonać przyłącze na butli zgodnie z zaleceniami ustalonymi w obowiązujących przepisach. Upewnić się, że maksymalne ciśnienie zasilania nie wykracza poza wartości przedstawione w tabeli „12.5 Tabele danych palników i dysz”.
11.3.1Podłączenie za pomocą gumowego węża
UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą wyłącznie montażu Klasy 1. Patrz rys. C w rozdziale “11.1 Montaż w meblach kuchennych”.
Można dokonać podłączenia za pomocą gumowego węża zgodnego z obowiązującymi przepisami wyłącznie, jeżeli będzie on widoczny na całej swojej długości.
Wewnętrzna średnica węża musi wynosić 8 mm przy podłączeniu do GAZU PŁYNNEGO i 13 mm przy podłączeniu do GAZU ZIEMNEGO i MIEJSKIEGO.
Przy podłączeniu za pomocą gumowego węża zgodnego z obowiązującymi przepisami długość przewodu nie może przekraczać 1,5 metra; upewnić się, że wąż nie będzie wchodził w kontakt z ruchomymi elementami oraz nie zostanie zgnieciony. Sprawdzić, czy są spełnione wszystkie poniższe warunki:
• wąż jest przymocowany do przyłącza za pomocą odpowiednich opasek zabezpieczających;
• na żadnym odcinku nie wchodzi w kontakt z gorącymi powierzchniami (max 50 °C);
• nie jest narażony na żadne siły pociągowe i naprężenia oraz nie jest zgięty lub ściśnięty;
• nie wejdzie w kontakt z ostrymi przedmiotami lub krawędziami;
• jeżeli wąż nie jest idealnie szczelny i powoduje wyciek gazu do otoczenia, naprawiać go: wymienić na nowy;
• sprawdzić, czy nie upłynął wskazany termin ważności węża.
nie
28
Page 27
Instrukcje dla montażysty
3
2
1
4
3
6
5
2
1
3
2
1
4
3
Wykonać podłączenie do sieci gazowej za pomocą gumowego węża zgodnego z danymi wskazanymi w obowiązujących przepisach (sprawdzić, czy na wężu jest wydrukowane oznaczenie takiej normy). Dokładnie dokręcić przyłącze węża 3 do przyłącza gazowego 1 (gwint ½” ISO 228-1) urządzenia, nakładając uszczelkę 2. W zależności od średnicy zastosowanego przewodu gazowego można również dokręcić przyłącze węża 4 do przyłącza węża 3. Po dokręceniu przyłącza/y węża nałożyć przewód gazowy 6 i przymocować opaską 5, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
11.3.2Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu
UWAGA: Poniższe instrukcje obowiązują wszystkie rodzaj instalacji patrz rys. A, B, C w rozdziale „11.1 Montaż w meblach kuchennych”.
Stosować wyłącznie giętkie stalowe przewody o pełnych ściankach zgodne z obowiązującymi przepisami o maksymalnej długości 2 metrów.
Ta ką instalację można zastosować zarówno w urządzeniach zabudowanych jak i tych wolnostojących. Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego przewodu o pełnej ściance, zgodnego z charakterystyką wskazaną w obowiązujących przepisach. Dokładnie dokręcić przyłącze 3 do przyłącza gazowego 1 (gwint ½” ISO 228-1) urządzenia, nakładając uszczelkę 2.
11.3.3Podłączenie za pomocą giętkiego stalowego przewodu z przyłączem stożkowym (gdy obecne)
UWAGA: Poniższe instrukcje obowiązują wszystkie rodzaj instalacji patrz rys. A, B, C w rozdziale „11.1 Montaż w meblach kuchennych”.
Stosować wyłącznie giętkie stalowe przewody o pełnych ściankach zgodne z obowiązującymi przepisami o maksymalnej długości 2 metrów.
Ta ką instalację można zastosować zarówno w urządzeniach zabudowanych jak i tych wolnostojących. Podłączyć do sieci za pomocą stalowego giętkiego przewodu o pełnej ściance, zgodnego z charakterystyką wskazaną w obowiązujących przepisach. Dokładnie dokręcić przyłącze 3 do przyłącza gazowego 1 (gwint ½” ISO 228-1) urządzenia, nakładając uszczelkę 2. Na gwint przyłącza 3 nałożyć środek izolacyjny, a następnie dokręcić gi
ętki stalowy wąż 4 do przyłącza 3.
29
Page 28
Instrukcje dla montażysty
11.4 Podłączenie elektryczne
Upewnić się, że napięcie i wymiary linii zasilającej odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znajdującej się na urządzeniu. Nigdy nie zdejmować tabliczki znamionowej. Para tabliczek znajduje się w instrukcji.
Płytę kuchenną może elektrycznie podłączyć tylko wykwalifikowany technik.
Przed każdą interwencją odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Należy obowiązkowo wykonać uziemienie, zgodnie z normami bezpieczeństwa dotyczącymi instalacji elektrycznych.
W przypadku podłączenia do sieci elektrycznej za pomocą gniazdka i wtyczki, muszą być one tego samego rodzaju, a przyłączenie do kabla zasilającego musi być zgodne z obowiązującymi przepisami. Po zabudowie urządzenia gniazdko musi być dostępne.
NIE WYJMOWAĆ WTYCZKI POCIĄGAJĄC ZA KABEL.
W przypadku wymiany: długość kabla uziemienia musi by aby w przypadku wyrwania kabla zasilającego z gniazdka uziemienie rozłączyło się jako ostatnie.
Unikać używania przejściówek, przedłużaczy i boczników, ponieważ mogą spowodować nagrzewanie lub zapalenie.
W przypadku podłączenia stałego należy zastosować na linii zasilającej płytę wyłącznik omnipolarny o rozwarciu styków równym lub większym niż 3 mm, należy go zamontować w łatwo dostępnym miejscu, w pobliżu urządzenia.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za obrażenia na osobach i szkody na rzeczach wynikające z nieprzestrzegania takich zaleceń lub z powodu dokonania zmiany nawet na jednej z części urządzenia.
RODZAJ
URZĄDZENIA
(CM)
60
MOŻLIWE RODZAJE
PODŁĄCZENIA
220 - 240 V 1N~ trójżyłowy 3 x 1,5 mm² H05V2V2-F
ć większa od długości przewodów prądu,
RODZAJ PRZEWODU
(jeżeli nieobecny)
30
strona urządzenia
• Używać przewodów typu H05V2V2-F odpornych na temperaturę co najmniej 90 °C.
• Wskazane wyżej wartości dotyczą wewnętrznego przekroju kabla.
• Moment dokręcenie śrub przewodów zasilających listwy zaciskowej powinien wynosić 1,5-2 Nm.
• Wymiary wskazanych wyżej kabli zasilających uwzględniają współczynnik jednoczesności (zgodnie z normą EN 60335-2-6).
Page 29
Instrukcje dla montażysty
11.5 Umieszczenie panelu (tylko w niektórych modelach)
Panel należy zawsze prawidłowo umieścić i przymocować do urządzenia. 1 Poluzować 4 śruby (A) znajdujące się z tyłu płyty (2 na
każdą stronę).
2Położyć panel na płycie aby jego otwory (B) zbiegły się ze
śrubami (A).
3 Przymocować panel do płyty śrubami (A).
11.6 Ustawienie i wypoziomowanie urządzenia
Po podłączeniu elektrycznym i/lub gazowym, wypoziomować urządzenie za pomocą czterech regulowanych nóżek. Aby zapewnić prawidłową stabilność, urządzenie musi być dobrze wypoziomowane na posadzce.
31
Page 30
Instrukcje dla montażysty
B
A
12. PRZYSTOSOWANIE DO INNYCH RODZAJÓW GAZU
PRZED KAŻDĄ INTERWENCJĄ ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO.
Urządzenie ustawione na:
W przypadku konieczności podłączenia do innego rodzaju gazu, należy wymienić dysze palników i wyregulować minimalny płomień na kurkach gazowych. W celu wymiany dysz, się zastosować do wskazówek opisanych w kolejnych paragrafach.
GAZ ZIEMNY G20 (2H) o ciśnieniu 20 mbar (patrz etykieta na produkcie)
12.1 Wymiana dysz płyty kuchennej
1Usunąć kratki, zdjąć wszystkie nakładki i korony, aby
uzyskać dostęp do osłon palników.
2 Za pomocą klucza rurowego 7 mm odkręcić dysze. 3Wymienić dysze palników w zależności od gazu, który
będzie stosowany (patrz „12.5 Tabele danych palników i dysz”).
4 Prawidłowo umieścić palniki w odpowiednich
gniazdach.
12.2 Wymiana dyszy palnika dolnego
1Wyjąć z komory piekarnika wszystkie akcesoria
(blachy, ruszty itp.).
2 Podnieść płytę piekarnika i wysunąć na zewnątrz, jak
wskazano na rysunku.
3Całkowicie odkręcić śruby mocujące A i B. 4 Oddalić bloczek łączący termoparę ze świecą
przymocowany śrubą A.
5Wyjąć palnik wysuwając go na zewnątrz, aż do
uzyskania dostępu do dyszy.
6Za pomocą klucza rurowego 7 mm wymienić dyszę,
zakładając odpowiednią do stosowanego rodzaju gazu (patrz 12.5 Tabele danych palników i dysz).
32
Page 31
Instrukcje dla montażysty
12.3 Pozycja palników
Palnik
Pomocniczy
ł-szybki
Ultraszybki
12.4 Czynności końcowe
Po wymianie dysz, nałożyć korony, nakładki palników i kratki.
Po przystosowaniu do gazu innego niż ustawiony fabrycznie wymienić etykietę urządzenia na nową, odpowiadającą nowemu rodzajowi gazu. Etykieta znajduje się w worku z dyszami (gdzie obecne).
12.4.1Regulacja minimum palników płyty dla gazu ziemnego lub miejskiego
Włączyć palnik i ustawić go na pozycji minimum. Zdjąć pokrętło kurka gazowego i użyć śruby regulacyjnej znajdującej się z boku drążka (w zależności od modelu), aż do uzyskania minimalnego regularnego płomienia. Założyć pokrętło i sprawdzić stabilność płomienia palnika (przy szybkim przekręceniu pokrętła na pozycję maksymalną i na minimalną, płomień nie powinien zgasnąć). Powtórzyć czynność na wszystkich kurkach gazowych.
12.4.2Regulacja minimum palników pł
Aby wyregulować minimum w przypadku stosowania gazu płynnego należy całkowicie dokręcić w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, śrubę znajdującą się z boku drążka.
yty dla gazu płynnego
33
Page 32
Instrukcje dla montażysty
914776818/A
12.4.3Regulacja minimum palnika w piekarniku gazowym
1Włączyć palnik piekarnika i pozostawić przez maksymalnie 10-15 minut. 2Następnie, ustawić pokrętło na minimalnej temperaturze. 3Zdjąć pokrętło kurka gazowego i użyć śruby regulacyjnej znajdującej się z
boku drążka (w zależności od modelu), aż do uzyskania minimalnego regularnego płomienia.
4Założyć pokrętło i sprawdzić stabilność płomienia palnika (przy szybkim
przekręceniu pokrętła na pozycję maksymalną i na minimalną, płomień nie powinien zgasnąć). Taką czynność należy wykonywać przy zamkniętych drzwiczkach.
5 (Tylko do regulacji innej niż w przypadku gazu płynnego) Otworzyć
zamknąć drzwiczki, jeżeli płomień zgaśnie, należy zwiększyć minimum.
Stosując gaz płynny, konieczne jest dokręcenie śruby regulacyjnej do oporu. Stosując gaz ziemny lub miejski wystarczy odkręcić śrubę regulacyjną na kilka obrotów
12.5 Tabele danych palników i dysz
Znamionowa
Palnik
Pomocniczy 1.05 50 400 76 75 Pół-szybki 1.8 65 500 131 129 Ultraszybki 3.9 100 1600 283 278 Piekarnik 2.6 76 900 189 186
moc cieplna
(kW)
Średnica dyszy (1/
100 mm)
GAZ PŁYNNY – G30/G31 28-30/37 mbar
Moc ograniczona
(W)
i
Natężenie
przepływu
(g/h G30)
Natężenie
przepływu
(g/h G31)
Znamionowa
Palnik
Pomocniczy 1.05 72 (X) 400 Pół-szybki 1.8 97 (Z) 500 Ultraszybki 3.9 135 (K) 1600 Piekarnik 2.6 120 - 900
Palnik
Pomocniczy 1.05 145 (8) 400 Pół-szybki 1.8 185 (2) 500 Ultraszybki 3.9 340 (13) 1200 Piekarnik 2.6 245 (13) 900
Dysze do gazu miejskiego są dostępne w autoryzowanym centrum serwisowym.
moc cieplna
(kW)
Znamionowa
moc cieplna
(kW)
Średnica dyszy (1/
100 mm)
Średnica dyszy (1/
100 mm)
GAZ ZIEMNY – G20 20 mbar
Komora wstępna
(wskazana na dyszy)
GAZ MIEJSKI – G110 8 mbar
Komora wstępna
(wskazana na dyszy)
Moc ograniczona
(W)
Moc ograniczona
(W)
34
Loading...